[GRASS-SVN] r43336 - grass/trunk/locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Sun Aug 29 06:52:30 EDT 2010


Author: neteler
Date: 2010-08-29 10:52:30 +0000 (Sun, 29 Aug 2010)
New Revision: 43336

Modified:
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_ar.po
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_cs.po
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_de.po
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_el.po
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_es.po
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_fr.po
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_hi.po
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_it.po
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_ja.po
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_ko.po
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_lv.po
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_ml.po
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_mr.po
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_pl.po
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_pt.po
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_pt_br.po
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_ru.po
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_sl.po
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_th.po
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_tr.po
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_vi.po
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_zh.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_ar.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_cs.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_de.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_el.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_es.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_fr.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_hi.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_it.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_ja.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_ko.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_lv.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_mr.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_pl.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_pt.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_pt_br.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_ru.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_sl.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_th.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_tr.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_vi.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_zh.po
   grass/trunk/locale/po/grasswxpy_cs.po
   grass/trunk/locale/po/grasswxpy_de.po
   grass/trunk/locale/po/grasswxpy_el.po
   grass/trunk/locale/po/grasswxpy_es.po
   grass/trunk/locale/po/grasswxpy_fr.po
   grass/trunk/locale/po/grasswxpy_id.po
   grass/trunk/locale/po/grasswxpy_it.po
   grass/trunk/locale/po/grasswxpy_ja.po
   grass/trunk/locale/po/grasswxpy_ml.po
   grass/trunk/locale/po/grasswxpy_pl.po
   grass/trunk/locale/po/grasswxpy_pt.po
   grass/trunk/locale/po/grasswxpy_ru.po
   grass/trunk/locale/po/grasswxpy_tr.po
   grass/trunk/locale/po/grasswxpy_vi.po
   grass/trunk/locale/po/grasswxpy_zh.po
Log:
update from template

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_ar.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_ar.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_ar.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
 "Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -60,16 +60,24 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
 "raster maps"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -457,25 +465,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "غير موجود'%s' الفيكتور"
@@ -728,29 +736,21 @@
 msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
 msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -801,7 +801,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1178,12 +1178,12 @@
 " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "لم يتم عمل عنصر مجموعة الخرائط%s (%s)"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "لم يتم عمل عنصر مجموعة الخرائط%s (%s)"
@@ -1723,23 +1723,27 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1775,14 +1779,14 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "علامات:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
@@ -2276,29 +2280,29 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "%s تم أنهاء %s\n"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr "MAPSET %s - غير مصرح"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr "MAPSET %s غير موجودة"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 #, fuzzy
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr " خطأ: لم يبدأ النظام. معد البرنامج نسي إستدعاء برنامج بدءالنظام ()\n"
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2495,12 +2499,12 @@
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr "لم يمكن توفير ذاكرة كافية\n"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr ""
 
@@ -2565,12 +2569,12 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr "%s: لم يمكن فتح ملف  الطبوغرافية للكتابة\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr "%s: لم يمكن فتح ملف  الطبوغرافية للكتابة\n"
@@ -2706,20 +2710,20 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3120,47 +3124,47 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr ":تسجيل الخطوط"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Building areas..."
 msgstr "يتم الان بناء الطبولوجى ...\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr "تم بناء الطبولوجى\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr "تم بناء الطبولوجى\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr ": توصيل الجزر"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr " : توصيل اشباه المراكز"
@@ -3208,91 +3212,91 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "SQL اسم الخريطة غير متوافق مع نظام"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "'%s'الى '%s'لم يمكن نسخ فيكتور"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "موجود ولايمكن تغييره '%s' الفيكتور"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "'%s'الى '%s'لم يمكن نسخ فيكتور"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "[%s فى %s]لم يمكن انشاء ملف العنوان الرئيسى"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
@@ -3302,14 +3306,14 @@
 msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
 msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
 "excess)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3334,7 +3338,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "لم يتم كتابة روابط قاعدة البيانات"
@@ -3488,7 +3492,7 @@
 msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
@@ -3537,7 +3541,7 @@
 msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
 msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
@@ -3557,42 +3561,42 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr "<%s> فى مجموعة الخريطة <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr "حجم ملف الأحداثيات مختلف عن القيم المحفوظة فى ملف الطبوغرافية"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr "حجم ملف الأحداثيات مختلف عن القيم المحفوظة فى ملف الطبوغرافية"
@@ -3637,87 +3641,97 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr "غير موجود'%s' الفيكتور"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr "لم يمكن قراءة ملف النطاف [%s فى %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "لم يمكن قراءة ملف النطاف [%s فى %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "لم يمكن قراءة ملف النطاف [%s فى %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr "لم يمكن قراءة ملف النطاف [%s فى %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr "مسقط غير معروف"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr "مسقط غير معروف"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "[%s فى %s]لم يمكن انشاء ملف العنوان الرئيسى"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "لم يتم كتابة روابط قاعدة البيانات"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Unknown format"
 msgstr "مسقط غير معروف"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr "لم يمكن فتح ملف مؤقت"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr "لم يمكن فتح ملف مؤقت"
@@ -3876,62 +3890,57 @@
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr "لم يتم انشاء عملية جديدة"
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr " %s لم يمكن فتح"
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr "للخرائط الراسترية الموجودة %d\n"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr ""
 
@@ -4229,7 +4238,7 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 #, fuzzy
 msgid "Usage"
 msgstr ""
@@ -4237,94 +4246,94 @@
 "الإستخدام:\n"
 " "
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 #, fuzzy
 msgid "and set as default"
 msgstr "لقبول الأساس المخزن"
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 msgid "initial location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr "لم يمكن توفير ذاكرة كافية\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr "RETURN أضغط   لألغاء الأمر\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4334,7 +4343,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4343,34 +4352,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, fuzzy, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr "أسفا<%s> ليس إختيار صحيح\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4379,19 +4388,19 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
 "Please advise GRASS developers of this error."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4401,31 +4410,31 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 #, fuzzy
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr "يتم الان بناء الطبولوجى ...\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 #, fuzzy
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr "GISRC - المتغير لم يحدد بشكل صحيح"
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4434,97 +4443,92 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "لاشىء"
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "لم يمكن فتح ملف مؤقت"
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 msgid ""
 "Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
@@ -4538,25 +4542,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4715,7 +4719,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr "لقبول الأساس المخزن"
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr ""
@@ -4947,12 +4951,12 @@
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr ""
 
@@ -4974,23 +4978,33 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
+#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr "خطأ: محاولة لتحديث خريطة ليست ضمن مجموعة الخرائط الحالية"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 #, fuzzy
 msgid "Loading failed"
 msgstr "فشل الإتصال\n"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 msgid "Error finding range"
 msgstr ""
 
@@ -5105,7 +5119,7 @@
 msgstr ""
 "غير صالح <%s>  غير مسموح بها و بالتالى اسم الفيكتور المعطى <%c> حروف ك\n"
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr ""
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_cs.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_cs.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_cs.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 15:47+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <cs at li.org>\n"
@@ -66,11 +66,11 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr "Nelze èíst rozmezí hodnot rastrové mapy <%s>"
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
@@ -79,6 +79,14 @@
 "G_set_window(): mapová projekce/zóna se li¹í od aktuálnì otevøených "
 "rastrových souborù"
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -466,25 +474,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla nalezena"
@@ -743,34 +751,21 @@
 msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
 msgstr "Nelze otevøít hlavièkový soubor rastrové mapy <%s@%s>"
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "nelze zapsat informace o historii pro [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "nelze zapsat informace o historii pro [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr ""
-"V souboru s historií není dostatek místa, aby pøíkazová øádka mohla být "
-"zaznamenána"
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr ""
-"V souboru s historií není dostatek místa pro pøíkazovou øádku (zkráceno)"
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -821,7 +816,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1208,12 +1203,12 @@
 " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
 msgstr " Pouze %d%% z okna ulo¾eného v \"%s\" pokrývá aktuální okno GRASSu."
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "Nelze vytvoøit prvek mapsetu %s (%s): %s"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "Nelze zpøístupnit prvek mapsetu %s(%s): %s"
@@ -1756,23 +1751,27 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr "Oddìlovaè"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "Buï název standardní barvy nebo R:G:B triplet"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr "Barva pozadí"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "Buï standardní GRASS barva, R:G:B triplet nebo \"none\""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1807,11 +1806,11 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "Synopse"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 msgid "Flags"
 msgstr "Pøepínaèe"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametry"
 
@@ -2294,7 +2293,7 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "%s hotovo. %s"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
@@ -2302,22 +2301,22 @@
 "Neompatibilní verze knihovny pro modul. Je potøeba znovu zkompilovat GRASS "
 "nebo vyøe¹it problém více instalací."
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr "MAPSET %s - pøístup odepøen"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr "MAPSET %s nebyl nalezen"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr "Systém není inicializován. Programátor zapomnìl zavolat G_gisinit()."
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2506,11 +2505,11 @@
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
 msgstr "Zapisování do souboru naèteného do pamìti není podporováno"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr "nelze naèíst soubor do pamìti, sobor není otevøen"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr "Vemód vektorové pamìti není podporován, pou¾iji 'AUTO'"
 
@@ -2580,11 +2579,11 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr "%s:Plocha %d neexistuje"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr "Pokus o odstranìní mrtvé plochy"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr "Pokus o o¾ivení prvku"
 
@@ -2719,20 +2718,20 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr "Nedostatek místa ve vektorovém poli"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr "Pro vrstvu %d nebylo definováno databázové pøipojení"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3130,43 +3129,43 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr "Po¾adavek najít plochy mimo neexistující ostrov"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr "Registrace primitiv..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Nelze èíst vektorovou vrstvu"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr "%d primitiv zaregistrováno"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr "%d opìrných bodù zaregistrováno"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 msgid "Building areas..."
 msgstr "Vytváøení ploch..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr "%d ploch vytvoøeno"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr "%d ostrovù vytvoøeno"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr "Pøidávání ostrovù..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr "Pøipojování centroidù..."
 
@@ -3212,91 +3211,91 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr "Nelze èíst vektorovou mapu <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Název mapy nevyhovuje podmínkám SQL"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "Nelze najít vektorovou mapu <%s> v <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Vektorová mapa <%s> ji¾ existuje a bude pøepsána."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "Nelze smazat vektorovou mapu <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "Nelze kopírovat vektorovou mapu <%s> do <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "Nelze kopírovat tabulku <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "Nelze vytvoøit index pro tabulku <%s>, klíè <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "Nelze smazat tabulku <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr "Nesprávné jméno vektorové mapy <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr "Nelze otevøít hlavièkový soubor pro vektorovou mapu <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr "Nelze nelézt tabulku <%s> pøipojenou k vektorové mapì <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr "Tabulka <%s> pøipojená k vektorové mapì <%s> neexistuje"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr "Nelze otevøít adresáø <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "Nelze smazat soubor <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr "Nelze pøejmenovat adresáø '%s' na '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "Nelze smazat adresáø '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "Nelze pøipojit databázi k vektorové mapì <%s>"
@@ -3306,7 +3305,7 @@
 msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
 msgstr "Nelze otevøít soubor s historií pro vektorovou mapu <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
@@ -3315,7 +3314,7 @@
 "Soubor se souøadnicemi (Coor) vektorové mapy <%s@%s> je vìt¹í ne¾ by mìl být "
 "(%ld bytù pøebývá)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3340,7 +3339,7 @@
 msgstr "Arc vrstva < 1"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Sloupec <%s> nebyl nalezen v tabulce <%s>"
@@ -3495,7 +3494,7 @@
 msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 msgstr "Nelze obnovit prvek %d z vektorové vrstvy <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "Nelze zavøít vektorovou vrstvu <%s>"
@@ -3546,7 +3545,7 @@
 msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
 msgstr "Nelze otevøít soubor s historií pro vektorovou mapu <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "Nelze otevøít soubor s historií pro vektorovou mapu <%s>"
@@ -3566,42 +3565,42 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "Nelze otevøít soubor s historií pro vektorovou mapu <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr "%s nenalezeno v souèasném mapsetu (%s)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "Nelze vytvoøit vektorovou mapu <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr "Nelze otevøít soubor s historií pro vektorovou mapu <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr "Nelze otevøít soubor <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 "Velikost souboru 'coor' se li¹í od hodnot ulo¾ených v souboru s topologií"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Vytvoøte prosím znovu topologii pro vektorovou mapu <%s@%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr ""
@@ -3652,87 +3651,97 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr "Vektorová mapa <%s> není otevøena na úrovni >= 2"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr "nelze èíst soubor s rozsahem hodnot z [%s v %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "nelze èíst soubor s rozsahem hodnot z [%s v %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "nelze èíst soubor s rozsahem hodnot z [%s v %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Nelze inicializovat pj: %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr "nelze èíst soubor s rozsahem hodnot z [%s v %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr "Neznámé klíèové slovo %s v hlavièce vektorové mapy"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Nelze spustit ovladaè <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr "Neznámý vektorový typ"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "Nelze vybrat záznam z tabulky <%s> (klíè %s, where %s)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "Nviz_new_map_obj(): Nepodporovaný datový typ"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Unknown format"
 msgstr "Neznámá Location"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr "Nelze nastavit kategorii %d pro (prvek id %d)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr "Nelze nastavit kategorii %d pro (prvek id %d)"
@@ -3890,59 +3899,54 @@
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr "Nelze otevøít vybrat kurzor: '%s'"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr "©patné spojení se serverem"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr "Nelze vytvoøit obsah robrazení"
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr "Nelze definovat novou linii"
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr "Nelze nastavit zaostøení"
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr "Nesprávná barva pro symbol: '%s', pou¾ívám \"bílá\" jako výchozí"
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr "Neplatné souøadnice bodu rozhledu, pou¾iji %f,%f"
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr "Maximum povrchù ji¾ naèteno!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr "Maximum vektorových linií ji¾ naèteno!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr "Chyba pøi naèítání vektorové mapy <%s>"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr "Maximum vektorových bodù ji¾ naèteno!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr "Maximum 3D rastrových map ji¾ naèteno!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr "Chyba pøi naèítání 3D rastrové mapy <%s>"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr "Nviz_new_map_obj(): Nepodporovaný datový typ"
 
@@ -4294,7 +4298,7 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 #, fuzzy
 msgid "Usage"
 msgstr ""
@@ -4302,97 +4306,97 @@
 "Pou¾ití:\n"
 " "
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 #, fuzzy
 msgid "and set as default"
 msgstr "pou¾ít výchozí"
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 #, fuzzy
 msgid "initial location"
 msgstr ""
 "\n"
 "neplatná mapová projekce\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr "Nelze alokovat pamì»"
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr "stisknìte RETURN pro pokraèování -->"
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4402,7 +4406,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4411,34 +4415,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, fuzzy, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr "Promiòte, ale <%s> není platná volba\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4447,20 +4451,20 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
 "Please advise GRASS developers of this error."
 msgstr "Prosím, oznamte tuto chybu vývojáøùm GRASSu.\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4470,31 +4474,31 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 #, fuzzy
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr "Vytváøení grafu ..."
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 #, fuzzy
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr "GISRC - promìnná není nastavena"
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4503,98 +4507,93 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 #, fuzzy
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr "Nápovìda pro pøíkaz [%s] není dostupná\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "Nelze spustit ovladaè <%s>"
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "nic"
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Nelze otevøít doèasný soubor"
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4611,25 +4610,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4792,7 +4791,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr "Výøez zamìní výchozí"
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr "nelze získat informace o historii pro [%s] v mapsetu [%s]"
@@ -5026,12 +5025,12 @@
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
 msgstr "Barevná ¹kála neodpovídá datùm (mincol=%d, max col=%d"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr "Pøekládám barevnou ¹kálu z rastrové mapy <%s>..."
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr "Pohled nebyl ulo¾en tímto programem, mohou se objevit malé neshody"
 
@@ -5053,22 +5052,32 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr "Bitmapová neshoda"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
 #, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr "Rastrová mapa <%s> je mimo souèasný region. Naèítání selhalo."
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr "GS_load_att_map(): Nelze alokovat pamì». Nelze naèíst mapu."
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 msgid "Loading failed"
 msgstr "Naèítání selhalo"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 msgid "Error finding range"
 msgstr "Chyba pøi hledání rozsahu hodnot"
 
@@ -5173,7 +5182,7 @@
 msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
 msgstr "Neplatné název tabulky vektorové mapy <%s>. Znak <%c> není povolen.\n"
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr "POru¹en soubor pro pøihlá¹ení"
 
@@ -5834,6 +5843,20 @@
 msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
 msgstr "Podskupina <%s>skupiny <%s> okazuja na následující rastrové mapy\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file to record command line"
+#~ msgstr ""
+#~ "V souboru s historií není dostatek místa, aby pøíkazová øádka mohla být "
+#~ "zaznamenána"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "V souboru s historií není dostatek místa pro pøíkazovou øádku (zkráceno)"
+
+#~ msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
+#~ msgstr "Neplatné souøadnice bodu rozhledu, pou¾iji %f,%f"
+
 #~ msgid "Unknown Location"
 #~ msgstr "Neznámá Location"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_de.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_de.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_de.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-17 13:25+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Nuske <rnuske gwdg.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -63,11 +63,11 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr "Raster Karte"
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
@@ -76,6 +76,14 @@
 "G_set_window(): Projektion/Zone unterscheidet sich von den gerade geöffneten "
 "Rasterdateien."
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -468,25 +476,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Rasterkarte <%s> wurde nicht gefunden"
@@ -737,34 +745,21 @@
 msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
 msgstr "Kann den Header der Rasterkarte <%s@%s> nicht öffnen."
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "Kann die History-Informationen der Karte [%s] nicht schreiben."
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "Kann die History-Informationen der Karte [%s] nicht schreiben."
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr ""
-"Nicht genügend Platz in der History-Datei um die Kommandozeile zu speichern."
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr ""
-"Nicht genügend Platz in der History-Datei für die Kommandozeile "
-"(angeschnitten)."
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -815,7 +810,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1203,12 +1198,12 @@
 " Nur %d%% des in \"%s\" abgespeicherten Fensters überlappt mit dem "
 "derzeitigen GRASS-Fenster."
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "Kann das Mapset Element %s (%s) nicht erzeugen: %s"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "Kann auf das Mapset Element %s (%s) nicht zugreifen: %s"
@@ -1751,23 +1746,27 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr "Feld-Trennzeichen"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr "Farben"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "Entweder ein Standardfarbname oder ein R:G:B Tripel."
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr "Hintergrundfarbe"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "Entweder eine Standard GRASS-Farbe, ein R:G:B-Tripel oder \"none\"."
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1802,11 +1801,11 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "SYNOPSIS"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 msgid "Flags"
 msgstr "Flags"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parameter"
 
@@ -2289,7 +2288,7 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "%s komplett. %s"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
@@ -2297,24 +2296,24 @@
 "Version der Bibliothek ist inkompatible mit Modul. Sie müssen GRASS erneut "
 "bauen oder verschiedene Installationen entwirren."
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr "MAPSET %s - Zugriff verweigert"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr "MAPSET %s nicht gefunden"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr ""
 "System ist nicht initialisiert. Der Programmierer hat vergessen G_gisinit() "
 "aufzurufen."
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2507,11 +2506,11 @@
 msgstr ""
 "Schreiben in eine in den Speicher geladene Datei wird nicht unterstützt. "
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr "Kann Datei nicht in den Speicher laden, Datei ist nicht offen."
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr "Vector memory mode wird nicht unterstützt, verwende 'AUTO'."
 
@@ -2575,11 +2574,11 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr "%s: Fläche %d existiert nicht."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr "Versuche ein totes Objekt zu löschen"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr "Versuche lebendes Objekt wiederherzustellen"
 
@@ -2719,20 +2718,20 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr "Nicht genung Platz im Vektor-Array."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr "Die Datenbankverbindung für den Layer <%d> nicht definiert."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3128,43 +3127,43 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr "Finde Fläche außerhalb nicht existierender Insel"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr "Registriere Primitive..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Kann Vektorkarte nicht lesen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr "%d Primitive registriert"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr "%d Vertices registriert "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 msgid "Building areas..."
 msgstr "Erzeuge Flächen..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr "%d Flächen angelegt"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr "%d Inseln angelegt"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr "Füge Inseln hinzu..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr "Füge Zentroide hinzu..."
 
@@ -3210,91 +3209,91 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> nicht lesen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Name der Vektorkarte ist nicht SQL kompatibel."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> in <%s> nicht finden."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Vektorkarte <%s> existiert bereits und wird überschrieben."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "Kann Vektorkarte <%s> nicht löschen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> nicht nach <%s> kopieren."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "Kann die Tabelle <%s> nicht kopieren."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "Kann keinen Index für die Tabelle <%s>, Schlüssel <%s> erzeugen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "Kann Tabelle <%s> nicht löschen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr "Ungültiger Name für Vektorkarte <%s>."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr "Kann header Datei der Vektorkarte <%s> nicht öffnen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr "Kann die Tabelle <%s> verknüpft mit Vektorkarte <%s> nicht finden."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr "Tabelle <%s> verknüpft mit Vektorkarte <%s> existiert nicht."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr "Kann das Verzeichnis '%s' nicht öffnen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "Kann Datei '%s' nicht löschen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr "Kann das Verzeichnis '%s' nicht in '%s' umbenennen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "Kann das Verzeichnis '%s' nicht löschen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "Kann Datenbankverknüpfung für Vektorkarte <%s> nicht hinzufügen."
@@ -3304,7 +3303,7 @@
 msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
 msgstr "Vektor Karte"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
@@ -3313,7 +3312,7 @@
 "Coor-Datei der Vektorkarte <%s@%s> ist größer als sie sein sollte (%ld Byte "
 "Überschuss)."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3338,7 +3337,7 @@
 msgstr "Arc Feld < 1"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Spalte <%s> in Tabelle <%s> nicht gefunden."
@@ -3497,7 +3496,7 @@
 msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 msgstr "Kann Objekt %d der Vektorkarte <%s> nicht wiederherstellen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> nicht schliessen."
@@ -3549,7 +3548,7 @@
 msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
 msgstr "Vektor Karte"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "Kann die Kategorieindexdatei der Vektorkarte <%s> nicht öffnen."
@@ -3569,43 +3568,43 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "Kann die History-Datei der Vektorkarte <%s> nicht öffnen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr "%s ist nicht im aktuellen Mapset (%s)."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> nicht anlegen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr "Vektor Karte"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr "Unable to stat file <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 "Größe der 'coor' Datei unterscheidet sich von dem in der Topologiedatei "
 "gespeicherten Wert."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Bitte erneuern Sie die Topologie der Vektorkarte <%s@%s>."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr "Größe"
@@ -3656,87 +3655,97 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr "Vektorkarte <%s> ist nicht auf einem Level >= 2 geöffnet."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr "Kann range Datei für [%s in %s] nicht lesen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "Kann range Datei für [%s in %s] nicht lesen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "Kann range Datei für [%s in %s] nicht lesen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Kann pj nicht initialisieren, wegen: %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr "Kann range Datei für [%s in %s] nicht lesen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr "unbekannt Vektor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Kann den Treiber <%s> nicht starten."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr "Unbekannter Vektortyp."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "Kann Header-Datei für [%s in %s] nicht erstellen."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "Karte"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Unknown format"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr "Kann Datei head nicht lesen"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr "Kann Datei head nicht lesen"
@@ -3892,59 +3901,54 @@
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr "Kann den Select-Cursor '%s' nicht öffnen."
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr "Schlechte Serveranbindung."
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr "Kann keinen Rendering Kontext erzeugen."
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr "Kann neues Licht nicht definieren."
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr "Kann Focus nicht setzten."
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr "Ungültige Farbe: (%s), verwendet \"white\" als Standard."
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr "Ungültige Koordinaten für den Betrachtungspunkt, verwende %f,%f"
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr "Maximale Oberflächenanzahl geladen!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr "Maximal Vektorlinienkarten geladen!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr "Fehler beim Laden der Vektorkarte <%s>."
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr "Maximal Vektorpunktkarten geladen!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr "Maximale Volumen geladen!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr "Fehler beim Laden der 3D-Rasterkarte <%s>."
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr "Nviz_new_map_obj(): nicht unterstützter Datentyp."
 
@@ -4296,7 +4300,7 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 #, fuzzy
 msgid "Usage"
 msgstr ""
@@ -4304,97 +4308,97 @@
 "Benutzung:\n"
 " "
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 #, fuzzy
 msgid "and set as default"
 msgstr "Zum Akzeptieren der Standardeinstellung"
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 #, fuzzy
 msgid "initial location"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ungültige Projektion\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr "Kann keinen Speicher für temporäres Bild belegen."
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr "RETURN zum Weitermachen drücken -->"
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4404,7 +4408,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4413,34 +4417,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, fuzzy, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr "Tut mir leid, <%s> ist keine gültige Option\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4449,20 +4453,20 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
 "Please advise GRASS developers of this error."
 msgstr "Bitte unterrichten Sie die GRASS-Entwickler über diesen Fehler.\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4472,31 +4476,31 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 #, fuzzy
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr "Erzeuge Graphen..."
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 #, fuzzy
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr "GISRC - Variable nicht gesetzt."
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4505,98 +4509,93 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 #, fuzzy
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr "Leider keine Hilfe für den Befehl [%s] verfügbar.\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "Kann den Treiber <%s> nicht starten."
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "nichts"
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen."
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4614,25 +4613,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4803,7 +4802,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr "Fenster ersetzt den Standard."
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr ""
@@ -5042,12 +5041,12 @@
 msgstr ""
 "Wertebereich der Farbtabelle passt nicht zu den Daten (mincol=%d, maxcol=%d"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr "Übersetze Farben der Rasterkarte <%s>..."
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr ""
 "View wurde von diesem Programm nicht gespeichert, es können Inkonsistenzen "
@@ -5072,24 +5071,34 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr "Bitmap mismatch"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
 #, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr ""
 "Rasterkarte <%s> ist außerhalb der aktuellen Region. Laden fehlgeschlagen."
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr ""
 "GS_load_att_map(): Nicht genügend Arbeitsspeicher. Kann Karte nicht laden."
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 msgid "Loading failed"
 msgstr "Laden fehlgeschlagen"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 msgid "Error finding range"
 msgstr "Fehler beim Bestimmen des Wertebereichs."
 
@@ -5201,7 +5210,7 @@
 msgstr ""
 "Ungültiger Name für Vektorkarte <%s>. Zeichen <%c> ist nicht erlaubt.\n"
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr "Logindatei kaputt"
 
@@ -5869,255 +5878,271 @@
 "Untergruppe <%s> der Gruppe <%s> referenziert die folgenden Rasterkarten\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "test, gmath"
-msgstr "test, gpde"
+#~ msgid "Not enough room in history file to record command line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nicht genügend Platz in der History-Datei um die Kommandozeile zu "
+#~ "speichern."
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Keywords:\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-"Schlüsselwörter:\n"
+#~ msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nicht genügend Platz in der History-Datei für die Kommandozeile "
+#~ "(angeschnitten)."
 
+#~ msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
+#~ msgstr "Ungültige Koordinaten für den Betrachtungspunkt, verwende %f,%f"
+
 #, fuzzy
-msgid "Error writing floating point format file for map <%s>"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Flißekommakarte %s."
+#~ msgid "test, gmath"
+#~ msgstr "test, gpde"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to create a new process!"
-msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Keywords:\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Schlüsselwörter:\n"
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Region for current mapset %s. Run \"g.region\" to fix the current region."
-msgstr ""
-"Region des gegenwärtigen Mapsets %s\n"
-"Führen Sie \"g.region\" aus"
+#~ msgid "Error writing floating point format file for map <%s>"
+#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Flißekommakarte %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Default region %s"
-msgstr "Standard Region %s"
+#~ msgid "Unable to create a new process!"
+#~ msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen."
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to set region"
-msgstr "Kann %s nicht öffnen."
+#~ msgid ""
+#~ "Region for current mapset %s. Run \"g.region\" to fix the current region."
+#~ msgstr ""
+#~ "Region des gegenwärtigen Mapsets %s\n"
+#~ "Führen Sie \"g.region\" aus"
 
 #, fuzzy
-msgid "Raster map <%s> - unable to write row %d"
-msgstr "Karte [%s] - Kann Zeile %d nicht schreiben. "
+#~ msgid "Default region %s"
+#~ msgstr "Standard Region %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to write feature, OGR layer not defined"
-msgstr "Vektor Karte"
+#~ msgid "Unable to set region"
+#~ msgstr "Kann %s nicht öffnen."
 
 #, fuzzy
-msgid "Failed writing raster map"
-msgstr "Raster Karte"
+#~ msgid "Raster map <%s> - unable to write row %d"
+#~ msgstr "Karte [%s] - Kann Zeile %d nicht schreiben. "
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to write color file of raster map <%s>"
-msgstr "Raster Karte"
+#~ msgid "Unable to write feature, OGR layer not defined"
+#~ msgstr "Vektor Karte"
 
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed writing raster map"
+#~ msgstr "Raster Karte"
 
-msgid "Cannot get layer info"
-msgstr "Kann die Layer-Informationen nicht abfragen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write color file of raster map <%s>"
+#~ msgstr "Raster Karte"
 
-msgid "Cannot open database %s"
-msgstr "Kann Datenbank '%s' nicht öffnen."
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Typ"
 
+#~ msgid "Cannot get layer info"
+#~ msgstr "Kann die Layer-Informationen nicht abfragen."
+
+#~ msgid "Cannot open database %s"
+#~ msgstr "Kann Datenbank '%s' nicht öffnen."
+
 #, fuzzy
-msgid "Unable to query drawable"
-msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen."
+#~ msgid "Unable to query drawable"
+#~ msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen."
 
 #, fuzzy
-msgid "Failed to initialize Xlib surface"
-msgstr "Kann Datei %s in %s nicht öffnen"
+#~ msgid "Failed to initialize Xlib surface"
+#~ msgstr "Kann Datei %s in %s nicht öffnen"
 
 #, fuzzy
-msgid "Registering points"
-msgstr "Registriere Linien..."
+#~ msgid "Registering points"
+#~ msgstr "Registriere Linien..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Registered points"
-msgstr "Registriere Linien..."
+#~ msgid "Registered points"
+#~ msgstr "Registriere Linien..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Registered points (unique coordinates)"
-msgstr "Registriere Linien..."
+#~ msgid "Registered points (unique coordinates)"
+#~ msgstr "Registriere Linien..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Duplicates"
-msgstr "Doppeltes Ost-Feld"
+#~ msgid "Duplicates"
+#~ msgstr "Doppeltes Ost-Feld"
 
-msgid "G_malloc: out of memory"
-msgstr "G_malloc: Kein Speicher mehr da."
+#~ msgid "G_malloc: out of memory"
+#~ msgstr "G_malloc: Kein Speicher mehr da."
 
-msgid "G_calloc: out of memory"
-msgstr "G_calloc: Kein Speicher mehr da."
+#~ msgid "G_calloc: out of memory"
+#~ msgstr "G_calloc: Kein Speicher mehr da."
 
-msgid "G_realloc: out of memory"
-msgstr "G_realloc: Kein Speicher mehr da."
+#~ msgid "G_realloc: out of memory"
+#~ msgstr "G_realloc: Kein Speicher mehr da."
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot describe table <%s>"
-msgstr "Kann Tabelle <%s> nicht beschreiben"
+#~ msgid "Cannot describe table <%s>"
+#~ msgstr "Kann Tabelle <%s> nicht beschreiben"
 
 #, fuzzy
-msgid "Attempt to delete dead line"
-msgstr "Versuch, eine tote Fläche zu löschen"
+#~ msgid "Attempt to delete dead line"
+#~ msgstr "Versuch, eine tote Fläche zu löschen"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to connect lines %d,%d"
-msgstr "Kann Datei head nicht lesen"
+#~ msgid "Unable to connect lines %d,%d"
+#~ msgstr "Kann Datei head nicht lesen"
 
 #, fuzzy
-msgid "Output name '%s' is not valid rast name."
-msgstr "Ausgabename '%s' ist kein erlaubter Rasterkartenname."
+#~ msgid "Output name '%s' is not valid rast name."
+#~ msgstr "Ausgabename '%s' ist kein erlaubter Rasterkartenname."
 
 #, fuzzy
-msgid "Output map '%s' is used as input"
-msgstr "Ergebniskarte '%s' ist gleichzeitig Eingabekarte."
+#~ msgid "Output map '%s' is used as input"
+#~ msgstr "Ergebniskarte '%s' ist gleichzeitig Eingabekarte."
 
 #, fuzzy
-msgid "unable to open raster map [%s in %s]"
-msgstr "Kann nicht zum Verzeichnis %s wechseln."
+#~ msgid "unable to open raster map [%s in %s]"
+#~ msgstr "Kann nicht zum Verzeichnis %s wechseln."
 
-msgid "Insufficent memory for allocation of gaussian"
-msgstr "Ungenügend Speicher zum Allokieren der Gausschen..."
+#~ msgid "Insufficent memory for allocation of gaussian"
+#~ msgstr "Ungenügend Speicher zum Allokieren der Gausschen..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read topo for line [%d]"
-msgstr "Kann Datei head nicht lesen"
+#~ msgid "Cannot read topo for line [%d]"
+#~ msgstr "Kann Datei head nicht lesen"
 
 #, fuzzy
-msgid "Can't read header file for [%s in %s]\n"
-msgstr "Kann range Datei für [%s in %s] nicht lesen."
+#~ msgid "Can't read header file for [%s in %s]\n"
+#~ msgstr "Kann range Datei für [%s in %s] nicht lesen."
 
 #, fuzzy
-msgid "Can't open header file for [%s in %s]"
-msgstr "Kann range Datei für [%s in %s] nicht lesen."
+#~ msgid "Can't open header file for [%s in %s]"
+#~ msgstr "Kann range Datei für [%s in %s] nicht lesen."
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot get field info"
-msgstr "Kann die Layer-Informationen nicht abfragen."
+#~ msgid "Cannot get field info"
+#~ msgstr "Kann die Layer-Informationen nicht abfragen."
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open database"
-msgstr "Kann Datenbank '%s' nicht öffnen."
+#~ msgid "Cannot open database"
+#~ msgstr "Kann Datenbank '%s' nicht öffnen."
 
 #, fuzzy
-msgid "Building topology ...\n"
-msgstr "Bitte Topologie für Vektorkarte <'%s> neu erzeugen\n"
+#~ msgid "Building topology ...\n"
+#~ msgstr "Bitte Topologie für Vektorkarte <'%s> neu erzeugen\n"
 
-msgid ""
-"\r%d areas built      \n"
-"%d isles built\n"
-msgstr ""
-"\r%d Flächen erstellt \n"
-"%d Inselflächen erstellt\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\r%d areas built      \n"
+#~ "%d isles built\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\r%d Flächen erstellt \n"
+#~ "%d Inselflächen erstellt\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot get column info"
-msgstr "Kann die Layer-Informationen nicht abfragen."
+#~ msgid "Cannot get column info"
+#~ msgstr "Kann die Layer-Informationen nicht abfragen."
 
 #, fuzzy
-msgid "OGR feature type [%d] not supported"
-msgstr "OGR Feature Typ %d wird nicht unterstützt."
+#~ msgid "OGR feature type [%d] not supported"
+#~ msgstr "OGR Feature Typ %d wird nicht unterstützt."
 
 #, fuzzy
-msgid "Vect_rewrite_line() for this format/level not supported"
-msgstr "Vect_write_line() wird für dieses Format/Level nicht unterstützt."
+#~ msgid "Vect_rewrite_line() for this format/level not supported"
+#~ msgstr "Vect_write_line() wird für dieses Format/Level nicht unterstützt."
 
 #, fuzzy
-msgid "Vect_delete_line() for this format/level not supported"
-msgstr "Vect_write_line() wird für dieses Format/Level nicht unterstützt."
+#~ msgid "Vect_delete_line() for this format/level not supported"
+#~ msgstr "Vect_write_line() wird für dieses Format/Level nicht unterstützt."
 
 #, fuzzy
-msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
-msgstr "Ausgabename '%s' ist kein erlaubter Rasterkartenname."
+#~ msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
+#~ msgstr "Ausgabename '%s' ist kein erlaubter Rasterkartenname."
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
-msgstr "Kann Rasterkarte [%s in %s] nicht öffnen."
+#~ msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "Kann Rasterkarte [%s in %s] nicht öffnen."
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
-msgstr "Kann nicht zum Verzeichnis %s wechseln."
+#~ msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
+#~ msgstr "Kann nicht zum Verzeichnis %s wechseln."
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
-msgstr "Kann nicht zum Verzeichnis %s wechseln."
+#~ msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
+#~ msgstr "Kann nicht zum Verzeichnis %s wechseln."
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open new vector %s"
-msgstr "Kann die Debug-Datei '%s' nicht öffnen."
+#~ msgid "Cannot open new vector %s"
+#~ msgstr "Kann die Debug-Datei '%s' nicht öffnen."
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
-msgstr "Kann die History-Datei für die Vektorkarte <%s> nicht öffnen."
+#~ msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
+#~ msgstr "Kann die History-Datei für die Vektorkarte <%s> nicht öffnen."
 
 #, fuzzy
-msgid "Could not stat file '%s'"
-msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen."
+#~ msgid "Could not stat file '%s'"
+#~ msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen."
 
 #, fuzzy
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Kann nicht zum Verzeichnis %s wechseln."
+#~ msgid "Can't open directory %s"
+#~ msgstr "Kann nicht zum Verzeichnis %s wechseln."
 
-msgid "Starting lu solver method"
-msgstr "Starte lu-Solver Methode"
+#~ msgid "Starting lu solver method"
+#~ msgstr "Starte lu-Solver Methode"
 
 #, fuzzy
-msgid "%s - ** illegal name **"
-msgstr ""
-"\n"
-"**<%s> unerlaubter Name **\n"
+#~ msgid "%s - ** illegal name **"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "**<%s> unerlaubter Name **\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Gauss-Seidel -- iteration %5i error %g\n"
-msgstr "sparse SOR -- Durchlauf %5i Fehler %g\n"
+#~ msgid "Gauss-Seidel -- iteration %5i error %g\n"
+#~ msgstr "sparse SOR -- Durchlauf %5i Fehler %g\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "No such graphics monitor as <%s>.\n"
-msgstr "Fehler - keine Antwort vom Graphikmonitor <%s>.\n"
+#~ msgid "No such graphics monitor as <%s>.\n"
+#~ msgstr "Fehler - keine Antwort vom Graphikmonitor <%s>.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Please run \"d.mon\" to select a valid graphics monitor.\n"
-msgstr "Bitte benutzen Sie \"d.mon\", um einen Graphik-Monitor auszuwählen."
+#~ msgid "Please run \"d.mon\" to select a valid graphics monitor.\n"
+#~ msgstr "Bitte benutzen Sie \"d.mon\", um einen Graphik-Monitor auszuwählen."
 
 #, fuzzy
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "eine Liste %s ein."
+#~ msgid "Can't stat %s\n"
+#~ msgstr "eine Liste %s ein."
 
-msgid "Error - Monitor <%s> is in use.\n"
-msgstr "Fehler - Monitor <%s> wird bereits benutzt.\n"
+#~ msgid "Error - Monitor <%s> is in use.\n"
+#~ msgstr "Fehler - Monitor <%s> wird bereits benutzt.\n"
 
-msgid "Error - Monitor <%s> is in use by %s.\n"
-msgstr "Fehler - Monitor <%s> wird bereits von %s benutzt.\n"
+#~ msgid "Error - Monitor <%s> is in use by %s.\n"
+#~ msgstr "Fehler - Monitor <%s> wird bereits von %s benutzt.\n"
 
-msgid "Error - Could not complete locking process for monitor <%s>.\n"
-msgstr "Fehler - Kann den Locking-Prozess für Monitor <%s> nicht beenden.\n"
+#~ msgid "Error - Could not complete locking process for monitor <%s>.\n"
+#~ msgstr "Fehler - Kann den Locking-Prozess für Monitor <%s> nicht beenden.\n"
 
-msgid "Error - Can't set up pipe to graphics device.\n"
-msgstr "Fehler - Kann keine Pipe zum Graphik-Gerät aufbauen.\n"
+#~ msgid "Error - Can't set up pipe to graphics device.\n"
+#~ msgstr "Fehler - Kann keine Pipe zum Graphik-Gerät aufbauen.\n"
 
-msgid "Error - Graphics monitor <%s> not running!\n"
-msgstr "Fehler - Graphik-Monitor <%s> läuft nicht!\n"
+#~ msgid "Error - Graphics monitor <%s> not running!\n"
+#~ msgstr "Fehler - Graphik-Monitor <%s> läuft nicht!\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Please start graphics monitor <%s>.\n"
-msgstr "Fehler - keine Antwort vom Graphikmonitor <%s>.\n"
+#~ msgid "Please start graphics monitor <%s>.\n"
+#~ msgstr "Fehler - keine Antwort vom Graphikmonitor <%s>.\n"
 
-msgid "Not connected...\n"
-msgstr "Nicht verbunden...\n"
+#~ msgid "Not connected...\n"
+#~ msgstr "Nicht verbunden...\n"
 
-msgid "Couldn't connect to monitor. Will try once more.\n"
-msgstr ""
-"Kann nicht mit einem Monitor verbinden. Versuche es noch ein weiteres Mal.\n"
+#~ msgid "Couldn't connect to monitor. Will try once more.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann nicht mit einem Monitor verbinden. Versuche es noch ein weiteres "
+#~ "Mal.\n"
 
 #~ msgid "Unknown Location"
 #~ msgstr "Unbekannte Location"

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_el.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_el.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_el.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-16 11:25+0300\n"
 "Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v at yahoo.gr>\n"
 "Language-Team: Báóßëåéïò Áíôùíßïõ <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -60,11 +60,11 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
@@ -73,6 +73,14 @@
 "G_set_window(): ç ðñïâïëÞ/æþíç äéáöÝñåéò áðü ôïõò õöéóôÜìåíá áíïé÷ôïõ ñáóôåñ "
 "÷Üñôåò"
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -465,25 +473,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Ï ÷Üñôçò raster  <%s> äåí âñÝèçêå"
@@ -749,32 +757,21 @@
 msgstr ""
 "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò êåöáëéêïý (header) áñ÷åßïõ ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>"
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ éóôïñéêïý ãéá [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ éóôïñéêïý ãéá [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr ""
-"Äåí õðÜñ÷åé áñêåôüò ÷þñïò óôï áñ÷åßï éóôïñéêïý ãéá åããñáöÞ åíôïëÞò ãñáììÞò"
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr "Not enough room in history file to record command line (ðåñéêïðÞ)."
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -825,7 +822,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1217,12 +1214,12 @@
 msgstr ""
 " Ìüíï %d%% ôïõ ðáñáèýñïõ óþèçêò \"%s\" åðéêáëýðôåé ôï ôñÝ÷ïí GRASS ðáñÜèõñï."
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò mapset óôïé÷åßïõ %s (%s)"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò mapset óôïé÷åßïõ %s (%s)"
@@ -1767,23 +1764,27 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr "Äéá÷ùñéóôÞò ðåäßùí (ð.÷. , .  tab)"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr "×ñþìá"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "Åßôå Ýíá óôáíôáñ üíïìá ÷ñþìáôïò Þ óõíäõáóìüò R:G:B"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr "×ñþìá öüíôïõ"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "Äþóôå Ýíá óôáíôáñ ÷ñþìá GRASS, óõíäõáóìü R:G:B Þ \"none\""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1818,11 +1819,11 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "ÓÕÍÏØÇ"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 msgid "Parameters"
 msgstr "ÐáñÜìåôñïé"
 
@@ -2309,30 +2310,30 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "%s óõìðëçñùìÝíï. %s"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr "MAPSET %s - äåí åðéôñÝðåôáé ç ðñüóâáóç"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr "MAPSET %s äåí âñÝèçêå"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr ""
 "Ôï óýóôçìá äåí Ý÷åé áñ÷éêïðïéçèåß. Ï ðñïãñáììáôéóôÞò îÝ÷áóåé íá êáëÝóåé "
 "G_gisinit()."
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2521,12 +2522,12 @@
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr "Áäõíáìßá êáôáíïìÞò (allocate) ðñïóùñéíÞ åéêüíá"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr ""
 
@@ -2590,11 +2591,11 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr "%s: ÅðéäÜíåéá %d äåí õðÜñ÷åé"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ëÜèïò óôïé÷åßùí"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr "ÐñïóðÜèåéá áðïêáôÜóôáóçò óùóôþí óôïé÷åßùí"
 
@@ -2735,21 +2736,21 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr ""
 "Äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ç óýíäåóç ìå ôç âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôï åðßðåäï (layer) %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3149,45 +3150,45 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr "ÅããñáöÞ áñ÷éêÜ: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Building areas..."
 msgstr "Äçìéïõñãßá åðéöáíåéþí"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr "ÅðéöÜíåéåò äçìéïõñãÞèçêáí"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr "Íçóßäåò äçìéïõñãÞèçêáí"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr ""
 
@@ -3234,96 +3235,96 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò äåí åßíáé óõìâáôüò ìå SQL"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr ""
 "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ ãéá ôïí ðßíáêá <%s>, êëåéäß <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr "ËÜèïò üíïìá äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò header áñ÷åßïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr ""
 "Áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ ðßíáêá <%s> ðïõ åßíáé óõíäåäåìÝíïò ìå ôïí äéáíõóìáôéêü "
 "÷Üñôç <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr ""
 "Ï ðßíáêáò <%s> ðïõ åßíáé óõíäåäåìÝíïò ìå ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s> äåí "
 "õðÜñ÷åé"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò êáôáëüãïõ óõóôÞìáôïò '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò áñ÷åßïõ '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr "Áäõíáìßá ìåôïíïìáóßáò êáôáëüãïõ óõóôÞìáôïò '%s' óå '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "Áäõíáìßá ìåôáöïñÜò êáôáëüãïõ óõóôÞìáôïò '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr ""
@@ -3334,7 +3335,7 @@
 msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ éóôïñéêïý ôïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
@@ -3343,7 +3344,7 @@
 "Ôá áñ÷åßá óõíôåôáãìÝíùí (coor) ôùí äéáíõóìáôéêþí ÷áñôþí <%s@%s> åßíáé "
 "ìåãáëýôåñá áðü üóï èá Ýðñåðå (%ld bytes excess)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3368,7 +3369,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr ""
@@ -3523,7 +3524,7 @@
 msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 msgstr "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ äéáíýóìáôïò <%s>"
@@ -3576,7 +3577,7 @@
 msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ õðïìíÞìáôïò ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ õðïìíÞìáôïò ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>"
@@ -3596,41 +3597,41 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ éóôïñéêïý ôïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ éóôïñéêïý ôïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Ðáñáêáëþ îáíáöôéÜîôå ôçí ôïðïëïãßá ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s@%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr ""
 
@@ -3675,87 +3676,97 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí åßíáé áíïéêôüò óå åðßðåäï >= 2"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ôïõ áñ÷åßïõ ãéá [%s óå %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ôïõ áñ÷åßïõ ãéá [%s óå %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ôïõ áñ÷åßïõ ãéá [%s óå %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Áäýíáìßá Ýíáñîçò pj åîáéôßáò: %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ôïõ áñ÷åßïõ ãéá [%s óå %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò ôïõ ïäçãïý <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr "¶ãíùóôï ôýðïò äéáíýóìáôïò"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "Áäõíáìßá åðéëïãÞò ôçò åããñáöÞò <%s> (êëåéäß %s, üðïõ %s)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "Nviz_new_map_obj(): ï ôýðïò äåäïìÝíùí äåí õðïóôçñßæåôáé"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Unknown format"
 msgstr "¶ãíùóôïò ôåëåóôÞò"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr "Áäõíáìßá êáèïñéóìïý êáôçãïñßáò %d ãéá ôç ãñáììÞ %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr "Áäõíáìßá êáèïñéóìïý êáôçãïñßáò %d ãéá ôç ãñáììÞ %d"
@@ -3911,59 +3922,54 @@
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò êÝñóïñá '%s'"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr "ÊáêÞ óýíäåóç ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò rendering"
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò íÝïõ öùôüò"
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr "Áäõíáìßá focus"
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr "ÅóöáëìÝíï ÷ñþìá (%s), ÷ñÞóç \"white\" ùò ðñïåðéëïãÞ"
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò üøçò, ÷ñÞóç %f,%f"
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr "Öïñôþèçêáí ïé ìÝãéóôåò åðéöÜíåéåò!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr "Öïñôþèçêáí ïé ìÝãéóôïé äéáíõóìáôéêïß ÷Üñôåò!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr "Öïñôþèçêáí ï ìÝãéóôïò áñéèìüò ÷áñôþí óçìåßùí!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr "Öïñôþèçêáí ï ìÝãéóôïò áñéèìüò üãêùí!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ 3Ä ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr "Nviz_new_map_obj(): ï ôýðïò äåäïìÝíùí äåí õðïóôçñßæåôáé"
 
@@ -4315,7 +4321,7 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 #, fuzzy
 msgid "Usage"
 msgstr ""
@@ -4323,97 +4329,97 @@
 "×ñÞóç:\n"
 " "
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 #, fuzzy
 msgid "and set as default"
 msgstr "ãéá íá áðïäåêôåßôå ôï ðñïêáèïñéóìÝíï"
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 #, fuzzy
 msgid "initial location"
 msgstr ""
 "\n"
 "ËáíèáóìÝíç ðñïâïëÞ\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr "Áäõíáìßá êáôáíïìÞò (allocate) ðñïóùñéíÞ åéêüíá"
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr "ÐáôÞóôå RETURN ãéá óõíÝ÷åéá -->"
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4423,7 +4429,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4432,34 +4438,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, fuzzy, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr "Óõãíþìç <%s> äåí åßíáé áðïäåêôÞ åðéëïãÞ\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4468,13 +4474,13 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
@@ -4483,7 +4489,7 @@
 "Ðáñáêáëþ åíçìåñþóôå ôïõò ðñïãñáììáôéóôÝò ôïõ GRASS ãéá áõôü ôï ìÞíõìá "
 "ëÜèïõò.\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4493,31 +4499,31 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 #, fuzzy
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr "Äçìéïõñãßá åðéöáíåéþí"
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 #, fuzzy
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr "GISRC - ç ðáñÜìåôñïò äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4526,97 +4532,92 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 #, fuzzy
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé êåßìåíï âïÞèåéáò ãéá ôçí åíôïëÞ [%s]\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò ôïõ ïäçãïý <%s>"
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "êáíÝíá"
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4634,25 +4635,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4820,7 +4821,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr "Ôï ðáñÜèõñï áíôéêáèéóôÜ ôï ðñïåðéëåãìÝíï"
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr ""
@@ -5056,12 +5057,12 @@
 "Ôï åýñïò ôïõ ÷ñùìáôéêïý ðßíáêá äåí ôáéñéÜæåé ìå ôá äåäïìÝíá (mincol=%d, "
 "maxcol=%d"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr "ÌåôáöñÜæïíôáéò ÷ñþìáôá ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>..."
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr ""
 "Ç üøç äåí Ý÷åé óùèåß áðü ôï ðñüãñáììá, ìÜëëïí õðÜñ÷ïõí êÜðïéåò áóõíÝ÷åéåò"
@@ -5086,23 +5087,33 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr "Ôï bitmap äåí ôáéñéÜæåé"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
 #, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr ""
 "Ï ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s> åßíáé Ýîù áðü ôçí ôñÝ÷ïõóá ðåñéï÷Þ. Ç öüñôùóç áðÝôõ÷å."
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr "GS_load_att_map(): Åêôüò ìíÞìçò. Áäõíáìßá öüñôùóçò ÷Üñôç"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 msgid "Loading failed"
 msgstr "Ç öüñôùóç áðÝôõ÷å"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 msgid "Error finding range"
 msgstr "ËÜèïò óôçí åýñåóç åýñïõò"
 
@@ -5214,7 +5225,7 @@
 "Ìç åðéôñåðôÞ ïíïìáóßá ðßíáêá <%s>. Ï ÷áñáêôÞñáò <%c> äåí ðñÝðåé íá "
 "÷ñçóéìïðïéçèåß.\n"
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr ""
 
@@ -5877,6 +5888,18 @@
 msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file to record command line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Äåí õðÜñ÷åé áñêåôüò ÷þñïò óôï áñ÷åßï éóôïñéêïý ãéá åããñáöÞ åíôïëÞò ãñáììÞò"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
+#~ msgstr "Not enough room in history file to record command line (ðåñéêïðÞ)."
+
+#~ msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
+#~ msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò üøçò, ÷ñÞóç %f,%f"
+
 #~ msgid "Unknown Location"
 #~ msgstr "¶ãíùóôç ðåñéï÷Þ"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_es.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_es.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_es.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:11-0600\n"
 "Last-Translator: Javier García Prieto <fjgarciaprieto at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -66,11 +66,11 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr "No se puede leer el rango del mapa ráster <%s>"
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
@@ -78,6 +78,14 @@
 msgstr ""
 "G_set_window(): la proyección/zona difiere en los archivos ráster abiertos"
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -484,25 +492,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "No se ha encontrado el mapa raster <%s>."
@@ -782,33 +790,21 @@
 msgstr ""
 "No ha sido posible abrir el archivo de cabecera del mapa raster <%s@%s>."
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "la información histórica para [%s] no puede escribirse"
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "la información histórica para [%s] no puede escribirse"
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr "Memoria insuficiente en el historial para guardar la línea de comando."
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr ""
-"Memoria insuficiente en el historial para guardar la línea de comando "
-"(truncada)."
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -859,7 +855,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1259,13 +1255,13 @@
 " Solamente %d%% de la ventana guardada en \"%s\" se sobrepone con la ventana "
 "actual de GRASS."
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr ""
 "No se puede generar el elemento del directorio de mapas (mapset) %s (%s): %s."
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr ""
@@ -1835,27 +1831,31 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr "Separador de campos."
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr "Color."
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 "Puede ser un nombre de color estándar o tres valores que definan un color R: "
 "G: B."
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr "Color de fondo."
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 "Puede ser un color estándar de GRASS, tres valores que definan un color R:G:"
 "B o \"ninguno\"."
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1892,11 +1892,11 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "SINOPSIS"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 msgid "Flags"
 msgstr "Opciones"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parámetros"
 
@@ -2382,7 +2382,7 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "%s completo. %s"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
@@ -2390,23 +2390,23 @@
 "Es necesario reconstruir GRASS o desenmarañar varias instalaciones. La "
 "versión de la biblioteca no es compatible con el módulo."
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr "Permiso denegado - Directorio de mapas (mapset) %s "
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr "No se ha encontrado el directorio de mapas %s "
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr ""
 "El sistema no ha sido inicializado. EL programador olvidó llamar G_gisinit()."
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2608,12 +2608,12 @@
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
 msgstr "No está soportada la escritura del archivo cargado en la memoria."
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr ""
 "No se ha abierto el archivo, pues no ha sido posible cargarlo en la memoria."
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr "Modo de memoria vectorial no soportado, utilizando 'AUTO'."
 
@@ -2686,11 +2686,11 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr "%s: el área %d no existe."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr "Intento de borrar un razgo u objeto espacial inexistente."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr "Ha intentado restaurar una razgo u objeto espacial existente."
 
@@ -2838,20 +2838,20 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr "Espacio insuficiente en la matriz vectorial."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr "No se ha definido la conexión a la base de datos para la capa %d."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3266,43 +3266,43 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr "Solicitud para encontrar un área fuera de una Isla no existente."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr "Registrando elementos..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "No se puede leer el mapa vectorial."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr "%d Elementos registrados."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr "%d vertices registrados."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 msgid "Building areas..."
 msgstr "Construyendo áreas."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr "%d áreas construidas."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr "%d Islas construidas."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr "Adjuntando islas..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr "Adjuntando centróides..."
 
@@ -3349,96 +3349,96 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr "No se puede leer el mapa vectorial <%s>."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "El nombre del mapa vectorial no se ajusta al estándar SQL."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "No se puede encontrar el mapa vectorial <%s> en <%s>."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "El mapa vectorial <%s> ya existía y será rescrito."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "No se puede borrar el mapa vectorial <%s>."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "No se puede copiar el mapa vectorial <%s> en <%s>."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "No se puede copiar la tabla <%s>."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "No ha sido posible crear el índice para la tabla <%s>, llave <%s>."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "No se puede borrar la tabla <%s>."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr "Nombre de mapa vectorial no válido <%s>."
 
 #
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr "No se puede abrir el archivo de cabecera del mapa vectorial <%s>."
 
 #
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr ""
 "No se puede encontrar la tabla <%s> enlazada con el mapa vectorial <%s>."
 
 #
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr "La tabla <%s> enlazada con el mapa vectorial <%s> no existe."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr "No se puede abrir el directorio '%s'."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "No se puede borrar el archivo '%s'."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr "No se puede cambiar el nombre del directorio de '%s' a '%s'."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "No se puede eliminar el directorio '%s'."
 
 #
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr ""
@@ -3450,7 +3450,7 @@
 msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
 msgstr "No se puede abrir el archivo histórico para el mapa vectorial <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
@@ -3459,7 +3459,7 @@
 "El archivo de coordenadas del mapa vectorial <%s@%s> es mayor de lo que "
 "debiera (%ld bytes de exceso)."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3484,7 +3484,7 @@
 msgstr "Campo de arco < 1."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "No se ha encontrado la columna <%s> en la tabla <%s>."
@@ -3654,7 +3654,7 @@
 msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 msgstr "No se puede restaurar el objeto espacial %d del mapa vectorial <%s>."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "No se puede cerrar el mapa vectorial <%s>."
@@ -3713,7 +3713,7 @@
 "%s>"
 
 #
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr ""
@@ -3736,46 +3736,46 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "No se puede abrir el archivo de historial del mapa vectorial <%s>."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr ""
 "%s no se encuentra en el directorio de mapas del usuario actual (current "
 "mapset) (%s)."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "No se puede crear el mapa vectorial <%s>."
 
 #
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr "No se puede abrir el archivo histórico para el mapa vectorial <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr "No se pueden presentar estadísticas del archivo <%s>."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 "El tamaño del archivo de coordenadas difiere del valor guardado en el "
 "archivo de topología."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Por favor, reconstruya la topología del mapa vectorial <%s@%s>."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr ""
@@ -3829,89 +3829,99 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr "El mapa vectorial <%s> no ha sido abierto en un nivel >= 2"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr "no es posible leer el archivo conteniendo los rangos para [%s en %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "no es posible leer el archivo conteniendo los rangos para [%s en %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "no es posible leer el archivo conteniendo los rangos para [%s en %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "No se puede inicializar pj, por la causa: %s."
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr "no es posible leer el archivo conteniendo los rangos para [%s en %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr "Palabra clave %s descconocida en la cabecera"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "No ha sido posible iniciar el controlador <%s>."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr "Tipo de vector desconocido."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr ""
 "No se puede seleccionar el registro de la tabla <%s> (clave<%s, donde %s)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "Nviz_new_map_obj(): tipo de datos no soportado."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Unknown format"
 msgstr "operador desconocido"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr "No se puede reescribir el razgo. %d"
 
 #
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr "No es posible establecer la categoría %d para ( id del razgo %d)"
@@ -4073,59 +4083,54 @@
 msgstr ""
 "No ha sido posible abrir el cursor resultado de la instrucción select:'%s'."
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr "Existe una mala conexión con el servidor."
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr "No ha sido posible crear un contexto de creación de la visualización."
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr "No ha sido posible definir una nueva fuente de luz."
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr "No es posible establecer el foco."
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr "Color no válido (%s), Utilizando el \"blanco\" como preseleccionado."
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr "Coordenadas de posición de visualización no válidas, utilizando %f,%f."
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr "Se ha cargado el máximo de superficies!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr "Se ha cargado el máximo de mapas de líneas vectoriales!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr "Error al cargar el mapa vectorial. <%s>."
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr "Se ha cargado el máximo de mapas vectoriales de puntos!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr "Se ha cargado el máximo de volúmenes!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr "Error al cargar el mapa raster 3D <%s>."
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr "Nviz_new_map_obj(): Tipo de datos no soportado."
 
@@ -4488,7 +4493,7 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 #, fuzzy
 msgid "Usage"
 msgstr ""
@@ -4496,97 +4501,97 @@
 "Uso:\n"
 " "
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 #, fuzzy
 msgid "and set as default"
 msgstr "Aceptar el valor predeterminado."
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 #, fuzzy
 msgid "initial location"
 msgstr ""
 "\n"
 "Proyección no válida.\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr "No se puede asignar una imagen temporal."
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr "Presione ENTER para continuar. -->"
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4596,7 +4601,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4605,34 +4610,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, fuzzy, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr "Disculpe pero <%s> no es una opción válida.\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4641,13 +4646,13 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
@@ -4655,7 +4660,7 @@
 msgstr ""
 "Por favor notifique a los desarrolladores de GRASS acerca de este error.\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4665,31 +4670,31 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 #, fuzzy
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr "Construyendo grafica..."
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 #, fuzzy
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr "GISRC - variable no establecida."
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4698,98 +4703,93 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 #, fuzzy
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr "No hay ayuda disponible para el comando [%s].\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "No ha sido posible iniciar el controlador <%s>."
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "Ninguno."
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "No se puede abrir el archivo temporal."
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4807,25 +4807,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4994,7 +4994,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr "Ventana reemplazando los valores preestablecidos."
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr ""
@@ -5242,12 +5242,12 @@
 "El rango de la tabla de colores no corresponde con los datos (mincol=%d, "
 "maxcol=%d."
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr "Traduciendo colores del mapa raster <%s>..."
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr ""
 "La vista no ha sido guardada por este programa, pueden existir algunas "
@@ -5273,25 +5273,35 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr "No concuerda el mapa de bits."
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
 #, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr ""
 "La carga del mapa raster <%s> ha fallado, por que este se encuentra fuera de "
 "la región actual."
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr ""
 "GS_load_att_map(): Sin memoria disponible. No es posible cargar el mapa."
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 msgid "Loading failed"
 msgstr "La carga ha fallado."
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 msgid "Error finding range"
 msgstr "Error al encontrar el rango."
 
@@ -5407,7 +5417,7 @@
 "Nombre no admitido de tabla de mapa <%s>. El uso del caractér <%c> no está "
 "permitido.\n"
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr ""
 
@@ -6094,6 +6104,21 @@
 "El subgrupo <%s> perteneciente al grupo <%s> hace referencia a los "
 "siguientes mapas raster:\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file to record command line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Memoria insuficiente en el historial para guardar la línea de comando."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Memoria insuficiente en el historial para guardar la línea de comando "
+#~ "(truncada)."
+
+#~ msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
+#~ msgstr ""
+#~ "Coordenadas de posición de visualización no válidas, utilizando %f,%f."
+
 #~ msgid "Unknown Location"
 #~ msgstr "Locación desconocida."
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_fr.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_fr.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_fr.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-19 22:40+0100\n"
 "Last-Translator: Pascal Obstétar <pascal.obstetar at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -62,11 +62,11 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr "Impossible de lire la couche vectorielle <%s%s>"
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
@@ -75,6 +75,14 @@
 "G_set_window() : projection/zone diffèrent de ceux présents dans le fichier "
 "matriciel actuellement ouvert"
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -485,25 +493,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "La couche vectorielle <%s> n'a pas été trouvée"
@@ -771,35 +779,21 @@
 "Impossible d'ouvrir le fichier d'index de catégorie pour la couche "
 "vectorielle <%s@%s>"
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "impossible d'écrire l'historique pour [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "impossible d'écrire l'historique pour [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr ""
-"Mémoire unsuffisante dans le fichier d'historique pour enregistrer la ligne "
-"de commande"
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr ""
-"Mémoire unsuffisante dans le fichier d'historique pour enregistrer la ligne "
-"de commande (tronquée)"
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -850,7 +844,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1246,12 +1240,12 @@
 " Seulement %d%% de la fenêtre sauvegardée dans \"%s\" chevauche(nt) la "
 "fenêtre GRASS courante."
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "ne peut pas fabriquer l'élément %s (%s) du jeu de données (mapset)"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "ne peut pas fabriquer l'élément %s (%s) du jeu de données (mapset)"
@@ -1809,23 +1803,27 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr "Séparateur de champ"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "Soit un nom de couleur standard ou un triplet R:G:B"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr "Couleur d'arrière-plan"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "Soit une couleur standard de GRASS, un triplet R:G:B ou \"none\""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1860,11 +1858,11 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "SYNOPSIS"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 msgid "Flags"
 msgstr "Drapeaux"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 msgid "Parameters"
 msgstr "Paramètres"
 
@@ -2347,23 +2345,23 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "%s terminé. %s"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr "Jeu de données (MAPSET) %s - permission refusée"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr "Jeu de données (MAPSET) %s n'a pas été trouvé"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 #, fuzzy
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr ""
@@ -2371,7 +2369,7 @@
 "d'appeler G_gisinit()\n"
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2571,12 +2569,12 @@
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr ""
 
@@ -2641,12 +2639,12 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr "Tentative de supprimer une surface morte"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr "Tentative de supprimer une surface morte"
@@ -2793,20 +2791,20 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr "Connexion à la base de données indéfinie pour la couche %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3218,47 +3216,47 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr "Enregistrement des arcs ... "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Impossible de lire la couche vectorielle <%s%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr "\r%d primitives enregistrées      \n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr "\r%d primitives enregistrées      \n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Building areas..."
 msgstr "Construction du graphique ..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr "Le graphique a été construit"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr "La topologie a bien été construite.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr "Rattachement des îles : "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr "Rattachement des centroïdes : "
@@ -3306,92 +3304,92 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr "Impossible de lire la couche vectorielle <%s%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Le nom de la couche  vectorielle n'est pas compatible avec le SQL"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "Impossible de copier la couche vectorielle <%s> vers <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "La couche vectorielle <%s> existe déjà et va être écrasé"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "Impossible de supprimer la couche vectorielle <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "Impossible de copier la couche vectorielle <%s> vers <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "Impossible de copier la table <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "Impossible de créer l'index de la table <%s>, clef <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "Impossible de supprimer la table <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr "Impossible de lire la couche vectorielle <%s%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr ""
 "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr "Impossible de trouver la table <%s> liée à la couche vectorielle <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr "Impossible de trouver la table <%s> liée à la couche vectorielle <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "Impossible de supprimer le fichier <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr "Impossible de renommer le répertoire '%s' en '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "Impossible de supprimer le répertoire '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "Impossible de lier la base de données à la carte vectorielle <%s>"
@@ -3402,14 +3400,14 @@
 msgstr ""
 "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
 "excess)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3434,7 +3432,7 @@
 msgstr "Arc < 1"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Impossible de décrire la table <%s>"
@@ -3604,7 +3602,7 @@
 msgstr ""
 "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la couche vectorielle <%s>"
@@ -3659,7 +3657,7 @@
 "Impossible d'ouvrir le fichier des catégories d'index pour la couche "
 "vectorielle <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr ""
@@ -3682,44 +3680,44 @@
 msgstr ""
 "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr "pas de fichier %s disponible dans le jeu de données actuel\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "Impossible de créer la couche vectorielle <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr ""
 "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier statistique <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 "La taille du fichier 'coord' est différente de la valeur sauvegardée dans le "
 "fichier de topologie"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Veuillez reconstruire la topologie pour la couche vectorielle <%s@%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr ""
@@ -3769,89 +3767,99 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr "La couche vectorielle <%s> n'a pas été trouvée"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr "impossible de lire le fichier de limites pour [%s dans %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "impossible de lire le fichier de limites pour [%s dans %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "impossible de lire le fichier de limites pour [%s dans %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Impossible d'initialiser pj cause : %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr "impossible de lire le fichier de limites pour [%s dans %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr "Type vectoriel inconnu."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier statistique <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr "Type vectoriel inconnu."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "Impossible de créer l'index de la table <%s>, clef <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "La couche vectorielle <%s> n'a pas été trouvée"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Unknown format"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr ""
 "Impossible d'ouvrir le fichier des catégories d'index pour la couche "
 "vectorielle <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr ""
@@ -4013,62 +4021,57 @@
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s'"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr "Impossible de créer un nouveau processus"
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s dans %s"
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr "Couleur de symbole incorrect : '%s', on utilise la couleur par défaut"
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr "Erreur à l'ouverture de la couche g3d <%s>"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr "Erreur à l'ouverture de la couche matricielle %s"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr ""
 
@@ -4420,7 +4423,7 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 #, fuzzy
 msgid "Usage"
 msgstr ""
@@ -4428,97 +4431,97 @@
 "Utilisation :\n"
 " "
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 #, fuzzy
 msgid "and set as default"
 msgstr "pour accepter le choix par défaut"
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 #, fuzzy
 msgid "initial location"
 msgstr ""
 "\n"
 "projection invalide\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr "Allocation mémoire impossible\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr "pressez RETOUR pour continuer -->"
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4528,7 +4531,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4537,34 +4540,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, fuzzy, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr "Désolé, <%s> n'est pas une option valide\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4573,20 +4576,20 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
 "Please advise GRASS developers of this error."
 msgstr "Veuillez avertir les développeurs GRASS de cette erreur.\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4596,31 +4599,31 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 #, fuzzy
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr "Construction du graphique ..."
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 #, fuzzy
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr "GISRC - variable sans valeur"
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4629,98 +4632,93 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 #, fuzzy
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr "Aucune aide disponible pour la commande [%s]\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier statistique <%s>"
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire"
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4738,25 +4736,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4925,7 +4923,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr "Remplace la fenêtre par défaut"
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr "impossible d'obtenir l'historique pour [%s] dans le mapset [%s]"
@@ -5164,12 +5162,12 @@
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr "Lignes de lecture de la carte vectorielle..."
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr ""
 
@@ -5191,25 +5189,35 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
+#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr ""
 "[%s] dans le jeu de données (mapset) [%s] - est dans une zone différente [%"
 "d] de celle de la région courante [%d]"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 #, fuzzy
 msgid "Loading failed"
 msgstr "Echec de la connexion."
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 #, fuzzy
 msgid "Error finding range"
 msgstr "Erreur à l'ouverture de la couche matricielle %s"
@@ -5325,7 +5333,7 @@
 msgstr ""
 "Nom de couche table illégal <%s>. Le caractère <%c> n'est pas autorisé.\n"
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr ""
 
@@ -5991,6 +5999,18 @@
 msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file to record command line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mémoire unsuffisante dans le fichier d'historique pour enregistrer la "
+#~ "ligne de commande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mémoire unsuffisante dans le fichier d'historique pour enregistrer la "
+#~ "ligne de commande (tronquée)"
+
 #~ msgid "Unknown Location"
 #~ msgstr "Secteur (Location) inconnu"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_hi.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_hi.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_hi.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
 "Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -59,17 +59,25 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
 "raster maps"
 msgstr "जी सेट का"
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -458,25 +466,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "नहीं"
@@ -729,29 +737,21 @@
 msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -802,7 +802,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1178,12 +1178,12 @@
 " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
 msgstr "का."
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "का"
@@ -1733,23 +1733,27 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1784,12 +1788,12 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr "n"
@@ -2299,29 +2303,29 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 #, fuzzy
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr "त्रुटि नहीं जी n"
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2517,12 +2521,12 @@
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr ""
 
@@ -2587,12 +2591,12 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr "के लिए"
@@ -2726,20 +2730,20 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3142,46 +3146,46 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr "का n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Building areas..."
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr ""
 
@@ -3228,91 +3232,91 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "है नहीं."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "नक़ल"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "नक़ल"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "के लिए"
@@ -3322,14 +3326,14 @@
 msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
 "excess)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3354,7 +3358,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "नहीं के लिए n"
@@ -3507,7 +3511,7 @@
 msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "के लिए"
@@ -3556,7 +3560,7 @@
 msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "के लिए"
@@ -3576,42 +3580,42 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr "का."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr "का."
@@ -3657,86 +3661,96 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "का"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "नहीं के लिए n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 msgid "Unknown format"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr "के लिए n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr "के लिए n"
@@ -3894,62 +3908,57 @@
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr "a"
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr ""
 
@@ -4247,99 +4256,99 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 #, fuzzy
 msgid "Usage"
 msgstr "n "
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 msgid "and set as default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 #, fuzzy
 msgid "initial location"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4349,7 +4358,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4358,34 +4367,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, fuzzy, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr "खेद है है नहीं a n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4394,20 +4403,20 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
 "Please advise GRASS developers of this error."
 msgstr "का त्रुटि n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4417,31 +4426,31 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 #, fuzzy
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 #, fuzzy
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr "चर नहीं सेट"
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4450,96 +4459,91 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 #, fuzzy
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr "नहीं के लिए n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 msgid "Done."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4554,25 +4558,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4731,7 +4735,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr "के लिए"
@@ -4963,12 +4967,12 @@
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr ""
 
@@ -4990,23 +4994,33 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
+#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr "है नहीं."
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 #, fuzzy
 msgid "Loading failed"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 msgid "Error finding range"
 msgstr ""
 
@@ -5120,7 +5134,7 @@
 msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
 msgstr "नहीं n"
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr ""
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_it.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_it.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_it.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-21 12:41+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Giacomelli <pibinko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -66,11 +66,11 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr "impossibile cambiare la directory %s"
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
@@ -79,6 +79,14 @@
 "G_set_window(): la proiezione/zona differisce da quella del raster "
 "attualmente aperto"
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -474,25 +482,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Non riesco a trovare il vettore '%s' di input"
@@ -752,29 +760,21 @@
 msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
 msgstr "Non riesco ad aprire lo storico per il vettoriale '%s'"
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "non riesco a scrivere le informazioni dello storico per [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "non riesco a scrivere le informazioni dello storico per [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -825,7 +825,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1206,12 +1206,12 @@
 " Solo  %d%% della finestra salvata in \"%s\" si sovrappone con la finestra "
 "GRASS in uso"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "Non posso creare l'elemento mapset %s (%s)"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "Non posso creare l'elemento mapset %s (%s)"
@@ -1770,23 +1770,27 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr "Colore sfondo"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1822,14 +1826,14 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "SINOPSI"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "Flags:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametri"
 
@@ -2312,23 +2316,23 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "%s completo. %s"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr "MAPSET %s - permesso negato"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr "MAPSET %s non trovato"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 #, fuzzy
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr ""
@@ -2336,7 +2340,7 @@
 "la funzione G_gisinit()\n"
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2534,12 +2538,12 @@
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr "Impossibile aprire il file %s in %s"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr ""
 
@@ -2604,12 +2608,12 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr "Impossibile calcolare il centroide dell'area %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr "Impossibile calcolare il centroide dell'area %d"
@@ -2750,20 +2754,20 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3171,47 +3175,47 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr "Linee registrate: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "impossibile cambiare la directory %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr "\r%d primitive registrate      \n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr "\r%d primitive registrate      \n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Building areas..."
 msgstr "Creazione topologia...\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr "La topologia è stata creata.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr "La topologia è stata creata.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr "Isole allegate: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr "Centroidi allegati:  "
@@ -3259,91 +3263,91 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr "impossibile cambiare la directory %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Il non della mappa non è conforme al SQL."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "impossibile aprire un raster [%s in %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Il vettoriale '%s' è già presente e sarà sovrascritto"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "impossibile cambiare la directory %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "impossibile aprire un raster [%s in %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire il file %s in %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "Impossibile creare il file di intestazione per [%s in %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire il file %s in %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr "impossibile cambiare la directory %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr "Non riesco ad aprire lo storico per il vettoriale '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr "Non riesco ad aprire lo storico per il vettoriale '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr "Non riesco ad aprire lo storico per il vettoriale '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr "impossibile cambiare la directory %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "Impossibile aprire il file %s in %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr "impossibile cambiare la directory %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "impossibile cambiare la directory %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "Non riesco ad aprire lo storico per il vettoriale '%s'"
@@ -3353,14 +3357,14 @@
 msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
 msgstr "Non riesco ad aprire lo storico per il vettoriale '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
 "excess)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3385,7 +3389,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Non posso scrivere i collegamenti del database"
@@ -3546,7 +3550,7 @@
 msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 msgstr "impossibile cambiare la directory %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "impossibile cambiare la directory %s"
@@ -3597,7 +3601,7 @@
 msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
 msgstr "Non riesco ad aprire lo storico per il vettoriale '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "Non riesco ad aprire lo storico per il vettoriale '%s'"
@@ -3617,44 +3621,44 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "Non riesco ad aprire lo storico per il vettoriale '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr "Nessun file %s disponibile nel mapset in uso\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "impossibile cambiare la directory %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr "Non riesco ad aprire lo storico per il vettoriale '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire il file %s in %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 "La dimensione del file 'coor' è diverso dal valore salvato nel file di "
 "topologia"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Ricrea la topologia per il vettore '%s@%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr ""
@@ -3701,87 +3705,97 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr "Non riesco a trovare il vettore '%s' di input"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr "non riesco a leggere l'intervallo del file [%s in %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "non riesco a leggere l'intervallo del file [%s in %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "non riesco a leggere l'intervallo del file [%s in %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Impossibile aprire il file %s in %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr "non riesco a leggere l'intervallo del file [%s in %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr "Tipo di interpolazione sconosciuta"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire il file %s in %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr "Tipo di interpolazione sconosciuta"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "Impossibile creare il file di intestazione per [%s in %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "Non posso scrivere i collegamenti del database"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Unknown format"
 msgstr "errore sconosciuto"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file temp"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file temp"
@@ -3940,62 +3954,57 @@
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr "impossibile cambiare la directory %s"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr "impossibile creare un nuovo processo"
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr "Impossibile aprire il file %s in %s"
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr "Impossibile aprire %s"
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr "Colore del simbolo scorretto: '%s', uso quello predefinito."
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr "per mappe raster presenti %d\n"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr "per mappe raster presenti %d\n"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr ""
 
@@ -4301,7 +4310,7 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 #, fuzzy
 msgid "Usage"
 msgstr ""
@@ -4309,97 +4318,97 @@
 "Uso:\n"
 " "
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 #, fuzzy
 msgid "and set as default"
 msgstr "per accettare i valori predefiniti"
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 #, fuzzy
 msgid "initial location"
 msgstr ""
 "\n"
 "proiezione non valida\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr "Impossibile allocare memoria\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr "premi INVIO per continuare -->"
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4409,7 +4418,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4418,34 +4427,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, fuzzy, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr "Mi spiace <%s> non è una opzione valida\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4454,20 +4463,20 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
 "Please advise GRASS developers of this error."
 msgstr "Per piacere avvisa gli sviluppatori GRASS per questo errore\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4477,31 +4486,31 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 #, fuzzy
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr "Creazione topologia...\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 #, fuzzy
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr "GISRC - variabile non impostata"
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4510,98 +4519,93 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 #, fuzzy
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr "Nessun aiuto disponibile per il comando [%s]\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "Impossibile aprire il file %s in %s"
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "nessuno"
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Impossibile aprire il file %s in %s"
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 msgid ""
 "Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
@@ -4615,25 +4619,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4791,7 +4795,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr "Finestra sostituisce il predefinito"
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr "Non riesco a trovare lo storico per [%s] nel mapset [%s]"
@@ -5026,12 +5030,12 @@
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr "Ricrea la topologia per il vettore '%s@%s'"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr ""
 
@@ -5053,23 +5057,33 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
+#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr "[%s] nel mapset [%s] - zona [%d] diversa dalla regione in uso [%d]"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 #, fuzzy
 msgid "Loading failed"
 msgstr "Connessione fallita.\n"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 #, fuzzy
 msgid "Error finding range"
 msgstr "per mappe raster presenti %d\n"
@@ -5190,7 +5204,7 @@
 "Il nome <%s> non è valido per una mappa vettoriale. Il carattere <%c> non è "
 "permesso.\n"
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr ""
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_ja.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_ja.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_ja.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 17:47+0900\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -64,17 +64,25 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
 "raster maps"
 msgstr "G_set_window(): 投影法/領域は現在開いているラスターマップと異なります"
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -457,25 +465,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "ラスターマップ <%s> が見つかりません"
@@ -721,29 +729,21 @@
 msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
 msgstr "ラスターマップ <%s@%s>のヘッダーファイルが開きません"
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -794,7 +794,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1179,12 +1179,12 @@
 " ウィンドウの %d%% のみ保存できます \"%s\" 現在のGRASSウィンドウと重複してい"
 "ます"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "マップセットの要素が作成できません %s (%s): %s"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "マップセット要素にアクセスできません %s (%s): %s"
@@ -1716,23 +1716,27 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr "フィールドセパレーター"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr "色"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "標準色名あるいは赤:緑:青"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr "背景の色"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "標準のGRASSカラー、赤:緑:青、あるいは \"none\""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1767,11 +1771,11 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "概要"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 msgid "Flags"
 msgstr "フラッグ"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 msgid "Parameters"
 msgstr "パラメータ"
 
@@ -2254,7 +2258,7 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "%s 完了. %s"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
@@ -2262,24 +2266,24 @@
 "互換性のないライブラリバージョンです。GRASSを復元するか、複合インストールを解"
 "決する必要があります。"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr "マップセット %s - 権限がありません"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr "マップセット %s が見つかりません"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr ""
 "システムが初期化されません。 プログラマーが G_gisinit()を呼び出すのを忘れてい"
 "ます。"
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2471,11 +2475,11 @@
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
 msgstr "メモリ用にロードされたファイルへの書き込みはサポートされません"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr "メモリ用にファイルをロードできません, ファイルが開きません"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr ""
 "ベクトルメモリーモードはサポートされていません。, 'AUTO'を使用してください"
@@ -2540,11 +2544,11 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr "%s: エリア %d は存在しません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr "不要なフィーチャを削除しようとしています"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr "有効なフィーチャを修復しようとしています"
 
@@ -2678,20 +2682,20 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr "ベクトル 配列に十分なスペースがありません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr "データベース接続はレイヤー %d に定義されていません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3086,43 +3090,43 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr "実在しないアイル外でエリアを見つけてください"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr "プリミティブを登録しています..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "ベクトルマップを読み込めません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr "%d プリミティブは登録されました"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr "%d 頂点は登録されました"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 msgid "Building areas..."
 msgstr "領域を作成しています..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr "作成された領域 %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr "%d アイルは作成されました"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr "島を接続しています..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr "セントロイドを接続しています..."
 
@@ -3169,91 +3173,91 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> を読み込めません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "ベクトルマップ名はSQLに基づいていません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "<%s> にベクトルマップ <%s> を見つけられません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> は既に存在し上書きされます"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> を削除できません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> を <%s> にコピーできません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "テーブル <%s> をコピーできません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "テーブル <%s> の索引を作成できません, キー <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "テーブル <%s> を削除できません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr "無効なベクトルマップ名 <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> のヘッダーファイルを開けません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> にリンクするテーブル <%s> が見つかりません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> にリンクするテーブル <%s> は存在しません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr "ディレクトリ '%s' を開けません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "ファイル '%s' を削除できません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr "ディレクトリ名を  '%s'  から  '%s' に変更できません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "ディレクトリ  '%s' を削除できません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> にデータベースをリンクを追加できません"
@@ -3263,14 +3267,14 @@
 msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
 "excess)"
 msgstr "ベクトルマップ <%s@%s> の座標ファイルが大きすぎます(%ld バイト超過)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3294,7 +3298,7 @@
 msgstr "アークフィールド < 1"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "テーブル <%s> に列 <%s> が見つかりません"
@@ -3456,7 +3460,7 @@
 msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 msgstr "ベクトルマップからフィーチャー%d を修復できません <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "ベクトル <%s> を閉じれません"
@@ -3506,7 +3510,7 @@
 msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> の索引ファイルを開けません"
@@ -3526,41 +3530,41 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> のヒストリーファイルを開けません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr "%s はこのマップセット (%s) にありません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> を作成できません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr "ファイル <%s> をスタートできません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr "'coor' ファイルのサイズはトポロジーファイルに保存された値と異なります"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "ベクトルマップ <%s@%s>のためトポロジーを再作成してください"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr ""
 
@@ -3608,86 +3612,96 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> はレベル >= 2 で開かれていません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr " pj 原因を初期化できません: %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "ドライバー <%s> をスタートできません"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "�������: ����� �����������n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 msgid "Unknown format"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr "���"
@@ -3844,59 +3858,54 @@
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr "選択カーソルを開けません: '%s'"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr "サーバ接続がよくありません"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr "レンダリングコンテキストを作成できません"
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr "新しいライトを定義できません"
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr "フォーカスを設置できません"
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr "不正なカラー (%s), \"白\" をデフォルト値として使用しています"
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr "不正な視点位置座標,用法は %f,%f"
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr "これ以上サーフェスをロードできません!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr "これ以上ベクトルラインマップをロードできません!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> をロードできません"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr "これ以上ベクトルポイントマップをロードできません!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr "これ以上ロードできません!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr "3D ラスターマップ <%s> をロードできません"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr "Nviz_new_map_obj(): サポートされていないデータタイプ"
 
@@ -4248,7 +4257,7 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 #, fuzzy
 msgid "Usage"
 msgstr ""
@@ -4256,97 +4265,97 @@
 "用例:\n"
 " "
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 #, fuzzy
 msgid "and set as default"
 msgstr "デフォルトの許可"
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 #, fuzzy
 msgid "initial location"
 msgstr ""
 "\n"
 "無効な投影法\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr "仮の画像を割り当てられません"
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr "続行のためにリターンを押す -->"
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4356,7 +4365,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4365,34 +4374,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, fuzzy, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr "<%s> オプションは無効です\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4401,20 +4410,20 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
 "Please advise GRASS developers of this error."
 msgstr "このエラーをGRASS開発者に報告してください.\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4424,31 +4433,31 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 #, fuzzy
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr "グラフを作成しています..."
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 #, fuzzy
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr "GISRC - 変数が設定されていません"
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4457,98 +4466,93 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 #, fuzzy
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr "コマンドのヘルプが利用できません [%s]\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "ドライバー <%s> をスタートできません"
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "無し"
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "一時ファイルが開けません"
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 msgid ""
 "Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
@@ -4562,25 +4566,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4741,7 +4745,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr "ウインドウはデフォルトを置換しています"
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr "マップセット [%s]内から [%s] の履歴を取得出来ません"
@@ -4975,12 +4979,12 @@
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
 msgstr "カラーテーブルの範囲がデータと一致しません (mincol=%d, maxcol=%d"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr "ラスターマップ <%s> からカラーを転換しています..."
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr ""
 "このプログラムにビューは保存されていません, 不一致がある可能性があります"
@@ -5003,22 +5007,32 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr "ビットマップは不一致です "
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
 #, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr "ラスターマップ <%s> はこの領域外です. ロードに失敗しました."
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr "GS_load_att_map(): メモリ不足. マップをロードできません"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 msgid "Loading failed"
 msgstr "読み込みに失敗しました"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 msgid "Error finding range"
 msgstr "範囲が見つかりません"
 
@@ -5124,7 +5138,7 @@
 msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
 msgstr "不正なテーブルマップ名 <%s>. 文字 <%c> は許可されていません.\n"
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr ""
 
@@ -5739,6 +5753,9 @@
 msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
 msgstr "グループ <%s> のサブグループ <%s> は次のラスターマップを参照します\n"
 
+#~ msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
+#~ msgstr "不正な視点位置座標,用法は %f,%f"
+
 #~ msgid "Unknown Location"
 #~ msgstr "不明なロケーション"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_ko.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_ko.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_ko.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:49+0100\n"
 "Last-Translator: Huidae Cho\n"
 "Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -59,16 +59,24 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
 "raster maps"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -450,25 +458,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr ""
@@ -714,29 +722,21 @@
 msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
 msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -787,7 +787,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1162,12 +1162,12 @@
 " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
@@ -1688,23 +1688,27 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1739,11 +1743,11 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
@@ -2205,28 +2209,28 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2422,12 +2426,12 @@
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr ""
 
@@ -2492,12 +2496,12 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
@@ -2630,20 +2634,20 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3038,44 +3042,44 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 msgid "Building areas..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr ""
 
@@ -3122,91 +3126,91 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
@@ -3216,14 +3220,14 @@
 msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
 msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
 "excess)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3247,7 +3251,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
@@ -3395,7 +3399,7 @@
 msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
@@ -3443,7 +3447,7 @@
 msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
 msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
@@ -3463,41 +3467,41 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr ""
 
@@ -3541,87 +3545,97 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Unknown format"
 msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
@@ -3776,62 +3790,57 @@
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr ""
 
@@ -4129,97 +4138,97 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 msgid "Usage"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 msgid "and set as default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 msgid "initial location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr "취소를 원하시면 RETURN을 누르세요\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4229,7 +4238,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4238,34 +4247,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4274,19 +4283,19 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
 "Please advise GRASS developers of this error."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4296,29 +4305,29 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4327,95 +4336,90 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 msgid "Done."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 msgid ""
 "Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
@@ -4429,25 +4433,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4605,7 +4609,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr ""
@@ -4836,12 +4840,12 @@
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr ""
 
@@ -4863,22 +4867,32 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
 #, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 msgid "Loading failed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 msgid "Error finding range"
 msgstr ""
 
@@ -4991,7 +5005,7 @@
 msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr ""
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_lv.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_lv.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_lv.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:00+0200\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -65,11 +65,11 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
@@ -78,6 +78,14 @@
 "G_set_window(): projekcija/zona atšķiras no tās kas ir tekoši atverajamajiem "
 "rastra failiem"
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -466,25 +474,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
@@ -743,29 +751,21 @@
 msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
 msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "nevar ierakstīt vēstures informāciju priekš [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "nevar ierakstīt vēstures informāciju priekš [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -816,7 +816,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1193,12 +1193,12 @@
 msgstr ""
 " Tikai %d%% no loga ir saglabāts \"%s\" pārklājuma ar tekošo GRASS logu."
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "nevar izvaidot karšu biblotēkas elemntut %s (%s)"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "nevar izvaidot karšu biblotēkas elemntut %s (%s)"
@@ -1750,23 +1750,27 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1802,14 +1806,14 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "Karogi:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
@@ -2308,23 +2312,23 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "%s izpildīts. %s"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr "KARÅ U BIBLOTÄ’KA%s - pieeja liegta"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr "KARÅ U KOPA %s nav atrasta"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 #, fuzzy
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr ""
@@ -2332,7 +2336,7 @@
 "()\n"
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2529,12 +2533,12 @@
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr ""
 
@@ -2599,12 +2603,12 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr "Nevar nolasīt histogrammu priekš [%s no %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr "Nevar nolasīt histogrammu priekš [%s no %s]"
@@ -2739,20 +2743,20 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3158,47 +3162,47 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr "Saglabājam/reģistrējam līnijas"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr "\r%d pirmatnējie dati reģistrēti      \n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr "\r%d pirmatnējie dati reģistrēti      \n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Building areas..."
 msgstr "Veidojam topoloģiju... \n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr "Topoloģija tika izveidota.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr "Topoloģija tika izveidota.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr "Pievienot salas"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr "Pievienot centroīdus"
@@ -3246,91 +3250,91 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Kartes nosaukums nav SQL savietojams."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "neiespējami atvērt rastra karti [%s iekš %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Vektors '%s' jau eksistē un tiks pārrakstīts."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "neiespējami atvērt rastra karti [%s iekš %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "Niespējami izveidot atkarību failu [%s iekš %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
@@ -3340,14 +3344,14 @@
 msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
 msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
 "excess)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3372,7 +3376,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Nevar atvērt datubāzi %s"
@@ -3531,7 +3535,7 @@
 msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
@@ -3583,7 +3587,7 @@
 msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
 msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
@@ -3603,43 +3607,43 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr "nav %s faili pieejami pašreizējā karšu biblotēkā\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 "Krāsas paremetru fails atšķiras no vērtībām kuras saglabātas topo failā."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Lūdzu pārveido topoloģiju vektoram '%s@%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr ""
@@ -3685,87 +3689,97 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr "Nederīgs histogrammas fails priekš [%s iekš %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "Nederīgs histogrammas fails priekš [%s iekš %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "Nederīgs histogrammas fails priekš [%s iekš %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr "Nederīgs histogrammas fails priekš [%s iekš %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr "nezināns interpolācijas tips"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr "nezināns interpolācijas tips"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "Niespējami izveidot atkarību failu [%s iekš %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "Nevar atvērt datubāzi %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Unknown format"
 msgstr "nezināns interpolācijas tips"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr "Nevar atvērt 'temp'/pagaidu failu"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr "Nevar atvērt 'temp'/pagaidu failu"
@@ -3924,62 +3938,57 @@
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr "neiespējami izveidot jaunu procesu"
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr "Neisespējami atvērt %s"
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr "eksistējošām rastra kartēm %d"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr ""
 
@@ -4286,7 +4295,7 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 #, fuzzy
 msgid "Usage"
 msgstr ""
@@ -4294,97 +4303,97 @@
 "Pieleitojums:\n"
 " "
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 #, fuzzy
 msgid "and set as default"
 msgstr "lai apstiprinātu noklusēto"
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 #, fuzzy
 msgid "initial location"
 msgstr ""
 "\n"
 "nederīga projekcija\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr "Neiespējami piešķirt atmiņu\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr "spied ENTER lai turpinātu -->"
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4394,7 +4403,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4403,34 +4412,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, fuzzy, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr "Atvainojiet, <%s> ir nedrīgs parametrs\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4439,20 +4448,20 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
 "Please advise GRASS developers of this error."
 msgstr "Lūdzu dod ziņu GRASS izstrādātājiem par šo kļūdu.\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4462,31 +4471,31 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 #, fuzzy
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr "Veidojam topoloģiju... \n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 #, fuzzy
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr "GISRC - mainīgais nav norādīts"
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4495,98 +4504,93 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 #, fuzzy
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr "Nav pieejama palīdzība komandai [%s]\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "neviens"
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Nevar atvērt 'temp'/pagaidu failu"
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 msgid ""
 "Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
@@ -4600,25 +4604,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4776,7 +4780,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr "Logs aizvieto noklusēto"
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr ""
@@ -5009,12 +5013,12 @@
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr "Lūdzu pārveido topoloģiju vektoram '%s@%s'"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr ""
 
@@ -5036,23 +5040,33 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
+#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr "Defekts: atteikts papildināt karti,kura nav tekošajā karšu komplektā."
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 #, fuzzy
 msgid "Loading failed"
 msgstr "Pieslēgšanās izgāzusies\n"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 msgid "Error finding range"
 msgstr ""
 
@@ -5167,7 +5181,7 @@
 msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
 msgstr "Nepieņemams vektoru kartes nosaukums <%s>. Zīme <%c> nav atļauta.\n"
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr ""
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_ml.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_ml.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_ml.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 11:31+0530\n"
 "Last-Translator: Mohammed Rashad <rashadkm at gmail.com>\n"
 "Language-Team: GRASS Malayalam Translation Team <rashadkm at gmail.com>\n"
@@ -60,16 +60,24 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
 "raster maps"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -448,25 +456,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് <%s> കണ്മാനില്ല"
@@ -709,29 +717,21 @@
 msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "ടേബിലിന്റെ പട്ടിക ഡേറ്റാബേയ്സിൽ നിന്ന് വായിക്കാൻ പട്ടുന്നില്ല <%s>"
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -782,7 +782,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1157,12 +1157,12 @@
 " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr ""
@@ -1678,23 +1678,27 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1729,11 +1733,11 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
@@ -2195,28 +2199,28 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "%s കഴിഞു. %s"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2403,11 +2407,11 @@
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr ""
 
@@ -2471,11 +2475,11 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr ""
 
@@ -2606,20 +2610,20 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3002,43 +3006,43 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr "പ്രാജീനമായത് രേഖപ്പെടുത്തുന്നു..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "വെക്റ്റർ മാപ്പ് വായിക്കാൻ പട്ടുന്നില്ല"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr "%d പ്രാജീനമായത് രേഖപ്പെടുത്തി"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr "%d അഗ്രങൾ രേഖപ്പെടുത്തി"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 msgid "Building areas..."
 msgstr "ചതുരയളവ് പണിയുന്നു..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr "%d ചതുരയളവ് പണിതു"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr "%d ചെറു ദ്വീപുകൾ പണിതു"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr "ദ്വീപുകൾ കൂട്ടിചേർക്കുന്നു..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr ""
 
@@ -3083,91 +3087,91 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr ""
@@ -3177,14 +3181,14 @@
 msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
 msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
 "excess)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3207,7 +3211,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "കളം <%s> ടേബിളിൽ <%s> കാണ്മനില്ല"
@@ -3351,7 +3355,7 @@
 msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "വെക്റ്റർ അടയ്ക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല <%s>"
@@ -3399,7 +3403,7 @@
 msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
 msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr ""
@@ -3419,41 +3423,41 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr ""
 
@@ -3497,86 +3501,96 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "pj ആരംബിക്കാൻ സധികുന്നില്ല: %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "ഡ്രയ്വ്വർ തുടങ്ങാൻ സാധിക്കുന്നില്ല <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത രേഖകൾ ടേബിളിൽ നിന്ന് എടുക്കാൻ സധികുനില്ല <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "കളം കണ്മനില്ല <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 msgid "Unknown format"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr "ടേബിൾ നിന്ന് ഡേറ്റ എടുക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr ""
@@ -3729,59 +3743,54 @@
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr "ഫയൽ തുറക്കൻ പറ്റുന്നില്ല %s"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr ""
 
@@ -4079,95 +4088,95 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 msgid "Usage"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 msgid "and set as default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 msgid "initial location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4177,7 +4186,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4186,34 +4195,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4222,19 +4231,19 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
 "Please advise GRASS developers of this error."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4244,30 +4253,30 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 #, fuzzy
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr "ചതുരയളവ് പണിയുന്നു..."
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4276,95 +4285,90 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "ഡ്രയ്വ്വർ തുടങ്ങാൻ സാധിക്കുന്നില്ല <%s>"
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 msgid "Done."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 msgid ""
 "Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
@@ -4378,25 +4382,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4551,7 +4555,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr ""
@@ -4780,12 +4784,12 @@
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr ""
 
@@ -4807,22 +4811,32 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
 #, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 msgid "Loading failed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 msgid "Error finding range"
 msgstr ""
 
@@ -4927,7 +4941,7 @@
 msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
 msgstr "അസാധുവായ ടേബിൾ മാപ്പിന്റെ പേർ <%s> ഈ അക്ഷരം അനുവദിക്കുന്നതല്ല <%c> \n"
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr "ഗ്രാസ്സിലേക്ക് കയറുന്ന ഫയലിൽ പിശക്"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_mr.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_mr.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_mr.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grass 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-02 18:00+0530\n"
 "Last-Translator: Swapnil Hajare <dreamil at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <www.janabhaaratii.org.in>\n"
@@ -58,16 +58,24 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
 "raster maps"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -450,25 +458,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "%s मिळाले नाही"
@@ -712,29 +720,21 @@
 msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -785,7 +785,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1159,12 +1159,12 @@
 " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
@@ -1687,23 +1687,27 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1738,11 +1742,11 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
@@ -2204,28 +2208,28 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2421,12 +2425,12 @@
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr ""
 
@@ -2491,12 +2495,12 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
@@ -2629,20 +2633,20 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3036,44 +3040,44 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 msgid "Building areas..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr ""
 
@@ -3120,91 +3124,91 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "%s मिळाले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
@@ -3214,14 +3218,14 @@
 msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
 "excess)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3245,7 +3249,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
@@ -3393,7 +3397,7 @@
 msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
@@ -3441,7 +3445,7 @@
 msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
@@ -3461,41 +3465,41 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr ""
 
@@ -3539,86 +3543,96 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr "%s मिळाले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "%s उघडता आले नाही"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 msgid "Unknown format"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
@@ -3773,62 +3787,57 @@
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr ""
 
@@ -4126,97 +4135,97 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 msgid "Usage"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 msgid "and set as default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 msgid "initial location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr "पुढे जाण्यासाठी RETURN टाइप करा -->"
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4226,7 +4235,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4235,34 +4244,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4271,19 +4280,19 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
 "Please advise GRASS developers of this error."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4293,29 +4302,29 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4324,97 +4333,92 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 #, fuzzy
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr "[%s] या कमांडसाठी कोणतीही मदत उपलब्ध नाही\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "काही नाही"
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 msgid ""
 "Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
@@ -4428,25 +4432,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4604,7 +4608,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr ""
@@ -4835,12 +4839,12 @@
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr ""
 
@@ -4862,22 +4866,32 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
 #, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 msgid "Loading failed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 msgid "Error finding range"
 msgstr ""
 
@@ -4991,7 +5005,7 @@
 msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr ""
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_pl.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_pl.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_pl.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-17 19:05+0100\n"
 "Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
 "Language-Team: GRASS Translation Team\n"
@@ -63,16 +63,24 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr "Nie można utworzyć mapy rastrowej <%s>"
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
 "raster maps"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -459,25 +467,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie została znaleziona"
@@ -727,35 +735,21 @@
 msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku śledzenia błędu '%s'"
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "Nie można zapisać historii dla [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "Nie można zapisać historii dla [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr ""
-"W pliku historii nie ma wystarczająco dużo miejsca, aby zapisać wiersz "
-"poleceń."
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr ""
-"W pliku historii nie ma wystarczająco dużo miejsca, aby zapisać wiersz "
-"poleceń."
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -806,7 +800,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1182,12 +1176,12 @@
 " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "Nie można utworzyć elementu mapsetu %s (%s): %s"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "Nie można uzyskać dostępu do elementu mapsetu %s (%s): %s"
@@ -1731,23 +1725,27 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr "Separator pól"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr "Kolor"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "Albo standardowa nazwa koloru albo R:G:B"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr "Kolor tła"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "Albo standardowy kolor GRASS, R:G:B, lub \"none\""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1782,11 +1780,11 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "SKŁADNIA"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 msgid "Flags"
 msgstr "Flagi"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametry"
 
@@ -2260,28 +2258,28 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "%s ukończone. %s"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr "MAPSET %s - brak dostępu"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr "MAPSET %s nie został znaleziony"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr "System nie został zainicjalizowany. Nie wywołano G_gisinit()"
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2469,12 +2467,12 @@
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr "W %s nie można otworzyć pliku %s"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr ""
 
@@ -2538,11 +2536,11 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr "%s: Obszar %d nie istnieje"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr ""
 
@@ -2678,20 +2676,20 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr "Połączenie z bazą danych nie zostało zdefiniowane dla warstwy %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3081,44 +3079,44 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr "Rejestrowanie prymitywów..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Nie można odczytać mapy wektorowej "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 msgid "Building areas..."
 msgstr "Tworzenie obszarów..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr "Dołączanie wysp ..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr ""
 
@@ -3164,91 +3162,91 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr "Nie można odczytać mapy wektorowej <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Nazwa mapy wektorowej nie jest zgodna z SQL."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "Nie można odnaleźć mapy wektorowej <%s> w <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje i zostanie nadpisana"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "Nie można usunąć mapy wektorowej <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "Nie można skopiować mapy wektorowej <%s> do <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "Nie można skopiować tabeli <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "Nie można utworzyć indeksu dla tabeli <%s>, klucz <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "Nie można usunąć tabeli <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr "Niedozwolona nazwa mapy wektorowej  <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku nagłówka dla mapy wektorowej <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr "Nie można odnaleźć tabeli <%s> podłączonej do mapy wektorowej <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr "Tabela <%s>podłączona do mapy wektorowej <%s> nie istnieje"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr "Nie można otworzyć katalogu '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "Nie można usunąć pliku '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr "Nie można zmienić nazwy katalogu z '%s' na '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "Nie można usunąć katalogu '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr ""
@@ -3258,14 +3256,14 @@
 msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku nagłówka dla mapy wektorowej <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
 "excess)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3288,7 +3286,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Kolumna <%s> nie została znaleziona w tabeli <%s>"
@@ -3441,7 +3439,7 @@
 msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "Nie można zamknąć wektora <%s>"
@@ -3493,7 +3491,7 @@
 msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku indeksu kategorii dla mapy wektorowej <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku indeksu kategorii dla mapy wektorowej <%s>"
@@ -3513,41 +3511,41 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr "%s nie jest bieżącym mapsetem (%s)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "Nie można utworzyć mapy wektorowej <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku nagłówka dla mapy wektorowej <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Przebuduj topologiÄ™ dla mapy wektorowej <%s@%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr ""
 
@@ -3592,87 +3590,97 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr "Nie można otworzyć nagłówka pliku dla [%s w %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "Nie można otworzyć nagłówka pliku dla [%s w %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "Nie można otworzyć nagłówka pliku dla [%s w %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Nie można zainicjować pj ponieważ: %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr "Nie można otworzyć nagłówka pliku dla [%s w %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr "Nieznane słowo kluczowe %s w nagłówku wektora"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Nie można uruchomić sterownika <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr "nieznany typ interpolacjinieznany typ interpolacji"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "Nie można wybrać rekordu z tabeli <%s> (klucz %s, gdzie %s)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "Kolumna <%s> nie została znaleziona"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Unknown format"
 msgstr "nieznany operator"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr "Nie można ustawić kategorii %d dla linii (id obiektu %d)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr "Nie można ustawić kategorii %d dla linii (id obiektu %d)"
@@ -3828,59 +3836,54 @@
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr "Nie można otworzyć kartoteki %s"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr "Wadliwe połączenie z serwerem"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr "Nie można utworzyć kontekstu renderowania"
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr "Nie można zdefiniować nowego światła"
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr ""
 
@@ -4178,96 +4181,96 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 msgid "Usage"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 msgid "and set as default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 msgid "initial location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr "Nie można usunąć katalogu '%s'"
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4277,7 +4280,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4286,34 +4289,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, fuzzy, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr "<%s> nie jest poprawnÄ… opcjÄ…\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4322,19 +4325,19 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
 "Please advise GRASS developers of this error."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4344,31 +4347,31 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 #, fuzzy
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr "Tworzenie obszarów..."
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 #, fuzzy
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr "GISRC - brak ustawień zmiennych"
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4377,96 +4380,91 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "Nie można uruchomić sterownika <%s>"
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "brak"
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4482,25 +4480,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4664,7 +4662,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr "aby zaakceptopwać domyślne"
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr "nie można pobrać informacji historii dla [%s] w mapsecie [%s]"
@@ -4894,12 +4892,12 @@
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr ""
 
@@ -4921,23 +4919,33 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
 #, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr ""
 "Mapa rastrowa <%s> jest poza bieżącym regionem. Załadowanie nie powiodło się."
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 msgid "Loading failed"
 msgstr "Ładowanie nie powiodło się."
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 msgid "Error finding range"
 msgstr ""
 
@@ -5043,7 +5051,7 @@
 msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
 msgstr "Niedozwolona nazwa tabeli mapy <%s>. Znak <%c> jest niedozwolony.\n"
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr "Uszkodzony plik logowania"
 
@@ -5643,6 +5651,18 @@
 msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
 msgstr "podgrupa <%s> grupy <%s> odnosi się do następujących map rastrowych\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file to record command line"
+#~ msgstr ""
+#~ "W pliku historii nie ma wystarczająco dużo miejsca, aby zapisać wiersz "
+#~ "poleceń."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "W pliku historii nie ma wystarczająco dużo miejsca, aby zapisać wiersz "
+#~ "poleceń."
+
 #~ msgid "Unknown Location"
 #~ msgstr "Nieznane położenie"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_pt.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_pt.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_pt.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 22:26-0300\n"
 "Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -65,11 +65,11 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
@@ -77,6 +77,14 @@
 msgstr ""
 "G_set_window(): projeção/zona difere daquela nos arquivos raster abertos"
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -466,25 +474,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
@@ -741,35 +749,21 @@
 msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
 msgstr "Impossível abrir índice de categoria para mapa vetorial <%s>"
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "não consegui escrever os dados históricos para [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "não consegui escrever os dados históricos para [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr ""
-"Não há espaço suficiente no arquivo de histórico para gravar a linha de "
-"comando."
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr ""
-"Não há espaço suficiente no arquivo de histórico para a linha de comando "
-"(truncada)."
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -820,7 +814,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1197,12 +1191,12 @@
 " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
 msgstr "Apenas %d%% da janela salva em \"%s\" sobrepõe a janela atual do GRASS"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "não foi possível gerar o elemento  %s (%s) do mapset"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "não foi possível gerar o elemento  %s (%s) do mapset"
@@ -1747,23 +1741,27 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr "Separador de Campos"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "Um nome de cor padrão ou tripla R:G:B"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr "Cor de fundo"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "Cor padrão do GRASS, tripla R:G:B ou \"none\""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1798,11 +1796,11 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "RESUMO"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 msgid "Flags"
 msgstr "Opções"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parâmetros"
 
@@ -2283,23 +2281,23 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "%s completo. %s"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr "MAPSET %s - permissão negada"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr "MAPSET %s não encontrado"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 #, fuzzy
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr ""
@@ -2307,7 +2305,7 @@
 "()\n"
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2504,12 +2502,12 @@
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr ""
 
@@ -2574,12 +2572,12 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr "Tentativa de remover área morta"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr "Tentativa de remover área morta"
@@ -2715,20 +2713,20 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3134,47 +3132,47 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr "Registrando linhas: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr "\r%d primitivas registradas      \n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr "\r%d primitivas registradas      \n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Building areas..."
 msgstr "Construindo grafo ..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr "Grafo construído"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr "Grafo construído"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr "Anexando ilhas:"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr "Anexando centróides:"
@@ -3222,91 +3220,91 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Nome do mapa não obedece ao SQL"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "não foi possível abrir o mapa raster [%s em %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "O vetor '%s' já existe e será sobrescrito."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "não foi possível abrir o mapa raster [%s em %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "não consegui criar o arquivo de cabeçalho para [%s em %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr "Impossível abrir histórico para mapa vetorial %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr "Impossível abrir topologia para mapa vetorial <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr "Impossível abrir topologia para mapa vetorial <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "Impossível abrir topologia para mapa vetorial <%s>"
@@ -3316,14 +3314,14 @@
 msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
 msgstr "Impossível abrir histórico para mapa vetorial %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
 "excess)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3348,7 +3346,7 @@
 msgstr "Campo de arco < 1"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Impossível descrever tabela <%s>"
@@ -3505,7 +3503,7 @@
 msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
@@ -3555,7 +3553,7 @@
 msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
 msgstr "Impossível abrir índice de categoria para mapa vetorial <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "Impossível abrir índice de categoria para mapa vetorial <%s>"
@@ -3575,42 +3573,42 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "Impossível abrir histórico para mapa vetorial %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr "não há arquivos <%s> disponíveis no mapset ativo\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr "Impossível abrir histórico para mapa vetorial %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr "Tamanho do arquivo 'coor' difere do valor gravado no arquivo topo."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Favor reconstruir a topologia do vetor '%s@%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr "Tamanho do arquivo 'coor' difere do valor gravado no arquivo topo."
@@ -3656,87 +3654,97 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr "não consegui ler arquivo de intervalo para [%s em %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "não consegui ler arquivo de intervalo para [%s em %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "não consegui ler arquivo de intervalo para [%s em %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr "não consegui ler arquivo de intervalo para [%s em %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "não consegui criar o arquivo de cabeçalho para [%s em %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "Impossível descrever tabela <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Unknown format"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr "Impossível ler arquivo de cabeçalho"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr "Impossível ler arquivo de cabeçalho"
@@ -3896,62 +3904,57 @@
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr "Impossível criar novo processo"
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr "não consegui abrir [%s]"
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr "Símbolo de cor incorreto: '%s', usando padrão"
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr "Erro abrindo mapa g3d <%s>"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr "ERRO abrindo mapa raster %s"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr ""
 
@@ -4261,7 +4264,7 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 #, fuzzy
 msgid "Usage"
 msgstr ""
@@ -4269,97 +4272,97 @@
 "Uso:\n"
 " "
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 #, fuzzy
 msgid "and set as default"
 msgstr "para aceitar os valores padrão"
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 #, fuzzy
 msgid "initial location"
 msgstr ""
 "\n"
 "projeção inválida\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr "não consegui alocar memória\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr "Pressione ENTER para continuar -->"
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4369,7 +4372,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4378,34 +4381,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, fuzzy, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr "Desculpe <%s> não é uma opção válida\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4414,20 +4417,20 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
 "Please advise GRASS developers of this error."
 msgstr "Por favor avise aos desenvolvedores do GRASS sobre este erro.\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4437,31 +4440,31 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 #, fuzzy
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr "Construindo grafo ..."
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 #, fuzzy
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr "GISRC - variável não incializada"
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4470,98 +4473,93 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 #, fuzzy
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr "No há ajuda disponível para o comando [%s]\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "nenhum"
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "não consegui abrir arquivo temporário"
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4578,25 +4576,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4761,7 +4759,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr "Janela substituindo o padrão"
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr "não consegui obter dados históricos para [%s] no mapset [%s]"
@@ -4993,12 +4991,12 @@
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr "Favor reconstruir a topologia do vetor '%s@%s'"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr ""
 
@@ -5020,24 +5018,34 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
+#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr ""
 "[%s] no mapset [%s] - está em uma zona diferente [%d] da região atual [%d]"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 #, fuzzy
 msgid "Loading failed"
 msgstr "Falha na conexão."
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 #, fuzzy
 msgid "Error finding range"
 msgstr "ERRO abrindo mapa raster %s"
@@ -5152,7 +5160,7 @@
 msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
 msgstr "Nome de tabela de mapa <%s> ilegal. Caractere <%c> não permitido.\n"
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr ""
 
@@ -5806,6 +5814,18 @@
 msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file to record command line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não há espaço suficiente no arquivo de histórico para gravar a linha de "
+#~ "comando."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não há espaço suficiente no arquivo de histórico para a linha de comando "
+#~ "(truncada)."
+
 #~ msgid "Unknown Location"
 #~ msgstr "Locação desconhecida"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_pt_br.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_pt_br.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_pt_br.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_pt_br\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-20 10:44-0300\n"
 "Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -65,11 +65,11 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
@@ -77,6 +77,14 @@
 msgstr ""
 "G_set_window(): projeção/zona difere daquela nos arquivos raster abertos"
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -466,25 +474,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
@@ -741,35 +749,21 @@
 msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
 msgstr "Não consegui abrir histórico para o vetor %s"
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "não consegui escrever os dados históricos para [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "não consegui escrever os dados históricos para [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr ""
-"Não há espaço suficiente no arquivo de histórico para gravar a linha de "
-"comando."
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr ""
-"Não há espaço suficiente no arquivo de histórico para a linha de comando "
-"(truncada)."
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -820,7 +814,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1197,12 +1191,12 @@
 " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
 msgstr "Apenas %d%% da janela salva em \"%s\" sobrepõe a janela atual do GRASS"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "não foi possível gerar o elemento  %s (%s) do mapset"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "não foi possível gerar o elemento  %s (%s) do mapset"
@@ -1741,23 +1735,27 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1793,14 +1791,14 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "Flags:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
@@ -2296,23 +2294,23 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "%s completo. %"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr "MAPSET %s - permissão negada"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr "MAPSET %s não encontrado"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 #, fuzzy
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr ""
@@ -2320,7 +2318,7 @@
 "()\n"
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2516,12 +2514,12 @@
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr ""
 
@@ -2586,12 +2584,12 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr "não consegui calcular centróide para área %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr "não consegui calcular centróide para área %d"
@@ -2725,20 +2723,20 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3144,47 +3142,47 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr "Registrando linhas: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr "\r%d primitivas registradas      \n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr "\r%d primitivas registradas      \n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Building areas..."
 msgstr "Criando topologia ...\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr "A topologia foi criada.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr "A topologia foi criada.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr "Anexando ilhas:"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr "Anexando centróides:"
@@ -3232,91 +3230,91 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Nome do mapa não obedece ao SQL"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "não foi possível abrir o mapa raster [%s em %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "O vetor '%s' já existe e será sobrescrito."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "não foi possível abrir o mapa raster [%s em %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "não consegui criar o arquivo de cabeçalho para [%s em %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir histórico para o vetor %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir histórico para o vetor %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr "Não consegui abrir histórico para o vetor %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir histórico para o vetor %s"
@@ -3326,14 +3324,14 @@
 msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir histórico para o vetor %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
 "excess)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3358,7 +3356,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Impossível descrever tabela <%s>"
@@ -3515,7 +3513,7 @@
 msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
@@ -3565,7 +3563,7 @@
 msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir histórico para o vetor %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir histórico para o vetor %s"
@@ -3585,42 +3583,42 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir histórico para o vetor %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr "não há arquivos %s disponíveis no mapset ativo\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir histórico para o vetor %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr "Tamanho do arquivo 'coor' difere do valor gravado no arquivo topo."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Favor reconstruir a topologia do vetor '%s@%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr "Tamanho do arquivo 'coor' difere do valor gravado no arquivo topo."
@@ -3666,87 +3664,97 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr "não consegui ler arquivo de intervalo para [%s em %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "não consegui ler arquivo de intervalo para [%s em %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "não consegui ler arquivo de intervalo para [%s em %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr "não consegui ler arquivo de intervalo para [%s em %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "não consegui criar o arquivo de cabeçalho para [%s em %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "Impossível descrever tabela <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Unknown format"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr "não consegui abrir arquivo temporário"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr "não consegui abrir arquivo temporário"
@@ -3904,62 +3912,57 @@
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr "Impossível criar novo processo"
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr "não consegui abrir [%s]"
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr "Símbolo de cor incorreto: '%s', usando padrão"
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr "ERRO abrindo mapa raster %s"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr "ERRO abrindo mapa raster %s"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr ""
 
@@ -4266,7 +4269,7 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 #, fuzzy
 msgid "Usage"
 msgstr ""
@@ -4274,97 +4277,97 @@
 "Uso:\n"
 " "
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 #, fuzzy
 msgid "and set as default"
 msgstr "para aceitar os valores padrão"
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 #, fuzzy
 msgid "initial location"
 msgstr ""
 "\n"
 "projeção inválida\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr "não consegui alocar memória\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr "Pressione ENTER para continuar -->"
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4374,7 +4377,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4383,34 +4386,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, fuzzy, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr "Desculpe <%s> não é uma opção válida\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4419,20 +4422,20 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
 "Please advise GRASS developers of this error."
 msgstr "Por favor avise aos desenvolvedores do GRASS sobre este erro.\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4442,31 +4445,31 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 #, fuzzy
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr "Criando topologia ...\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 #, fuzzy
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr "GISRC - variável não incializada"
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4475,98 +4478,93 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 #, fuzzy
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr "No há ajuda disponível para o comando [%s]\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "nenhum"
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "não consegui abrir arquivo temporário"
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4583,25 +4581,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4766,7 +4764,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr "Janela substituindo o padrão"
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr "não consegui obter dados históricos para [%s] no mapset [%s]"
@@ -4998,12 +4996,12 @@
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr "Favor reconstruir a topologia do vetor '%s@%s'"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr ""
 
@@ -5025,24 +5023,34 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
+#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr ""
 "[%s] no mapset [%s] - está em uma zona diferente [%d] da região atual [%d]"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 #, fuzzy
 msgid "Loading failed"
 msgstr "Falha na conexão.\n"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 #, fuzzy
 msgid "Error finding range"
 msgstr "ERRO abrindo mapa raster %s"
@@ -5157,7 +5165,7 @@
 msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
 msgstr "Nome de tabela de mapa <%s> ilegal. Caractere <%c> não permitido.\n"
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr ""
 
@@ -5765,6 +5773,18 @@
 msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file to record command line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não há espaço suficiente no arquivo de histórico para gravar a linha de "
+#~ "comando."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não há espaço suficiente no arquivo de histórico para a linha de comando "
+#~ "(truncada)."
+
 #~ msgid "Unknown Location"
 #~ msgstr "Locação desconhecida"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_ru.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_ru.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_ru.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:58-0600\n"
 "Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
 "Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -58,11 +58,11 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr "Невозможно прочитать диапазон растрового слоя <%s>"
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
@@ -70,6 +70,14 @@
 msgstr ""
 "G_set_window(): проекция/зона отличается от текущих открытых растровых карт"
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -457,25 +465,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Растровый слой <%s> не найден"
@@ -732,32 +740,21 @@
 msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
 msgstr "Невозможно открыть файл заголовка для растрового слоя <%s@%s>"
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "невозможно записать историю для [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "невозможно записать историю для [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr "Недостаточно места в файле истории для записи командной строки"
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr ""
-"Недостаточно места в файле истории для записи командной строки (truncated)"
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -808,7 +805,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1191,12 +1188,12 @@
 msgstr ""
 " Только %d%% окна сохранено в \"%s\" пересекается с текущим окном GRASS."
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "Невозможно создать элемент набора %s (%s)"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "Невозможно создать элемент набора %s (%s)"
@@ -1739,23 +1736,27 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr "Разделитель полей"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "Либо стандратное название цвета, либо триплет R:G:B"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr "Цвет фона"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "Либо стандартный цвет GRASS, либо триплет R:G:B, либо \"none\""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1790,11 +1791,11 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "Синопсис"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 msgid "Flags"
 msgstr "Флаги"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 msgid "Parameters"
 msgstr "Параметры"
 
@@ -2277,29 +2278,29 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "%s завершен. %s"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr "НАБОР %s - доступ запрещен"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr "НАБОР %s не найден"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr ""
 "Система не инициализирована. Программистов не выполнен вызов G_gisinit()."
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2492,12 +2493,12 @@
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
 msgstr "Невозможно открыть временный файл"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr "Невозможно открыть временный файл"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr ""
 
@@ -2567,11 +2568,11 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr "%s: Полигон %d не существует"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr "Попытка удалить уже удаленный объект"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr "Попытка восстановить нормальный объект"
 
@@ -2710,20 +2711,20 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr "Недостаточно места в векторном массиве"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr "Для слоя %d не определено соединение с базой данных"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3122,43 +3123,43 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr "Запрос найти полигон вне несуществующего острова"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr "Регистрируются примитивы..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Невозможно прочитать векторный слой"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr "%d примитивов зарегистрировано"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr "%d узлов зарегистрировано"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 msgid "Building areas..."
 msgstr "Построение полигонов..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr "%d полигонов построено"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr "%d островов создано"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr "Назначаются острова..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr "Назначаются центроиды..."
 
@@ -3206,91 +3207,91 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr "Невозможно прочитать векторный слой <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Имя векторного слоя не SQL-совместимо"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "Невозможно найти векторный слой <%s> в <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Векторный слой <%s> уже существует и будет перезаписан"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "Невозможно удалить векторный слой <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "Невозможно скопировать векторный слой <%s> в <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "Невозможно скопировать таблицу <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "Невозможно создать индекс для таблицы <%s>, ключ <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "Невозможно удалить таблицу <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr "Неправильное имя векторного слоя <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr "Невозможно открыть файл заголовка для векторного слоя <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr "Невозможно найти таблицу <%s> связанную с векторным слоем <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr "Таблица <%s> связанная с векторным слоем <%s> не существует"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr "Невозможно открыть папку '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "Невозможно удалить файл '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr "Невозможно переименовать папку '%s' в '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "Невозможно удалить папку '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "Невозможно добавить связь с базой данных для векторного слоя <%s>"
@@ -3300,7 +3301,7 @@
 msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
 msgstr "Невозможно открыть файл истории для векторного слоя <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
@@ -3309,7 +3310,7 @@
 "Файлы coor векторного слоя <%s@%s> больше, чем они должны быть (на %ld "
 "байтов)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3334,7 +3335,7 @@
 msgstr "поле Arc < 1"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Поле <%s> не найдено в таблице <%s>"
@@ -3489,7 +3490,7 @@
 msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 msgstr "Невозможно восстановить объект %d из векторного слоя <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "Невозможно закрыть векторный слой <%s>"
@@ -3541,7 +3542,7 @@
 msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
 msgstr "Невозможно открыть файл индекса категорий для векторного слоя <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "Невозможно открыть файл индекса категорий для векторного слоя <%s>"
@@ -3561,42 +3562,42 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "Невозможно открыть файл истории для векторного слоя <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr "в текущем наборе (%s) файлов %s нет"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "Невозможно создать векторный слой <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr "Невозможно открыть файл истории для векторного слоя <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr "Невозможно открыть файл статистики <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 "Размер файла 'coor' отличается от значения сохраненного в файле топологии"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Пожалуйста, перестройте топологию для векторного слоя <%s@%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr ""
@@ -3647,87 +3648,97 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr "Векторный слой <%s> не открыт на уровне >= 2"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr "невозможно прочитать файл диапазона для [%s в %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "невозможно прочитать файл диапазона для [%s в %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "невозможно прочитать файл диапазона для [%s в %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Невозможно инициализировать pj причину: %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr "невозможно прочитать файл диапазона для [%s в %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr "Неизвестное ключевое слово %s в заголовке вектора"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Невозможен запуск драйвера <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr "Неизвестный тип вектора."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "Невозможно выбрать записи из таблицы <%s> (ключ %s, где %s)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "Nviz_new_map_obj(): тип данных не поддерживается"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Unknown format"
 msgstr "неизвестный оператор"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr "Невозможно перезаписать объект %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr "Невозможно установить категорию %d для (id объекта %d)"
@@ -3884,59 +3895,54 @@
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr "Невозможно открыть выбранный курсор: '%s'"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr "Плохое соединение с сервером"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr "Невозможно создать контекст отрисовки"
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr "Невозможно установить новый источник света"
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr "Невозможно установить фокус"
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr "Неправильный цвет: (%s), используется \"white\" по умолчанию"
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr "Неправильные координаты позиции вида, используется %f,%f"
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr "Загружено максимальное количество поверхностей!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr "Загружено максимальное количество линейных векторных слоев!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr "Ошибка загрузки векторного слоя <%s>"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr "Загружено максимальное количество точечных векторных слоев!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr "Загружено максимальное количество объемов!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr "Ошибка загрузки растрового 3d слоя <%s>"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr "Nviz_new_map_obj(): тип данных не поддерживается"
 
@@ -4294,7 +4300,7 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 #, fuzzy
 msgid "Usage"
 msgstr ""
@@ -4302,97 +4308,97 @@
 "Использование:\n"
 " "
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 #, fuzzy
 msgid "and set as default"
 msgstr "чтобы установить по умолчанию"
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 #, fuzzy
 msgid "initial location"
 msgstr ""
 "\n"
 "неверная проекция\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr "Невозможно разместить временное изображение"
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr "нажмите RETURN для продолжения -->"
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4402,7 +4408,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4411,34 +4417,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, fuzzy, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr "Извините, опция <%s> неверна\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4447,20 +4453,20 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
 "Please advise GRASS developers of this error."
 msgstr "Сообщите разработчикам GRASS об этой ошибке.\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4470,31 +4476,31 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 #, fuzzy
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr "Построение графа..."
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 #, fuzzy
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr "GISRC - переменная не установлена"
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4503,98 +4509,93 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 #, fuzzy
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr "Нет справки для команды [%s]\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "Невозможен запуск драйвера <%s>"
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "нет"
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Невозможно открыть временный файл"
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4612,25 +4613,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4792,7 +4793,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr "Окно заменяемое по умолчанию"
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr "невозможно прочитать историю для [%s] в наборе [%s]"
@@ -5028,12 +5029,12 @@
 msgstr ""
 "Диапазон цветовой таблицы не соответствует данным (mincol=%d, maxcol=%d"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr "Трансляция цветов для растрового слоя  <%s>..."
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr "Вид не сохранен этой программой, существуют несостыковки"
 
@@ -5055,22 +5056,32 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr "Несовпадение битмэпов"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
 #, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr "Растровый слой <%s> вне текущего региона. Загрузка прервана."
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr "GS_load_att_map(): Нет памяти. Невозможно загрузить слой"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 msgid "Loading failed"
 msgstr "Загрузка не выполнена"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 msgid "Error finding range"
 msgstr "Ошибка вычисления диапазона"
 
@@ -5176,7 +5187,7 @@
 msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
 msgstr "Неправильное имя таблицы <%s>. Символ <%c> использовать нельзя.\n"
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr ""
 
@@ -5837,6 +5848,18 @@
 msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
 msgstr "подгруппа <%s> группы <%s> ссылается на следующие растровые слои\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file to record command line"
+#~ msgstr "Недостаточно места в файле истории для записи командной строки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Недостаточно места в файле истории для записи командной строки (truncated)"
+
+#~ msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
+#~ msgstr "Неправильные координаты позиции вида, используется %f,%f"
+
 #~ msgid "Unknown Location"
 #~ msgstr "Область неизвестна"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_sl.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_sl.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_sl.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-26 09:38+0200\n"
 "Last-Translator: Miha Staut <mihastaut at yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: Sloven¹èina <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -61,11 +61,11 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
@@ -74,6 +74,14 @@
 "G_set_window(): projekcija/cona je razlièna od tiste, ki je doloèena za "
 "trenutno odprte rastrske sloje"
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -464,25 +472,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
@@ -743,29 +751,21 @@
 msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
 msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "ne morem zapisati \"history\" podatkov za [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "ne morem zapisati \"history\" podatkov za [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -816,7 +816,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1193,12 +1193,12 @@
 msgstr ""
 " Le %d%% okna shranjenega v \"%s\" se prekriva s trenutnim GRASS oknom."
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "ne morem izdelati elementa \"mapset\"-a %s (%s)"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "ne morem izdelati elementa \"mapset\"-a %s (%s)"
@@ -1756,23 +1756,27 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1808,14 +1812,14 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "Izbire:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
@@ -2311,24 +2315,24 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "%s je gotov. %s\n"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr "MAPSET %s - dovoljenje odklonjeno"
 
 # ne morem izdelati elementa "mapset"-a %s (%s)
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr "ne najdem MAPSET %s"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 #, fuzzy
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr ""
@@ -2336,7 +2340,7 @@
 "()\n"
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2533,12 +2537,12 @@
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr "Nezmo¾en odpreti datoteko %s v %s"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr ""
 
@@ -2603,12 +2607,12 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr "Ne morem prebrati histograma za [%s v %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr "Ne morem prebrati histograma za [%s v %s]"
@@ -2743,20 +2747,20 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3162,47 +3166,47 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr "Registriram linije: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr "\r%d primitivnih enot registriranih      \n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr "\r%d primitivnih enot registriranih      \n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Building areas..."
 msgstr "Gradim topologijo ...\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr "Topologija je zgrajena. \n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr "Topologija je zgrajena. \n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr "Pripajanje otokov: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr "Pripajanje centroidov: "
@@ -3250,91 +3254,91 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Ime sloja se ne sklada z SQL pravili."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "ne morem odpreti rastrskega sloja [%s v %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Vektor '%s' ¾e obstaja in bo prepisan."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "ne morem odpreti rastrskega sloja [%s v %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "Nezmo¾en odpreti datoteko %s v %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "Nezmo¾en ustvariti datoteko z vzglavjem za [%s v %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "Nezmo¾en odpreti datoteko %s v %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "Nezmo¾en odpreti datoteko %s v %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
@@ -3344,14 +3348,14 @@
 msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
 msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
 "excess)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3376,7 +3380,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Ne morem zapisati povezav z bazo podatkov."
@@ -3531,7 +3535,7 @@
 msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
@@ -3580,7 +3584,7 @@
 msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
 msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
@@ -3600,43 +3604,43 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr "v trenutnem \"mapset\" ni datotek z imenom %s\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr "Nezmo¾en odpreti datoteko %s v %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 "Velikost datoteke 'coor' je razlièna od vrednosti shranjene v datoteki topo."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Prosim ponovno izgradi topologijo vektorja '%s@%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr ""
@@ -3682,87 +3686,97 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr "ne morem brati range datoteke [%s v %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "ne morem brati range datoteke [%s v %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "ne morem brati range datoteke [%s v %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Nezmo¾en odpreti datoteko %s v %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr "ne morem brati range datoteke [%s v %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr "Nepoznan \"location\""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Nezmo¾en odpreti datoteko %s v %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr "Nepoznan \"location\""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "Nezmo¾en ustvariti datoteko z vzglavjem za [%s v %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "Ne morem zapisati povezav z bazo podatkov."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Unknown format"
 msgstr "Nepoznan \"location\""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr "Ne morem odpreti temp datoteke"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr "Ne morem odpreti temp datoteke"
@@ -3921,62 +3935,57 @@
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr "ne morem ustvariti novega procesa"
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr "Nezmo¾en odpreti datoteko %s v %s"
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr "Ne morem odpreti %s"
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr "za obstojeèe rastrske sloje %d\n"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr ""
 
@@ -4283,7 +4292,7 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 #, fuzzy
 msgid "Usage"
 msgstr ""
@@ -4291,97 +4300,97 @@
 "Uporaba:\n"
 " "
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 #, fuzzy
 msgid "and set as default"
 msgstr "za izbrati privzeto"
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 #, fuzzy
 msgid "initial location"
 msgstr ""
 "\n"
 "neveljavna projekcija\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr "Nezmo¾en dodeliti spomin\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr "pritisnite RETURN za nadaljevanje -->"
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4391,7 +4400,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4400,34 +4409,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, fuzzy, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr "Oprostite <%s> ni veljavna mo¾nost\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4436,20 +4445,20 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
 "Please advise GRASS developers of this error."
 msgstr "Prosim sporoèite razvijalcem GRASS-a o tej napaki.\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4459,31 +4468,31 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 #, fuzzy
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr "Gradim topologijo ...\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 #, fuzzy
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr "GISRC - spremenljivka ni nastavljena"
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4492,98 +4501,93 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 #, fuzzy
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr "Za ukaz [%s] ni na voljo pomoèi\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "Nezmo¾en odpreti datoteko %s v %s"
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "ga ni"
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Ne morem odpreti temp datoteke"
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 msgid ""
 "Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
@@ -4597,25 +4601,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4774,7 +4778,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr "za izbrati privzeto"
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr "ne morem dobiti podatka \"history\" za [%s] v \"mapset\" [%s]"
@@ -5006,12 +5010,12 @@
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr "Prosim ponovno izgradi topologijo vektorja '%s@%s'"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr ""
 
@@ -5033,23 +5037,33 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
+#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr "[%s] v \"mapset\" [%s] - v drugi coni [%d] kot trenutna regija [%d]"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 #, fuzzy
 msgid "Loading failed"
 msgstr "Povezava ni uspela.\n"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 msgid "Error finding range"
 msgstr ""
 
@@ -5164,7 +5178,7 @@
 msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
 msgstr "Neveljavno ime vektorskega sloja <%s>. Znak <%c> ni dovoljen.\n"
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr ""
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_th.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_th.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_th.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_th\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
 "Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
 "Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -62,17 +62,25 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างแผนที่เชิงภาพ <%s> "
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
 "raster maps"
 msgstr "G_set_window(): การฉาย/โซน แตกต่างจากข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -461,25 +469,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "ไม่พบแผนที่เชิงภาพ <%s> "
@@ -729,31 +737,21 @@
 msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
 msgstr "ไม่สามารถเปิด ไฟล์หมวดดัชนี สำหรับแผนที่เชิงเส้น <%s@%s>"
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "ไม่สามารถเขียนข้อมูลประวัติ สำหรับ [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถเขียนข้อมูลประวัติ สำหรับ [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr "ไฟล์ประวัติเต็มไม่สามารถบันทึกคำสั่งต่อได้"
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr "ไฟล์ประวัติเต็มไม่สามารถบันทึกคำสั่งต่อได้(ตัดสั้น)"
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -804,7 +802,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1187,12 +1185,12 @@
 " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
 msgstr "เพียง %d%% หน้าต่าง ถูกบันทึกใน \"%s\" เหลื่อมกับหน้าต่าง GRASS"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างส่วนประกอบของแผนที่ได้ %s (%s)"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างส่วนประกอบของแผนที่ได้ %s (%s)"
@@ -1735,23 +1733,27 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr "ตัวแยก Field"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr "สี"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "ใส่ชื่อสีมาตรฐาน หรือ R:G:B"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr "สีฉากหลัง"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "ใส่ชื่อสีมาตรฐานของ GRASS หรือ R:G:B หรือ \"none\""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1786,11 +1788,11 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "สาระสำคัญ"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 msgid "Flags"
 msgstr "ธง"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 msgid "Parameters"
 msgstr "ตัวแปร"
 
@@ -2271,29 +2273,29 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "%s เสร็จสิ้น %s"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr "ชุดแผนที่ %s - ไม่อนุญาติ"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr "ชุดแผนที่ %s - ไม่พบ"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 #, fuzzy
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr "\aข้อผิดพลาด: ระบบไม่สามารถเริ่มต้น. Programmer ลืมเรียก G_gisinit()\n"
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2490,12 +2492,12 @@
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ %s ได้"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr ""
 
@@ -2560,12 +2562,12 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr "ตั้งใจที่จะลบพื้นที่"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr "ตั้งใจที่จะลบพื้นที่"
@@ -2702,20 +2704,20 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr "กลุ่มข้อมูลแผนที่เชิงเส้น ไม่มีที่ว่างพอ"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr "การเชื่อมต่อฐานข้อมูลไม่ได้ถูกกำหนด สำหรับชั้นข้อมูลนี้ %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3119,47 +3121,47 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr "บันทึก บรรทัด: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลแผนที่เชิงเส้นได้ <%s%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr "\r%d บันทึกแบบพื้นฐาน      \n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr "\r%d บันทึกแบบพื้นฐาน      \n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Building areas..."
 msgstr "สร้าง graph ..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr "Graph ถูกสร้าง"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr "Graph ถูกสร้าง"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr "การแนบรูปเกาะ : "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr "การแนบ จุดศูนย์ถ่วง: "
@@ -3207,91 +3209,91 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลแผนที่เชิงเส้นได้ <%s%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "ชื่อแผนที่เชิงเส้น ไม่ใช่ คำสั่ง SQL "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถคัดลอกแผนที่เชิงเส้น  <%s> ไปเป็น <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> มีอยู่แล้วและจะถูกเขียนทับ"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถลบแผนที่เชิงเส้น  <%s> ได้"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถคัดลอกแผนที่เชิงเส้น  <%s> ไปเป็น <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถคัดลอกตารางได้ <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างดัชนีสำหรับตาราง <%s> ด้วย key <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถลบตารางได้ <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลแผนที่เชิงเส้นได้ <%s%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถเปิด ไฟล์ประวัติ สำหรับแผนที่เชิงเส้น <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถค้นหาตาราง <%s> ที่เชื่อมกับข้อมูลเชิงเส้น <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr "ไม่สามารถค้นหาตาราง <%s> ที่เชื่อมกับข้อมูลเชิงเส้น <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr "ไม่สามารถเปิด directory '%s' ได้"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "ไม่สามารถลบไฟล์  '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ  directory  '%s' เป็น '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "ไม่สามารถลบ directory '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม การเชื่อมต่อฐานข้อมูล สำหรับข้อมูลเชิงเส้น <%s>"
@@ -3301,14 +3303,14 @@
 msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถเปิด ไฟล์ประวัติ สำหรับแผนที่เชิงเส้น <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
 "excess)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3333,7 +3335,7 @@
 msgstr "Arc field < 1"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถ บรรยายตารางนี้ได้ <%s>"
@@ -3489,7 +3491,7 @@
 msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถลบแผนที่เชิงเส้น  <%s> ได้"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดแผนที่เชิงเส้นได้ <%s>"
@@ -3537,7 +3539,7 @@
 msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถเปิด ไฟล์หมวดดัชนี สำหรับแผนที่เชิงเส้น <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถเปิด ไฟล์หมวดดัชนี สำหรับแผนที่เชิงเส้น <%s>"
@@ -3557,41 +3559,41 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถเปิด ไฟล์ประวัติ สำหรับแผนที่เชิงเส้น <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr "ไม่มีไฟล์ %s อยู่ในชุดแผนที่ปัจจุบัน\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างแผนที่เชิงเส้น <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถเปิด ไฟล์ประวัติ สำหรับแผนที่เชิงเส้น <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถระบุสภาพไฟล์ <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr "ขนาดของ ไฟล์ 'coor' แตกต่างจากค่าที่บันทึกไว้ในไฟล์  topology"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "โปรดสร้าง  topology ของ แผนที่เชิงเส้นใหม่ <%s@%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr "ขนาดของ ไฟล์ 'coor' แตกต่างจากค่าที่บันทึกไว้ในไฟล์  topology"
@@ -3637,87 +3639,97 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr "ไม่พบ ชื่อแผนที่เชิงเส้น <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr "ไม่สามารถอ่าน range ไฟล์สำหรับ [%s ใน %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "ไม่สามารถอ่าน range ไฟล์สำหรับ [%s ใน %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "ไม่สามารถอ่าน range ไฟล์สำหรับ [%s ใน %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "ไม่สามารถระบุ pj เพราะว่า: %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr "ไม่สามารถอ่าน range ไฟล์สำหรับ [%s ใน %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr "ไม่ทราบชนิดของข้อมูลเชิงเส้น"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถระบุสภาพไฟล์ <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr "ไม่ทราบชนิดของข้อมูลเชิงเส้น"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างดัชนีสำหรับตาราง <%s> ด้วย key <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "ไม่สามารถ บรรยายตารางนี้ได้ <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Unknown format"
 msgstr "ไม่ทราบข้อผิดพลาด"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr "ไม่สามารถอ่าน ส่วนหัวของไฟล์ได้"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr "ไม่สามารถอ่าน ส่วนหัวของไฟล์ได้"
@@ -3875,62 +3887,57 @@
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr "ไม่สามารถเปิด directory '%s' ได้"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างการทำงานใหม่ได้"
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr "ไม่สามารถลบไฟล์  '%s'"
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดได้ %s"
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr "สีสัญลักษณ์ผิด: '%s', ใช้ค่าตั้งต้น"
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างเปิด แผนที่ g3d <%s>"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างเปิด แผนที่ g3d <%s>"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr ""
 
@@ -4282,7 +4289,7 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 #, fuzzy
 msgid "Usage"
 msgstr ""
@@ -4290,97 +4297,97 @@
 "วิธีใช้:\n"
 " "
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 #, fuzzy
 msgid "and set as default"
 msgstr "ใช้ค่าตั้งต้น"
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 #, fuzzy
 msgid "initial location"
 msgstr ""
 "\n"
 "การฉายภาพไม่ถูกต้อง\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr "ไม่สามารถจองหน่วยความจำได้\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr "กด RETURN เพื่อดำเนินการต่อ -->"
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4390,7 +4397,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4399,34 +4406,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, fuzzy, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr "เสียใจ <%s> ไม่มีอยู่ในเงื่อนไข\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4435,20 +4442,20 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
 "Please advise GRASS developers of this error."
 msgstr "โปรดแจ้งขอ้ผิดพลาดให้กับ ทีพัฒนา GRASS\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4458,31 +4465,31 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 #, fuzzy
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr "สร้าง graph ..."
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 #, fuzzy
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr "GISRC - ไม่ได้กำหนดค่าตัวแปล"
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4491,98 +4498,93 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 #, fuzzy
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr "ไม่มีความช่วยเหลือสำหรับคำสั่งนี้ [%s]\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "ไม่สามารถระบุสภาพไฟล์ <%s>"
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "none"
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "ไม่สามารถเปิด temp ไฟล์"
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4599,25 +4601,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4779,7 +4781,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr "หน้าต่งถูกแทนด้วยค่าตั้งต้น"
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูล ประวัติสำหรับ [%s] ในชุดแผนที่  [%s]"
@@ -5011,12 +5013,12 @@
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr "โปรดสร้าง  topology ของ แผนที่เชิงเส้นใหม่ <%s@%s>"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr ""
 
@@ -5039,23 +5041,33 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr "ภาพการบัง ถูกสร้าง"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
+#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr "[%s] ชุดแผนที่ [%s] - ในโซนที่แตกต่าง [%d] จากขอบเขตปัจจุบัน [%d]"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 #, fuzzy
 msgid "Loading failed"
 msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 msgid "Error finding range"
 msgstr ""
 
@@ -5169,7 +5181,7 @@
 msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
 msgstr "ตารางชื่อแผนที่ไม่ถูกต้อง <%s>. ตัวอักษรนี้ <%c> ใช้ไม่ได้.\n"
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr ""
 
@@ -5830,6 +5842,14 @@
 msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file to record command line"
+#~ msgstr "ไฟล์ประวัติเต็มไม่สามารถบันทึกคำสั่งต่อได้"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
+#~ msgstr "ไฟล์ประวัติเต็มไม่สามารถบันทึกคำสั่งต่อได้(ตัดสั้น)"
+
 #~ msgid "Unknown Location"
 #~ msgstr "ตำแหน่งที่ไม่รู้จัก"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_tr.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_tr.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_tr.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-16 02:32+0200\n"
 "Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ <yilmazy at istanbul.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Türkçe <tr at li.org>\n"
@@ -60,16 +60,24 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr "<%s> raster haritası oluşturulamıyor"
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
 "raster maps"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -455,25 +463,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "<%s> raster haritası bulunamadı"
@@ -718,32 +726,21 @@
 msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "[%s] in geçmiş bilgisi yazılamıyor"
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "[%s] in geçmiş bilgisi yazılamıyor"
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr "Komut satırında kaydetmek için geçmiş dosyasında yetersiz alan"
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr ""
-"Komut satırında kaydetmek için geçmiş dosyasında yetersiz alan (kesiliyor)"
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -794,7 +791,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1174,12 +1171,12 @@
 " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "%s (%s) harita takımı elemanı yapılamıyor"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "%s (%s) harita takımı elemanı yapılamıyor"
@@ -1721,23 +1718,27 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr "Alan ayracı"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr "Renk"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "Ya standart renk adı veya K:Y:M üçlemesi"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr "Arkaplan rengi"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "Ya standart GRASS rengi,K:Y:M üçlemesi, yada \"hiçbiri\""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1772,11 +1773,11 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 msgid "Flags"
 msgstr "Flamalar"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametreler"
 
@@ -2257,28 +2258,28 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "%s tamamlandı. %s"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr "MAPSET %s - eriÅŸim engellendi"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr " %s MAPSET'i bulunamadı"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2465,12 +2466,12 @@
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr "vektör harita açılamadı"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr ""
 
@@ -2534,11 +2535,11 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr "%s: Alan %d mevcut deÄŸil"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr ""
 
@@ -2669,20 +2670,20 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr "%d katmanının veritabanı bağlantısı belirlenmedi"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3070,46 +3071,46 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr "çizgiler kaydediliyor ..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Vektör harita okunamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Building areas..."
 msgstr "Alanlar oluÅŸturuluyor: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr "alanlar oluÅŸturuldu"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr "adalar oluÅŸturuldu"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr "Adalar ekleniyor:"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr "Alan merkezleri ekleniyor: "
@@ -3156,91 +3157,91 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Vektör harita isimleri YSD uyumlu değil"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "<%s> deki <%s> vektör haritası bulunamadı"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "<%s> vektör haritası silinemiyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "Vektör harita <%s> ten <%s> e kopyalanamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "<%s> tablosuna kopyalanamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "<%s> tablosu için indeks oluşturulamıyor, anahtar <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "<%s> tablosu silinemiyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr "'%s' dizini açılamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "'%s' dosyası silinemiyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' dizini '%s' olarak yeniden adlandırılamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "'%s' dizini kaldırılamıyor "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "<%s> vektör haritasının veritabanı bağı eklenemiyor"
@@ -3250,14 +3251,14 @@
 msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
 msgstr "<%s> vektör haritasının geçmiş dosyası açılamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
 "excess)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3280,7 +3281,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "<%s> sütunu <%s> tablosunda bulunamıyor"
@@ -3427,7 +3428,7 @@
 msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 msgstr "<%s> vektör haritası silinemiyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "<%s> vektörü kapatılamıyor"
@@ -3475,7 +3476,7 @@
 msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
 msgstr "<%s> vektör haritasının geçmiş dosyası açılamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr ""
@@ -3495,41 +3496,41 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "<%s> vektör haritasının geçmiş dosyası açılamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr "%s dosyası geçerli harita takımında değil (%s)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "<%s> vektör haritası oluşturulamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr "<%s> vektör haritasının geçmiş dosyası açılamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr ""
 
@@ -3574,87 +3575,97 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr "[%s deki %s] in aralık dosyası okunamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "[%s deki %s] in aralık dosyası okunamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "[%s deki %s] in aralık dosyası okunamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr "[%s deki %s] in aralık dosyası okunamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "<%s> Sürücüsü başlatılamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr "bilinmeyen enterpolasyon tipi"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "<%s> tablosundan veri seçilemiyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "<%s> sütunu bulunamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Unknown format"
 msgstr "bilinmeyen iÅŸletmen"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr "<%s> raster haritasının kategori dosyası okunamıyor"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr "<%s> raster haritasının kategori dosyası okunamıyor"
@@ -3810,59 +3821,54 @@
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr "Seçme imleci açılamıyor: '%s'"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr "Kötü sunucu bağlantısı"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr "Yanlış renk (%s), \"beyaz\" varsayılan olarak kullanılıyor"
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr ""
 
@@ -4160,7 +4166,7 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 #, fuzzy
 msgid "Usage"
 msgstr ""
@@ -4168,97 +4174,97 @@
 "Kullanım:\n"
 " "
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 #, fuzzy
 msgid "and set as default"
 msgstr "varsayılanı kabul et"
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 #, fuzzy
 msgid "initial location"
 msgstr ""
 "\n"
 "geçersiz projeksiyon\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr "'%s' dizini kaldırılamıyor "
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr "Devam etmek için ENTER'a basın -->"
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4268,7 +4274,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4277,34 +4283,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, fuzzy, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr "Üzgünüm <%s> geçerli bir seçenek değil\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4313,19 +4319,19 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
 "Please advise GRASS developers of this error."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4335,31 +4341,31 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 #, fuzzy
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr "Grafik oluÅŸturuluyor..."
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 #, fuzzy
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr "GISRC - değişken ayarlanmadı"
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4368,98 +4374,93 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 #, fuzzy
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr "[%s] komutu için yardım yoktur\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "<%s> Sürücüsü başlatılamıyor"
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "hiçbiri"
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Geçici dosya açılamıyor"
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4476,25 +4477,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4655,7 +4656,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr "[%s] harita takımındaki [%s] in geçmiş bilgisi alınamıyor"
@@ -4884,12 +4885,12 @@
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr ""
 
@@ -4911,22 +4912,32 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
 #, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 msgid "Loading failed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 msgid "Error finding range"
 msgstr ""
 
@@ -5032,7 +5043,7 @@
 msgstr ""
 "Uygun olmayan tablo ad yazımı <%s>. <%c> karakteri kullanılmamalıdır.\n"
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr ""
 
@@ -5633,6 +5644,15 @@
 msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file to record command line"
+#~ msgstr "Komut satırında kaydetmek için geçmiş dosyasında yetersiz alan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Komut satırında kaydetmek için geçmiş dosyasında yetersiz alan (kesiliyor)"
+
 #~ msgid "Unknown Location"
 #~ msgstr "Bilinmeyen Mevki"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_vi.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_vi.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_vi.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_vi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:54+0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at lists.kde.org>\n"
@@ -61,11 +61,11 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr "Không thể đọc miền của bản đồ raster <%s>"
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
@@ -73,6 +73,14 @@
 msgstr ""
 "G_set_window(): phép chiếu/múi khác với của các bản đồ raster hiện đang mở"
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -461,25 +469,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Không tìm thấy bản đồ raster <%s>"
@@ -737,32 +745,21 @@
 msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
 msgstr "Không thể mở tập tin header của bản đồ raster <%s@%s>"
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "không thể ghi thông tin lịch sử cho [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "không thể ghi thông tin lịch sử cho [%s]"
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr "Không đủ không gian trong tập tin lịch sử để lưu dòng lệnh."
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr ""
-"Không đủ không gian trong tập tin lịch sử để chứa dòng lệnh (bị cắt bớt)."
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -813,7 +810,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1197,12 +1194,12 @@
 "Chỉ có %d%% của cửa sổ được lưu trong \"%s\" trùng với cửa sổ GRASS hiện "
 "tại. "
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "Không thể tạo thành phần %s (%s) cho bộ bản đồ"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "Không thể tạo thành phần %s (%s) cho bộ bản đồ"
@@ -1753,23 +1750,27 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr "Dấu phân cách trường"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr "Màu"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "Hoặc là một màu chuẩn hoặc là bộ ba R:G:B"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr "Màu nền"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "Hoặc là một màu GRASS chuẩn, bộ ba R:G:B, hoặc \"none\""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1804,11 +1805,11 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "TÓM TẮT"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 msgid "Flags"
 msgstr "Các cờ"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 msgid "Parameters"
 msgstr "Các tham số"
 
@@ -2291,28 +2292,28 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "%s hoàn tất. %s"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr "BỘ BẢN ĐỒ %s - không được phép "
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr "không tìm thấy BỘ BẢN ĐỒ %s "
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr "Hệ thống không được khởi chạy. Lập trình viên quên gọi G_gisinit()."
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2499,12 +2500,12 @@
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr "Không thể mở tập tin tạm"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr ""
 
@@ -2575,11 +2576,11 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr "%s: Vùng %d không tồn tại"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr "Cố gắng xoá đối tượng chết"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr "Cố gắng phục hồi lại đối tượng sống"
 
@@ -2712,20 +2713,20 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr "Không đủ không gian trong mảng vec-tơ"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr "Kết nối CSDL không được định nghĩa cho lớp %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3123,43 +3124,43 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr "Yêu cầu tìm kiếm vùng nằm ngoài đảo không tồn tại"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr "Đang đăng ký các đối tượng nguyên thủy..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Không thể đọc bản đồ vec-tơ"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr "%d đối tượng nguyên thủy được đăng ký"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr "%d đỉnh được đăng ký"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 msgid "Building areas..."
 msgstr "Đang xây dựng các vùng..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr "%d vùng được xây dựng"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr "%d đảo được xây dựng"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr "Đang gắn các đảo..."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr "Đang gắn các trọng tâm..."
 
@@ -3206,91 +3207,91 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr "Không thể đọc bản đồ vec-tơ <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "Tên bản đồ vec-tơ không tương thích SQL"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "Không thể tìm thấy bản đồ vec-tơ <%s> trongg <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Bản đồ vec-tơ <%s> đã có và sẽ bị ghi đè"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "Không thể xoá bản đồ vec-tơ <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "Không thể sao chép bản đồ vec-tơ <%s> vào <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "Không thể sao chép bảng <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "Không thể tạo chỉ mục cho bảng <%s>, khoá <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "Không thể xoá bảng <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr "Tên bản đồ vec-tơ không hợp lệ <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr "Không thể mở tập tin header của bản đồ vec-tơ <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr "Không thể tìm thấy bảng <%s> được liên kết vào bản đồ vec-tơ <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr "Bảng <%s> được liên kết vào bản đồ vec-tơ <%s> không tồn tại"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr "Không thể mở thư mục '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "Không thể xoá tập tin '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr "Không thể đổi tên thư mục '%s' thành '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "Không thể loại bỏ thư mục '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "Không thể thêm liên kết csdl cho bản đồ vec-tơ '%s'"
@@ -3300,7 +3301,7 @@
 msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
 msgstr "Không thể mở tập tin lịch sử của bản đồ vec-tơ <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
@@ -3309,7 +3310,7 @@
 "Các tập tin coor của bản đồ vec-tơ <%s@%s> lớn hơn cỡ đúng của nó (quá %ld "
 "byte)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3334,7 +3335,7 @@
 msgstr "Trường Arc < 1"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Không tìm thấy cột <%s> trong bảng <%s>"
@@ -3487,7 +3488,7 @@
 msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 msgstr "Không thể phục hồi lại đối tượng %d từ bản đồ vec-tơ <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "Không thể đóng vec-tơ <%s>"
@@ -3539,7 +3540,7 @@
 msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
 msgstr "Không thể mở tập tin chỉ mục phạm trù của bản đồ vec-tơ <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "Không thể mở tập tin chỉ mục phạm trù của bản đồ vec-tơ <%s>"
@@ -3559,41 +3560,41 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "Không thể mở tập tin lịch sử của bản đồ vec-tơ <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr "%s không ở trong bộ bản đồ hiện tại (%s)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "Không thể tạo bản đồ vec-tơ <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr "Không thể mở tập tin lịch sử của bản đồ vec-tơ <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr "Không thể khởi động tập tin <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr "Kích thước của tập tin 'coor' khác với giá trị lưu trong tập tin tôpô."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "Vui lòng xây dựng lại tôpô cho bản đồ vec-tơ <%s@%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr "Kích thước của tập tin 'coor' khác với giá trị lưu trong tập tin tôpô."
@@ -3644,87 +3645,97 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr "Bản đồ vec-tơ <%s> không mở được ở cấp >=2"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr "Không thể đọc tập tin range cho [%s ở %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "Không thể đọc tập tin range cho [%s ở %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "Không thể đọc tập tin range cho [%s ở %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Không thể khởi tạo pj nguyên nhân: %s"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr "Không thể đọc tập tin range cho [%s ở %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr "Không hiểu từ khoá %s trong tiêu đề vec-tơ"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Không thể khởi động trình điều khiển <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr "Kiểu vec-tơ không biết."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "Không thể chọn bản ghi từ bảng <%s> (khoá %s, tại %s)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "Nviz_new_map_obj(): kiểu dữ liệu không được hỗ trợ"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Unknown format"
 msgstr "toán tử không hiểu"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr "Không thể thiết lập phạm trù %d cho (đối tượng có id %d)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr "Không thể thiết lập phạm trù %d cho (đối tượng có id %d)"
@@ -3883,59 +3894,54 @@
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr "Không thể mở con trỏ chọn: '%s'"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr "Kết nối với máy chủ kém"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh kết xuất"
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr "Không thể định nghĩa nguồn sáng mới"
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr "Không thể thiết lập tiêu điểm"
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr "Màu không hợp lệ (%s), dùng \"white\" (trắng) làm mặc định"
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr "Tọa độ vị trí xem không hợp lệ, đang dùng %f,%f"
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr "Số bề mặt nhiều nhất đã được nạp!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr "Số bản đồ đường vec-tơ nhiều nhất đã được nạp!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr "Lỗi khi đang nạp bản đồ vec-tơ <%s>"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr "Số bản đồ vec-tơ kiểu điểm nhiều nhất đã được nạp!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr "Số thể tích nhiều nhất đã được nạp!"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr "Lỗi khi đang nạp bản đồ raster 3d <%s>"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr "Nviz_new_map_obj(): kiểu dữ liệu không được hỗ trợ"
 
@@ -4287,7 +4293,7 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 #, fuzzy
 msgid "Usage"
 msgstr ""
@@ -4295,97 +4301,97 @@
 "Cách dùng:\n"
 "
 "
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 #, fuzzy
 msgid "and set as default"
 msgstr "để chấp nhận mặc định"
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 #, fuzzy
 msgid "initial location"
 msgstr ""
 "\n"
 "phép chiếu không hợp lệ\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr "Không thể cấp phát hình ảnh tạm"
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr "bấm RETURN để tiếp tục -->"
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4395,7 +4401,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4404,34 +4410,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, fuzzy, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr "Xin lỗi <%s> không phải là tùy chọn hợp lệ\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4440,20 +4446,20 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
 "Please advise GRASS developers of this error."
 msgstr "Vui lòng báo cho các nhà phát triển GRASS về lỗi này.\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4463,31 +4469,31 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 #, fuzzy
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr "Đang xây dựng biểu đồ..."
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 #, fuzzy
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr "GISRC - biến không được thiết lập"
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4496,98 +4502,93 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 #, fuzzy
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr "Không có trợ giúp cho lệnh [%s]\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "Không thể khởi động trình điều khiển <%s>"
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "không có"
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Không thể mở tập tin tạm"
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4604,25 +4605,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4787,7 +4788,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr "Cửa sổ thay thế cho mặc định"
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr "không thể lấy thông tin lịch sử cho [%s] trong bộ bản đồ [%s] "
@@ -5022,12 +5023,12 @@
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
 msgstr "Miền bảng màu không khớp với dữ liệu (mincol=%d, maxcol=%d) "
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr "Đang dịch các màu từ bản đồ raster <%s>..."
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr ""
 "Vùng xem không được chương trình này lưu, có thể có một số sự không nhất quán"
@@ -5051,22 +5052,32 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr "Bitmap không khớp"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
 #, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr "Bản đồ raster <%s> nằm ngoài vùng hiện tại. Việc nạp thất bại."
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr "GS_load_att_map(): Hết bộ nhớ. Không thể nạp bản đồ"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 msgid "Loading failed"
 msgstr "Việc nạp thất bại"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 msgid "Error finding range"
 msgstr "Lỗi khi đang tìm miền"
 
@@ -5171,7 +5182,7 @@
 msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
 msgstr "Tên bản đồ bảng không hợp lệ <%s>. Ký tự <%c> không được phép.\n"
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr ""
 
@@ -5834,6 +5845,18 @@
 msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
 msgstr "nhóm phụ <%s> của nhóm <%s> tham chiếu các bản đồ raster sau\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file to record command line"
+#~ msgstr "Không đủ không gian trong tập tin lịch sử để lưu dòng lệnh."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không đủ không gian trong tập tin lịch sử để chứa dòng lệnh (bị cắt bớt)."
+
+#~ msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
+#~ msgstr "Tọa độ vị trí xem không hợp lệ, đang dùng %f,%f"
+
 #~ msgid "Unknown Location"
 #~ msgstr "Vị trí không biết"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_zh.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_zh.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_zh.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:42+0100\n"
 "Last-Translator: Su Yongheng <night2008 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
@@ -63,17 +63,25 @@
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
 msgstr "无法将目录改变到%s"
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:46
+#: ../lib/raster/set_window.c:48
 msgid "Rast_set_window() called while window split"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/set_window.c:117
+#: ../lib/raster/set_window.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
 "raster maps"
 msgstr "G_set_window():投影/区域与当前打开的栅格文件不同"
 
+#: ../lib/raster/set_window.c:150
+msgid "Input window changed while maps are open for read"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/raster/set_window.c:168
+msgid "Output window changed while maps are open for write"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
@@ -462,25 +470,25 @@
 #: ../lib/raster/opencell.c:779 ../lib/raster/opencell.c:831
 #: ../lib/manage/do_rename.c:53 ../lib/manage/do_remove.c:53
 #: ../lib/gis/legal_name.c:91 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:228
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:309
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:393
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:457
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:485
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:513
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:543
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:279
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:319
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:378
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:405
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:429
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:455 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:127 ../lib/ogsf/Gs3.c:200 ../lib/ogsf/Gs3.c:283
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:356 ../lib/ogsf/Gs3.c:470 ../lib/ogsf/Gs3.c:565
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:757
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:826
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:630 ../lib/ogsf/Gs3.c:687 ../lib/ogsf/Gs3.c:758
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "输入矢量'%s'未找到"
@@ -737,31 +745,21 @@
 msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
 msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
 
-#: ../lib/raster/history.c:115
+#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
 msgstr "无法写入[%s]的历史信息"
 
-#: ../lib/raster/history.c:143
+#: ../lib/raster/history.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history information for <%s>"
 msgstr "无法写入[%s]的历史信息"
 
-#: ../lib/raster/history.c:184
+#: ../lib/raster/history.c:235
 #, c-format
 msgid "generated by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/history.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file to record command line"
-msgstr "历史信息文件没有足够的空间来记录命令行。"
-
-#: ../lib/raster/history.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-msgstr "历史信息文件没有足够的空间来记录命令行(截取的)。"
-
 #: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
 #: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
 #: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
@@ -812,7 +810,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:37 ../lib/manage/do_remove.c:37
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:115 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:404 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 ../lib/vector/Vlib/open.c:197
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:58 ../lib/ogsf/Gp3.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -1195,12 +1193,12 @@
 " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
 msgstr "只有 %d %%的窗口(存储于\"%s\"中)与当前GRASS窗口重叠。"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "无法生成地图集元素 %s (%s)"
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "无法生成地图集元素 %s (%s)"
@@ -1756,23 +1754,27 @@
 msgid "Field separator"
 msgstr "字段分隔符"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:455
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
+msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
 msgid "Color"
 msgstr "颜色"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:456
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:457
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "使用一个标准的颜色名或R:G:B三元组"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:466
 msgid "Background color"
 msgstr "背景颜色"
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:467
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:468
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "选用标准GRASS颜色,R:G:B三元组或是\"空\""
 
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:478
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
@@ -1807,11 +1809,11 @@
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "提要"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:146
+#: ../lib/gis/parser_html.c:126 ../lib/init/grass.py:147
 msgid "Flags"
 msgstr "标记:"
 
-#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:156
+#: ../lib/gis/parser_html.c:164 ../lib/init/grass.py:157
 msgid "Parameters"
 msgstr "参数:"
 
@@ -2292,29 +2294,29 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "%s 完成。 %s"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:55 ../lib/gis/gisinit.c:90
+#: ../lib/gis/gisinit.c:56 ../lib/gis/gisinit.c:91
 msgid ""
 "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
 "untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:65
+#: ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr "地图集%s - 权限拒绝"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:68
+#: ../lib/gis/gisinit.c:69
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr "未找到地图集%s"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:107
+#: ../lib/gis/gisinit.c:108
 #, fuzzy
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
 msgstr "\a错误:系统没有初始化。程序员忘记调用 G_gisinit()\n"
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:187 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:200 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
 #: ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
 #: ../lib/vector/neta/centrality.c:63 ../lib/vector/neta/centrality.c:145
 #: ../lib/vector/neta/components.c:46 ../lib/vector/neta/components.c:113
@@ -2511,12 +2513,12 @@
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:204
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
 msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:219
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:220
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr ""
 
@@ -2581,12 +2583,12 @@
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:675 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:670 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to delete dead feature"
 msgstr "无法为区域 %d 计算质心"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:920
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to restore alive feature"
 msgstr "无法为区域 %d 计算质心"
@@ -2722,20 +2724,20 @@
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:313
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:440 ../lib/vector/Vlib/map.c:552
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:670 ../lib/vector/Vlib/map.c:768
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:312
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:439 ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:669 ../lib/vector/Vlib/map.c:767
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:176 ../lib/vector/Vlib/net.c:347
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:301 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:342
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481 ../lib/vector/Vlib/map.c:703
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:341
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480 ../lib/vector/Vlib/map.c:702
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:182 ../lib/vector/Vlib/net.c:352
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:313 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:326 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:375
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -3139,47 +3141,47 @@
 msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Registering primitives..."
 msgstr "注册线: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:532
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "无法将目录改变到%s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d primitives registered"
 msgstr "\r%d 条原始线被注册      \n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:577
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d vertices registered"
 msgstr "\r%d 条原始线被注册      \n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:588
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Building areas..."
 msgstr "建立拓扑...\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:611
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d areas built"
 msgstr "拓扑建立完成。\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d isles built"
 msgstr "拓扑建立完成。\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr "附加岛:"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:636
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr "附加质心:"
@@ -3227,91 +3229,91 @@
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr "无法将目录改变到%s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:242 ../lib/vector/Vlib/map.c:386
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:692
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:241 ../lib/vector/Vlib/map.c:385
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "地图名称不适应SQL"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:246
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "无法打开栅格图[%s在%s中]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:258 ../lib/vector/Vlib/map.c:390
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:699
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:257 ../lib/vector/Vlib/map.c:389
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "矢量'%s'已经存在,它将会被覆盖。"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:262 ../lib/vector/Vlib/open.c:704
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/open.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "无法将目录改变到%s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:282 ../lib/vector/Vlib/map.c:408
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:281 ../lib/vector/Vlib/map.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "无法打开栅格图[%s在%s中]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:457
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:695 ../lib/vector/Vlib/map.c:802
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:330 ../lib/vector/Vlib/map.c:456
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:694 ../lib/vector/Vlib/map.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 ../lib/vector/Vlib/map.c:486
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:708
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346 ../lib/vector/Vlib/map.c:485
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "无法为[%s在%s中]创建头文件"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:471 ../lib/vector/Vlib/map.c:572
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470 ../lib/vector/Vlib/map.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
 msgstr "无法将目录改变到%s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:540
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:562
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
 msgstr "无法将目录改变到%s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:606
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:623
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
 msgstr "无法将目录改变到%s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:631
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "无法将目录改变到%s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686 ../lib/vector/Vlib/map.c:787
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:685 ../lib/vector/Vlib/map.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
@@ -3321,14 +3323,14 @@
 msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
 msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
 "excess)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:159
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
@@ -3353,7 +3355,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:187 ../lib/vector/Vlib/net.c:204
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:488
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:357 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "无法打开数据库表 <%s>"
@@ -3508,7 +3510,7 @@
 msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
 msgstr "无法将目录改变到%s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
 msgstr "无法将目录改变到%s"
@@ -3557,7 +3559,7 @@
 msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
 msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:320 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
@@ -3577,42 +3579,42 @@
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:683
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr "当前地图集中没有 %s 文件\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:721
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
 msgstr "无法将目录改变到%s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
 msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:783
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
 msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:842
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:918
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr "'coor'文件的大小与拓扑文件中保存的值不同。"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:929 ../lib/vector/Vlib/open.c:1024
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:927 ../lib/vector/Vlib/open.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
 msgstr "请为矢量'%s@%s'重建拓扑"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1013
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
 msgstr "'coor'文件的大小与拓扑文件中保存的值不同。"
@@ -3658,87 +3660,97 @@
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr "输入矢量'%s'未找到"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:77
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
 msgstr "无法为[%s在%s中]读取范围文件"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "无法为[%s在%s中]读取范围文件"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:128
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:131
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:138
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "无法为[%s在%s中]读取范围文件"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:149
+#, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:182
 msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:179
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading categories: [%s]"
 msgstr "无法为[%s在%s中]读取范围文件"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:222
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected data in vector head:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
 msgstr "未知矢量类型"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:307 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:320 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:413
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uknown feature type %d"
 msgstr "未知矢量类型"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:453
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:466
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:463
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "无法为[%s在%s中]创建头文件"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s>: unsupported data type"
 msgstr "无法打开数据库表 <%s>"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Unknown format"
 msgstr "未知区域"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:579
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:592
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of area id %d"
 msgstr "无法打开临时文件"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
 msgstr "无法打开临时文件"
@@ -3898,62 +3910,57 @@
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
 msgstr "无法将目录改变到%s"
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
 msgid "Bad server connection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create rendering context"
 msgstr "不能创建新进程"
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Unable to define new light"
 msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set focus"
 msgstr "无法打开%s"
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:78
+#: ../lib/nviz/nviz.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr "不正确的符号颜色:'%s',使用默认值。"
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr "打开g3d地图 <%s>错误"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
 msgstr "已有栅格地图 %d"
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr ""
 
@@ -4306,7 +4313,7 @@
 msgid "The total sum of the water budget is significant larger then 0: %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:145
+#: ../lib/init/grass.py:146
 #, fuzzy
 msgid "Usage"
 msgstr ""
@@ -4314,92 +4321,92 @@
 "用法:\n"
 " "
 
-#: ../lib/init/grass.py:147
+#: ../lib/init/grass.py:148
 msgid "print this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:148
+#: ../lib/init/grass.py:149
 msgid "show version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:149
+#: ../lib/init/grass.py:150
 msgid "create given mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:150
+#: ../lib/init/grass.py:151
 msgid "use text based interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:151 ../lib/init/grass.py:153 ../lib/init/grass.py:155
+#: ../lib/init/grass.py:152 ../lib/init/grass.py:154 ../lib/init/grass.py:156
 msgid "and set as default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:152
+#: ../lib/init/grass.py:153
 msgid "use graphical user interface ($DEFAULT_GUI by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:154
+#: ../lib/init/grass.py:155
 msgid "use wxPython based graphical user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:157
+#: ../lib/init/grass.py:158
 msgid "initial database (path to GIS data)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:158
+#: ../lib/init/grass.py:159
 msgid "initial location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:159
+#: ../lib/init/grass.py:160
 msgid "initial mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:160
+#: ../lib/init/grass.py:161
 msgid "fully qualified initial mapset directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:161
+#: ../lib/init/grass.py:162
 msgid "Environment variables relevant for startup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:162
+#: ../lib/init/grass.py:163
 msgid "select GUI (text, gui, wxpython)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:163
+#: ../lib/init/grass.py:164
 msgid "set wish shell name to override 'wish'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:164
+#: ../lib/init/grass.py:165
 msgid "set html web browser for help pages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:165
+#: ../lib/init/grass.py:166
 msgid "set additional path(s) to local GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:166
+#: ../lib/init/grass.py:167
 msgid "shell script to be processed as batch job"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:167
+#: ../lib/init/grass.py:168
 msgid "set python shell name to override 'python'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:187
+#: ../lib/init/grass.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary directory! Exiting."
 msgstr "无法分配内存\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:357
+#: ../lib/init/grass.py:356
 msgid "Searched for a web browser, but none found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:376
+#: ../lib/init/grass.py:375
 msgid "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:405
+#: ../lib/init/grass.py:404
 msgid ""
 "The python command does not work as expected!\n"
 "Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
@@ -4409,7 +4416,7 @@
 "Hit RETURN to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:417
+#: ../lib/init/grass.py:416
 msgid ""
 "It appears that the X Windows system is not active.\n"
 "A graphical based user interface is not supported.\n"
@@ -4418,34 +4425,34 @@
 "Hit RETURN to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:459 ../lib/init/grass.py:472
+#: ../lib/init/grass.py:458 ../lib/init/grass.py:471
 #, fuzzy, python-format
 msgid "<%s> is not a valid GRASS location"
 msgstr "对不起,<%s>不是有效的选项\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:464
+#: ../lib/init/grass.py:463
 #, python-format
 msgid "The location <%s> does not exist. Please create it first."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:470
+#: ../lib/init/grass.py:469
 msgid "Missing WIND file fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:484
+#: ../lib/init/grass.py:483
 msgid ""
 "GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
 "Interactive startup needed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:498
+#: ../lib/init/grass.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user interface specified - <%s>.\n"
 "Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:511
+#: ../lib/init/grass.py:510
 msgid ""
 "Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
 "developers.\n"
@@ -4454,19 +4461,19 @@
 "Hit RETURN to continue..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:521
+#: ../lib/init/grass.py:520
 msgid ""
 "Received EXIT message from GUI.\n"
 "GRASS is not started. Bye."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:524
+#: ../lib/init/grass.py:523
 msgid ""
 "Invalid return code from GUI startup script.\n"
 "Please advise GRASS developers of this error."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:534
+#: ../lib/init/grass.py:533
 msgid ""
 "Error reading data path information from g.gisenv.\n"
 "GISDBASE=%(gisbase)s\n"
@@ -4476,31 +4483,31 @@
 "Check the <%s(file)> file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:555
+#: ../lib/init/grass.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
 "found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:559
+#: ../lib/init/grass.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to properly access \"%s\"\n"
 "Please notify system personel."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:570
+#: ../lib/init/grass.py:569
 #, fuzzy
 msgid "Building user fontcap..."
 msgstr "建立拓扑...\n"
 
-#: ../lib/init/grass.py:599
+#: ../lib/init/grass.py:598
 #, fuzzy
 msgid "The SHELL variable is not set"
 msgstr "GISRC - 变量未设置"
 
-#: ../lib/init/grass.py:609
+#: ../lib/init/grass.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -4509,96 +4516,91 @@
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:614
+#: ../lib/init/grass.py:613
 #, python-format
 msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:616
+#: ../lib/init/grass.py:615
 #, python-format
 msgid "Executing '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:623
+#: ../lib/init/grass.py:620
 #, python-format
+msgid "Execution of '%s' finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:625
+#, python-format
 msgid "GRASS GUI should be '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:667
+#: ../lib/init/grass.py:669
 msgid "GRASS homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:668
+#: ../lib/init/grass.py:670
 msgid "This version running through:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:670
+#: ../lib/init/grass.py:672
 msgid "Help is available with the command:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:671
+#: ../lib/init/grass.py:673
 msgid "See the licence terms with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:674
+#: ../lib/init/grass.py:676
 msgid "If required, restart the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:676
+#: ../lib/init/grass.py:678
 msgid "Start the GUI with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:678
+#: ../lib/init/grass.py:680
 msgid "When ready to quit enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:781
+#: ../lib/init/grass.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
 msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
 
-#: ../lib/init/grass.py:785
+#: ../lib/init/grass.py:787
 #, python-format
 msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:786 ../lib/init/grass.py:791
+#: ../lib/init/grass.py:788 ../lib/init/grass.py:793
 msgid "Goodbye from GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:789
+#: ../lib/init/grass.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "æ— "
 
-#: ../lib/init/grass.py:795
+#: ../lib/init/grass.py:797
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/init/grass.py:938
+#: ../lib/init/grass.py:940
 msgid "Starting GRASS GIS..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
 #, c-format
 msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:99
-#, c-format
-msgid "Rows changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:105
-#, c-format
-msgid "Cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4614,25 +4616,25 @@
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:60
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:86
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
 #, c-format
 msgid "First change your rows number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:93
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
 msgid "Changing the region back to initial..."
 msgstr ""
 
@@ -4794,7 +4796,7 @@
 msgid "Window replacing the default"
 msgstr "替换默认窗口"
 
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:43
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr "无法得到[%s](在地图集[%s]中)的历史信息"
@@ -5026,12 +5028,12 @@
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:771
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:700 ../lib/ogsf/Gs3.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr "请为矢量'%s@%s'重建拓扑"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1005
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1007
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
 msgstr ""
 
@@ -5053,23 +5055,33 @@
 msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1643
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1198
+#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1217
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr "[%s]在地图集[%s]中 - 区域[%d]与当前的范围[%d]不同"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1723 ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1737
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1746 ../lib/ogsf/GS2.c:1754 ../lib/ogsf/GS2.c:1764
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1812
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1726 ../lib/ogsf/GS2.c:1734
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1743 ../lib/ogsf/GS2.c:1751 ../lib/ogsf/GS2.c:1761
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1809
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1840
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
 #, fuzzy
 msgid "Loading failed"
 msgstr "连接失败。\n"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1844
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1841
 #, fuzzy
 msgid "Error finding range"
 msgstr "已有栅格地图 %d"
@@ -5184,7 +5196,7 @@
 msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
 msgstr "非法的表格名称 <%s> 。不允许有字符 <%c> 。\n"
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:112
+#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:111
 msgid "Login file corrupted"
 msgstr ""
 
@@ -5849,6 +5861,14 @@
 msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file to record command line"
+#~ msgstr "历史信息文件没有足够的空间来记录命令行。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
+#~ msgstr "历史信息文件没有足够的空间来记录命令行(截取的)。"
+
 #~ msgid "Unknown Location"
 #~ msgstr "未知区域"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_ar.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_ar.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_ar.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
 "Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:426 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:372
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:331
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:486 ../raster/r.to.rast3/main.c:328
 msgid "Error closing 3d raster map"
@@ -61,7 +61,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:348 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
@@ -81,7 +81,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:290 ../raster/r.out.mat/main.c:63
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:93 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:92 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:74
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:44
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:81 ../vector/v.out.pov/main.c:47
@@ -177,7 +177,6 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:115 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:645 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:105
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:163
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:189
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:221
@@ -192,40 +191,40 @@
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:159
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:167
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:173
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:178
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:185
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:196
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:202
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:218
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:225
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:232
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:237
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:242
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:249
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:256
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:266
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:276
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:286
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:299
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:309
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:314
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:322
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:335 ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:165
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:171
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:176
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:182
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:193
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:199
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:214
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:221
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:228
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:238
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:245
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:252
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:262
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:272
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:282
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:295
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:305
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:310
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:318
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:331 ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:288
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:350 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:284
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:346 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:405
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:401
 msgid "Error while reading history file"
 msgstr ""
 
@@ -257,7 +256,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:30 ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:236 ../raster/r.in.xyz/main.c:161
 #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:104 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:106 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:58 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.convert/main.c:37
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:49
@@ -285,7 +284,7 @@
 msgid "Error closing new 3d raster map"
 msgstr "dig عطل فى فتح ملف المدخل"
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr "خطا فى محاولة قراءة ملف قاعدة البيانات dbmscap\n"
@@ -1097,7 +1096,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.patch/main.c:52 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:112
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:119 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:347
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:384
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56 ../raster/r.transect/main.c:103
 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.los/main.c:93
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:205 ../raster/r.statistics2/main.c:101
@@ -1112,7 +1111,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.cross/main.c:73
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:52
-#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:92
+#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:91
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:75
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.out.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.colors/main.c:158
@@ -1145,17 +1144,16 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.what/main.c:91
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:45 ../raster/r.ros/main.c:211
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:262
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.in.mat/main.c:91
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.in.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.neighbors/main.c:116
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63 ../raster/r.quantile/main.c:255
-#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.to.rast/main.c:41
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.what.rast/main.c:81
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:71
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47 ../doc/raster/r.example/main.c:83
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
@@ -1209,7 +1207,7 @@
 msgstr "مضاهاة"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:247 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
-#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr "عرض الهيئات المدعمة والخروج"
@@ -1223,22 +1221,22 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:573 ../general/g.proj/main.c:75
 #: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:87
 #: ../general/g.proj/main.c:93 ../general/g.proj/main.c:104
-#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:87 ../general/g.region/main.c:92
-#: ../general/g.region/main.c:98 ../general/g.region/main.c:104
-#: ../general/g.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:116
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:129
-#: ../general/g.region/main.c:135 ../general/g.region/main.c:140
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:94 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105 ../vector/v.what/main.c:82
-#: ../vector/v.what/main.c:87 ../vector/v.what/main.c:92
-#: ../vector/v.external/args.c:41 ../vector/v.external/args.c:46
-#: ../vector/v.info/parse.c:20 ../vector/v.info/parse.c:26
-#: ../vector/v.info/parse.c:31 ../vector/v.info/parse.c:36
-#: ../vector/v.info/parse.c:41 ../vector/v.db.connect/main.c:80
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85 ../vector/v.db.connect/main.c:93
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:100 ../db/db.connect/main.c:55
-#: ../db/db.connect/main.c:61
+#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:116 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:135
+#: ../general/g.region/main.c:140 ../vector/v.to.db/parse.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99 ../vector/v.to.db/parse.c:105
+#: ../vector/v.what/main.c:82 ../vector/v.what/main.c:87
+#: ../vector/v.what/main.c:92 ../vector/v.external/args.c:41
+#: ../vector/v.external/args.c:46 ../vector/v.info/parse.c:20
+#: ../vector/v.info/parse.c:26 ../vector/v.info/parse.c:31
+#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:80 ../vector/v.db.connect/main.c:85
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:99
+#: ../db/db.connect/main.c:54
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
@@ -1287,7 +1285,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
 #: ../imagery/i.zc/main.c:64
 msgid "Name of input raster map"
@@ -1591,12 +1588,27 @@
 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
 msgstr "عدد الصفوف التى تحفظ فى الذاكرة"
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:50 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "!تم تحديد إحداثى شمال فارغ"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "!تم تحديد إحداثى شمال فارغ"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "!تم تحديد إحداثى شمال فارغ"
+
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
 #, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:72 ../raster/r.carve/raster.c:33
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77 ../raster/r.carve/raster.c:33
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Writing raster map..."
@@ -1616,12 +1628,12 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net/main.c:45
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
 #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.generalize/main.c:78
-#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:105
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.extract/main.c:91
 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.net.iso/main.c:72
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.perturb/main.c:60
 #: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.in.sites/main.c:57
+#: ../vector/v.distance/main.c:118 ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.out.vtk/main.c:47
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:43 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:38
@@ -1651,7 +1663,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:45 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:46
 #: ../vector/v.buffer/main.c:146 ../vector/v.edit/main.c:53
-#: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:226
+#: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.info/print.c:226
 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.category/main.c:71
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:142 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95 ../vector/v.db.connect/main.c:49
@@ -1661,7 +1673,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:72
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48 ../doc/vector/v.example/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50 ../doc/vector/v.example/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
@@ -1731,13 +1743,13 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.in.db/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.distance/main.c:361 ../vector/v.distance/main.c:398
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.distance/main.c:455
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:165 ../vector/v.random/main.c:172
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:139 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.mkgrid/main.c:225
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 ../vector/v.reclass/main.c:130
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:337
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:338
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 ../vector/v.in.dwg/main.c:212
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:629 ../vector/v.vol.rst/user1.c:100
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:133
@@ -1753,7 +1765,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:293 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/print.c:145 ../vector/v.extrude/main.c:168
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:573 ../vector/v.net.centrality/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:324
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
 #: ../vector/v.net.components/main.c:139 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.to.3d/trans3.c:55
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:54 ../doc/vector/v.example/main.c:130
@@ -1763,8 +1775,8 @@
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "%s بالمشغل %s لم يمكن فتح قاعدة البيانات"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:819
+#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:981
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:151 ../vector/v.in.dwg/main.c:237
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:454
 #: ../vector/v.convert/att.c:81 ../vector/v.net.flow/main.c:170
@@ -1775,7 +1787,7 @@
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "[%s]لم يتم فتح ملف الخلية ل "
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:806
+#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:807
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:176 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.reclass/main.c:227 ../vector/v.in.dwg/main.c:241
 #: ../vector/v.convert/att.c:86 ../vector/v.to.points/main.c:298
@@ -1785,8 +1797,8 @@
 msgstr "<%s> لم يمكن فتح"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:182 ../raster/r.to.vect/main.c:210
-#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:812
-#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.in.sites/main.c:181
+#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:813
+#: ../vector/v.distance/main.c:986 ../vector/v.in.sites/main.c:181
 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:237
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 ../vector/v.reclass/main.c:232
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:464
@@ -2076,7 +2088,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:167 ../raster/r.out.ppm3/main.c:126
 #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.category/main.c:177
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:136 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
 #: ../display/d.nviz/main.c:196 ../vector/v.net/main.c:97
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:167 ../vector/v.out.ascii/main.c:96
 #, fuzzy, c-format
@@ -2161,10 +2173,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "اسم ملف الإنحدار المخرج"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.graph/main.c:108
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
-#: ../display/d.rast/display.c:27
+#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../raster/r.out.tiff/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:108 ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:355 ../display/d.graph/do_graph.c:370
+#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr ""
@@ -2184,12 +2196,12 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "كتابة ملف جديد...\n"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:389
+#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Got null file name"
 msgstr "اسم ااملف المخرج"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:391
+#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:424
 msgid "Got null region struct"
 msgstr ""
 
@@ -2357,7 +2369,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:258
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:287
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:139
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:283
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:214
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:127 ../vector/v.convert/old2new.c:26
 #: ../vector/v.convert/att.c:31 ../vector/v.edit/main.c:127
@@ -2482,8 +2494,8 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
 #: ../raster/r.colors/main.c:165 ../raster/r.out.gdal/main.c:150
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:186 ../raster/r.external/main.c:531
-#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:117
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "خروج"
@@ -2504,7 +2516,7 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:184
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr "اسم المقع الجديد"
 
@@ -2513,7 +2525,7 @@
 msgstr "تغلب على الإسقاط مستخدما إسقاط الموقع"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:564
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr "مد حدود الموقع معتمدا على مجموعة البيانات الجديدة"
 
@@ -2554,7 +2566,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 ../vector/v.net/args.c:109
 #: ../vector/v.net/args.c:115 ../vector/v.net/args.c:121
 #: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:135
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280 ../vector/v.in.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
 #: ../vector/v.proj/main.c:164 ../vector/v.select/main.c:92
 #: ../vector/v.external/main.c:66 ../vector/v.external/main.c:72
 #: ../vector/v.external/main.c:75
@@ -2597,13 +2609,13 @@
 "with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:484
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:490
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "%s لم يمكن فتح "
@@ -2615,13 +2627,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:367 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr "طباعة نوع الملف الراسترى فقط"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:378 ../raster/r.external/main.c:113
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:529
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
@@ -2638,7 +2650,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:421 ../raster/r.external/main.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:546 ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "%s لم يمكن فتح "
@@ -2657,7 +2669,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:451 ../raster/r.external/main.c:186
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:603
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
 msgstr "إعادة توقيع خريطة راسترية من مكان إلى المكان الحالى"
@@ -2787,30 +2799,27 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:262
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:124 ../vector/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:142 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:154 ../vector/v.surf.bspline/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:282
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.vol.rst/main.c:323
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:332 ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../general/g.mapset/main.c:56
+#: ../general/g.mapset/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:124
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.bspline/main.c:154
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 ../vector/v.vol.rst/main.c:290
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:323 ../vector/v.vol.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341 ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358 ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:114
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:123
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:132
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:140
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:149 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:64
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:118
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:143 ../imagery/i.cluster/main.c:151
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:64 ../imagery/i.cluster/main.c:102
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../imagery/i.cluster/main.c:143
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3001,12 +3010,14 @@
 msgstr "المخرج هو خطأ الإستيفاء"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: ewres."
+msgid ""
+"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100
 msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: nsres."
+"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
+"nsres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
@@ -3050,7 +3061,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:198 ../vector/v.outlier/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:295
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:275
 #, c-format
@@ -3058,7 +3069,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:199 ../vector/v.outlier/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:296
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:276
 #, c-format
@@ -3087,7 +3098,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:114 ../vector/v.outlier/main.c:202
 #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:213
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:149 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
-#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:303
+#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/v.hull/main.c:106 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:325 ../vector/v.net.bridge/main.c:88
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:123 ../vector/v.voronoi/main.c:157
@@ -3105,7 +3116,7 @@
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية الناتجة"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:409 ../vector/v.outlier/main.c:329
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:487
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:488
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:247
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:331
@@ -3117,7 +3128,7 @@
 msgid "No data within this subregion. Consider increasing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:716
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
 msgstr "كتابة ملف جديد...\n"
@@ -3330,7 +3341,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.support/main.c:56 ../raster/r.info/main.c:71
-#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:38
+#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
 msgstr "عدم انشاء جدول الخواص"
@@ -3400,7 +3411,7 @@
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
 msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
+#: ../raster/r.support/main.c:180 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.arc/main.c:124
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:45 ../display/d.where/main.c:160
 #: ../display/d.linegraph/main.c:199 ../display/d.linegraph/main.c:210
@@ -3411,37 +3422,33 @@
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "<%s> لم يمكن فتح"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:187 ../raster/r.support/main.c:205
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.support/main.c:287 ../raster/r.statistics/main.c:98
+#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:98
 #: ../display/d.title/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgstr "%s لم يمكن فتح ملف المدى ل"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:291
+#: ../raster/r.support/main.c:253
 #, c-format
 msgid "cats table for [%s] set to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:343
+#: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:326
+#: ../raster/r.support/main.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
 msgstr "كتابة ملف جديد...\n"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:347
+#: ../raster/r.support/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:354 ../display/d.what.vect/main.c:153
+#: ../raster/r.support/main.c:316 ../display/d.what.vect/main.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "انتهى\n"
@@ -4430,12 +4437,10 @@
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية المخرجة"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 msgid "Format for reporting the slope"
 msgstr "طريقة تقرير الإنحدار"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 msgid "Type of output aspect and slope maps"
 msgstr "نوع خرائط الإنحدار واتجاهه"
 
@@ -4479,17 +4484,14 @@
 msgstr "اسم ملف المشتق الجزئى من الرتبة الثانية في الاتجاه السينى ااصادى"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr "عامل المضاعفة لتحويل وحدات الارتفاعات الي امتار"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr " القيمة الصغري للانحدار (نسبية) المحسوب اتجاه الانحدار لها"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr "لاتضبط المنطقة الحالية على ابعاد خريطة الارتفاعات"
 
@@ -4532,58 +4534,56 @@
 msgstr "<%s> لم يمكن فتح"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, c-format
 msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
 msgstr "غير موجود <%s>الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد "
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1107
 #, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
 msgstr "غير موجود <%s>الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد "
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
 msgstr "اسم ملف انحناء التضاريس"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
 msgstr "%s:لم يتم إنشاء الجدول"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
 msgstr "غير موجود <%s>الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد "
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
 msgstr "غير موجود <%s>الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد "
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
 msgstr "غير موجودة <%s> الخريطة الراسترية "
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
 msgstr "غير موجودة <%s> الخريطة الراسترية "
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
 msgstr "غير موجودة <%s> الخريطة الراسترية "
@@ -4677,7 +4677,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:117 ../vector/v.support/main.c:130
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:139 ../vector/v.lidar.growing/main.c:143
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:134 ../vector/v.buffer/main.c:273
-#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:54
+#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:57
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:183
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:190 ../vector/v.net.components/main.c:110
@@ -4872,7 +4872,6 @@
 msgstr "اسم الخريطة المخرجة"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:111 ../raster/r.resamp.rst/main.c:476
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
 msgid "Percent complete: "
 msgstr ""
 
@@ -5368,66 +5367,66 @@
 msgid "Filter <%s> not found"
 msgstr "غير موجود <%s> الراستر"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:263 ../vector/v.sample/main.c:77
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../vector/v.sample/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "resample"
 msgstr "الخريطة الراسترية المطلوب تسجيلها"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 msgstr "انشاء خريطة راسترية موضحة الأحواض التحتية لمحددات المياه"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:401
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:409
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:406
 msgid "Filter radius"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:416
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
 msgid "Filter radius (horizontal)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
 msgid "Filter radius (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 ../raster/r.series/main.c:175
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster/r.series/main.c:175
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr "انتشار القيم المنعدمة"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
 msgid "radius= and x_radius=/y_radius= are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435
 msgid "Either radius= or x_radius=/y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:440
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:437
 msgid "Both x_radius= and y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:459
 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Too many filters (max: %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:483
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
 msgstr "طبقتين يجب تحديدهم"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:559 ../raster/r.resamp.interp/main.c:313
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:552 ../raster/r.resamp.interp/main.c:304
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr "[%s]لم يتم فتح ملف الخلية ل "
@@ -5999,7 +5998,7 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr "%c :نوع غير معروف"
@@ -6019,7 +6018,7 @@
 msgid "Aggregate operation"
 msgstr "عملية التجميع"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
@@ -7884,6 +7883,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:89
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:11
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr ""
 
@@ -8247,59 +8247,59 @@
 msgid "Pass %d..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 msgstr "binary MAT-File تحويل راستر جراسى الى ملف بينرى من نوع"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:104
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Name for new TIFF file"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية الجديدة"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:111
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
 msgid "TIFF file compression"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:116
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
 msgstr "(مخرج راسي (بدلا من الافقي"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:125
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Output TIFF world file"
 msgstr "اسم ملف الإنحدار المخرج"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:129
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr "اسم ااملف المخرج"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:153
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
 "to integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:159
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:182
 msgid ""
 "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
 "of data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:173
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "[%s]لم يتم فتح ملف الخلية ل "
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr "كتابة ملف جديد...\n"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr "[%s]لم يتم فتح ملف الخلية ل "
@@ -8412,7 +8412,7 @@
 msgstr "التوقيع ..."
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:602 ../raster/r.in.xyz/main.c:610
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1110
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1101 ../raster/r.in.xyz/main.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
@@ -8420,21 +8420,21 @@
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1106
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1105
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1140
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1139
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1125
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1124
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1155
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1154
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
@@ -8444,16 +8444,16 @@
 msgid "Writing to map ..."
 msgstr "كتابة ملف جديد...\n"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1060
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr "%d نقاط تم تحميلها\n"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1087
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1086
 msgid "Scanning data ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1175
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1174
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr ""
@@ -8986,70 +8986,70 @@
 msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:95
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create random access file"
 msgstr "%s:لم يتم إنشاء الجدول"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
 msgstr "لم يتم انشاء الدليل"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:109
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
 msgstr "لم يتم انشاء الدليل"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:116
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
 msgstr "اسم الخريطة المخرجة"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:193
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
 msgstr "%s:لم يتم إنشاء الجدول"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:200
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:204
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read setup file"
 msgstr "%s:لم يتم إنشاء الجدول"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file"
 msgstr "<%s> لم يمكن فتح"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:359
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:360
 msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:362
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:363
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:369
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr "اسم ااملف المخرج"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:403
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:404
 msgid "Too many units to place"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:472
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Too many strats for raster map"
 msgstr "خريطة الراستر الاساس"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:506
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:507
 msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:575
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot make lseek"
 msgstr "لم يتم انشاء الدليل"
@@ -9377,8 +9377,8 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
 msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:241
@@ -9557,7 +9557,7 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr "اسم ملف المرشح"
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr "عامل المقياس الرأسى"
@@ -9616,16 +9616,20 @@
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
 msgstr "dig_att عطل فى فتح ملف المدخل"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:152
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
+msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "parse error"
 msgstr "الملف الراسترى المدخل"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:161
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:164
 msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:166
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:169
 msgid "Overflow occured in the calculation"
 msgstr ""
 
@@ -9932,8 +9936,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
@@ -10531,8 +10535,8 @@
 msgstr "أستخدام القيم الراسترية كفئات بدلا من توالى فريد,خلية فقط"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:96 ../raster/r.to.vect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.to.rast/main.c:72
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238 ../vector/v.to.rast/main.c:72
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../vector/v.to.rast/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
@@ -10578,7 +10582,7 @@
 msgstr "%s:لم يتم الحشر بالجدول"
 
 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:370
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:913 ../vector/v.random/main.c:296
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.random/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr "لم يمكن حشر صف جديد: %s"
@@ -10985,19 +10989,19 @@
 "or 'latin' option!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:598 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:596 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:134
 #, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:602 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
+#: ../raster/r.horizon/main.c:600 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:137
 #, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:790 ../raster/r.horizon/main.c:808
+#: ../raster/r.horizon/main.c:788 ../raster/r.horizon/main.c:806
 #: ../display/d.grid/plot.c:187 ../display/d.grid/plot.c:193
 #: ../display/d.grid/plot.c:238 ../display/d.grid/plot.c:244
 #: ../display/d.grid/plot.c:373 ../display/d.grid/plot.c:389
@@ -11013,7 +11017,7 @@
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1110
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
 msgstr "بدء بالقيم فى الخريطة الراسترية"
@@ -11401,7 +11405,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr "الخريطة الراسترية المطلوب التقرير معتمدا عليها"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:59
+#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:58
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:12
 msgid "Units"
 msgstr ""
@@ -11440,7 +11444,6 @@
 msgstr "اسم ملف التقرير"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:96 ../raster/r.bitpattern/main.c:88
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
 msgid "Quiet"
 msgstr "خروج"
 
@@ -11935,13 +11938,6 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -12152,17 +12148,17 @@
 msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr "خريطة الدليل الطبوغرافى"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "انشاء خريطة راسترية موضحة الأحواض التحتية لمحددات المياه"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:275
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Aggregation method"
 msgstr "عملية التجميع"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:293
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr ""
 
@@ -12580,13 +12576,13 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:33
 #: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcat/main.c:121
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.list/main.c:45
-#: ../general/g.transform/main.c:317 ../general/g.mapset/main.c:45
+#: ../general/g.transform/main.c:320 ../general/g.mapset/main.c:45
 #: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.copy/main.c:40
 #: ../general/g.mremove/main.c:59 ../general/g.findetc/main.c:28
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.rename/main.c:43 ../general/g.filename/main.c:39
 #: ../general/g.mlist/main.c:63 ../general/g.region/main.c:62
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:70
 #: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.remove/main.c:101
 #: ../general/g.findfile/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -12623,15 +12619,66 @@
 msgid "Access for others"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية الموجودة"
 
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "اسم الخريطة الراسترية الموجودة"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "المساحة\n"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 msgid "Error reading WKT projection description"
 msgstr ""
@@ -13278,47 +13325,47 @@
 msgid "Error conducting transform (%d)"
 msgstr "طباعة نوع الملف الراسترى فقط"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
 msgid "Poorly placed control points"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Parameter error"
 msgstr "الملف الراسترى المدخل"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
 #, fuzzy
 msgid "No active control points"
 msgstr "اسم الطبقة المستخدمة كدرجة لون"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
 msgstr "%s:منطقة غير صالحة"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:318 ../vector/v.transform/main.c:84
+#: ../general/g.transform/main.c:321 ../vector/v.transform/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
 msgstr "عدد نقاط الإستيفاء"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:321
+#: ../general/g.transform/main.c:324
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:330
+#: ../general/g.transform/main.c:333
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:338
+#: ../general/g.transform/main.c:341
 msgid ""
 "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
 "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13326,35 +13373,35 @@
 "difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:348 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
+#: ../general/g.transform/main.c:351 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Output format"
 msgstr "الخريطة المخرجة"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:352
+#: ../general/g.transform/main.c:355
 msgid "Display summary information"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:358
+#: ../general/g.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
 msgstr "الملف  الأسكى الراسترى المطلوب ادخاله"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:359
+#: ../general/g.transform/main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
 msgstr "طباعة احداثيات الشبكة - الشرق والشمال"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:363
+#: ../general/g.transform/main.c:366
 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:364
+#: ../general/g.transform/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
 msgstr "استخدام احداثيات مركز الخريطة\n"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:368
+#: ../general/g.transform/main.c:371
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr ""
 
@@ -13368,91 +13415,95 @@
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "ضبط من المنطقة الحالية"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:54
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:61
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "خريطة مخرجة حيث ستكتب النقاط"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+msgid "Location name (not location path)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:69
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:73
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
 msgstr "dig_att لم يمكن العثور على ملف"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
 #, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "مضاهاة"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
 msgid "List available mapsets"
 msgstr "عرض الهيئات المدعمة والخروج"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:84
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr "طبقتين يجب تحديدهم"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:129
+#: ../general/g.mapset/main.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
 msgstr "<%s>فى<%s>لم يمكن فتح الملف الفيكتورى"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:137
+#: ../general/g.mapset/main.c:146
 msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:146
+#: ../general/g.mapset/main.c:155
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:155
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
 msgstr "لم يمكن وصف الجدول"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:169
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
 "checked"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:174
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "لم يتم تحديث الحدود"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:188
+#: ../general/g.mapset/main.c:197
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:197
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr "طباعة إحداثيات الإتصال الحلى و الخروج"
-
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
-msgstr "غير موجودة <%s> المنطقة"
-
 #: ../general/g.mapsets/main.c:62
 msgid ""
 "Modifies the user's current mapset search path, affecting the user's access "
@@ -13507,15 +13558,15 @@
 msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
-#, fuzzy, c-format
+#: ../general/g.mapsets/list.c:10
+#, fuzzy
 msgid "Available mapsets:"
 msgstr "عرض الهيئات المدعمة والخروج"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
-msgstr ""
+#: ../general/g.mapsets/list.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Accessible mapsets:"
+msgstr "عرض الهيئات المدعمة والخروج"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:43
 msgid ""
@@ -14061,40 +14112,40 @@
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:72
 msgid ""
 "Generates the font configuration file by scanning various directories for "
 "fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:78
 msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:83
 msgid ""
 "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:92
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
 msgid ""
 "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
 "fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:109
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:108
 #, c-format
 msgid ""
 "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:121
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:120
 msgid ""
 "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
 "parameter ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:148
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
@@ -14117,13 +14168,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:46
-msgid "wxpython;wxPython based GUI;text;command line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI (wxGUI);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Name of workspace file"
-msgstr "اسم ملف المرشح"
+msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
+msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:57
 msgid "Update default GUI setting"
@@ -14138,6 +14188,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:104
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.remove/main.c:109
 msgid "Force remove"
 msgstr ""
@@ -14177,7 +14232,7 @@
 msgid "Unable to read FP range for %s"
 msgstr "%s لم يمكن فتح ملف المدى ل"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:45
+#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:95 ../display/d.grid/main.c:51
 #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.geodesic/main.c:43
 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.colorlist/main.c:35
@@ -14192,7 +14247,7 @@
 #: ../display/d.linegraph/main.c:119 ../display/d.title/main.c:49
 #: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.what.vect/main.c:56
 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.labels/main.c:43
-#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.rast.num/main.c:71
+#: ../display/d.rast/main.c:52 ../display/d.rast.num/main.c:71
 #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:117 ../visualization/ximgview/main.c:290
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
@@ -14221,7 +14276,7 @@
 msgid "At least two points are required"
 msgstr "الإحداثيات للإستفهام"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:85
+#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:223 ../display/d.grid/main.c:210
 #: ../display/d.erase/main.c:50 ../display/d.geodesic/main.c:95
 #: ../display/d.path/main.c:153 ../display/d.fontlist/main.c:53
@@ -14234,7 +14289,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:78 ../display/d.histogram/main.c:188
 #: ../display/d.linegraph/main.c:257 ../display/d.graph/main.c:101
 #: ../display/d.what.vect/main.c:142 ../display/d.text/main.c:290
-#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:104
+#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:92
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192 ../display/d.zoom/main.c:217
 #: ../display/d.zoom/redraw.c:38 ../display/d.vect/main.c:376
 #: ../vector/v.label/main.c:233 ../imagery/i.points/main.c:123
@@ -14242,47 +14297,47 @@
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "لم يتم اختيار شاشة العرض"
 
-#: ../display/d.font/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:48
 msgid ""
 "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
 "monitor."
 msgstr "اختيار الخط الذى سيعرض به النص على الشاشة"
 
-#: ../display/d.font/main.c:55
+#: ../display/d.font/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Choose new current font"
 msgstr "استخدام المنطقة الحالية"
 
-#: ../display/d.font/main.c:62
+#: ../display/d.font/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr "استخدام خط ذو نوع حقيقى بما في ذلك اسم الملف "
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
+#: ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr "تكويد الحروف"
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
+#: ../display/d.font/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "List fonts"
 msgstr "عرض قائمة مستويات الكنتور"
 
-#: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:79 ../display/d.fontlist/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "List fonts verbosely"
 msgstr "عرض قائمة مستويات الكنتور"
 
-#: ../display/d.font/main.c:104
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
 msgstr "<%s> لم يمكن فتح"
 
-#: ../display/d.font/main.c:108
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, c-format
 msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:125
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
@@ -14750,6 +14805,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.legend/main.c:91 ../display/d.zoom/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
 
@@ -14926,8 +14982,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:37 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:113
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:356
-#: ../vector/v.distance/main.c:392 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:414
+#: ../vector/v.distance/main.c:449 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
 #: ../vector/v.overlay/main.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:127
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:288
 #: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.extrude/main.c:163
@@ -15162,33 +15218,33 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:129 ../display/d.thematic.area/main.c:132
-#: ../display/d.rast/main.c:68 ../display/d.rast/main.c:77
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:141
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:353 ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146 ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.extract/main.c:108 ../vector/v.extract/main.c:113
-#: ../vector/v.extract/main.c:119 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:126 ../vector/v.extract/main.c:136
-#: ../vector/v.extract/main.c:146 ../vector/v.out.ascii/args.c:21
-#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
-#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:83 ../vector/v.to.points/main.c:184
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188 ../vector/v.clean/main.c:52
-#: ../vector/v.clean/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:155
-#: ../vector/v.buffer/main.c:160 ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:80
-#: ../vector/v.category/main.c:83 ../vector/v.category/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:177 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.centrality/main.c:111
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:20 ../vector/v.to.3d/args.c:25
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:82
+#: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:353
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 ../vector/v.extract/main.c:108
+#: ../vector/v.extract/main.c:113 ../vector/v.extract/main.c:119
+#: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:126
+#: ../vector/v.extract/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:146
+#: ../vector/v.out.ascii/args.c:21 ../vector/v.out.ascii/args.c:35
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.reclass/main.c:77
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:83
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184 ../vector/v.to.points/main.c:188
+#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.clean/main.c:54
+#: ../vector/v.buffer/main.c:155 ../vector/v.buffer/main.c:160
+#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:80 ../vector/v.category/main.c:83
+#: ../vector/v.category/main.c:87 ../vector/v.surf.rst/main.c:177
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:187 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:20
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "الصفر قيمة حقيقية"
@@ -15232,15 +15288,15 @@
 msgstr "طبقتين يجب تحديدهم"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:195 ../display/d.what.vect/what.c:409
-#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "لم يتم الإتصال بقاعدة البيانات\n"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:461
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:137 ../vector/v.in.sites/main.c:160
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:210
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:276 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:125 ../db/db.execute/main.c:63
 #: ../db/db.tables/main.c:46 ../db/db.droptable/main.c:44
 #: ../db/db.createdb/main.c:43 ../db/db.columns/main.c:45
@@ -16001,43 +16057,47 @@
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "%s:خطا \n"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:55
+#: ../display/d.rast/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
-msgstr "اختيار الخط الذى سيعرض به النص على الشاشة"
+msgid "Displays raster map layer."
+msgstr "تقرير الإحصائيات للخرائط الراسترية"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:59
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Raster map to be displayed"
 msgstr "الخريطة الراسترية المطلوب تسجيلها"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:67
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "List of categories or values to be displayed"
+msgstr "اسم الخريطة الراسترية  للعرض كخلفية"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:76
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
+#: ../display/d.rast/main.c:72
+msgid "Background color (for null)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:85
-msgid "Background color (for null)"
+#: ../display/d.rast/main.c:73 ../display/d.vect/main.c:263
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:77
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:93
-msgid "Invert catlist"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Invert value list"
+msgstr "عرض القيم مفصولة بفاصلة"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:109
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal category specified"
+msgstr "طبقتين يجب تحديدهم"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:115
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal value specified"
+msgstr "اسم ااملف المخرج"
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:73
 #, fuzzy
@@ -16377,10 +16437,6 @@
 msgid "Label color"
 msgstr "لون    قيمة\n"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:263
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr ""
-
 #: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label background color"
 msgstr ""
@@ -16636,7 +16692,7 @@
 msgstr "نوع العمود غير مدعم"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:91
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:350 ../vector/v.class/main.c:121
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:351 ../vector/v.class/main.c:121
 #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.univar/main.c:154
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:67
 #: ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:199
@@ -16658,7 +16714,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:214
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:174
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329 ../vector/v.net.components/main.c:153
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:153
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "لم يتم انشاء الدليل"
 
@@ -16676,7 +16732,7 @@
 msgstr "cat = %d لا يوجد تسجيل للخط"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:239 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:348
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:129 ../vector/v.class/main.c:118
 #: ../vector/v.univar/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
 #: ../vector/v.buffer/main.c:309 ../vector/v.what.rast/main.c:153
@@ -16689,7 +16745,7 @@
 msgstr "لم يمكن حشر صف جديد: %s"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:37
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:116
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../db/db.connect/main.c:45
 #: ../db/db.execute/main.c:109 ../db/db.drivers/main.c:74
 #: ../db/db.tables/main.c:95 ../db/db.droptable/main.c:78
@@ -16717,7 +16773,7 @@
 msgstr "اسم قاعدة البيانات"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:54 ../vector/v.to.db/main.c:38
-#: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../vector/v.distance/main.c:120 ../vector/v.db.connect/main.c:51
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:46
 #: ../db/db.execute/main.c:110 ../db/db.drivers/main.c:75
 #: ../db/db.tables/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:93
@@ -16789,7 +16845,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:142 ../vector/v.to.rast3/main.c:77
 #: ../vector/v.extract/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
-#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:206
+#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
@@ -17042,7 +17098,7 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:211
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374 ../vector/v.patch/main.c:140
 #: ../vector/v.patch/main.c:178 ../vector/v.in.ascii/main.c:407
-#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:221
+#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:223
 #: ../vector/v.drape/main.c:256 ../doc/vector/v.example/main.c:136
 #: ../db/db.describe/main.c:63
 #, fuzzy, c-format
@@ -17175,10 +17231,8 @@
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:89
-#: ../db/db.select/main.c:191 ../db/db.select/main.c:196
-#: ../db/db.select/main.c:202 ../db/db.select/main.c:211
-#: ../db/db.select/main.c:216 ../db/db.select/main.c:248
-#: ../db/db.select/main.c:258
+#: ../db/db.select/main.c:197 ../db/db.select/main.c:202
+#: ../db/db.select/main.c:248 ../db/db.select/main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Query"
 msgstr "بهدوء"
@@ -17555,306 +17609,311 @@
 msgid "Unable to build topology for <%s>"
 msgstr "%s لم يتم العثور على الخريطة الراسترية"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:105
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "ادخال ملف راسترى ثنائى كطبقة خريطة راسترية جراسية"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:112
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "OGR datasource name"
 msgstr "اسم قاعدة البيانات"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
 "\t\tMapInfo File: directory containing mapinfo files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:129
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
 "\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Import subregion only"
 msgstr "طباعة نوع الملف الراسترى فقط"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142 ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 msgid "Subregion"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 ../vector/v.in.ogr/main.c:177
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:157
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr "اسم خريطة الراستر المخرجة"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:165
 msgid ""
 "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
 "boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid "'-1' for no snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
 msgid ""
 "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
 "category column"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
 #, fuzzy
 msgid "List available layers in data source and exit"
 msgstr "عرض ملفات الراستر للموقع والخروج"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:133
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 ../vector/v.random/main.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D output"
 msgstr "مخرج متبادل البيتات"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:78
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216 ../vector/v.select/args.c:78
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:136 ../vector/v.overlay/main.c:123
 #: ../vector/v.to.points/main.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "عدم انشاء جدول الخواص"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
 msgstr "تغلب على الإسقاط مستخدما إسقاط الموقع"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Limit import to the current region"
 msgstr "استخدام المنطقة الحالية"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
 msgid "Change column names to lowercase characters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243
 msgid ""
 "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
 "import the vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
 msgid "Available OGR Drivers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:301
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
 msgstr "<%s> لم يمكن فتح"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.external/list.c:41
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.external/list.c:41
 #, c-format
 msgid "Data source contains %d layers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "خريطة مخرجة حيث ستكتب النقاط"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "dig_att لم يمكن العثور على ملف"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:80
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:506
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
 "checking"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:535
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536
 #, fuzzy
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "%s لم يمكن فتح "
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "You can use the -o flag to %s to override this projection check.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:598
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:599
 msgid ""
 "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
 "set.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
 msgstr "خطا فى محاولة قراءة ملف قاعدة البيانات dbmscap\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:640
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:641
 #, c-format
 msgid "Layer: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:704
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:705
 #, c-format
 msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:741
 #, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:763
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
 "be truncated!"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:775
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:776
 #, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column type not supported (%s)"
 msgstr "نوع العمود غير مدعم"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:794
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "%s بالمشغل %s لم يمكن فتح قاعدة البيانات"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:831
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Counting polygons for %d features..."
+msgstr "dig قراءة ملف...\n"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
 msgstr "المسافة العظمى بين النقاط بوحدات الخريطة"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:834
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Importing map %d features..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:929
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:954
 #, c-format
 msgid "%d %s without geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980
 msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:959
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:984
 #, c-format
 msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
 msgid "Break polygons:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:978 ../vector/v.in.ogr/main.c:992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003 ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
 msgid "Break boundaries:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:996
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1021
 msgid "Clean boundaries at nodes:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
 msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1007
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
 msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
 msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1023
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr "وصل الفئات...\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1041 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1066 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
 #: ../vector/v.buffer/main.c:517 ../vector/v.buffer/main.c:594
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, c-format
 msgid "Find centroids for layer: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Write centroids:"
 msgstr "كتابة رؤوس قمم الخطوط"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -17862,92 +17921,87 @@
 "The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
 #, c-format
 msgid "%d input polygons\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
 #, c-format
 msgid "%d input polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1142
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "وصل الفئات...\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)"
 msgstr "وصل الفئات...\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "وصل الفئات...\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
 msgstr "وصل الفئات...\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
 msgstr "%-5d تم تخطى فئات النقط الميت\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)"
 msgstr "%-5d تم تخطى فئات النقط الميت\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1195
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
 msgid ""
 "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
 "import 3D vector"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193 ../vector/v.in.ogr/geom.c:206
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read part of geometry"
+msgstr "%s:لم يتم إنشاء الجدول"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
 #, c-format
 msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:255
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:332
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:291
-#, c-format
 msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:296
-#, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:351
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:397
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:372
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write part of geometry"
 msgstr "%s:لم يتم إنشاء الجدول"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:378
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr "نوع غير معروف"
@@ -18130,6 +18184,9 @@
 msgstr "اسم قاعدة بيانات المدخل"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
+#: ../db/db.execute/main.c:120 ../db/db.execute/main.c:125
+#: ../db/db.execute/main.c:130 ../db/db.select/main.c:205
+#: ../db/db.select/main.c:210 ../db/db.select/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "مضاهاة"
@@ -18165,12 +18222,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:282
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr "غير موجودة <%s> المنطقة"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:288
+#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
@@ -18388,8 +18445,8 @@
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:81
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:124
-#: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:132 ../vector/v.distance/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "From"
 msgstr "نوع المظهر"
@@ -18410,8 +18467,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:103 ../vector/v.net.distance/main.c:110
-#: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.distance/main.c:153 ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.distance/main.c:144 ../vector/v.distance/main.c:149
+#: ../vector/v.distance/main.c:156 ../vector/v.distance/main.c:212
 msgid "To"
 msgstr ""
 
@@ -18437,13 +18494,13 @@
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr "%s لم يتم منح الإمتياز على الجدول"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (from)"
 msgstr ""
@@ -18452,17 +18509,17 @@
 "#-#-#-#-#  grassmods_ar.po (grassmods_ar)  #-#-#-#-#\n"
 "اسم الملف الراسترى الموجود"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (from)"
 msgstr "نوع المظهر"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (to)"
 msgstr ""
@@ -18471,36 +18528,36 @@
 "#-#-#-#-#  grassmods_ar.po (grassmods_ar)  #-#-#-#-#\n"
 "اسم الملف الراسترى الموجود"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (to)"
 msgstr "نوع المظهر"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:158
+#: ../vector/v.distance/main.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
 msgstr "خريطة مخرجة حيث ستكتب النقاط"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:166
+#: ../vector/v.distance/main.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
 msgstr "المسافة العظمى بين النقاط بوحدات الخريطة"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
 msgstr "المسافة العظمى بين النقاط بوحدات الخريطة"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
+#: ../vector/v.distance/main.c:185
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:184
+#: ../vector/v.distance/main.c:187
 msgid ""
 "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
 "to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
@@ -18512,141 +18569,146 @@
 "attribute of nearest feature given by to_column option"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:202
+#: ../vector/v.distance/main.c:205
 msgid ""
 "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:203
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "From_map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:211
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:214
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr "اسم الخريطة المدخلة"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:222
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:221
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:226
+#: ../vector/v.distance/main.c:229
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:227
+#: ../vector/v.distance/main.c:230
 msgid ""
 "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
 "by this module. From categories are may be multiple."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:283
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 msgid "to_column option missing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../vector/v.distance/main.c:300
 msgid "Too many column names"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
+#: ../vector/v.distance/main.c:307
 msgid "Not enough column names"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:374 ../vector/v.distance/main.c:408
+#: ../vector/v.distance/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No features of selected type in To vector <%s>"
+msgstr "%d نقطة كتبت للمخرج\n"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:432 ../vector/v.distance/main.c:465
 #: ../vector/v.reclass/main.c:141 ../vector/v.to.3d/trans3.c:63
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:62
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "غير موجودة <%s> المنطقة"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:384
+#: ../vector/v.distance/main.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open default database"
 msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:440
+#: ../vector/v.distance/main.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible column types"
 msgstr "نوع غير معروف"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:513
+#: ../vector/v.distance/main.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest feature..."
 msgstr "dig قراءة ملف...\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:643
+#: ../vector/v.distance/main.c:754
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest areas..."
 msgstr "dig قراءة ملف...\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:715
+#: ../vector/v.distance/main.c:863
 #, c-format
 msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:856
+#: ../vector/v.distance/main.c:1018
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1105
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr "%d فئات محملة من الفيكتور\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr "%d فئات محملة من الفيكتور\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#: ../vector/v.distance/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d distances calculated"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1118
+#: ../vector/v.distance/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d records inserted"
 msgstr "%d حدثت من التسجيلات\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d insert errors"
 msgstr "%d تحديث الخطا\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1124
+#: ../vector/v.distance/main.c:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map"
 msgstr "%d فئات محملة من الجدول\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1126
+#: ../vector/v.distance/main.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories exist in the table"
 msgstr "%d فئات من الفيكتور مفقودة من الجدول\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1128
+#: ../vector/v.distance/main.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
 msgstr "%d فئات من الفيكتور مفقودة من الجدول\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr "%d فئات من الفيكتور مفقودة من الجدول\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1133 ../vector/v.what.rast/main.c:361
+#: ../vector/v.distance/main.c:1302 ../vector/v.what.rast/main.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr "%d حدثت من التسجيلات\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1135 ../vector/v.what.rast/main.c:362
+#: ../vector/v.distance/main.c:1304 ../vector/v.what.rast/main.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr "%d تحديث الخطا\n"
@@ -19018,7 +19080,7 @@
 msgstr "[%s]لم يتم فتح ملف الخلية ل "
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:365
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:202
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:252
@@ -19038,7 +19100,7 @@
 msgstr "غير موجود <%s> الراستر"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:222
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:287
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr "<%s>فى<%s>لم يمكن فتح الملف الفيكتورى"
@@ -19072,13 +19134,12 @@
 msgid "Outlier detection"
 msgstr " nv لون\n"
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.surf.bspline/main.c:710
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
+#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:426
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:732
+#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:734
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:467
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:437
 #, fuzzy
@@ -20615,51 +20676,58 @@
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
 msgstr "خريطة مخرجة حيث ستكتب النقاط"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
 "a raster output or other driver."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "خريطة مخرجة حيث ستكتب النقاط"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "خريطة مخرجة حيث ستكتب النقاط"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 msgid "Cannot read field info"
 msgstr "لم بمكن قراءة معلومات الحقل"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] records selected from table"
 msgstr "%d التسجيلات اختيرت من الجدول"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr "%s:لم يتم إنشاء الجدول"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
 msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:591
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr "cat = %d لا يوجد تسجيل للخط"
 
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:712
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:73
 #, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
@@ -23063,8 +23131,9 @@
 msgstr "عدم انشاء جدول الخواص"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:119
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
+msgstr "%-5d تم تخطى فئات النقط الميت\n"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:126
 #, fuzzy
@@ -24176,11 +24245,11 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:39
+#: ../vector/v.info/main.c:40
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "اخراج المعلومات الأساسية لخرائط راسترية يحددها المستخدم"
@@ -24198,7 +24267,7 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr "طباعة نوع الملف الراسترى فقط"
 
-#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr "لم يتم الإتصال بقاعدة البيانات\n"
@@ -24786,31 +24855,31 @@
 msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
 msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
 #, c-format
 msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr "خريطة الإرتفاعات"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:265
 msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:277
 #, c-format
 msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:301
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr ""
@@ -24969,79 +25038,79 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
+msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
 msgstr "طباعة إحداثيات الإتصال الحلى و الخروج"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:91
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:97
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:105
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
 msgstr "طباعة إحداثيات الإتصال الحلى و الخروج"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:143
 msgid "Please choose only one print style"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:152
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr "<%s>فى<%s>لم يمكن فتح الملف الفيكتورى"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:164
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
+msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
 msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:190
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:267 ../vector/v.db.connect/main.c:307
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.db.connect/main.c:313
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
 "overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:334
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr "%s لم يتم منح الإمتياز على الجدول"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:337
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:344
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
 msgid ""
 "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
 "database, table [, key [, layer]]"
@@ -25443,40 +25512,40 @@
 msgid "Name of Arc cost column"
 msgstr "عدد الأعمدة"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:46
+#: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.cogo/main.c:225
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:48
+#: ../misc/m.measure/main.c:47
 msgid "measurement"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:52
+#: ../misc/m.measure/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertex coordinates"
 msgstr "استخدام احداثيات مركز الخريطة\n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:60
+#: ../misc/m.measure/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Default: location map units"
 msgstr "المسافة العظمى بين النقاط بوحدات الخريطة"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:64
+#: ../misc/m.measure/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
 msgstr "طباعة الأحصاء فى صورة شل سكربت"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:107
+#: ../misc/m.measure/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "%f : الطول\n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:118
+#: ../misc/m.measure/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Area:"
 msgstr "المساحة\n"
@@ -25530,7 +25599,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "visualization"
 msgstr "عدد نقاط الإستيفاء"
@@ -25609,296 +25678,346 @@
 msgid "Loading data failed"
 msgstr "التوقيع ..."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:52
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:53
 msgid ""
 "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
 "data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:139
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:149
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:174
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr "عرض الهيئات المدعمة والخروج"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:206 ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr "%s لم يمكن فتح "
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Surfaces"
 msgstr "تباين المجموع"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "اسم ملف التقرير"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Image"
 msgstr "ملف المدخل"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Graphics file format"
 msgstr "ملف المدخل"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+msgid "Size (width, height) of output image"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
 msgstr "اسم الملف الراسترى الموجود"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Elevation value(s)"
 msgstr "انحياز الإرتفاعات"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for color"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية الناتجة"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
 msgid "Color value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
 msgstr "اسم ملف القناع"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية  للعرض كخلفية"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية الناتجة"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
 msgstr "اسم الملف الراسترى الموجود"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
 msgid "Emission value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
 msgid "Draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
 msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Fine resolution"
 msgstr "اسم ااملف المخرج"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Coarse resolution"
 msgstr "مضاهاة"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Draw style"
 msgstr "نوع المظهر"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
 msgid "Shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Wire color"
 msgstr " nv لون\n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Vector lines"
 msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Vector line width"
 msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Vector line color"
 msgstr " nv لون\n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
 msgid "Vector line display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
 msgid "Vector line height"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية المدخلة"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Vector points"
 msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
 msgid "Icon width"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Icon color"
 msgstr " nv لون\n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
 msgid "Icon marker"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr "الإحداثى الشمالى للخريطة\n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
 msgid "Viewpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
 msgstr "المسافة العظمى بين النقاط بوحدات الخريطة"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr "Anisotropy زاوية تباين الخواص فى صورة درجات"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
 msgid "Volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
 msgid "Volume draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
 msgid "Volume shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
 msgid "Volume position"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Volume resolution"
 msgstr "اسم ااملف المخرج"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Isosurface level"
 msgstr "مستوى الكنتور الأصغر"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "الإحداثى الشمالى للخريطة\n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "كتابة ملف جديد...\n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr " nv لون\n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "كتابة رؤوس قمم الخطوط"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "اسم الجدول"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr " nv لون\n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "الصفر قيمة حقيقية"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr ""
@@ -26046,130 +26165,6 @@
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
 msgstr "[%s]لم يتم فتح ملف الخلية ل "
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "اسم الملف الفيكتورى المخرج"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr "تعيين خواص تضاريسية كالإنحدار واتجاهة والإنحناءات بانواعها"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "اسم ملف الإرتفاعات الراستري"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "اسم ملف الإنحدار المخرج"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "اسم خريطة اتجاه الإنحدار"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "اسم ملف انحناء التضاريس"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "اسم ملف الإنحناء المماسى"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-"(اسم ملف المشتق الجزئى من الرتبة الاولى في الاتجاه السينى (انحدار شرق-غرب "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-"(اسم ملف المشتق الجزئى من الرتبة الاولى في الاتجاه الصادى (انحدار شمال-جنوب"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "اسم ملف المشتق الجزئى من الرتبة الثانية في الاتجاه السينى"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "اسم ملف المشتق الجزئى من الرتبة الثانية في الاتجاه ااصادى "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "اسم ملف المشتق الجزئى من الرتبة الثانية في الاتجاه السينى ااصادى"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "%c :نوع غير معروف"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "%s لم يمكن فتح ملف المدى ل"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "<%s> لم يمكن فتح"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1212
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1283
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1309
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1333
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1357
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1381
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1405
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1429
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:57 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:73
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:165
 #, fuzzy
@@ -26447,35 +26442,46 @@
 msgstr "من فضلك اضبط الأوضاع"
 
 #: ../db/db.connect/main.c:49
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:54
+#: ../db/db.connect/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Print current connection parameters and exit"
 msgstr "طباعة إحداثيات الإتصال الحلى و الخروج"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:60
+#: ../db/db.connect/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
 msgstr "طباعة إحداثيات الإتصال الحلى و الخروج"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:66 ../db/db.connect/main.c:70
-#: ../db/db.connect/main.c:74 ../db/db.connect/main.c:84
+#: ../db/db.connect/main.c:60 ../db/db.connect/main.c:66
+#: ../db/db.connect/main.c:71 ../db/db.connect/main.c:75
+#: ../db/db.connect/main.c:79 ../db/db.connect/main.c:89
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:82
+#: ../db/db.connect/main.c:64
 #, fuzzy
+msgid "Set from default settings and exit"
+msgstr "ضبط من المنطقة االاساس"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite current settings if initialized"
+msgstr "%s:لم يتم إنشاء الجدول"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr "المجموعة الأساس لمستخدمى قاعدة البيانات الممنوحة حق  إختيار الإمتياز"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:118
+#: ../db/db.connect/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
 msgstr "db.connect إتصل مستخدما<%s>لم يتم تعريف مشغل الإتصال بقاعدة البيانات"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:138
+#: ../db/db.connect/main.c:141 ../db/db.connect/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Default driver / database set to:\n"
@@ -26483,11 +26489,11 @@
 "database: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:145
+#: ../db/db.connect/main.c:148
 msgid "Default driver is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:148
+#: ../db/db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Default database is not set"
 msgstr "اسم قاعدة بيانات المدخل"
@@ -26745,7 +26751,7 @@
 msgid "'-' to read from standard input"
 msgstr "الملف  الأسكى الراسترى المطلوب ادخاله"
 
-#: ../db/db.execute/main.c:133
+#: ../db/db.execute/main.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "اهمال اخطاء اس.كيو.ال والاستمرار"
@@ -26811,17 +26817,17 @@
 msgid "succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.select/main.c:208
+#: ../db/db.select/main.c:194
 msgid "SQL select statement"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.select/main.c:210
+#: ../db/db.select/main.c:196
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.select/main.c:215
+#: ../db/db.select/main.c:201
 #, fuzzy
-msgid "Name of file with sql statement"
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
 msgstr "اسم الملف بتعبير اس.كيو.ال"
 
 #: ../db/db.select/main.c:247
@@ -27038,7 +27044,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+msgid "Slower but more accurate (applies to FP maps only)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
@@ -27146,48 +27152,66 @@
 msgstr "إدخال خريطة راسترية بينرية "
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
 #, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "الخريطة المخرجة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#, fuzzy
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
 msgstr "إدخال خريطة راسترية بينرية "
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
 msgstr "الفاصل الحقلي للمخرج"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Valid field separators are also \"space\", \"tab\", or \"comma\""
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
 #, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "التوقيع ..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#, fuzzy
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "خريطة الإتجاه المخرجة"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
 "places"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Include input coordinates in output file"
 msgstr "اسم الملف المخرج"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Include column names in output file"
 msgstr "لاتشمل اسماء الأعمدة في المخرج"
@@ -27447,6 +27471,10 @@
 msgid "List available modules in the add-ons repository in shell script style"
 msgstr "طباعة الجداول والخروج"
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
+msgid "Don't deleted downloaded source code when installing new extension"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -27745,13 +27773,6 @@
 msgid "Raster map to use as mask"
 msgstr "الخرائط الراسترية المطلوب قرائتها"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "مضاهاة"
-
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
 msgstr ""
@@ -27957,6 +27978,7 @@
 msgstr "عرض الهيئات المدعمة والخروج"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:8
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
@@ -27970,7 +27992,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr ""
 
@@ -28303,19 +28325,22 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
 msgstr "عدم انشاء جدول الخواص"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid "Layer where to add column"
+msgid "Layer number where to add column(s)"
 msgstr "عدم انشاء جدول الخواص"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:8
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:9
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:1
@@ -28461,7 +28486,7 @@
 msgstr "طباعة الجداول والخروج"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgid "Set color rules based on stddev from a raster map's mean value."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
@@ -28870,19 +28895,24 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
 #, fuzzy
+msgid "Print stats in shell script style"
+msgstr "طباعة الأحصاء فى صورة شل سكربت"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#, fuzzy
 msgid "Name of data table"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية الجديدة"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Database/directory for table"
 msgstr "cat = %d لا يوجد تسجيل للخط"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Database driver"
 msgstr ":اسم قاعدة البيانات"
@@ -28949,6 +28979,11 @@
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
 msgstr "غير موجود <%s>الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد "
 
+#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "غير موجود <%s>الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد "
+
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing signatures"
@@ -29522,19 +29557,19 @@
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:202
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:204
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:216
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 " Try:\n"
 msgstr "الخريطة الراسترية المطلوب الضبط عليها"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:222
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:224
 msgid "Exit!"
 msgstr ""
 
@@ -29626,7 +29661,7 @@
 msgid "Error while writing to temp file"
 msgstr "خطا فى محاولة قراءة ملف قاعدة البيانات dbmscap\n"
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing row %d"
 msgstr "تغلب على الخريطة المخرجة"
@@ -29636,12 +29671,12 @@
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "<%s>فى<%s>لم يمكن فتح الملف الفيكتورى"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:91
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:97
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
@@ -30147,7 +30182,7 @@
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr "إدخال خريطة راسترية بينرية "
 
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr ""
 
@@ -31219,6 +31254,81 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Your mapset search list:\n"
+#~ msgstr "طباعة إحداثيات الإتصال الحلى و الخروج"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<%s> not found in mapset list"
+#~ msgstr "غير موجودة <%s> المنطقة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of workspace file"
+#~ msgstr "اسم ملف المرشح"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
+#~ msgstr "اختيار الخط الذى سيعرض به النص على الشاشة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "اسم الملف الفيكتورى المخرج"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr "تعيين خواص تضاريسية كالإنحدار واتجاهة والإنحناءات بانواعها"
+
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "اسم ملف الإرتفاعات الراستري"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "اسم ملف الإنحدار المخرج"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "اسم خريطة اتجاه الإنحدار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "اسم ملف انحناء التضاريس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "اسم ملف الإنحناء المماسى"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "(اسم ملف المشتق الجزئى من الرتبة الاولى في الاتجاه السينى (انحدار شرق-غرب "
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "(اسم ملف المشتق الجزئى من الرتبة الاولى في الاتجاه الصادى (انحدار شمال-"
+#~ "جنوب"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "اسم ملف المشتق الجزئى من الرتبة الثانية في الاتجاه السينى"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "اسم ملف المشتق الجزئى من الرتبة الثانية في الاتجاه ااصادى "
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "اسم ملف المشتق الجزئى من الرتبة الثانية في الاتجاه السينى ااصادى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "%c :نوع غير معروف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "%s لم يمكن فتح ملف المدى ل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "<%s> لم يمكن فتح"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Input elevation map"
 #~ msgstr "اسم ملف الإرتفاعات الراستري"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_cs.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_cs.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_cs.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 15:38+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <cs at li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:426 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:372
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:331
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:486 ../raster/r.to.rast3/main.c:328
 msgid "Error closing 3d raster map"
@@ -65,7 +65,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:348 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
 msgstr "rastr"
@@ -85,7 +85,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:290 ../raster/r.out.mat/main.c:63
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:93 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:92 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:74
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:44
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:81 ../vector/v.out.pov/main.c:47
@@ -177,7 +177,6 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:115 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:645 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:105
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:163
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:189
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:221
@@ -192,39 +191,39 @@
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr "Chyba pøi otevírání souboru grid3 [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:159
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:167
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:173
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:178
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:185
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:196
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:202
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:218
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:225
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:232
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:237
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:242
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:249
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:256
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:266
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:276
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:286
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:299
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:309
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:314
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:322
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:335 ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:165
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:171
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:176
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:182
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:193
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:199
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:214
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:221
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:228
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:238
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:245
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:252
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:262
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:272
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:282
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:295
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:305
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:310
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:318
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:331 ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr "Nelze alokovat pro øetìzec pamì»"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:288
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:350 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:284
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:346 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
 msgstr "Chyba pøi ètení rozsahu pro [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:405
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:401
 msgid "Error while reading history file"
 msgstr "Chyba pøi ètení souboru s historií"
 
@@ -259,7 +258,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:30 ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:236 ../raster/r.in.xyz/main.c:161
 #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:104 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:106 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:58 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.convert/main.c:37
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:49
@@ -288,7 +287,7 @@
 msgid "Error closing new 3d raster map"
 msgstr "Chyba pøi zavírání 3d rastru"
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:285
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr "Chyba pøi zavírání souboru ASCII"
 
@@ -1121,7 +1120,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.patch/main.c:52 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:112
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:119 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:347
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:384
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56 ../raster/r.transect/main.c:103
 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.los/main.c:93
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:205 ../raster/r.statistics2/main.c:101
@@ -1136,7 +1135,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.cross/main.c:73
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:52
-#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:92
+#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:91
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:75
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.out.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.colors/main.c:158
@@ -1169,17 +1168,16 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.what/main.c:91
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:45 ../raster/r.ros/main.c:211
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:262
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.in.mat/main.c:91
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.in.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.neighbors/main.c:116
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63 ../raster/r.quantile/main.c:255
-#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.to.rast/main.c:41
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.what.rast/main.c:81
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:71
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47 ../doc/raster/r.example/main.c:83
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
@@ -1234,7 +1232,7 @@
 msgstr "GeoTIFF mo¾nosti vytvoøení"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:247 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
-#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:203
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr "Vypi¹ podporované formáty a ukonèi se"
 
@@ -1247,22 +1245,22 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:573 ../general/g.proj/main.c:75
 #: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:87
 #: ../general/g.proj/main.c:93 ../general/g.proj/main.c:104
-#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:87 ../general/g.region/main.c:92
-#: ../general/g.region/main.c:98 ../general/g.region/main.c:104
-#: ../general/g.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:116
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:129
-#: ../general/g.region/main.c:135 ../general/g.region/main.c:140
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:94 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105 ../vector/v.what/main.c:82
-#: ../vector/v.what/main.c:87 ../vector/v.what/main.c:92
-#: ../vector/v.external/args.c:41 ../vector/v.external/args.c:46
-#: ../vector/v.info/parse.c:20 ../vector/v.info/parse.c:26
-#: ../vector/v.info/parse.c:31 ../vector/v.info/parse.c:36
-#: ../vector/v.info/parse.c:41 ../vector/v.db.connect/main.c:80
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85 ../vector/v.db.connect/main.c:93
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:100 ../db/db.connect/main.c:55
-#: ../db/db.connect/main.c:61
+#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:116 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:135
+#: ../general/g.region/main.c:140 ../vector/v.to.db/parse.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99 ../vector/v.to.db/parse.c:105
+#: ../vector/v.what/main.c:82 ../vector/v.what/main.c:87
+#: ../vector/v.what/main.c:92 ../vector/v.external/args.c:41
+#: ../vector/v.external/args.c:46 ../vector/v.info/parse.c:20
+#: ../vector/v.info/parse.c:26 ../vector/v.info/parse.c:31
+#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:80 ../vector/v.db.connect/main.c:85
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:99
+#: ../db/db.connect/main.c:54
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
@@ -1310,7 +1308,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
 #: ../imagery/i.zc/main.c:64
 msgid "Name of input raster map"
@@ -1603,12 +1600,27 @@
 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
 msgstr "Minimální poèet øádkù, který má být uchován v pamìti je 1"
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:50 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Neplatná souøadnice x <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Neplatná severní souøadnice <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Neplatná východní souøadnice <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
 #, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr "Prùchod #%d (z %d) ..."
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:72 ../raster/r.carve/raster.c:33
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77 ../raster/r.carve/raster.c:33
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 msgid "Writing raster map..."
 msgstr "Zapisuji rastrovou mapu..."
@@ -1627,12 +1639,12 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net/main.c:45
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
 #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.generalize/main.c:78
-#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:105
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.extract/main.c:91
 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.net.iso/main.c:72
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.perturb/main.c:60
 #: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.in.sites/main.c:57
+#: ../vector/v.distance/main.c:118 ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.out.vtk/main.c:47
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:43 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:38
@@ -1662,7 +1674,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:45 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:46
 #: ../vector/v.buffer/main.c:146 ../vector/v.edit/main.c:53
-#: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:226
+#: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.info/print.c:226
 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.category/main.c:71
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:142 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95 ../vector/v.db.connect/main.c:49
@@ -1672,7 +1684,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:72
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48 ../doc/vector/v.example/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50 ../doc/vector/v.example/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
@@ -1741,13 +1753,13 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.in.db/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.distance/main.c:361 ../vector/v.distance/main.c:398
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.distance/main.c:455
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:165 ../vector/v.random/main.c:172
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:139 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.mkgrid/main.c:225
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 ../vector/v.reclass/main.c:130
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:337
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:338
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 ../vector/v.in.dwg/main.c:212
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:629 ../vector/v.vol.rst/user1.c:100
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:133
@@ -1763,7 +1775,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:293 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/print.c:145 ../vector/v.extrude/main.c:168
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:573 ../vector/v.net.centrality/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:324
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
 #: ../vector/v.net.components/main.c:139 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.to.3d/trans3.c:55
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:54 ../doc/vector/v.example/main.c:130
@@ -1773,8 +1785,8 @@
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Nelze otevøít databázi <%s> ovladaèem <%s>"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:819
+#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:981
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:151 ../vector/v.in.dwg/main.c:237
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:454
 #: ../vector/v.convert/att.c:81 ../vector/v.net.flow/main.c:170
@@ -1785,7 +1797,7 @@
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Nelze vytvoøit tabulku : '%s'"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:806
+#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:807
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:176 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.reclass/main.c:227 ../vector/v.in.dwg/main.c:241
 #: ../vector/v.convert/att.c:86 ../vector/v.to.points/main.c:298
@@ -1795,8 +1807,8 @@
 msgstr "Nelze vytvoøit index pro tabulku <%s>, klíè <%s>"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:182 ../raster/r.to.vect/main.c:210
-#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:812
-#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.in.sites/main.c:181
+#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:813
+#: ../vector/v.distance/main.c:986 ../vector/v.in.sites/main.c:181
 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:237
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 ../vector/v.reclass/main.c:232
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:464
@@ -2084,7 +2096,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:167 ../raster/r.out.ppm3/main.c:126
 #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.category/main.c:177
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:136 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
 #: ../display/d.nviz/main.c:196 ../vector/v.net/main.c:97
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:167 ../vector/v.out.ascii/main.c:96
 #, c-format
@@ -2170,10 +2182,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "Vytvoø TIFF world file (tfw)"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.graph/main.c:108
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
-#: ../display/d.rast/display.c:27
+#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../raster/r.out.tiff/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:108 ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:355 ../display/d.graph/do_graph.c:370
+#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr "[%s]: ®ádná taková barva"
@@ -2193,11 +2205,11 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "Zapisuji tfw ... "
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:389
+#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:422
 msgid "Got null file name"
 msgstr "Dostal jsem prázdné jméno rastru"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:391
+#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:424
 msgid "Got null region struct"
 msgstr "Mám strukturu prázdného regionu"
 
@@ -2370,7 +2382,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:258
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:287
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:139
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:283
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:214
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:127 ../vector/v.convert/old2new.c:26
 #: ../vector/v.convert/att.c:31 ../vector/v.edit/main.c:127
@@ -2495,8 +2507,8 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
 #: ../raster/r.colors/main.c:165 ../raster/r.out.gdal/main.c:150
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:186 ../raster/r.external/main.c:531
-#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:117
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 msgid "Required"
 msgstr "Po¾adováno"
 
@@ -2517,7 +2529,7 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:184
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr "Název nové location, která má být vytvoøena"
 
@@ -2526,7 +2538,7 @@
 msgstr "Pøepi¹ mapovou projekci (pou¾ij map. projekci location)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:564
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr "Hranice location se zvìt¹í podle nového datasetu"
 
@@ -2568,7 +2580,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 ../vector/v.net/args.c:109
 #: ../vector/v.net/args.c:115 ../vector/v.net/args.c:121
 #: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:135
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280 ../vector/v.in.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
 #: ../vector/v.proj/main.c:164 ../vector/v.select/main.c:92
 #: ../vector/v.external/main.c:66 ../vector/v.external/main.c:72
 #: ../vector/v.external/main.c:75
@@ -2616,7 +2628,7 @@
 "with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:484
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
 "location."
@@ -2624,7 +2636,7 @@
 "Nelze pøevést vstupní mapovou projekci do formátu GRASSu; nelze vytvoøit "
 "novou location."
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:490
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Location <%s> vytvoøena"
@@ -2638,12 +2650,12 @@
 "kontrolu)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:367 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr "Pøeskakuji kontrolu projekce."
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:378 ../raster/r.external/main.c:113
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:529
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:530
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
 "\n"
@@ -2660,7 +2672,7 @@
 msgstr "PROJ_INFO datasetu je:\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:421 ../raster/r.external/main.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:546 ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "iMPORT PROJ_INFO datasetu je:\n"
 
@@ -2682,7 +2694,7 @@
 "datasetu.\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:451 ../raster/r.external/main.c:186
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:603
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:604
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
 msgstr "Mapová projekce vstupního datasetu a aktuální location souhlasí."
 
@@ -2808,30 +2820,27 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:262
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:124 ../vector/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:142 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:154 ../vector/v.surf.bspline/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:282
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.vol.rst/main.c:323
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:332 ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../general/g.mapset/main.c:56
+#: ../general/g.mapset/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:124
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.bspline/main.c:154
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 ../vector/v.vol.rst/main.c:290
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:323 ../vector/v.vol.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341 ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358 ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:114
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:123
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:132
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:140
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:149 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:64
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:118
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:143 ../imagery/i.cluster/main.c:151
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:64 ../imagery/i.cluster/main.c:102
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../imagery/i.cluster/main.c:143
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavení"
 
@@ -3027,13 +3036,15 @@
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: ewres."
+msgid ""
+"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr "Hodnota kroku spline ve v-z smìru"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: nsres."
+"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
+"nsres."
 msgstr "Hodnota kroku spline ve s-j severním smìru"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
@@ -3078,7 +3089,7 @@
 msgstr "Hodnota kroku spline interpolace v východním smìru"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:198 ../vector/v.outlier/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:295
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:275
 #, c-format
@@ -3086,7 +3097,7 @@
 msgstr "Upravené V-Z køivky %d"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:199 ../vector/v.outlier/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:296
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:276
 #, c-format
@@ -3116,7 +3127,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:114 ../vector/v.outlier/main.c:202
 #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:213
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:149 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
-#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:303
+#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/v.hull/main.c:106 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:325 ../vector/v.net.bridge/main.c:88
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:123 ../vector/v.voronoi/main.c:157
@@ -3134,7 +3145,7 @@
 msgstr "Nelze vytvoøit vektorovou mapu <%s>"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:409 ../vector/v.outlier/main.c:329
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:487
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:488
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:247
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:331
@@ -3147,7 +3158,7 @@
 msgid "No data within this subregion. Consider increasing the spline step."
 msgstr "Subregion neosahuje ¾ádná data. zva¾e zmìnu kroku køivosti"
 
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:716
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:718
 msgid "Writing output..."
 msgstr "Zapisuji výstupní vrstvu..."
 
@@ -3353,7 +3364,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.support/main.c:56 ../raster/r.info/main.c:71
-#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:38
+#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
 msgstr "Metadata"
@@ -3421,7 +3432,7 @@
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
 msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla v aktuálním mapsetu nalezena"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
+#: ../raster/r.support/main.c:180 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.arc/main.c:124
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:45 ../display/d.where/main.c:160
 #: ../display/d.linegraph/main.c:199 ../display/d.linegraph/main.c:210
@@ -3432,37 +3443,33 @@
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "Nelze otevøít vstupní soubor <%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:187 ../raster/r.support/main.c:205
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr "Pro soubor s historií není dost místa"
-
-#: ../raster/r.support/main.c:287 ../raster/r.statistics/main.c:98
+#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:98
 #: ../display/d.title/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgstr "Nelze èíst soubor s kategoriemi rastrové mapy <%s@%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:291
+#: ../raster/r.support/main.c:253
 #, c-format
 msgid "cats table for [%s] set to %s"
 msgstr "Tabulka kategorií pro <%s> nastavena na %s"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:343
+#: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr "[%s] je reklasifikací jiné mapy. Ukonèuji se."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:326
+#: ../raster/r.support/main.c:288
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
 msgstr "Zapisuji nový soubor \"null\" pro [%s]... "
 
-#: ../raster/r.support/main.c:347
+#: ../raster/r.support/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr "Odstraòuji soubor \"null\" pro [%s]...\n"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:354 ../display/d.what.vect/main.c:153
+#: ../raster/r.support/main.c:316 ../display/d.what.vect/main.c:153
 msgid "Done."
 msgstr "Dokonáno jest."
 
@@ -4473,12 +4480,10 @@
 msgstr "Název výstupní rastrové mapy orientace"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 msgid "Format for reporting the slope"
 msgstr "Formát sklonu svahu"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 msgid "Type of output aspect and slope maps"
 msgstr "Typ výstupních map expozice a sklonu svahu"
 
@@ -4517,19 +4522,16 @@
 msgstr "Název výstupní rastrové mapy parciálních derivací druhého øádu dxy"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr "Koeficient pro pøevod jednotek vý¹ky na metry"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr ""
 "Minimální hodnota sklonu svahu (v procentech), pro kterou je poèítána "
 "expozice"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr "Nenastavuj aktuální region podle mapy vý¹ek "
 
@@ -4573,58 +4575,56 @@
 msgstr "Vý¹kové produkty pro mapset <%s> v <%s>"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, c-format
 msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr "Min vypoètená expozice %.4f, max vypoètená expozice %.4f"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1050
 #, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
 msgstr "Rastrová mapa orientace <%s> je hotova"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1107
 #, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr "Min vypoètený sklon svahu %.4f, max vypoètený sklon svahu %.4f"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1159
 #, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
 msgstr "Rastrová mapa sklonu <%s> je hotova"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Rastrová mapa profilových køivostí <%s> je hotova"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1256
 #, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Rastrová mapa tangenciálních køivostí <%s> je hotova"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1280
 #, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
 msgstr "Rastrová mapa V-Z sklonu <%s> je hotova"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1304
 #, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
 msgstr "Rasztrová mapa S-J sklonu <%s> je hotova"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1328
 #, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
 msgstr "Rastrová mapa druhé derivace Dxx <%s> je hotova"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1352
 #, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
 msgstr "Rastrová mapa druhé derivace Dyy <%s> je hotova"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1376
 #, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
 msgstr "Rastrová mapa druhé derivace Dxy <%s> je hotova"
@@ -4706,7 +4706,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:117 ../vector/v.support/main.c:130
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:139 ../vector/v.lidar.growing/main.c:143
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:134 ../vector/v.buffer/main.c:273
-#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:54
+#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:57
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:183
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:190 ../vector/v.net.components/main.c:110
@@ -4886,7 +4886,6 @@
 msgstr "Název výstupní vrstvy"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:111 ../raster/r.resamp.rst/main.c:476
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Hotovo procent:"
 
@@ -5383,68 +5382,68 @@
 msgid "Filter <%s> not found"
 msgstr "Soubor <%s> nebyl nalezen"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:263 ../vector/v.sample/main.c:77
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../vector/v.sample/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "resample"
 msgstr "rastr, pøevzorkování"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 msgstr "Pøevzorkovat rastrovou vrstvu s vyu¾itím agregace."
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:401
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:409
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:406
 msgid "Filter radius"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:416
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Filter radius (horizontal)"
 msgstr "Rozdìleno horizontálnì, ne vertikálnì."
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
 msgid "Filter radius (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 ../raster/r.series/main.c:175
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster/r.series/main.c:175
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr "Vytváøej hodnoty NULL"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
 #, fuzzy
 msgid "radius= and x_radius=/y_radius= are mutually exclusive"
 msgstr "weight= a -c se navzájem vyluèují"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435
 msgid "Either radius= or x_radius=/y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:440
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:437
 msgid "Both x_radius= and y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:459
 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many filters (max: %d)"
 msgstr "<%s> obsahuje pøíli¹ mnoho pøíznakù (limit je 255)"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:483
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
 msgstr "Musí být zadána alespoò jedna volba z %s"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:559 ../raster/r.resamp.interp/main.c:313
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:552 ../raster/r.resamp.interp/main.c:304
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr "Nelze èíst barevnou tabulku pro %s"
@@ -6028,7 +6027,7 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr "%s: %s - neplatná specifikace vzdálenosti"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr "Neznámá metoda <%s>."
@@ -6050,7 +6049,7 @@
 msgid "Aggregate operation"
 msgstr "Agregace"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
@@ -8015,6 +8014,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:89
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:11
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr ""
 "Percentil, který se má spoèítat (vy¾aduje pøepínaè roz¹íøení statistiky)"
@@ -8364,32 +8364,32 @@
 msgid "Pass %d..."
 msgstr "Prùchod %d..."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 msgstr "Exportuje rastrový soubor GRASSu do binárního souboru MAT."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:104
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
 msgid "Name for new TIFF file"
 msgstr "Jméno nového rastrového TIFF souboru."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:111
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
 msgid "TIFF file compression"
 msgstr "Komprese TIFFu"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:116
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
 msgstr "Paleta výstupního TIFFu (8bit místo 24bit)."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:125
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:124
 msgid "Output TIFF world file"
 msgstr "Vytvoø TIFF world file (tfw)"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:129
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:128
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr "Vytvoø dla¾dicový TIFF"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:153
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
@@ -8398,22 +8398,22 @@
 "Mapa <%s> v mapsetu <%s> obsahuje hodnoty s plovoucí desetinnou èárkou. Tyto "
 "hodnoty budou zaokrouhleny na celé èíslo!"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:159
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:182
 msgid ""
 "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
 "of data"
 msgstr "Barevná mapa palety musí mít ménì ne¾ 256 barev pro tento rozsah dat."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:173
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "Nelze otevøít soubor TIFF <%s>"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:419
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr "Zapisuji tfw ... "
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:427
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr "Nelze otevøít soubor tfw pro zápis"
 
@@ -8524,7 +8524,7 @@
 msgstr "Ètu data... "
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:602 ../raster/r.in.xyz/main.c:610
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1110
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1101 ../raster/r.in.xyz/main.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
@@ -8535,21 +8535,21 @@
 "Nalezeny tyto znaky v øádku %lu:\n"
 "[%s]"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1106
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1105
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr "LInie vynechány dle po¾adavku"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1140
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1139
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr "©patná souøadnice y linie %lu sloupec %d <%s>"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1125
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1124
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr "©patná souøadnice x linie %lu sloupec %d <%s>"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1155
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1154
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr "©patná souøadnice z linie %lu sloupec %d <%s>"
@@ -8558,16 +8558,16 @@
 msgid "Writing to map ..."
 msgstr "Zapisuji do vrstvy ..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1060
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr "%lu bodù nalezeno v regionu."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1087
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1086
 msgid "Scanning data ..."
 msgstr "Prohledávání dat ..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1175
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1174
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr "Rozsah:     min         max\n"
@@ -9098,67 +9098,67 @@
 "DCEØINÝ PROCES[pid = %i]: nelze otevøít soubor s maskou %s ... pokraèuji bez "
 "ní!"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:95
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:96
 msgid "Cannot create random access file"
 msgstr "Nelze vytvoøit soubor náhodného pøístupu"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
 msgstr "Nelze vytvoøit adresáø %s/r.li/"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:109
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
 msgstr "Nelze vytvoøit adresáø %s/r.li/"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:116
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
 msgstr "Nelze vytvoøit adresáø %s/r.li/output/"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:193
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
 msgstr "Nelze vytvoøit statistiku pro konfiguraèní soubor %s"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:200
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:204
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:205
 msgid "Cannot read setup file"
 msgstr "Nelze èíst soubor s nastavením"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file"
 msgstr "Nelze otevøít vstupní soubor <%s>"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:359
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:360
 msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr "Nepravidelná definice pøekryvných maskovacích ploch"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:362
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:363
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr ""
 "Konfiguraèní soubor mù¾e být pou¾it pouze s \t\t\t%s rastrovým souborem"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:369
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:370
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr "Neplatný konfiguraèní soubor (vzorková plocha)"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:403
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:404
 msgid "Too many units to place"
 msgstr "Pøíli¹ mnoho jednotek k umístìní"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:472
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 msgid "Too many strats for raster map"
 msgstr "Pøíli¹ mnoho strats pro rastrovou mapu"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:506
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:507
 msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr "Nesprávné dispozice ploch"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:575
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:576
 msgid "Cannot make lseek"
 msgstr "Nelze provést lseek"
 
@@ -9484,8 +9484,8 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
 msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:241
@@ -9661,7 +9661,7 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr "Jméno souboru s barvou"
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr "Vertikální mìøítko"
 
@@ -9717,16 +9717,21 @@
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
 msgstr "Soubor obsahující pravidla reklasifikace"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:152
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
 #, fuzzy
+msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
+msgstr "input= a source= se vzájemnì vyluèují"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:155
+#, fuzzy
 msgid "parse error"
 msgstr "Chyba prametru"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:161
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:164
 msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
 msgstr "Chyba ve výpoètu èísel s plovoucí desetinnou èárkou"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:166
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:169
 msgid "Overflow occured in the calculation"
 msgstr "Pøeteèení je zapoèítáno ve výpoètu"
 
@@ -10033,8 +10038,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
 msgid "Position"
 msgstr "Umístìní"
 
@@ -10631,8 +10636,8 @@
 "Pou¾ij rastrové hodnoty jako kategorie místo jedineèné sekvence (pouze CELL)"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:96 ../raster/r.to.vect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.to.rast/main.c:72
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238 ../vector/v.to.rast/main.c:72
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../vector/v.to.rast/main.c:92
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributy"
@@ -10683,7 +10688,7 @@
 msgstr "Nelze vlo¾it do tabulky: %s"
 
 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:370
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:913 ../vector/v.random/main.c:296
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.random/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr "Nelze vlo¾it nový øádek: %s"
@@ -11107,19 +11112,19 @@
 "Nelze získat informaci o mapové projekci aktuální location: prosím, nastavte "
 "¹íøkupomocí volby 'lat' nebo 'latin'!"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:598 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:596 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:134
 #, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr "JÉMINÁNKU: øádky se zmìnily z %d na %d"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:602 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
+#: ../raster/r.horizon/main.c:600 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:137
 #, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr "JÉMINÁNKU: sloupce se zmìnily z %d na %d"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:790 ../raster/r.horizon/main.c:808
+#: ../raster/r.horizon/main.c:788 ../raster/r.horizon/main.c:806
 #: ../display/d.grid/plot.c:187 ../display/d.grid/plot.c:193
 #: ../display/d.grid/plot.c:238 ../display/d.grid/plot.c:244
 #: ../display/d.grid/plot.c:373 ../display/d.grid/plot.c:389
@@ -11135,7 +11140,7 @@
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr "Chyba v pj_do_proj"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1110
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
 msgstr "Výpoèet mapy %01d z %01d (úhel %lf, rastrová mapa <%s>)"
@@ -11530,7 +11535,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr "Rastrové mapy, pro které má být vytvoøena zpráva"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:59
+#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:58
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:12
 msgid "Units"
 msgstr "Jednotky"
@@ -11567,7 +11572,6 @@
 msgstr "Název výstupního souboru, pro ulo¾ení zprávy"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:96 ../raster/r.bitpattern/main.c:88
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
 msgid "Quiet"
 msgstr "Potichu"
 
@@ -12059,13 +12063,6 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokroèilé"
 
@@ -12285,15 +12282,15 @@
 msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr "Zapisuji mapu topografického indexu..."
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Pøevzorkovat rastrovou vrstvu s vyu¾itím agregace."
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:275
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 msgid "Aggregation method"
 msgstr "Agregaèní metoda"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:293
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr "Váha podle plochy (pomalej¹í)"
 
@@ -12701,13 +12698,13 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:33
 #: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcat/main.c:121
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.list/main.c:45
-#: ../general/g.transform/main.c:317 ../general/g.mapset/main.c:45
+#: ../general/g.transform/main.c:320 ../general/g.mapset/main.c:45
 #: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.copy/main.c:40
 #: ../general/g.mremove/main.c:59 ../general/g.findetc/main.c:28
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.rename/main.c:43 ../general/g.filename/main.c:39
 #: ../general/g.mlist/main.c:63 ../general/g.region/main.c:62
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:70
 #: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.remove/main.c:101
 #: ../general/g.findfile/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -12743,14 +12740,65 @@
 msgid "Access for others"
 msgstr "Pøístup pro ostatní"
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr "Pøístup pro mapset PERMANENT musí být otevøený, nic nemìním."
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr "Nelze zjistit práva k mapsetu"
 
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Nelze zjistit práva k mapsetu"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "Plocha"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 msgid "Error reading WKT projection description"
 msgstr "Chyba pøi ètení popisu projekce ve formátu WKT"
@@ -13425,45 +13473,45 @@
 msgid "Error conducting transform (%d)"
 msgstr "Chyba pøi pøevodu"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
 msgid "Poorly placed control points"
 msgstr "Mizernì umístìné kontrolní body"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Nedostatek pamìti"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
 msgid "Parameter error"
 msgstr "Chyba prametru"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
 msgid "No active control points"
 msgstr "®ádné aktivní kontrolní body"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
 msgstr "Neplatné souøadnice %s %s"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:318 ../vector/v.transform/main.c:84
+#: ../general/g.transform/main.c:321 ../vector/v.transform/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
 msgstr "vektor, transformace"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:321
+#: ../general/g.transform/main.c:324
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr "Souøadná transformace na základì vlícovacích bodù"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:330
+#: ../general/g.transform/main.c:333
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr "Stupeò polynomu rektifikace"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:338
+#: ../general/g.transform/main.c:341
 msgid ""
 "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
 "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13471,35 +13519,35 @@
 "difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:348 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
+#: ../general/g.transform/main.c:351 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
 msgid "Output format"
 msgstr "Výstupní formát"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:352
+#: ../general/g.transform/main.c:355
 msgid "Display summary information"
 msgstr "Zobrazit souhrnnou informaci"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:358
+#: ../general/g.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
 msgstr "Soubor obsahující pravidla pro ¹tíky kategorií (nebo \"-\" pro stdin)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:359
+#: ../general/g.transform/main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
 msgstr "Souøadnice støedu (východ, sever)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:363
+#: ../general/g.transform/main.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
 msgstr "Zpìtná transformave, 3Dvektorové prvky na 2D"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:364
+#: ../general/g.transform/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
 msgstr "východní a severní souøadnice spodního levého rohu mapy"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:368
+#: ../general/g.transform/main.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr "Mapa koeficientu x"
@@ -13513,48 +13561,64 @@
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Zmìnit souèasný mapset"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:54
-msgid "New MAPSET name"
-msgstr "Nové jméno MAPSETU"
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
+msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:61
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Výstupní mapa, do které budou zapsány chyby"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Location name (not location path)"
 msgstr "nové jméno LOCATION (ne cesta k location)"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:69
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr "nová GISDBASE (celá cesta k adre¹áøi, kde je ulo¾ena nová location)"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:73
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
 msgstr "Vytvoøí nový mapset, pokud neexistuje."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvoøení"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
 msgid "List available mapsets"
 msgstr "Vypi¹ v¹echny dostupné mapsety"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:84
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
 msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr "Buï  mapset= nebo -l musí být zadáno"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:129
+#: ../general/g.mapset/main.c:138
 #, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
 msgstr "<%s> ji¾ existuje v souèasném mapsetu "
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:137
+#: ../general/g.mapset/main.c:146
 msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr "Nemáte povolení pou¾ívat tento mapset."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:146
+#: ../general/g.mapset/main.c:155
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
 msgstr "Mapset neexistuje. Pøidejte pøepínaè -c pro vytvoøení nového mapsetu."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:155
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
 msgstr "Nelze èíst promìnnou prostøedí GIS_LOCK"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:169
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
@@ -13563,15 +13627,15 @@
 "%s právì pou¾ívá GRASS s daným mapsetem nebo uzamykací soubor nelze "
 "zkontrolovat."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:174
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Ma¾u doèasné soubory..."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:188
+#: ../general/g.mapset/main.c:197
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr "Vá¹ shell pokraèuje v pou¾ívání historie pro starý mapset."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
@@ -13580,7 +13644,7 @@
 "Mù¾ete zmìnit historii pøíkazy:\n"
 "history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:197
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
@@ -13589,16 +13653,6 @@
 "Mù¾ete zmìnit historii pøíkazy:\n"
 "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr "Vypi¹ aktuální cestu k mapsetùm"
-
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
-msgstr "Sloupec <%s> nebyl nalezen v tabulce <%s>"
-
 #: ../general/g.mapsets/main.c:62
 msgid ""
 "Modifies the user's current mapset search path, affecting the user's access "
@@ -13651,15 +13705,15 @@
 msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr "Nelze otevøít SEARCH_PATH pro zápis"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
-#, fuzzy, c-format
+#: ../general/g.mapsets/list.c:10
+#, fuzzy
 msgid "Available mapsets:"
 msgstr "Vypi¹ v¹echny dostupné mapsety"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
-msgstr "**¾ádné %s soubory nenalezeny **\n"
+#: ../general/g.mapsets/list.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Accessible mapsets:"
+msgstr "Vypi¹ v¹echny dostupné mapsety"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:43
 msgid ""
@@ -14189,40 +14243,40 @@
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr "output= a method= musí mít stejný poèet hodnot"
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:72
 msgid ""
 "Generates the font configuration file by scanning various directories for "
 "fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:78
 msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:83
 msgid ""
 "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:92
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
 msgid ""
 "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
 "fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:109
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr "Soubor '%s' ji¾ existuje a bude pøepsán."
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:121
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:120
 msgid ""
 "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
 "parameter ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:148
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "Otevírám %s pro zápis..."
@@ -14245,12 +14299,12 @@
 msgstr "Výchozí hodnota: GRASS_GUI pokud není jinak definováno tcltk"
 
 #: ../general/g.gui/main.c:46
-msgid "wxpython;wxPython based GUI;text;command line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI (wxGUI);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-msgid "Name of workspace file"
-msgstr "Jméno souboru pracovního prostøedí"
+msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
+msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:57
 msgid "Update default GUI setting"
@@ -14266,6 +14320,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr "<%s> je nyní nastaveno jako základní grafické prostøedí"
 
+#: ../general/g.gui/main.c:104
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.remove/main.c:109
 msgid "Force remove"
 msgstr "Násilné vyjmutí"
@@ -14305,7 +14364,7 @@
 msgid "Unable to read FP range for %s"
 msgstr "Nemohu èíst rozsah pro <%s>"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:45
+#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:95 ../display/d.grid/main.c:51
 #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.geodesic/main.c:43
 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.colorlist/main.c:35
@@ -14320,7 +14379,7 @@
 #: ../display/d.linegraph/main.c:119 ../display/d.title/main.c:49
 #: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.what.vect/main.c:56
 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.labels/main.c:43
-#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.rast.num/main.c:71
+#: ../display/d.rast/main.c:52 ../display/d.rast.num/main.c:71
 #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:117 ../visualization/ximgview/main.c:290
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
@@ -14348,7 +14407,7 @@
 msgid "At least two points are required"
 msgstr "Nedostatek bodù, je po¾adováno %d"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:85
+#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:223 ../display/d.grid/main.c:210
 #: ../display/d.erase/main.c:50 ../display/d.geodesic/main.c:95
 #: ../display/d.path/main.c:153 ../display/d.fontlist/main.c:53
@@ -14361,7 +14420,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:78 ../display/d.histogram/main.c:188
 #: ../display/d.linegraph/main.c:257 ../display/d.graph/main.c:101
 #: ../display/d.what.vect/main.c:142 ../display/d.text/main.c:290
-#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:104
+#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:92
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192 ../display/d.zoom/main.c:217
 #: ../display/d.zoom/redraw.c:38 ../display/d.vect/main.c:376
 #: ../vector/v.label/main.c:233 ../imagery/i.points/main.c:123
@@ -14369,43 +14428,43 @@
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "®ádné grafické zaøízení nebylo vybráno"
 
-#: ../display/d.font/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:48
 msgid ""
 "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
 "monitor."
 msgstr "Vybere písmo, kterým bude zobrazen text na u¾ivatelském monitoru."
 
-#: ../display/d.font/main.c:55
+#: ../display/d.font/main.c:56
 msgid "Choose new current font"
 msgstr "Pou¾ijte nový aktuální font"
 
-#: ../display/d.font/main.c:62
+#: ../display/d.font/main.c:63
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr "Cesta k TrueType fontùm vèetnì jména souboru"
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
+#: ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr "Kódování znakù"
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
+#: ../display/d.font/main.c:75
 msgid "List fonts"
 msgstr "Seznam v¹ech fontù"
 
-#: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:79 ../display/d.fontlist/main.c:47
 msgid "List fonts verbosely"
 msgstr "Seznam v¹ech fontù (upovídaný re¾im)"
 
-#: ../display/d.font/main.c:104
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
 msgstr "Nelze zjistit cestu k fontu %s: %s"
 
-#: ../display/d.font/main.c:108
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, c-format
 msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr "Cesta k fontu %s není soubor"
 
-#: ../display/d.font/main.c:125
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
@@ -14866,6 +14925,7 @@
 "Zobrazí legendu pro rastrovou mapu v aktivním rámci grafického monitoru."
 
 #: ../display/d.legend/main.c:91 ../display/d.zoom/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr "Název rastrové mapy"
 
@@ -15037,8 +15097,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:37 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:113
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:356
-#: ../vector/v.distance/main.c:392 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:414
+#: ../vector/v.distance/main.c:449 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
 #: ../vector/v.overlay/main.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:127
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:288
 #: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.extrude/main.c:163
@@ -15277,33 +15337,33 @@
 msgstr "Èíslo vrstvy. Pokud -1, jsou zobrazeny v¹echny vrstvy."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:129 ../display/d.thematic.area/main.c:132
-#: ../display/d.rast/main.c:68 ../display/d.rast/main.c:77
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:141
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:353 ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146 ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.extract/main.c:108 ../vector/v.extract/main.c:113
-#: ../vector/v.extract/main.c:119 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:126 ../vector/v.extract/main.c:136
-#: ../vector/v.extract/main.c:146 ../vector/v.out.ascii/args.c:21
-#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
-#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:83 ../vector/v.to.points/main.c:184
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188 ../vector/v.clean/main.c:52
-#: ../vector/v.clean/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:155
-#: ../vector/v.buffer/main.c:160 ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:80
-#: ../vector/v.category/main.c:83 ../vector/v.category/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:177 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.centrality/main.c:111
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:20 ../vector/v.to.3d/args.c:25
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:82
+#: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:353
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 ../vector/v.extract/main.c:108
+#: ../vector/v.extract/main.c:113 ../vector/v.extract/main.c:119
+#: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:126
+#: ../vector/v.extract/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:146
+#: ../vector/v.out.ascii/args.c:21 ../vector/v.out.ascii/args.c:35
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.reclass/main.c:77
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:83
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184 ../vector/v.to.points/main.c:188
+#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.clean/main.c:54
+#: ../vector/v.buffer/main.c:155 ../vector/v.buffer/main.c:160
+#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:80 ../vector/v.category/main.c:83
+#: ../vector/v.category/main.c:87 ../vector/v.surf.rst/main.c:177
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:187 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:20
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:25
 msgid "Selection"
 msgstr "Výbìr"
 
@@ -15343,15 +15403,15 @@
 msgstr "'layer' musí být > 0"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:195 ../display/d.what.vect/what.c:409
-#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:169
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Spojení s databází nebylo definováno"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:461
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:137 ../vector/v.in.sites/main.c:160
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:210
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:276 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:125 ../db/db.execute/main.c:63
 #: ../db/db.tables/main.c:46 ../db/db.droptable/main.c:44
 #: ../db/db.createdb/main.c:43 ../db/db.columns/main.c:45
@@ -16124,47 +16184,46 @@
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Chyba: %s\n"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:55
+#: ../display/d.rast/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
-msgstr "Zobrazí a pøekryje rastrovou mapu v aktivním rámu GRASS monitoru"
+msgid "Displays raster map layer."
+msgstr "Zji¹»uje barvy rastrové mapové vrstvy."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:59
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 msgid "Raster map to be displayed"
 msgstr "Rastrová mapa, která má být zobrazena"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:67
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
+#: ../display/d.rast/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "List of categories or values to be displayed"
 msgstr "Seznam kategorií, které budou zobrazeny (celoèíselné mapy)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:76
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
-msgstr ""
-"Seznam hodnot, které mají být vykresleny (mapy s plovoucí desetinnou èárkou)"
-
-#: ../display/d.rast/main.c:85
+#: ../display/d.rast/main.c:72
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Barva pozadí (pro hodnoty null)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:73 ../display/d.vect/main.c:263
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
+msgstr "Buï standardní GRASS barva nebo trojice R:G:B"
+
+#: ../display/d.rast/main.c:77
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:93
-msgid "Invert catlist"
+#: ../display/d.rast/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Invert value list"
 msgstr "Obrácený seznam kategorií"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:109
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr ""
-"Ignoruji seznam kategorií: mapa obsahuje hodnoty s plovoucí desetinnou "
-"èárkou (prosím, pou¾ijte volbu 'val=')"
+#: ../display/d.rast/main.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal category specified"
+msgstr "%s: neplatná hodnota pro spec"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:115
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr ""
-"Ignoruji seznam hodnot: mapa obsahuje celoèíselné hodnoty (prosím, pou¾ijte "
-"volbu 'cat=')"
+#: ../display/d.rast/main.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal value specified"
+msgstr "%s: neplatná hodnota pro spec"
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:73
 msgid ""
@@ -16500,10 +16559,6 @@
 msgid "Label color"
 msgstr "Barva popiskù"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:263
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr "Buï standardní GRASS barva nebo trojice R:G:B"
-
 #: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label background color"
 msgstr "Barva pozadí popiskù"
@@ -16769,7 +16824,7 @@
 "Typ sloupce <%s> není podporován (musí být integer nebo double precision)"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:91
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:350 ../vector/v.class/main.c:121
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:351 ../vector/v.class/main.c:121
 #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.univar/main.c:154
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:67
 #: ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:199
@@ -16790,7 +16845,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:214
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:174
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329 ../vector/v.net.components/main.c:153
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:153
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Nelze vytvoøit index"
 
@@ -16808,7 +16863,7 @@
 msgstr "Pro kategorii %d není ¾ádný záznam v tabulce <%s>"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:239 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:348
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:129 ../vector/v.class/main.c:118
 #: ../vector/v.univar/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
 #: ../vector/v.buffer/main.c:309 ../vector/v.what.rast/main.c:153
@@ -16821,7 +16876,7 @@
 msgstr "Nelze vlo¾it nový øádek: %s"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:37
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:116
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../db/db.connect/main.c:45
 #: ../db/db.execute/main.c:109 ../db/db.drivers/main.c:74
 #: ../db/db.tables/main.c:95 ../db/db.droptable/main.c:78
@@ -16849,7 +16904,7 @@
 msgstr "databáze, SQL"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:54 ../vector/v.to.db/main.c:38
-#: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../vector/v.distance/main.c:120 ../vector/v.db.connect/main.c:51
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:46
 #: ../db/db.execute/main.c:110 ../db/db.drivers/main.c:75
 #: ../db/db.tables/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:93
@@ -16918,7 +16973,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:142 ../vector/v.to.rast3/main.c:77
 #: ../vector/v.extract/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
-#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:206
+#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
@@ -17172,7 +17227,7 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:211
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374 ../vector/v.patch/main.c:140
 #: ../vector/v.patch/main.c:178 ../vector/v.in.ascii/main.c:407
-#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:221
+#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:223
 #: ../vector/v.drape/main.c:256 ../doc/vector/v.example/main.c:136
 #: ../db/db.describe/main.c:63
 #, c-format
@@ -17301,10 +17356,8 @@
 msgstr "Èíslo dotazované vrstvy (pro naètení)"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:89
-#: ../db/db.select/main.c:191 ../db/db.select/main.c:196
-#: ../db/db.select/main.c:202 ../db/db.select/main.c:211
-#: ../db/db.select/main.c:216 ../db/db.select/main.c:248
-#: ../db/db.select/main.c:258
+#: ../db/db.select/main.c:197 ../db/db.select/main.c:202
+#: ../db/db.select/main.c:248 ../db/db.select/main.c:258
 msgid "Query"
 msgstr "Dotaz"
 
@@ -17679,16 +17732,16 @@
 msgid "Unable to build topology for <%s>"
 msgstr "Nelze nalézt koncový vektor <%s> "
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:105
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Konvertuje vektorové vrstvy OGR na GRASS vektorové mapy."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:112
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
 msgid "OGR datasource name"
 msgstr "Jmono zdroje dat OGR"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
@@ -17698,12 +17751,12 @@
 "\t\tESRI ShapeFile: adresáø obsahující soubory ShapeFile\n"
 "\t\tSoubory MapInfo: adresáø obsahující soubory MapInfo"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:129
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr ""
 "Jméno OGR vrstvy, pokud není zadán, jsou pouze vyti¹tìny pøítomné vrstvy"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
@@ -17713,35 +17766,35 @@
 "\t\tESRI ShapeFile: název souboru ShapeFile\n"
 "\t\tSoubor MapInfo: název souboru MapInfo"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
 msgid "Import subregion only"
 msgstr "Importuj pouze subregion"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142 ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 msgid "Subregion"
 msgstr "Subegion"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr "Formát: xmin,ymin,xmax,ymax - obvykle Z,J,V,S"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr "Minimální importovaná plocha (plo¹né jednotky)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 ../vector/v.in.ogr/main.c:177
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr "Min.plocha & snap"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:157
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr "Men¹í plochy a ostrovy budou ignorovány. Mìla by být vìt¹í ne¾ snap^2"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:163
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr "Volitelnì zmìnit základní vstupní typ"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:165
 msgid ""
 "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
 "boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
@@ -17750,15 +17803,15 @@
 "jako linie;boundary;Importovat linie jako hranice ploch;centroid;Importovat "
 "body jako centroidy"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
 msgstr "Práh navázaní pro hranice"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid "'-1' for no snap"
 msgstr "'-1' pro ¾ádný snap"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
 msgid ""
 "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
 "category column"
@@ -17766,80 +17819,80 @@
 "Seznam názvù sloupcù, které budou pou¾ity namísto originálních názvù, první "
 "je po¾it pro sloupce s kategoriemi"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
 msgid "List available layers in data source and exit"
 msgstr "Vypi¹ dostupné vrstvy z datového zdroje a ukonèi se"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr "Neproèistit polygony (nedoporuèuje se)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:133
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 ../vector/v.random/main.c:133
 msgid "Create 3D output"
 msgstr "Vytvoøit 3D výstup"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:78
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216 ../vector/v.select/args.c:78
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:136 ../vector/v.overlay/main.c:123
 #: ../vector/v.to.points/main.c:215
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Nevytváøet atributovou tabulku"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
 msgstr "Pøepi¹ mapovou projekci (pou¾ij map. projekci location)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:227
 msgid "Limit import to the current region"
 msgstr "Limit pøi importu do souèasného regionu"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
 msgid "Change column names to lowercase characters"
 msgstr "Zmìnit mázev sloupce na malé písmo"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243
 msgid ""
 "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
 "import the vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
 msgid "Available OGR Drivers:"
 msgstr "Pou¾itelné OGR ovladaèe:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:301
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:302
 #, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
 msgstr "Nelze otevøítzdroj dat <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.external/list.c:41
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.external/list.c:41
 #, c-format
 msgid "Data source contains %d layers:"
 msgstr "Zdroj dat obsahuje %d vrstev:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Vektorová mapa '%s' ji¾ existuje a bude pøepsána."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:88
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "Vektorová mapa <%s> ji¾ existuje"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:80
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:80
 #, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "Vrstva <%s> není dostupná"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr "Vyberte souèasné nastavení regionu nebo prostorové volby, ne oboje"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr " 4 parametry vy¾adovány pro 'prostorový' parametr."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:506
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
 "checking"
@@ -17847,11 +17900,11 @@
 "Nelze pøevést informace o vstupní mapové projekci do formátu GRASSu (pro "
 "kontrolu)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:535
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "GRASS LOCATION PROJ_INFO  je:\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17860,7 +17913,7 @@
 "\n"
 "Mù¾ete pou¾ít pøepínaè -o pro %s a pøeskoèit toto ovìøení.\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:598
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:599
 msgid ""
 "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
 "set.\n"
@@ -17868,27 +17921,27 @@
 "Zva¾te vytvoøení nové location s parametry 'location' ze vstupního "
 "datasetu.\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
 msgstr "%s: Chyba pøi zapisování do doèasného souboru"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:640
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:641
 #, c-format
 msgid "Layer: %s"
 msgstr "Vrstva: %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:704
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:705
 #, c-format
 msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
 msgstr "Název sloupce zmìnìn: '%s' -> '%s'"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:741
 #, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr "Zápis sloupce <%s> s pevnou délkou %d znakù (mù¾e být zkrácen)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:763
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
@@ -17897,98 +17950,103 @@
 "Délka pro sloupec '%s' nastavena na 255 (nebyla specifikována OGR), nìkteré "
 "øetìzce mohou být zkráceny!"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:775
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:776
 #, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr "Zápis sloupce <%s> s pevnou délkou %d znakù (mù¾e být zkrácen)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:780
 #, c-format
 msgid "Column type not supported (%s)"
 msgstr "Typ sloupce není podporován (%s)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:794
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
 #, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Nelze otevøít databázi <%s> ovladaèem <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:831
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Counting polygons for %d features..."
+msgstr "Importuji prvky mapy %d..."
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
 msgstr "Vzdálenost bufferu v mapových jednotkách"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:834
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Importing map %d features..."
 msgstr "Importuji prvky mapy %d..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:929
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:954
 #, c-format
 msgid "%d %s without geometry"
 msgstr "%d %s bez geometrie"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980
 msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
 msgstr "Proèi¹tìní polygonù, výsledek není zaruèen!"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:959
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:984
 #, c-format
 msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr "rozdìlit hranice (mezní hodnota =%.3e)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
 msgid "Break polygons:"
 msgstr "Zlom polygonù:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:978 ../vector/v.in.ogr/main.c:992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003 ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr "Mazání duplicit:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
 msgid "Break boundaries:"
 msgstr "Zlomit hranice:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:996
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1021
 msgid "Clean boundaries at nodes:"
 msgstr "Vyèistit hranice na uzlech:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
 msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr "Mìním hranice pøívìskù  na linie:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1007
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
 msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr "Zmìnit pøívìsky na linie:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
 msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr "Mìním hranice mostù na linie:        "
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr "Mazání mostù:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1023
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr "Zlomit hranice:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1041 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1066 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
 #: ../vector/v.buffer/main.c:517 ../vector/v.buffer/main.c:594
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr "Nelze spoèítat centroid oblasti"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Find centroids for layer: %s"
 msgstr "©patná hodnota násobitele: %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Write centroids:"
 msgstr "Zapisuji centroidy ..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -18000,47 +18058,47 @@
 "atributové tabulce. Èíslo prvkù pro tyto plochy jsou ulo¾eny jako kategorie "
 "ve vrstvì %d"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d input polygons\n"
 msgstr "%d vstupních polygonù"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
 #, c-format
 msgid "%d input polygons"
 msgstr "%d vstupních polygonù"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1142
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Celkem ploch: %e (%d ploch)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)"
 msgstr "Celkem ploch: %e (%d ploch)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Pøekrytí plochy: %e (%d ploch)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
 msgstr "Pøekrytí plochy: %e (%d ploch)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
 msgstr "PPlochy bez kategorie:%e (%d ploch)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)"
 msgstr "PPlochy bez kategorie:%e (%d ploch)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1195
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
 msgid ""
 "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
 "import 3D vector"
@@ -18048,44 +18106,39 @@
 "Vstupní data obsahují 3D prvky. Vytvoøená vektorová mapa je pouze 2D, pro "
 "import 3D vektorové mapy pou¾ijte pøepínaè -z."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193 ../vector/v.in.ogr/geom.c:206
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read part of geometry"
+msgstr "Nelze zapsat èást geometrie "
+
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr "Pøeskakuji prvky bez geometrie"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
 #, c-format
 msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr "Rozklad polygonu ([%d] lomových bodù)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:255
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:332
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr "Velikost plochy [%.1e] plocha nebude importována"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:291
-#, c-format
 msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr "Rozklad ostrova ([%d] lomových bodù)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:296
-#, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr "Velikost ostrova [%.1e] ostrov nebude importován"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
 msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr "Nelze spoèítat centroid plochy"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:351
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:397
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr "Není vlo¾en ¾ádný centroid pro polygon s ¾ádným záchytným bodem"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:372
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:418
 msgid "Cannot write part of geometry"
 msgstr "Nelze zapsat èást geometrie "
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:378
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:424
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr "Neznámý typ geometrie"
 
@@ -18275,6 +18328,9 @@
 msgstr "Jméno vstupní tabulky"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
+#: ../db/db.execute/main.c:120 ../db/db.execute/main.c:125
+#: ../db/db.execute/main.c:130 ../db/db.select/main.c:205
+#: ../db/db.select/main.c:210 ../db/db.select/main.c:216
 msgid "Connection"
 msgstr "Spojení"
 
@@ -18306,12 +18362,12 @@
 "Výstupní vektorová tabulka <%s> (ovladaè: <%s>, databáze: <%s>) ji¾ existuje"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:282
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr "Sloupec <%s> nebyl nalezen v tabulce <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:288
+#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:290
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr "Sloupec s klíèem musí být typu integer"
 
@@ -18526,8 +18582,8 @@
 msgstr "Èíslo vrstvy (from)"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:81
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:124
-#: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:132 ../vector/v.distance/main.c:139
 msgid "From"
 msgstr "From (z_mapy)"
 
@@ -18548,8 +18604,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:103 ../vector/v.net.distance/main.c:110
-#: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.distance/main.c:153 ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.distance/main.c:144 ../vector/v.distance/main.c:149
+#: ../vector/v.distance/main.c:156 ../vector/v.distance/main.c:212
 msgid "To"
 msgstr "To (do_mapy)"
 
@@ -18576,7 +18632,7 @@
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr "Nelze poskytnou práva na tabulku <%s>"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
@@ -18584,50 +18640,50 @@
 "najít nejbli¾¹í prvek ve vektorové vrstvì 'do_mapy' pro prvky ve vektorové "
 "vrstvì 'z_mapy'"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 msgid "Name of existing vector map (from)"
 msgstr "Jméno existující vektorové mapy (from)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
 msgstr "Èíslo vrstvy (from)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:138
 msgid "Feature type (from)"
 msgstr "Typ prvku (from)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:143
 msgid "Name of existing vector map (to)"
 msgstr "Jméno existující vektorové mapy (to)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
 msgstr "Èíslo vrstvy (to)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:155
 msgid "Feature type (to)"
 msgstr "Typ prvku (to)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:158
+#: ../vector/v.distance/main.c:161
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
 msgstr ""
 "Nová vektorová mapa obsahující linie spojující linie s nejbli¾¹ímy prvky"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:166
+#: ../vector/v.distance/main.c:169
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Maximální vzdálenost nebo -1 bez limitu"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:176
 msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Minimální vzdálenost nebo -1 bez limitu"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
+#: ../vector/v.distance/main.c:185
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr "Hodnoty popisující vztahy mezi dvìma nejbli¾¹ími prvky"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:184
+#: ../vector/v.distance/main.c:187
 msgid ""
 "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
 "to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
@@ -18646,39 +18702,39 @@
 "radiánech, co¾ je mezi -Pí a Pí vèetnì;to_attr;attribute nejbli¾¹ího prvku "
 "daný volbou to_column"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:202
+#: ../vector/v.distance/main.c:205
 msgid ""
 "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 "Jméno(a) sloupcù, kde hodnoty specifikované volbou 'upload' budou ulo¾eny"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:203
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "From_map"
 msgstr "z_mapy"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:211
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr "Jméno sloupce nejbli¾¹ího prvku (k pou¾ití spolu s upload=to_attr)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:214
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr ""
 "Název tabulky vytvoøené pro výstup, pokud je udán pøepínaè -a (vzdálenost ke "
 "v¹em prvkùm)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:222
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr "Vytiskni na standardní výstup, nemìò atributovou tabulku."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:221
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr "První sloupec je v¾dy kategorie prvku 'from' zavolaná from_cat"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:226
+#: ../vector/v.distance/main.c:229
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr "vypoèítá vzdálenost ke v¹em prvùm v mezní vzdálenosti"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:227
+#: ../vector/v.distance/main.c:230
 msgid ""
 "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
 "by this module. From categories are may be multiple."
@@ -18687,102 +18743,107 @@
 "atributové tabulky vytvoøené tímto modulem. Kategorie 'from' mohou být "
 "víceèetné."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:283
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 msgid "to_column option missing"
 msgstr "volba to_column chybí"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../vector/v.distance/main.c:300
 msgid "Too many column names"
 msgstr "Pøíli¹ mnoho názvù sloupcù"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
+#: ../vector/v.distance/main.c:307
 msgid "Not enough column names"
 msgstr "Nedostatek názvù sloupcù"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:374 ../vector/v.distance/main.c:408
+#: ../vector/v.distance/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No features of selected type in To vector <%s>"
+msgstr "%d z %d prvkù vybráno pro vektorovou mapu <%s>"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:432 ../vector/v.distance/main.c:465
 #: ../vector/v.reclass/main.c:141 ../vector/v.to.3d/trans3.c:63
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:62
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Sloupec <%s> nebyl nalezen v tabulce <%s>"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:384
+#: ../vector/v.distance/main.c:441
 msgid "Unable to open default database"
 msgstr "Nelze otevøít výchozí databázi"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:440
+#: ../vector/v.distance/main.c:497
 msgid "Incompatible column types"
 msgstr "Nekompatibilní typy sloupcù"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:513
+#: ../vector/v.distance/main.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest feature..."
 msgstr "Hledám nejbli¾¹í plochy ... "
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:643
+#: ../vector/v.distance/main.c:754
 msgid "Finding nearest areas..."
 msgstr "Hledám nejbli¾¹í plochy ... "
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:715
+#: ../vector/v.distance/main.c:863
 #, c-format
 msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr "Nalezeno více kategorií ve do_vrstvy (plocha=%d)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:856
+#: ../vector/v.distance/main.c:1018
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr "DATETIME type zatím není podporovaný, ¾ádné atributy nebudou ulo¾eny"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1105
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274
 #, c-format
 msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr "%d kategorií s více ne¾ jedním prvkem ve vektorové mapì <%s>"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1277
 #, c-format
 msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr "%d kategorií - nebyl nalezen nejbli¾¹í prvek"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#: ../vector/v.distance/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d distances calculated"
 msgstr "%d vzdáleností spoèítáno"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1118
+#: ../vector/v.distance/main.c:1287
 #, c-format
 msgid "%d records inserted"
 msgstr "vlo¾eno %d záznamù"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1289
 #, c-format
 msgid "%d insert errors"
 msgstr "%d chyb pøi aktualizaci"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1124
+#: ../vector/v.distance/main.c:1293
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map"
 msgstr "naèteno %d kategorií z mapové vrstvy"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1126
+#: ../vector/v.distance/main.c:1295
 #, c-format
 msgid "%d categories exist in the table"
 msgstr "v tabulce existuje %d kategorií "
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1128
+#: ../vector/v.distance/main.c:1297
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
 msgstr "%d kategorií naètených z mapové vrstvy existuje v tabulce"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1300
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr "%d kategorií naètených z mapové vrstvy neexistuje v tabulce"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1133 ../vector/v.what.rast/main.c:361
+#: ../vector/v.distance/main.c:1302 ../vector/v.what.rast/main.c:361
 #, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr "%d záznamù aktualizováno"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1135 ../vector/v.what.rast/main.c:362
+#: ../vector/v.distance/main.c:1304 ../vector/v.what.rast/main.c:362
 #, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr "%d chyb pøi aktualizaci"
@@ -19154,7 +19215,7 @@
 msgstr "Nelze èíst jméno ovladaèe"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:365
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:202
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:252
@@ -19174,7 +19235,7 @@
 msgstr "Nemohla být odstranìna pomocná tabulka"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:222
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:287
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr "Vektorová mapa <%s> nemohla být otevøena na úrovní topologie"
@@ -19205,13 +19266,12 @@
 msgid "Outlier detection"
 msgstr "Zji¹tìní bodù mimo region"
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.surf.bspline/main.c:710
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
+#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:426
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
 msgstr "Subregion neosahuje ¾ádná data. zva¾e zmìnu kroku køivosti"
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:732
+#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:734
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:467
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:437
 msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -20747,21 +20807,12 @@
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
 msgstr "Køí¾ová validace skonèila pro sie = %f a pro sin = %f"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:274
 #, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"®ádná vektorová mapa pro interpolaci. Interpolace bude aplikována na "
-"vektorové mapì <%s>"
-
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279
-#, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
 msgstr "vektorová mapa <%s> bude interpolována"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
@@ -20770,32 +20821,47 @@
 "Promiòte, ovladaè <%s> není pro vektorový výstup tohoto modul povolen. "
 "Vyzkou¹ejte rastrový výstup nebo jiný ovladaè."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "vektorová mapa <%s> bude interpolována"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "vektorová mapa <%s> bude interpolována"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 msgid "Cannot read field info"
 msgstr "Nelze èíst informace o vrstvì"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:353
 #, c-format
 msgid "[%d] records selected from table"
 msgstr "[%d] záznamù bylo vybráno z tabulky"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:372
 #, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr "Interpolation: Vytváøím tabulku: Nebylo mo¾no vytvoøit tabulku <%s>."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:395
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
 msgstr ""
 "Nelze alokovat pamì« pro podpùrnou matici. Zva¾uji zmìnu rozli¹ení regionu "
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:591
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:593
 #, c-format
 msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr "Interpolation: (%d,%d): Pro bod (cat = %d) ¾ádný záznam nenalezen"
 
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:712
+#, fuzzy
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr "Subregion neosahuje ¾ádná data. zva¾e zmìnu kroku køivosti"
+
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:73
 #, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
@@ -23198,7 +23264,8 @@
 msgstr "Selhalo získávání plochy %d"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:119
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
+#, fuzzy
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
 msgstr "Plochy bez centroidù (mù¾e být v poøádku pro ostrovy)"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:126
@@ -24352,11 +24419,11 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr "Vrstva musí být > 0 pro 'where'"
 
-#: ../vector/v.info/main.c:39
+#: ../vector/v.info/main.c:40
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "Vypí¹e základní informace o u¾ivatelem vybrané vektorové mapì."
@@ -24374,7 +24441,7 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr "Vytiskni pouze informace o topologii"
 
-#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr "Spojení s databází pro mapu <%s>nebylo definováno v DB souboru"
@@ -24970,31 +25037,31 @@
 msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr "Chybné argumenty pro anyfunc %s (argc = %d)"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
 msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr "Vykonávám funkci s 1 argumentem na mapì %s"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
 #, c-format
 msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr "Vykonávám funkci s 2 argumenty na mapách %s a %s"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, c-format
 msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr "Vykonávání mapa %s + %s"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:265
 msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr "Nelze volat ¹patnou mapovou funkci"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:277
 #, c-format
 msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr "©patné argumenty mapové funkce %s (argc = %d)"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:301
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr "Není definována ¾ádná funkce pro vykonání mapa %c mapa"
@@ -25150,63 +25217,64 @@
 msgstr "Vypi¹ parametry souèasného pøipojení a ukonèi se"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
+#, fuzzy
+msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
 msgstr "Vypi¹ parametry souèasného pøipojení ve stylu shellu a ukonèi se."
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:91
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr "Formát: vrstva[/jméno vrstvy] tabulka klíè databáze ovladaè"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:97
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr "Vypi¹ typy/názvy sloupcù tabulky pro specifikovanou vrstvu a ukonèi se"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:105
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:104
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
 msgstr "Pøepi¹ parametry pøipojení pro danou vrstvu"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
 msgstr "Vyma¾ pøipojení pro danou vrstvu (nikoliv tabulku)"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:143
 msgid "Please choose only one print style"
 msgstr "Prosím, vyberte pouze jeden zpùsob výstupu"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:152
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:151
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr "Nelze editovat vektorovou vrstvu ulo¾enou v jiném mapsetu."
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165
-#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
 msgstr "Vektorová mapa <%s> je spojena:"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:190
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 "vrstva <%d> tabulka<%s> v databázi <%s> pøes ovladaè <%s> s klíèem <%s>\n"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 "vrstva <%d> tabulka<%s> v databázi <%s> pøes ovladaè <%s> s klíèem <%s>\n"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr "Pou¾ijte -o k pøepsání existujícího spojení pro vrstvu <%d>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:267 ../vector/v.db.connect/main.c:307
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr "Tabulka <%s> v databázi <%s> neexistuje"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.db.connect/main.c:313
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
@@ -25215,16 +25283,16 @@
 "Tabulka <%s> je nyní souèástí vektorové mapy <%s> a mù¾e být smazána "
 "nebopøepsána nìkterým z modulù GRASSu"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:334
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr "Nelze poskytnou práva na tabulku %s"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:337
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Vyberete práva pro tuto tabulku"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:344
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
 msgid ""
 "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
 "database, table [, key [, layer]]"
@@ -25623,41 +25691,41 @@
 msgid "Name of Arc cost column"
 msgstr "Jméno sloupce"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:46
+#: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.cogo/main.c:225
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous"
 msgstr "rùzné"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:48
+#: ../misc/m.measure/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "measurement"
 msgstr "Umístìní"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:52
+#: ../misc/m.measure/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertex coordinates"
 msgstr "Jedna nebo více souøadnic"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:60
+#: ../misc/m.measure/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Default: location map units"
 msgstr "Chyba pøi pøevodu na diskrétní hodnoty v jednotkách mapy"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:64
+#: ../misc/m.measure/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
 msgstr "Vypi¹ ve stylu pro shell skript."
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:107
+#: ../misc/m.measure/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "Délka: %f\n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:118
+#: ../misc/m.measure/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Area:"
 msgstr "Plocha\n"
@@ -25709,7 +25777,7 @@
 msgstr "Vstupní chyba parzování na øádku %d"
 
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "visualization"
 msgstr "Vyrovnání histogramu"
@@ -25781,279 +25849,330 @@
 msgid "Loading data failed"
 msgstr "Naèítání dat selhalo"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:52
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:53
 msgid ""
 "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
 "data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:139
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:149
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:174
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:204
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr "Nepodporovaný výstupní formát"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:206 ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr "Soubor <%s> byl vytvoøen"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr "Po¾ít vykreslovací mód pro v¹echny naètené povrchy"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Surfaces"
 msgstr "Povrch"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "Jménovýstupního souboru (NEpøidávejte koncovku)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 msgid "Image"
 msgstr "Obrázek"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
 msgid "Graphics file format"
 msgstr "Výstupní formát "
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Size (width, height) of output image"
 msgstr "©íøka a vý¹ka výstupního obrazu"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
 msgstr "Jméno rastrové mapy s vý¹kami"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
 msgid "Elevation value(s)"
 msgstr "Hodnoty vý¹ek"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
 msgid "Name of raster map(s) for color"
 msgstr "Jméno rastrové mapy pro barvy"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
 msgid "Color value(s)"
 msgstr "Barevné hodnoty"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
 msgstr "Jméno rastrové mapy pro maskování"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
 msgstr "Jméno rastrové mapy pro prùhlednost"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr "Prùhlednost"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
 msgstr "Jméno rastrové mapy pro osvìtlení"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr "Hodnoty osvìtlení"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
 msgstr "Jméno rastrové mapy pro vý¹ku"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Emission value(s)"
 msgstr "Eigen hodnoty:"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
 msgid "Draw mode"
 msgstr "Mód vykreslení"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
 msgid "Draw"
 msgstr "Kreslit"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Fine resolution"
 msgstr "Pou¾ívám rozli¹ení [%g]"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Coarse resolution"
 msgstr "Korelace"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
 msgid "Draw style"
 msgstr "Styl vykreslení"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
 msgid "Shading"
 msgstr "stínování"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
 msgid "Wire color"
 msgstr "Barva sítì"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr "Vektorové mapy s liniemi/plochami pro zobrazení na terénu"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Vektorové linie"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
 msgid "Vector line width"
 msgstr "©íøka vektorové linie"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
 msgid "Vector line color"
 msgstr "Barva vektorové linie"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Vector line display mode"
 msgstr "Otevøi formuláø v editaèním módu"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
 msgid "Vector line height"
 msgstr "Vý¹ka vektorové linie"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr "Jméno vektorové mapy pro pøekryv"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
 msgid "Vector points"
 msgstr "Vektorové body"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
 msgid "Icon size"
 msgstr "Velikost ikon"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
 msgid "Icon width"
 msgstr "©íøka ikony"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
 msgid "Icon color"
 msgstr "Barva ikony"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
 msgid "Icon marker"
 msgstr "Symbol ikony"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr "Pozice pohledu (x,y souøadnice modelu)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
 msgid "Viewpoint"
 msgstr "stanovisko"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
 msgstr "Vý¹ka pohledu (v mapových jednotkách)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr "Smìr pohledu (ve stupních)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr "otáèení výhledu (ve stupních)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Volumes"
 msgstr "sloupec(ce)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
 msgid "Volume draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
 msgid "Volume shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Volume position"
 msgstr "Zdrojová projekce"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Volume resolution"
 msgstr "Rozli¹ení"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
 msgid "Isosurface level"
 msgstr "vý¹ka rovinného povrchu"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Pozice pohledu (x,y souøadnice modelu)"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Barva zvýraznìní"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Zapisuji body ..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Formátuji"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Barva linie"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Sleduj terén"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr "Nejménì <%s> nebo <%s> je po¾adován"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr "Nesprávný poèet atributù (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr "Nesprávný poèet atributù (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr "Nesprávný poèet atributù (<%s> %d: <%s> %d)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
 msgstr "Nesprávný poèet atributù (<%s> %d: <%s> %d"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr "Nesprávný poèet atributù (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
@@ -26191,132 +26310,6 @@
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
 msgstr "Nelze kopírovat atributovou tabulku do vektorové mapy <%s>"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "Chyba pøi otevírání %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"Vytvoøí rastrovou mapu sklonu, expozice, køivosti a parciálních derivací "
-"odvozenou z digitálního modelu terénu. Expozice je poèítána proti smìru "
-"hodinových ruèièek s poèátkem na východì."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Název rastrového souboru s digitálním modelem terénu"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Název výstupního souboru sklonù svahù"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Název výstupního souboru expozic svahù"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "Název výstupního souboru profilových køivostí"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "Název výstupního souboru tangenciálních køivostí"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-"Název výstupního souboru parciálních derivací prvního øádu dx (V - Z sklon "
-"svahu)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-"Název výstupního souboru parciálních derivací prvního øádu dy (S - J sklon "
-"svahu)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "Název výstupního souboru parciálních derivací druhého øádu dxx"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "Název výstupního souboru parciálních derivací druhého øádu dyy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "Název výstupního soubor parciálních derivací druhého øádu dxy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr ""
-"Pøepínaè '-q' je zastaralý a bude v budoucnosti odstranìn. prosím, peou¾ijte "
-"pøepínaè '--quiet'."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "chybný typ: %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "Vytváøím podpùrné soubory..."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "Výsledky z elevace mapsetu [%s] v [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "MAPA EXPOZICE [%s] DOKONÈENA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1212
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "MAPA SKLONOVÝCH POMÌRÙ [%s] DOKONÈENA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1283
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "PROFILOVÁ KØIVOST [%s] DOKONÈENA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1309
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "TANGENCIÁLNÍ KØIVOST [%s] DOKONÈENA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1333
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "MAPA V-Z SKLONOVÝCH POMÌRÙ [%s] DOKONÈENA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1357
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "MAPA S-J SKLONOVÝCH POMÌRÙ [%s] DOKONÈENA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1381
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "MAPA DXX [%s] DOKONÈENA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1405
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "MAPA DYY [%s] DOKONÈENA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1429
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "MAPA DXY [%s] DOKONÈENA"
-
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:57 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:73
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:165
 msgid "Cannot load data from table"
@@ -26602,35 +26595,47 @@
 msgstr "Opravte prosím nastavení."
 
 #: ../db/db.connect/main.c:49
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+#, fuzzy
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
 msgstr ""
 "Vytisknout/nastavit obecné DB pøipojení aktuálního mapsetu a ukonèit se."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:54
+#: ../db/db.connect/main.c:53
 msgid "Print current connection parameters and exit"
 msgstr "Vypi¹ parametry souèasného pøipojení a ukonèi se"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:60
+#: ../db/db.connect/main.c:59
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
 msgstr ""
 "Zkontrolovat nastavení parametrù souèasného pøipojení, nastavit je pokud "
 "nejsou, a ukonèit se"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:66 ../db/db.connect/main.c:70
-#: ../db/db.connect/main.c:74 ../db/db.connect/main.c:84
+#: ../db/db.connect/main.c:60 ../db/db.connect/main.c:66
+#: ../db/db.connect/main.c:71 ../db/db.connect/main.c:75
+#: ../db/db.connect/main.c:79 ../db/db.connect/main.c:89
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:82
+#: ../db/db.connect/main.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Set from default settings and exit"
+msgstr "Nastav z výchozího regionu"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite current settings if initialized"
+msgstr "Pøepi¹ existující MASKu"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:87
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr ""
 "Výchozí skupina u¾ivatelù databáze, které jsou pøiøazeny práva na select."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:118
+#: ../db/db.connect/main.c:122
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
 msgstr "Spojení s databází nebylo pro ovladaè definováno. Spus»te db.connect"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:138
+#: ../db/db.connect/main.c:141 ../db/db.connect/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Default driver / database set to:\n"
@@ -26641,11 +26646,11 @@
 "ovladaè: %s\n"
 "databáze: %s"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:145
+#: ../db/db.connect/main.c:148
 msgid "Default driver is not set"
 msgstr "Základní ovladaè není nastaven"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:148
+#: ../db/db.connect/main.c:151
 msgid "Default database is not set"
 msgstr "Název vstupní databáze není nastaven"
 
@@ -26891,7 +26896,7 @@
 msgid "'-' to read from standard input"
 msgstr "Pokud není zadáno '-' ète se standardní vstup"
 
-#: ../db/db.execute/main.c:133
+#: ../db/db.execute/main.c:136
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Ignoruj chyby SQL a pokraèuj"
 
@@ -26948,17 +26953,18 @@
 msgid "succeeded"
 msgstr "úspìch"
 
-#: ../db/db.select/main.c:208
+#: ../db/db.select/main.c:194
 msgid "SQL select statement"
 msgstr "SQL povel  pro výbìr (select)"
 
-#: ../db/db.select/main.c:210
+#: ../db/db.select/main.c:196
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 msgstr ""
 "Pøíkaz SQL select, napø.: 'select * from rybniky where kapri  = 'hodne'"
 
-#: ../db/db.select/main.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/db.select/main.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
 msgstr "Název souboru s pøíkazy sql"
 
 #: ../db/db.select/main.c:247
@@ -27164,7 +27170,8 @@
 msgstr "Poèítá lineární regresi pro dvì rastrové mapy: y = a + b*x"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+#, fuzzy
+msgid "Slower but more accurate (applies to FP maps only)"
 msgstr ""
 "Pomalej¹í, ale pøesnìj¹í (pou¾itelné pouze pro mapy s desetinným èíslem)"
 
@@ -27274,49 +27281,68 @@
 "vstupu)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Formát tabulky"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
 msgstr ""
 "Výstup souøadnicového souboru (vynechává se pøi výpisu na standardní výstup)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
 msgstr "Oddìlovaè sloupcù (bodový mód)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Valid field separators are also \"space\", \"tab\", or \"comma\""
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Parametry vstupní projekce (ve stylu PROJ.4)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Pøevádím..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Parametry výstupní projekce (ve stylu PROJ.4)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr "Jako vstup pou¾ij LL WGS84 a aktuální location jako výstupní projekci"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr "Pou¾ij aktuální location jako vstup a LL WGS84 jako výstupní projekci"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
 "places"
 msgstr ""
 "Výstup lat/long v decimálních stupních nebo jiné projekce s mnoha "
 "desetinnými místy"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Include input coordinates in output file"
 msgstr "Èíslo sloupeèku pro souøadnice y ve vstupním souboru"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Include column names in output file"
 msgstr "Nezahrnuj jména sloupcù do výstupu"
@@ -27572,6 +27598,10 @@
 msgid "List available modules in the add-ons repository in shell script style"
 msgstr "Vypi¹ dostupná pravidla barev a ukonèi se"
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
+msgid "Don't deleted downloaded source code when installing new extension"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr "Vytiskne graf korelace mezi datovými vrstvami (v párech)"
@@ -27876,13 +27906,6 @@
 msgid "Raster map to use as mask"
 msgstr "Rastrová mapa pou¾itá jako MASKa"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvoøení"
-
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
@@ -28085,6 +28108,7 @@
 msgstr "GpsBabel podporované výstupní formáty"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:8
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
@@ -28100,7 +28124,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr "Podmínka SQL WHERE ov¹em bez slova 'where'"
 
@@ -28436,19 +28460,24 @@
 "vektorové mapì."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+#, fuzzy
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
 msgstr "Vektorová mapa, její¾ atributová tabulka má být editována"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
 msgstr "Vrstva, kam pøidat sloupec"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:8
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 "Jména a typ nového(ých) sloupeèku(ù) (typ závisí na pou¾ité databázi, ale "
 "v¹echny podporují VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION a DATE)"
@@ -28592,7 +28621,8 @@
 msgstr "Vy¾aduje volbu pro seznam pou¾itelných vrstev"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+#, fuzzy
+msgid "Set color rules based on stddev from a raster map's mean value."
 msgstr ""
 "Nastavit pravidla barev podle smìrodatné odchylky z prùmìrné hodnoty mapy"
 
@@ -28969,18 +28999,23 @@
 msgstr "Roz¹íøený výstup (kvartily a 90-té procentily)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Print stats in shell script style"
+msgstr "Vypi¹ statistiku ve stylu pro shell skript"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
 msgid "Name of data table"
 msgstr "Jméno tabulky"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr "Sloupec na kterém se bude poèítat statistika (musí být èíselného typu)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
 msgid "Database/directory for table"
 msgstr "Databáze nebo adresáø s tabulkou"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
 msgid "Database driver"
 msgstr "Ovladaè databáze"
 
@@ -29050,6 +29085,11 @@
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
 msgstr "Soubor s pøíznaky <%s> je neplatný."
 
+#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "Soubor s pøíznaky <%s> je neplatný."
+
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 msgid "Name of file containing signatures"
 msgstr "Soubor obsahující pøíkazy SQL"
@@ -29607,12 +29647,12 @@
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "Skupina <%s> neobsahuje ¾ádné mapové vrstvy. Spus»te i.group"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:202
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:204
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr "Pou¾ívám region: S=%f J=%f V=%f Z=%f"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:216
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
@@ -29621,7 +29661,7 @@
 "Vstupní rastrová mapa <%s> neexistuje ve skupinì <%s>.\n"
 " Zkuste:\n"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:222
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:224
 msgid "Exit!"
 msgstr "Konec!"
 
@@ -29709,7 +29749,7 @@
 msgid "Error while writing to temp file"
 msgstr "Chyba pøi zápisu doèasného souboru"
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:55
 #, c-format
 msgid "Error writing row %d"
 msgstr "Chyba pøi zápisu øádky %d."
@@ -29719,12 +29759,12 @@
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "Vstupní rastrová mapy <%s> vbyla rektifikována a ulo¾ena jako <%s>"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:91
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:90
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "Rastrová mapa <%s@%s>: Projekce neodpovídá souèasnému nastavení"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:97
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:96
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "Rastrová mapa <%s@%s>: zóna neodpovídá souèasnému nastavení"
@@ -30218,7 +30258,7 @@
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr "Jméno vstupní rastrové mapy (obraz fft, imaginární èást)"
 
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr "Reálná a imaginární originální okna nesouhlasí."
 
@@ -31298,6 +31338,157 @@
 msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
 msgstr "Nelze oznaèit dal¹í bod. Promiòte, je povoleno pouze %d bodù."
 
+#~ msgid "Not enough room in history file"
+#~ msgstr "Pro soubor s historií není dost místa"
+
+#~ msgid "New MAPSET name"
+#~ msgstr "Nové jméno MAPSETU"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your mapset search list:\n"
+#~ msgstr "Vypi¹ aktuální cestu k mapsetùm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<%s> not found in mapset list"
+#~ msgstr "Sloupec <%s> nebyl nalezen v tabulce <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "** no mapsets **\n"
+#~ msgstr "**¾ádné %s soubory nenalezeny **\n"
+
+#~ msgid "Name of workspace file"
+#~ msgstr "Jméno souboru pracovního prostøedí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
+#~ msgstr "Zobrazí a pøekryje rastrovou mapu v aktivním rámu GRASS monitoru"
+
+#~ msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seznam hodnot, které mají být vykresleny (mapy s plovoucí desetinnou "
+#~ "èárkou)"
+
+#~ msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ignoruji seznam kategorií: mapa obsahuje hodnoty s plovoucí desetinnou "
+#~ "èárkou (prosím, pou¾ijte volbu 'val=')"
+
+#~ msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ignoruji seznam hodnot: mapa obsahuje celoèíselné hodnoty (prosím, "
+#~ "pou¾ijte volbu 'cat=')"
+
+#~ msgid "Area size [%.1e], area not imported"
+#~ msgstr "Velikost plochy [%.1e] plocha nebude importována"
+
+#~ msgid "Island size [%.1e], island not imported"
+#~ msgstr "Velikost ostrova [%.1e] ostrov nebude importován"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
+#~ msgstr ""
+#~ "®ádná vektorová mapa pro interpolaci. Interpolace bude aplikována na "
+#~ "vektorové mapì <%s>"
+
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "Chyba pøi otevírání %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vytvoøí rastrovou mapu sklonu, expozice, køivosti a parciálních derivací "
+#~ "odvozenou z digitálního modelu terénu. Expozice je poèítána proti smìru "
+#~ "hodinových ruèièek s poèátkem na východì."
+
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "Název rastrového souboru s digitálním modelem terénu"
+
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Název výstupního souboru sklonù svahù"
+
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Název výstupního souboru expozic svahù"
+
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "Název výstupního souboru profilových køivostí"
+
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "Název výstupního souboru tangenciálních køivostí"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Název výstupního souboru parciálních derivací prvního øádu dx (V - Z "
+#~ "sklon svahu)"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Název výstupního souboru parciálních derivací prvního øádu dy (S - J "
+#~ "sklon svahu)"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "Název výstupního souboru parciálních derivací druhého øádu dxx"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "Název výstupního souboru parciálních derivací druhého øádu dyy"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "Název výstupního soubor parciálních derivací druhého øádu dxy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+#~ "quiet' instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pøepínaè '-q' je zastaralý a bude v budoucnosti odstranìn. prosím, "
+#~ "peou¾ijte pøepínaè '--quiet'."
+
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "chybný typ: %s"
+
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "Vytváøím podpùrné soubory..."
+
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "Výsledky z elevace mapsetu [%s] v [%s]"
+
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "MAPA EXPOZICE [%s] DOKONÈENA"
+
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "MAPA SKLONOVÝCH POMÌRÙ [%s] DOKONÈENA"
+
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "PROFILOVÁ KØIVOST [%s] DOKONÈENA"
+
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "TANGENCIÁLNÍ KØIVOST [%s] DOKONÈENA"
+
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "MAPA V-Z SKLONOVÝCH POMÌRÙ [%s] DOKONÈENA"
+
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "MAPA S-J SKLONOVÝCH POMÌRÙ [%s] DOKONÈENA"
+
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "MAPA DXX [%s] DOKONÈENA"
+
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "MAPA DYY [%s] DOKONÈENA"
+
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "MAPA DXY [%s] DOKONÈENA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
+#~ "depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE "
+#~ "PRECISION and DATE)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jména a typ nového(ých) sloupeèku(ù) (typ závisí na pou¾ité databázi, ale "
+#~ "v¹echny podporují VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION a DATE)"
+
 #~ msgid "Sources and sinks in [m^3/s]"
 #~ msgstr "Prameny a jezera v [m^3/s]"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_de.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_de.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_de.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 16:32+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Nuske <rnuske gwdg.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:426 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:372
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:331
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:486 ../raster/r.to.rast3/main.c:328
 msgid "Error closing 3d raster map"
@@ -61,7 +61,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:348 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
 msgstr "Raster"
@@ -81,7 +81,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:290 ../raster/r.out.mat/main.c:63
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:93 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:92 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:74
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:44
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:81 ../vector/v.out.pov/main.c:47
@@ -175,7 +175,6 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:115 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:645 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:105
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:163
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:189
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:221
@@ -190,39 +189,39 @@
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Grid3-Datei [%s]."
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:159
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:167
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:173
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:178
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:185
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:196
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:202
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:218
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:225
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:232
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:237
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:242
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:249
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:256
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:266
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:276
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:286
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:299
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:309
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:314
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:322
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:335 ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:165
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:171
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:176
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:182
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:193
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:199
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:214
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:221
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:228
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:238
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:245
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:252
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:262
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:272
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:282
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:295
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:305
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:310
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:318
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:331 ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr "Kann kein Speicherplatz für Zeichenkette bekommen."
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:288
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:350 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:284
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:346 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Datenspanne für [%s]."
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:405
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:401
 msgid "Error while reading history file"
 msgstr "Fehler beim Lesen der 'history'-Datei."
 
@@ -257,7 +256,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:30 ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:236 ../raster/r.in.xyz/main.c:161
 #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:104 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:106 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:58 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.convert/main.c:37
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:49
@@ -285,7 +284,7 @@
 msgid "Error closing new 3d raster map"
 msgstr "Fehler beim Schließen der neuen 3D-Rasterkarte."
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:285
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr "Fehler beim Schließen der ASCII-Datei."
 
@@ -1126,7 +1125,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.patch/main.c:52 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:112
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:119 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:347
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:384
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56 ../raster/r.transect/main.c:103
 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.los/main.c:93
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:205 ../raster/r.statistics2/main.c:101
@@ -1141,7 +1140,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.cross/main.c:73
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:52
-#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:92
+#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:91
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:75
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.out.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.colors/main.c:158
@@ -1174,17 +1173,16 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.what/main.c:91
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:45 ../raster/r.ros/main.c:211
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:262
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.in.mat/main.c:91
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.in.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.neighbors/main.c:116
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63 ../raster/r.quantile/main.c:255
-#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.to.rast/main.c:41
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.what.rast/main.c:81
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:71
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47 ../doc/raster/r.example/main.c:83
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
@@ -1237,7 +1235,7 @@
 msgstr "GeoTIFF Erzeugungsoption(en)"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:247 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
-#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:203
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr "Zeige unterstützte Formate an und Schluß."
 
@@ -1250,22 +1248,22 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:573 ../general/g.proj/main.c:75
 #: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:87
 #: ../general/g.proj/main.c:93 ../general/g.proj/main.c:104
-#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:87 ../general/g.region/main.c:92
-#: ../general/g.region/main.c:98 ../general/g.region/main.c:104
-#: ../general/g.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:116
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:129
-#: ../general/g.region/main.c:135 ../general/g.region/main.c:140
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:94 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105 ../vector/v.what/main.c:82
-#: ../vector/v.what/main.c:87 ../vector/v.what/main.c:92
-#: ../vector/v.external/args.c:41 ../vector/v.external/args.c:46
-#: ../vector/v.info/parse.c:20 ../vector/v.info/parse.c:26
-#: ../vector/v.info/parse.c:31 ../vector/v.info/parse.c:36
-#: ../vector/v.info/parse.c:41 ../vector/v.db.connect/main.c:80
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85 ../vector/v.db.connect/main.c:93
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:100 ../db/db.connect/main.c:55
-#: ../db/db.connect/main.c:61
+#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:116 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:135
+#: ../general/g.region/main.c:140 ../vector/v.to.db/parse.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99 ../vector/v.to.db/parse.c:105
+#: ../vector/v.what/main.c:82 ../vector/v.what/main.c:87
+#: ../vector/v.what/main.c:92 ../vector/v.external/args.c:41
+#: ../vector/v.external/args.c:46 ../vector/v.info/parse.c:20
+#: ../vector/v.info/parse.c:26 ../vector/v.info/parse.c:31
+#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:80 ../vector/v.db.connect/main.c:85
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:99
+#: ../db/db.connect/main.c:54
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
@@ -1313,7 +1311,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
 #: ../imagery/i.zc/main.c:64
 msgid "Name of input raster map"
@@ -1607,12 +1604,27 @@
 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
 msgstr "Minimale Anzahl der im Hauptspeicher zu haltenden Zeile ist 1."
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:50 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Illegale X-Koordinate <%s>."
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Ungültige Nord-Koordinate <%s>."
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Ungültige Ost-Koordinate <%s>."
+
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
 #, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr "Durchlauf %d (von %d) ..."
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:72 ../raster/r.carve/raster.c:33
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77 ../raster/r.carve/raster.c:33
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 msgid "Writing raster map..."
 msgstr "Schreibe Rasterkarte..."
@@ -1631,12 +1643,12 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net/main.c:45
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
 #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.generalize/main.c:78
-#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:105
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.extract/main.c:91
 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.net.iso/main.c:72
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.perturb/main.c:60
 #: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.in.sites/main.c:57
+#: ../vector/v.distance/main.c:118 ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.out.vtk/main.c:47
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:43 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:38
@@ -1666,7 +1678,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:45 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:46
 #: ../vector/v.buffer/main.c:146 ../vector/v.edit/main.c:53
-#: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:226
+#: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.info/print.c:226
 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.category/main.c:71
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:142 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95 ../vector/v.db.connect/main.c:49
@@ -1676,7 +1688,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:72
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48 ../doc/vector/v.example/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50 ../doc/vector/v.example/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
@@ -1746,13 +1758,13 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.in.db/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.distance/main.c:361 ../vector/v.distance/main.c:398
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.distance/main.c:455
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:165 ../vector/v.random/main.c:172
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:139 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.mkgrid/main.c:225
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 ../vector/v.reclass/main.c:130
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:337
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:338
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 ../vector/v.in.dwg/main.c:212
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:629 ../vector/v.vol.rst/user1.c:100
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:133
@@ -1768,7 +1780,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:293 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/print.c:145 ../vector/v.extrude/main.c:168
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:573 ../vector/v.net.centrality/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:324
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
 #: ../vector/v.net.components/main.c:139 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.to.3d/trans3.c:55
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:54 ../doc/vector/v.example/main.c:130
@@ -1778,8 +1790,8 @@
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Kann Datenbank <%s> nicht mit dem Treiber <%s> öffnen."
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:819
+#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:981
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:151 ../vector/v.in.dwg/main.c:237
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:454
 #: ../vector/v.convert/att.c:81 ../vector/v.net.flow/main.c:170
@@ -1790,7 +1802,7 @@
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Kann Tabelle nicht erzeugen: '%s'"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:806
+#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:807
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:176 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.reclass/main.c:227 ../vector/v.in.dwg/main.c:241
 #: ../vector/v.convert/att.c:86 ../vector/v.to.points/main.c:298
@@ -1800,8 +1812,8 @@
 msgstr "Kann keinen Index für die Tabelle <%s>, Schlüssel <%s> erzeugen."
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:182 ../raster/r.to.vect/main.c:210
-#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:812
-#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.in.sites/main.c:181
+#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:813
+#: ../vector/v.distance/main.c:986 ../vector/v.in.sites/main.c:181
 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:237
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 ../vector/v.reclass/main.c:232
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:464
@@ -2091,7 +2103,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:167 ../raster/r.out.ppm3/main.c:126
 #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.category/main.c:177
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:136 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
 #: ../display/d.nviz/main.c:196 ../vector/v.net/main.c:97
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:167 ../vector/v.out.ascii/main.c:96
 #, c-format
@@ -2176,10 +2188,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "WORLD-File für das TIFF erzeugen."
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.graph/main.c:108
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
-#: ../display/d.rast/display.c:27
+#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../raster/r.out.tiff/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:108 ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:355 ../display/d.graph/do_graph.c:370
+#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr "[%s]: Diese Farbe gibt es nicht."
@@ -2199,11 +2211,11 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "Schreibe TIFF-Worldfile."
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:389
+#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:422
 msgid "Got null file name"
 msgstr "Habe keinen Dateinamen erhalten."
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:391
+#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:424
 msgid "Got null region struct"
 msgstr "Habe NULL-Region struct erhalten."
 
@@ -2379,7 +2391,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:258
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:287
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:139
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:283
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:214
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:127 ../vector/v.convert/old2new.c:26
 #: ../vector/v.convert/att.c:31 ../vector/v.edit/main.c:127
@@ -2503,8 +2515,8 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
 #: ../raster/r.colors/main.c:165 ../raster/r.out.gdal/main.c:150
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:186 ../raster/r.external/main.c:531
-#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:117
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 msgid "Required"
 msgstr "Benötigt"
 
@@ -2526,7 +2538,7 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadaten"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:184
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr "Name der neu zu erstellenden Location."
 
@@ -2535,7 +2547,7 @@
 msgstr "Übersteuere die Projektion (verwende Projektion der Location)."
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:564
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr "Vergrößere die Location basierend auf dem neuen Datensatz."
 
@@ -2578,7 +2590,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 ../vector/v.net/args.c:109
 #: ../vector/v.net/args.c:115 ../vector/v.net/args.c:121
 #: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:135
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280 ../vector/v.in.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
 #: ../vector/v.proj/main.c:164 ../vector/v.select/main.c:92
 #: ../vector/v.external/main.c:66 ../vector/v.external/main.c:72
 #: ../vector/v.external/main.c:75
@@ -2627,7 +2639,7 @@
 "with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:484
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
 "location."
@@ -2635,7 +2647,7 @@
 "Kann die Projektion der Eingabekarte nicht in das GRASS-Format konvertieren; "
 "erstelle daher keine neue Location."
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:490
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Location <%s> erstellt."
@@ -2649,12 +2661,12 @@
 "konvertieren, zwecks Überprüfung."
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:367 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr "Übersteuere die Überprüfung der Projektion."
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:378 ../raster/r.external/main.c:113
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:529
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:530
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
 "\n"
@@ -2672,7 +2684,7 @@
 msgstr "Datensatz PROJ_INFO:\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:421 ../raster/r.external/main.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:546 ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "Zu importierender Datensatz PROJ_INFO:\n"
 
@@ -2697,7 +2709,7 @@
 "erzeugen.\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:451 ../raster/r.external/main.c:186
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:603
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:604
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
 msgstr ""
 "Die Projektionsinformationen des Eingabedatensatzes und der aktuellen "
@@ -2820,30 +2832,27 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:262
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:124 ../vector/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:142 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:154 ../vector/v.surf.bspline/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:282
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.vol.rst/main.c:323
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:332 ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../general/g.mapset/main.c:56
+#: ../general/g.mapset/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:124
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.bspline/main.c:154
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 ../vector/v.vol.rst/main.c:290
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:323 ../vector/v.vol.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341 ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358 ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:114
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:123
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:132
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:140
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:149 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:64
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:118
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:143 ../imagery/i.cluster/main.c:151
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:64 ../imagery/i.cluster/main.c:102
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../imagery/i.cluster/main.c:143
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -3040,13 +3049,15 @@
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: ewres."
+msgid ""
+"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr "Spline-Interpolations-Schrittweite in Ost-West-Richtung."
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: nsres."
+"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
+"nsres."
 msgstr "Spline-Interpolations-Schrittweite in Nord-Süd-Richtung"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
@@ -3091,7 +3102,7 @@
 msgstr "Spline-Interpolations-Schrittweite in Ost-Richtung."
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:198 ../vector/v.outlier/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:295
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:275
 #, c-format
@@ -3099,7 +3110,7 @@
 msgstr "Adjustiere OW Splines %d"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:199 ../vector/v.outlier/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:296
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:276
 #, c-format
@@ -3130,7 +3141,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:114 ../vector/v.outlier/main.c:202
 #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:213
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:149 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
-#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:303
+#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/v.hull/main.c:106 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:325 ../vector/v.net.bridge/main.c:88
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:123 ../vector/v.voronoi/main.c:157
@@ -3148,7 +3159,7 @@
 msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> nicht erzeugen."
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:409 ../vector/v.outlier/main.c:329
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:487
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:488
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:247
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:331
@@ -3163,7 +3174,7 @@
 "Keine Daten in dieser Unterregion. Erwägen Sie die Splineschrittweite zu "
 "ändern."
 
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:716
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:718
 msgid "Writing output..."
 msgstr "Schreibe Ausgabe..."
 
@@ -3378,7 +3389,7 @@
 msgstr "Richtung gelesen: %lf, Nachbar gefunden: %i"
 
 #: ../raster/r.support/main.c:56 ../raster/r.info/main.c:71
-#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:38
+#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
 msgstr "Metadaten"
@@ -3450,7 +3461,7 @@
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
 msgstr "Rasterkarte <%s> im aktuellen Mapset nicht gefunden."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
+#: ../raster/r.support/main.c:180 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.arc/main.c:124
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:45 ../display/d.where/main.c:160
 #: ../display/d.linegraph/main.c:199 ../display/d.linegraph/main.c:210
@@ -3461,37 +3472,33 @@
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "Kann die Eingabedatei <%s> nicht öffnen."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:187 ../raster/r.support/main.c:205
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr "Nicht genug Platz in der History-Datei."
-
-#: ../raster/r.support/main.c:287 ../raster/r.statistics/main.c:98
+#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:98
 #: ../display/d.title/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgstr "Kann die Kategorie-Datei der Rasterkarte <%s@%s> nicht lesen."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:291
+#: ../raster/r.support/main.c:253
 #, c-format
 msgid "cats table for [%s] set to %s"
 msgstr "cats Tabelle für [%s] ist auf %s gesetzt."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:343
+#: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr "[%s] ist eine reklassifizierte Karte einer anderen Karte. Beende mich."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:326
+#: ../raster/r.support/main.c:288
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
 msgstr "Schreibe neue NULL-Datei für Karte [%s]... "
 
-#: ../raster/r.support/main.c:347
+#: ../raster/r.support/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr "Entferne NULL-Datei für [%s]...\n"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:354 ../display/d.what.vect/main.c:153
+#: ../raster/r.support/main.c:316 ../display/d.what.vect/main.c:153
 msgid "Done."
 msgstr "Fertig."
 
@@ -4535,12 +4542,10 @@
 msgstr "Name der Ausgabe-Expositions-Rasterkarte."
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 msgid "Format for reporting the slope"
 msgstr "Format für die Hangneigung."
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 msgid "Type of output aspect and slope maps"
 msgstr "Typ für die Ausgabe von Hangneigung und -ausrichtung."
 
@@ -4579,19 +4584,16 @@
 msgstr "Name der Ausgabe-Rasterkarte der zweiten partiellen Ableitung dxy."
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr "Multiplikator, um Höheneinheiten in Meter umzurechnen."
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr ""
 "Minimale Hangneigung (in Prozent), für die eine Hangexposition berechnet "
 "werden soll."
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr ""
 "Die aktuelle Region nicht an die Rasterkarte mit den Höheninformationen "
@@ -4637,59 +4639,57 @@
 msgstr "Höhen-Ergebnisse für Mapset <%s> in <%s>."
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, c-format
 msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr "Min berechnete Exposition%.4f, max berechnete Exposition %.4f."
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1050
 #, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
 msgstr "Expositions-Rasterkarte <%s> komplett."
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1107
 #, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr ""
 "minimale berechnete Hangneigung %.4f, maximale berechnete Hangneigung %.4f."
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1159
 #, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
 msgstr "Neigungs-Rasterkarte <%s> komplett."
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Rasterkarte mit vertikaler Wölbung <%s> komplett."
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1256
 #, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Rasterkarte mit horizontaler Wölbung <%s> komplett."
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1280
 #, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
 msgstr "O-W Neigungs-Rasterkarte <%s> komplett."
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1304
 #, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
 msgstr "N-S Neigungs-Rasterkarte <%s> komplett."
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1328
 #, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
 msgstr "Dxx Rasterkarte <%s> komplett."
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1352
 #, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
 msgstr "Dyy Rasterkarte <%s> komplett."
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1376
 #, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
 msgstr "Dxy Rasterkarte <%s> komplett."
@@ -4772,7 +4772,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:117 ../vector/v.support/main.c:130
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:139 ../vector/v.lidar.growing/main.c:143
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:134 ../vector/v.buffer/main.c:273
-#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:54
+#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:57
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:183
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:190 ../vector/v.net.components/main.c:110
@@ -4951,7 +4951,6 @@
 msgstr "Name der Ausgabekarte"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:111 ../raster/r.resamp.rst/main.c:476
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Prozent fertig: "
 
@@ -5452,68 +5451,68 @@
 msgid "Filter <%s> not found"
 msgstr "Datei <%s> nicht gefunden."
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:263 ../vector/v.sample/main.c:77
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../vector/v.sample/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "resample"
 msgstr "Raster, Resamplen"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 msgstr "Erzeugt eine neue Rasterkarte gröberer Auflösung mittels Aggregation."
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:401
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:409
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:406
 msgid "Filter radius"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:416
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Filter radius (horizontal)"
 msgstr "Teile horizontal und nicht vertikal."
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
 msgid "Filter radius (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 ../raster/r.series/main.c:175
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster/r.series/main.c:175
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr "Reiche NULLs durch"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
 #, fuzzy
 msgid "radius= and x_radius=/y_radius= are mutually exclusive"
 msgstr "weight= und -c schließen sich gegenseitig aus."
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435
 msgid "Either radius= or x_radius=/y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:440
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:437
 msgid "Both x_radius= and y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:459
 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many filters (max: %d)"
 msgstr "<%s> hat zu viele Signaturen (Limit ist 255)"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:483
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
 msgstr "Zumindest eine Option von %s muss angegeben werden."
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:559 ../raster/r.resamp.interp/main.c:313
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:552 ../raster/r.resamp.interp/main.c:304
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr "Kann die Farbtabelle für %s nicht lesen."
@@ -6101,7 +6100,7 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr "%s: %s - ungültige Entfernungsangabe."
 
-#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr "Unbekannte Methode <%s>."
@@ -6123,7 +6122,7 @@
 msgid "Aggregate operation"
 msgstr "Aggregationsverfahren"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
@@ -8156,6 +8155,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:89
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:11
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr ""
 "zu berechnende Perzentile (erfordert den Schalter 'erweiterte Statistiken')."
@@ -8515,32 +8515,32 @@
 msgid "Pass %d..."
 msgstr "Durchgang %d..."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 msgstr "Exportiere eine GRASS Rasterkarte als binäre MAT-Datei."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:104
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
 msgid "Name for new TIFF file"
 msgstr "Name für neue TIFF-Datei."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:111
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
 msgid "TIFF file compression"
 msgstr "TIFF Dateikompression."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:116
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
 msgstr "TIFF Palettenausgabe (8 anstelle von 24 bit)."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:125
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:124
 msgid "Output TIFF world file"
 msgstr "WORLD-File für das TIFF erzeugen."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:129
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:128
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr "Ausgabe als gekacheltes (tiled) TIFF."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:153
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
@@ -8549,23 +8549,23 @@
 "Die Rasterkarte <%s> im Mapset <%s> ist eine Fließkommakarte. "
 "Nachkommastellen werden auf ganze Zahlen gerundet!"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:159
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:182
 msgid ""
 "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
 "of data"
 msgstr ""
 "Farbtabelle muss weniger als 256 Farben für die vorhandene Datenspanne haben."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:173
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "Kann die TIFF-Datei <%s> nicht öffnen."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:419
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr "Schreibe TIFF-Worldfile."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:427
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr "Kann das TIFF-Worldfile nicht zum Schreiben öffnen."
 
@@ -8678,7 +8678,7 @@
 msgstr "Lese Daten..."
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:602 ../raster/r.in.xyz/main.c:610
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1110
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1101 ../raster/r.in.xyz/main.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
@@ -8689,21 +8689,21 @@
 "die folgenden Zeichen in Zeile %lu gefunden:\n"
 "[%s]"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1106
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1105
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr "Zeile, wie gefordert, ignoriert."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1140
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1139
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr "Schlechte Y-Koordinate in Zeile %lu Spalte %d. <%s>"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1125
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1124
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr "Schlechte X-Koordinate in Zeile %lu Spalte %d. <%s>"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1155
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1154
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr "Schlechte Z-Koordinate in Zeile %lu Spalte %d. <%s>"
@@ -8712,16 +8712,16 @@
 msgid "Writing to map ..."
 msgstr "Schreibe in die Karte ..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1060
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr "%lu Punkte in der Region gefunden."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1087
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1086
 msgid "Scanning data ..."
 msgstr "Lese Daten ..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1175
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1174
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr "Bereich:     min         max\n"
@@ -9255,67 +9255,67 @@
 msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!"
 msgstr "CHILD[pid = %i]: kann %s Maske nicht öffnen ... mache ohne weiter !!!"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:95
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:96
 msgid "Cannot create random access file"
 msgstr "Kann die Direktzugriffsdatei nicht erzeugen. "
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
 msgstr "Kann das Verzeichnis %s/.r.li/ nicht erzeugen."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:109
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
 msgstr "Kann das Verzeichnis %s/.r.li/ nicht erzeugen."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:116
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
 msgstr "Kann das Verzeichnis %s/.r.li/output/ nicht erzeugen."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:193
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
 msgstr "Kann stat von %s Konfigurationsdatei nicht erzeugen."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:200
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:204
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:205
 msgid "Cannot read setup file"
 msgstr "Kann Setup Datei nicht lesen."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file"
 msgstr "Kann die Eingabedatei <%s> nicht öffnen."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:359
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:360
 msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr "Unregelmäßige maskedoverlay Flächen Definition."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:362
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:363
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr ""
 "Die Konfigurationsdatei kann nur verwendet werden mit \t\t\t%s Rasterkarte."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:369
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:370
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei (Stichprobenfläche)."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:403
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:404
 msgid "Too many units to place"
 msgstr "Zu viele Einheiten zu platzieren."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:472
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 msgid "Too many strats for raster map"
 msgstr "Zu viele Straten für diese Rasterkarte."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:506
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:507
 msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr "Ungültige Anordnung der Flächen."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:575
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:576
 msgid "Cannot make lseek"
 msgstr "Kann lseek nicht ausführen."
 
@@ -9649,10 +9649,10 @@
 "Parameter %s an."
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 "Der gewählte NoData-Wert ist im Rasterkanal <%s> vorhanden und würde zu "
 "Datenverlust führen. Bitte geben Sie einen anderen NoData-Wert mit dem "
@@ -9839,7 +9839,7 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr "Name der Farb-Datei."
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr "Vertikale Überhöhung."
 
@@ -9899,16 +9899,21 @@
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
 msgstr "Datei mit Reklassifizierungsregeln."
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:152
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
 #, fuzzy
+msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
+msgstr "'input=' und 'source=' schließen sich gegenseitig aus."
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:155
+#, fuzzy
 msgid "parse error"
 msgstr "Parameterfehler"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:161
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:164
 msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
 msgstr "Während der Berechnung sind Fließkomma-Fehler aufgetreten."
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:166
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:169
 msgid "Overflow occured in the calculation"
 msgstr "Überlauf während der Berechnung."
 
@@ -10217,8 +10222,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
@@ -10820,8 +10825,8 @@
 "Sequenzen (nur bei CELL-Karten)."
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:96 ../raster/r.to.vect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.to.rast/main.c:72
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238 ../vector/v.to.rast/main.c:72
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../vector/v.to.rast/main.c:92
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attribute"
@@ -10872,7 +10877,7 @@
 msgstr "Kann nicht in Tabelle <%s> einfügen."
 
 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:370
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:913 ../vector/v.random/main.c:296
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.random/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr "Kann neue Zeile %s nicht einfügen."
@@ -11309,19 +11314,19 @@
 "Kann die Projektionsinformationen der aktuellen Location nicht finden: Bitte "
 "setzen Sie geog. Länge via 'lat' oder 'latin'!"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:598 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:596 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:134
 #, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr "UPS: Die Zeilen haben sich von %d auf %d geändert."
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:602 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
+#: ../raster/r.horizon/main.c:600 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:137
 #, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr "OOPS: Spalten haben sich von %d auf %d verändert."
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:790 ../raster/r.horizon/main.c:808
+#: ../raster/r.horizon/main.c:788 ../raster/r.horizon/main.c:806
 #: ../display/d.grid/plot.c:187 ../display/d.grid/plot.c:193
 #: ../display/d.grid/plot.c:238 ../display/d.grid/plot.c:244
 #: ../display/d.grid/plot.c:373 ../display/d.grid/plot.c:389
@@ -11337,7 +11342,7 @@
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr "Error in pj_do_proj"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1110
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
 msgstr "Berechne Karte %01d von %01d (Winkel %lf, Rasterkarte <%s>)."
@@ -11730,7 +11735,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr "Rasterkarte(n), für die ein Report erstellt werden soll."
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:59
+#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:58
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:12
 msgid "Units"
 msgstr "Einheiten"
@@ -11766,7 +11771,6 @@
 msgstr "Name der Ausgabedatei zum Speichern des Reports."
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:96 ../raster/r.bitpattern/main.c:88
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
 msgid "Quiet"
 msgstr "schweigsam"
 
@@ -12268,13 +12272,6 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
 msgid "Advanced"
 msgstr "Fortgeschritten"
 
@@ -12497,15 +12494,15 @@
 msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr "Schreibe Karte mit topographischem Index."
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Erzeugt eine neue Rasterkarte gröberer Auflösung mittels Aggregation."
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:275
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 msgid "Aggregation method"
 msgstr "Aggregationsmethode."
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:293
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr "Gewichte in Bezug auf die Fläche (langsamer)."
 
@@ -12919,13 +12916,13 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:33
 #: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcat/main.c:121
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.list/main.c:45
-#: ../general/g.transform/main.c:317 ../general/g.mapset/main.c:45
+#: ../general/g.transform/main.c:320 ../general/g.mapset/main.c:45
 #: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.copy/main.c:40
 #: ../general/g.mremove/main.c:59 ../general/g.findetc/main.c:28
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.rename/main.c:43 ../general/g.filename/main.c:39
 #: ../general/g.mlist/main.c:63 ../general/g.region/main.c:62
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:70
 #: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.remove/main.c:101
 #: ../general/g.findfile/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -12961,15 +12958,68 @@
 msgid "Access for others"
 msgstr "Zugang für Andere."
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+"Die Rechteverwaltung des UNIX Dateisystems wird von MS-Windows nicht "
+"unterstützt."
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr ""
 "Zugang zum Mapset PERMANENT muss möglich sein. Es wurde nichts verändert."
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr "Kann die Zugriffsrechte des Mapsets nicht ermitteln."
 
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Kann die Zugriffsrechte des Mapsets nicht ermitteln."
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "Fläche"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 msgid "Error reading WKT projection description"
 msgstr "Fehler beim Lesen der WKT Projektionsangaben."
@@ -13629,46 +13679,46 @@
 msgid "Error conducting transform (%d)"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der Transformation."
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
 msgid "Poorly placed control points"
 msgstr "Schlecht platzierte Kontrollpunkte."
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Ungenügend Speicher."
 
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
 msgid "Parameter error"
 msgstr "Parameterfehler"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
 msgid "No active control points"
 msgstr "Keine aktiven Kontrollpunkte."
 
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
 msgstr "Ungültige Koordinaten %s %s."
 
-#: ../general/g.transform/main.c:318 ../vector/v.transform/main.c:84
+#: ../general/g.transform/main.c:321 ../vector/v.transform/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
 msgstr "Vektor, Transformation"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:321
+#: ../general/g.transform/main.c:324
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr ""
 "Berechnet eine Koordinatentransformation basierend auf Kontrollpunkten."
 
-#: ../general/g.transform/main.c:330
+#: ../general/g.transform/main.c:333
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr "Polynomgrad der Entzerrung."
 
-#: ../general/g.transform/main.c:338
+#: ../general/g.transform/main.c:341
 msgid ""
 "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
 "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13680,36 +13730,36 @@
 "Koordinaten-Differenz (Ziel);rxy;Rückwärts-Koordinaten-Differenz (Quelle);fd;"
 "Vorwärts-Fehler (Ziel);rd;Rückwärts-Fehler (Quelle)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:348 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
+#: ../general/g.transform/main.c:351 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
 msgid "Output format"
 msgstr "Ausgabeformat."
 
-#: ../general/g.transform/main.c:352
+#: ../general/g.transform/main.c:355
 msgid "Display summary information"
 msgstr "Zeige Zusammenfassung."
 
-#: ../general/g.transform/main.c:358
+#: ../general/g.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
 msgstr ""
 "Datei mit Kategorie-Beschriftungsregeln (oder \"-\" um von stdin zu lesen)."
 
-#: ../general/g.transform/main.c:359
+#: ../general/g.transform/main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
 msgstr "Die Koordinate des Zentrums (Ostenn Norden)."
 
-#: ../general/g.transform/main.c:363
+#: ../general/g.transform/main.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
 msgstr "Umgekehrte Transformation; 3D Vektorfeature nach 2D."
 
-#: ../general/g.transform/main.c:364
+#: ../general/g.transform/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
 msgstr "Untere Linke Ost- und Nord-Koordinaten der Karte."
 
-#: ../general/g.transform/main.c:368
+#: ../general/g.transform/main.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr "Karte mit Werten für X-Koeffizienten."
@@ -13723,51 +13773,67 @@
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Ändere aktuelles Mapset."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:54
-msgid "New MAPSET name"
-msgstr "Neuer Mapset Name."
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
+msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:61
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Name der Ausgabekarte, in die die Fehler geschrieben werden sollen."
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Location name (not location path)"
 msgstr "Neuer LOCATION Name (nicht der Pfad zur Location)."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:69
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr ""
 "Neue GISDBASE (vollständiger Pfad zu dem Verzeichnis, in dem sich die neue "
 "L0cation befindet)."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:73
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
 msgstr "Erzeuge das Mapset, wenn es nicht existiert."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Erzeugung"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
 msgid "List available mapsets"
 msgstr "Zeige alle verfügbaren Mapsets."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:84
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
 msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr "Entweder mapset= oder -l muss angegeben werden."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:129
+#: ../general/g.mapset/main.c:138
 #, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
 msgstr "<%s> ist bereits das aktuelle Mapset."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:137
+#: ../general/g.mapset/main.c:146
 msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung dieses Mapset zu verwenden."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:146
+#: ../general/g.mapset/main.c:155
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
 msgstr ""
 "Das Mapset existiert nicht.Verwenden Sie den Schalter -c um es zu erzeugen."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:155
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
 msgstr "Kann die Umgebungsvariable GIS_LOCK nicht lesen."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:169
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
@@ -13776,15 +13842,15 @@
 "%s führt zur Zeit GRASS in dem gewählten Mapset aus oder die Lock-Datei kann "
 "nicht überprüft werden."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:174
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Räume temporäre Dateien auf..."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:188
+#: ../general/g.mapset/main.c:197
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr "Ihre Shell verwendet weiterhin die History des alten Mapsets."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
@@ -13793,7 +13859,7 @@
 "Sie können die History mit folgenden Befehlen umschalten:\n"
 "history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:197
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
@@ -13802,16 +13868,6 @@
 "Sie können die History mit folgenden Befehlen umschalten:\n"
 "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
-#, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr "Ihr Mapset Suchpfad:\n"
-
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
-#, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
-msgstr "<%s> nicht in der Mapset-Liste gefunden."
-
 #: ../general/g.mapsets/main.c:62
 msgid ""
 "Modifies the user's current mapset search path, affecting the user's access "
@@ -13865,15 +13921,14 @@
 msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr "Kann SEARCH_PATH nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
-#, c-format
+#: ../general/g.mapsets/list.c:10
 msgid "Available mapsets:"
 msgstr "Verfügbaren Mapsets:"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
-msgstr "** keine Mapsets **\n"
+#: ../general/g.mapsets/list.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Accessible mapsets:"
+msgstr "Verfügbaren Mapsets:"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:43
 msgid ""
@@ -14416,40 +14471,40 @@
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr "output= und method= müssen die selbe Anzahl von Werten haben."
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:72
 msgid ""
 "Generates the font configuration file by scanning various directories for "
 "fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:78
 msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:83
 msgid ""
 "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:92
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
 msgid ""
 "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
 "fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:109
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr "Die Datei '%s' existiert bereits und wird überschrieben."
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:121
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:120
 msgid ""
 "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
 "parameter ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:148
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "Öffne %s zum Schreiben... "
@@ -14472,12 +14527,12 @@
 msgstr "Standardwert: GRASS_GUI wenn definiert, ansonsten tcltk"
 
 #: ../general/g.gui/main.c:46
-msgid "wxpython;wxPython based GUI;text;command line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI (wxGUI);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-msgid "Name of workspace file"
-msgstr "Name der Workspace-Datei."
+msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
+msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:57
 msgid "Update default GUI setting"
@@ -14494,6 +14549,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr "<%s> ist jetzt das Standard-GUI."
 
+#: ../general/g.gui/main.c:104
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.remove/main.c:109
 msgid "Force remove"
 msgstr "Erzwinge das Löschen"
@@ -14533,7 +14593,7 @@
 msgid "Unable to read FP range for %s"
 msgstr "Kann die fp Spanne für <%s> nicht lesen."
 
-#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:45
+#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:95 ../display/d.grid/main.c:51
 #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.geodesic/main.c:43
 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.colorlist/main.c:35
@@ -14548,7 +14608,7 @@
 #: ../display/d.linegraph/main.c:119 ../display/d.title/main.c:49
 #: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.what.vect/main.c:56
 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.labels/main.c:43
-#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.rast.num/main.c:71
+#: ../display/d.rast/main.c:52 ../display/d.rast.num/main.c:71
 #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:117 ../visualization/ximgview/main.c:290
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
@@ -14576,7 +14636,7 @@
 msgid "At least two points are required"
 msgstr "Nicht genügend Punkte, %d werden benötigt."
 
-#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:85
+#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:223 ../display/d.grid/main.c:210
 #: ../display/d.erase/main.c:50 ../display/d.geodesic/main.c:95
 #: ../display/d.path/main.c:153 ../display/d.fontlist/main.c:53
@@ -14589,7 +14649,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:78 ../display/d.histogram/main.c:188
 #: ../display/d.linegraph/main.c:257 ../display/d.graph/main.c:101
 #: ../display/d.what.vect/main.c:142 ../display/d.text/main.c:290
-#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:104
+#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:92
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192 ../display/d.zoom/main.c:217
 #: ../display/d.zoom/redraw.c:38 ../display/d.vect/main.c:376
 #: ../vector/v.label/main.c:233 ../imagery/i.points/main.c:123
@@ -14597,7 +14657,7 @@
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Keine Graphik-Ausgabe ausgewählt."
 
-#: ../display/d.font/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:48
 msgid ""
 "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
 "monitor."
@@ -14605,37 +14665,37 @@
 "Selektiert die Schriftart, in welcher der Text im Grafikfenster angezeigt "
 "wird."
 
-#: ../display/d.font/main.c:55
+#: ../display/d.font/main.c:56
 msgid "Choose new current font"
 msgstr "Wähle neuen Font."
 
-#: ../display/d.font/main.c:62
+#: ../display/d.font/main.c:63
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr "Pfad zu den TrueType-Schriften (inklusive Dateiname)."
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
+#: ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr "Zeichenkodierung"
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
+#: ../display/d.font/main.c:75
 msgid "List fonts"
 msgstr "Gebe Fonts aus."
 
-#: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:79 ../display/d.fontlist/main.c:47
 msgid "List fonts verbosely"
 msgstr "Gebe die Fonts ausführlich aus."
 
-#: ../display/d.font/main.c:104
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
 msgstr "Kann auf den Font-Pfad %s: %s nicht zugreifen."
 
-#: ../display/d.font/main.c:108
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, c-format
 msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr "Font-Pfad %s ist keine Datei."
 
-#: ../display/d.font/main.c:125
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
@@ -15107,6 +15167,7 @@
 "Zeichnet eine Legende für eine Rasterkarte in dem aktiven Grafikfenster."
 
 #: ../display/d.legend/main.c:91 ../display/d.zoom/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr "Name der Rasterkarte"
 
@@ -15288,8 +15349,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:37 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:113
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:356
-#: ../vector/v.distance/main.c:392 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:414
+#: ../vector/v.distance/main.c:449 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
 #: ../vector/v.overlay/main.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:127
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:288
 #: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.extrude/main.c:163
@@ -15536,33 +15597,33 @@
 msgstr "Layernummer: Wenn -1 angegeben wird, werden alle Layer dargestellt."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:129 ../display/d.thematic.area/main.c:132
-#: ../display/d.rast/main.c:68 ../display/d.rast/main.c:77
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:141
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:353 ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146 ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.extract/main.c:108 ../vector/v.extract/main.c:113
-#: ../vector/v.extract/main.c:119 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:126 ../vector/v.extract/main.c:136
-#: ../vector/v.extract/main.c:146 ../vector/v.out.ascii/args.c:21
-#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
-#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:83 ../vector/v.to.points/main.c:184
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188 ../vector/v.clean/main.c:52
-#: ../vector/v.clean/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:155
-#: ../vector/v.buffer/main.c:160 ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:80
-#: ../vector/v.category/main.c:83 ../vector/v.category/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:177 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.centrality/main.c:111
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:20 ../vector/v.to.3d/args.c:25
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:82
+#: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:353
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 ../vector/v.extract/main.c:108
+#: ../vector/v.extract/main.c:113 ../vector/v.extract/main.c:119
+#: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:126
+#: ../vector/v.extract/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:146
+#: ../vector/v.out.ascii/args.c:21 ../vector/v.out.ascii/args.c:35
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.reclass/main.c:77
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:83
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184 ../vector/v.to.points/main.c:188
+#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.clean/main.c:54
+#: ../vector/v.buffer/main.c:155 ../vector/v.buffer/main.c:160
+#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:80 ../vector/v.category/main.c:83
+#: ../vector/v.category/main.c:87 ../vector/v.surf.rst/main.c:177
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:187 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:20
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:25
 msgid "Selection"
 msgstr "Selektion"
 
@@ -15608,15 +15669,15 @@
 msgstr "'layer' muss > 0 sein."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:195 ../display/d.what.vect/what.c:409
-#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:169
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Datenbankverbindung nicht definiert."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:461
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:137 ../vector/v.in.sites/main.c:160
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:210
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:276 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:125 ../db/db.execute/main.c:63
 #: ../db/db.tables/main.c:46 ../db/db.droptable/main.c:44
 #: ../db/db.createdb/main.c:43 ../db/db.columns/main.c:45
@@ -16398,47 +16459,46 @@
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Fehler: %s\n"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:55
+#: ../display/d.rast/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
-msgstr ""
-"Stellt Rasterkarten im aktiven Grafikfenster dar. Überlagerung ist auch "
-"möglich."
+msgid "Displays raster map layer."
+msgstr "Fragt Farben einer Rasterkarte ab."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:59
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 msgid "Raster map to be displayed"
 msgstr "Rasterkarte, die angezeigt werden soll."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:67
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
+#: ../display/d.rast/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "List of categories or values to be displayed"
 msgstr "Liste der Werte die angezeigt werden sollen (INT-Karten)."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:76
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
-msgstr "Liste der Werte die angezeigt werden sollen (FP-Karten)."
-
-#: ../display/d.rast/main.c:85
+#: ../display/d.rast/main.c:72
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Hintergrundfarbe (für NULL)."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:73 ../display/d.vect/main.c:263
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
+msgstr "Entweder ein Standardfarbname oder ein R:G:B Tripel."
+
+#: ../display/d.rast/main.c:77
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:93
-msgid "Invert catlist"
+#: ../display/d.rast/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Invert value list"
 msgstr "Invertiere Kategorieliste."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:109
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr ""
-"Igniriere Kategorieliste: Karte ist ein Fließkommakarte (Bitte benutzen Sie "
-"'val=')."
+#: ../display/d.rast/main.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal category specified"
+msgstr "%s: ungültiger Wert."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:115
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr ""
-"Ignoriere Vallist: Karte ist eine Integerkarte (Bitte benutzen Sie 'cat=')."
+#: ../display/d.rast/main.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal value specified"
+msgstr "%s: ungültiger Wert."
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:73
 msgid ""
@@ -16782,10 +16842,6 @@
 msgid "Label color"
 msgstr "Label Farbe"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:263
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr "Entweder ein Standardfarbname oder ein R:G:B Tripel."
-
 #: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label background color"
 msgstr "Label Hintergrundfarbe"
@@ -17059,7 +17115,7 @@
 "Spaltentyp <%s> wird nicht unterstützt (muss integer oder double sein)."
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:91
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:350 ../vector/v.class/main.c:121
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:351 ../vector/v.class/main.c:121
 #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.univar/main.c:154
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:67
 #: ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:199
@@ -17080,7 +17136,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:214
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:174
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329 ../vector/v.net.components/main.c:153
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:153
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Kann keinen Index erstellen."
 
@@ -17098,7 +17154,7 @@
 msgstr "Kein Eintrag für die Kategorie %d in der Tabelle <%s>."
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:239 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:348
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:129 ../vector/v.class/main.c:118
 #: ../vector/v.univar/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
 #: ../vector/v.buffer/main.c:309 ../vector/v.what.rast/main.c:153
@@ -17111,7 +17167,7 @@
 msgstr "Kann Zeile nicht einfügen: %s"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:37
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:116
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../db/db.connect/main.c:45
 #: ../db/db.execute/main.c:109 ../db/db.drivers/main.c:74
 #: ../db/db.tables/main.c:95 ../db/db.droptable/main.c:78
@@ -17139,7 +17195,7 @@
 msgstr "Datenbank, SQL"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:54 ../vector/v.to.db/main.c:38
-#: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../vector/v.distance/main.c:120 ../vector/v.db.connect/main.c:51
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:46
 #: ../db/db.execute/main.c:110 ../db/db.drivers/main.c:75
 #: ../db/db.tables/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:93
@@ -17209,7 +17265,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:142 ../vector/v.to.rast3/main.c:77
 #: ../vector/v.extract/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
-#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:206
+#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
@@ -17467,7 +17523,7 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:211
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374 ../vector/v.patch/main.c:140
 #: ../vector/v.patch/main.c:178 ../vector/v.in.ascii/main.c:407
-#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:221
+#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:223
 #: ../vector/v.drape/main.c:256 ../doc/vector/v.example/main.c:136
 #: ../db/db.describe/main.c:63
 #, c-format
@@ -17597,10 +17653,8 @@
 msgstr "Abfragelayernummer (lesen)"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:89
-#: ../db/db.select/main.c:191 ../db/db.select/main.c:196
-#: ../db/db.select/main.c:202 ../db/db.select/main.c:211
-#: ../db/db.select/main.c:216 ../db/db.select/main.c:248
-#: ../db/db.select/main.c:258
+#: ../db/db.select/main.c:197 ../db/db.select/main.c:202
+#: ../db/db.select/main.c:248 ../db/db.select/main.c:258
 msgid "Query"
 msgstr "Abfrage"
 
@@ -17992,16 +18046,16 @@
 msgid "Unable to build topology for <%s>"
 msgstr "Kann den Stoppvektor <%s> nicht finden."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:105
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Konvertiere OGR Vektorlayer in das GRASS Vektorkarten."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:112
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
 msgid "OGR datasource name"
 msgstr "Name der OGR Datenquelle"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
@@ -18011,13 +18065,13 @@
 "\t\tESRI Shapefile: Verzeichnis, welches die Shapefiles beinhaltet.\n"
 "\t\tMapInfo Datei: Verzeichnis, welches die MapInfo-Dateien enthält."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:129
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr ""
 "Name des OGR-Layers. Wenn nicht spezifiziert, werden alle verfügbaren Layer "
 "importiert."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
@@ -18027,36 +18081,36 @@
 " \t\tESRI Shapefile: Name des Shapefiles\n"
 "\t\tMapInfo Datei: Mapinfo-Dateiname."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
 msgid "Import subregion only"
 msgstr "Importiere nur einen Ausschnitt."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142 ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 msgid "Subregion"
 msgstr "Ausschnitt"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - gewöhnlich W,S,O,N"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr "Kleinste zu importierende Fläche (in Flächeneinheiten)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 ../vector/v.in.ogr/main.c:177
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr "Min-Fläche & snap"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:157
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr ""
 "Kleinere Flächen und Inseln werden ignoriert. Sollte größer sein als snap^2."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:163
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr "Optionalerweise: Ändere den Standard Input-Typ."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:165
 msgid ""
 "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
 "boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
@@ -18065,15 +18119,15 @@
 "boundary;Importiere Linien als Grenzen;centroid;Importiere Punkte als "
 "Zentroide"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
 msgstr "Schwellenwert für Snapping der Grenzen."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid "'-1' for no snap"
 msgstr "'-1' für kein snapping"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
 msgid ""
 "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
 "category column"
@@ -18081,84 +18135,84 @@
 "Zeige sie Spaltennamen die anstatt der Originalnamen verwendet werden. Der "
 "Erste entspricht der Kategoriespalte."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
 msgid "List available layers in data source and exit"
 msgstr "Zeigt die vorhandenen Layer in der Datenquelle und beendet sich."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr "Polygone nicht säubern (clean) (nicht empfehlenswert)."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:133
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 ../vector/v.random/main.c:133
 msgid "Create 3D output"
 msgstr "Erzeuge eine 3D-Ausgabe."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:78
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216 ../vector/v.select/args.c:78
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:136 ../vector/v.overlay/main.c:123
 #: ../vector/v.to.points/main.c:215
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Keine Attributtabelle erzeugen."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 "Übersteuere die Projektion des Datensatzes (verwende Projektion der "
 "Location)."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:227
 msgid "Limit import to the current region"
 msgstr "Begrenze den Import auf die aktuelle Region."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
 msgid "Change column names to lowercase characters"
 msgstr "Ändere Spaltenname zu Kleinbuchstaben"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243
 msgid ""
 "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
 "import the vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
 msgid "Available OGR Drivers:"
 msgstr "Vorhandene OGR-Treiber:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:301
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:302
 #, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
 msgstr "Kann die Datenquelle <%s> nicht öffnen."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.external/list.c:41
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.external/list.c:41
 #, c-format
 msgid "Data source contains %d layers:"
 msgstr "Datenquelle enthält %d Layer:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Die Vektorkarte <%s> existiert bereits und wird überschrieben."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:88
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "Vektorkarte <%s> existiert bereits."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:80
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:80
 #, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "Layer <%s> ist nicht vorhanden."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr ""
 "Wählen Sie entweder den Schalter \"aktuelle Region\" oder die Option "
 "'spatial' aber nicht beide."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr "4 Werte sind für den Parameter 'spatial' nötig."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:506
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
 "checking"
@@ -18166,11 +18220,11 @@
 "Kann die Projektionsinformationen der Eingabekarte nicht ins GRASS-Format "
 "konvertieren, zwecks Überprüfung."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:535
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "GRASS LOCATION PROJ_INFO:\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18180,7 +18234,7 @@
 "Sie können den Schalter '-o' verwenden, um den Projektions-Check %s zu "
 "übersteuern.\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:598
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:599
 msgid ""
 "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
 "set.\n"
@@ -18188,29 +18242,29 @@
 "Bedenken Sie, dass die Erzeugung einer neuen Location auf Grundlage der "
 "Eingabedaten mit dem Parameter 'location=' geeigneter sein könnte.\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
 msgstr "%s: Fehler beim Schreiben der temporären Datei."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:640
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:641
 #, c-format
 msgid "Layer: %s"
 msgstr "Layer: %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:704
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:705
 #, c-format
 msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
 msgstr "Spaltenname wurde geändert: '%s' -> '%s'"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:741
 #, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 "Schreibe Spalte <%s> mit einer festen Länge von %d Zeichen (Es könnte etwas "
 "abgeschnitten worden sein). "
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:763
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
@@ -18219,100 +18273,105 @@
 "Breite für die Spalte %s wird auf 255 gesetzt (wurde nicht von OGR "
 "bestimmt). Einige Texte können abgeschnitten worden sein!"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:775
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:776
 #, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 "Schreibe Spalte %s mit einer festen Länge von %d Zeichen (Es könnte etwas "
 "abgeschnitten worden sein). "
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:780
 #, c-format
 msgid "Column type not supported (%s)"
 msgstr "Spaltentyp (%s) wird nicht unterstützt."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:794
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
 #, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Kann Datenbank <%s> nicht mit dem Treiber <%s> öffnen."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:831
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Counting polygons for %d features..."
+msgstr "Importiere %d Objekte der Karte..."
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
 msgstr "Bufferdistanz in Karteneinheiten."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:834
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Importing map %d features..."
 msgstr "Importiere %d Objekte der Karte..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:929
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:954
 #, c-format
 msgid "%d %s without geometry"
 msgstr "%d %s ohne Geometrie."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980
 msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
 msgstr "Säubere Polygone; für das Resultat wird nicht garantiert!"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:959
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:984
 #, c-format
 msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr "Snappe Grenzen (Schwellwert = %.3e):"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
 msgid "Break polygons:"
 msgstr "Zerlege Polygone:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:978 ../vector/v.in.ogr/main.c:992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003 ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr "Lösche Doppelte:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
 msgid "Break boundaries:"
 msgstr "Zerlege Grenzen:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:996
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1021
 msgid "Clean boundaries at nodes:"
 msgstr "Säubere Grenzen an den Knoten:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
 msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr "Ändere Grenzüberstände zu Linien:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1007
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
 msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr "Ändere Überstände zu Linien:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
 msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr "Ändere Brücken der Grenzen zu Linien:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr "Lösche Brücken:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1023
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr "Zerlege Grenzen:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1041 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1066 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
 #: ../vector/v.buffer/main.c:517 ../vector/v.buffer/main.c:594
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr "Kann den Flächenzentroiden nicht berechnen."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Find centroids for layer: %s"
 msgstr "Falscher Eintrag für Faktor %s."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Write centroids:"
 msgstr "Schreibe Zentroide..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -18324,47 +18383,47 @@
 "der Attributtabelle verlinkt. Die Anzahl der Objekte für diese Flächen ist "
 "als Kategoriewert im Layer %d abgelegt."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d input polygons\n"
 msgstr "%d Eingabepolygone"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
 #, c-format
 msgid "%d input polygons"
 msgstr "%d Eingabepolygone"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1142
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Gesamtfläche: %e (%d Flächen)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)"
 msgstr "Gesamtfläche: %e (%d Flächen)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Überlappende Fläche: %e (%d Flächen)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
 msgstr "Überlappende Fläche: %e (%d Flächen)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Fläche ohne Kategorien: %e (%d Flächen)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)"
 msgstr "Fläche ohne Kategorien: %e (%d Flächen)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1195
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
 msgid ""
 "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
 "import 3D vector"
@@ -18372,44 +18431,39 @@
 "Eingabekarte enthält 3D-Feature. Erstellte Vektorkarte ist allerdings nur "
 "2D, verwenden Sie den Schalter '-z', um 3D-Vektordaten zu importieren."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193 ../vector/v.in.ogr/geom.c:206
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read part of geometry"
+msgstr "Kann Teil der Geometrie nicht schreiben."
+
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr "Überspringe leere Geometrieobjekte"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
 #, c-format
 msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr "Degeneriere Polygon ([%d] Vertices)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:255
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:332
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr "Flächengröße [%.1e], Fläche nicht importiert."
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:291
-#, c-format
 msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr "Degeneriere Insel ([%d] Vertices)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:296
-#, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr "Inselgröße [%.1e], Insel nicht importiert."
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
 msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr "Kann Zentroid nicht berechnen."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:351
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:397
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr "Kein Zentroid für Polygone mit 0 Vertices geschrieben."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:372
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:418
 msgid "Cannot write part of geometry"
 msgstr "Kann Teil der Geometrie nicht schreiben."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:378
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:424
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr "Unbekannter Geometrie-Typ."
 
@@ -18602,6 +18656,9 @@
 msgstr "Eingabetabelle"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
+#: ../db/db.execute/main.c:120 ../db/db.execute/main.c:125
+#: ../db/db.execute/main.c:130 ../db/db.select/main.c:205
+#: ../db/db.select/main.c:210 ../db/db.select/main.c:216
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbindung"
 
@@ -18634,12 +18691,12 @@
 "bereits."
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:282
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr "Vermisse Spalte <%s> in der Tabelle <%s>."
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:288
+#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:290
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr "Datentyp der Schlüssel-Spalte (key column) muss ein integer sein."
 
@@ -18859,8 +18916,8 @@
 msgstr "Layer-Nummer (from)."
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:81
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:124
-#: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:132 ../vector/v.distance/main.c:139
 msgid "From"
 msgstr "From"
 
@@ -18881,8 +18938,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:103 ../vector/v.net.distance/main.c:110
-#: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.distance/main.c:153 ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.distance/main.c:144 ../vector/v.distance/main.c:149
+#: ../vector/v.distance/main.c:156 ../vector/v.distance/main.c:212
 msgid "To"
 msgstr "To"
 
@@ -18909,7 +18966,7 @@
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr "Kann keine Rechte für die Tabelle <%s> setzen."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
@@ -18917,53 +18974,53 @@
 "Findet das nächstgelegene Element der Vektorkarte 'to' für Elemente in der "
 "Vektorkarte 'from'. "
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 msgid "Name of existing vector map (from)"
 msgstr "Name einer existierenden Vektorkarte (from)."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
 msgstr "Layer-Nummer (from)."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:138
 msgid "Feature type (from)"
 msgstr "Art des Vektorobjekts (from)."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:143
 msgid "Name of existing vector map (to)"
 msgstr "Name einer existierenden Vektorkarte (to)."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
 msgstr "Layer-Nummer (to)."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:155
 msgid "Feature type (to)"
 msgstr "Art des Vektorobjekts (to)."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:158
+#: ../vector/v.distance/main.c:161
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
 msgstr ""
 "Ausgabe-Vektorkarte mit Verbindungslinien zwischen den nächstgelgenen "
 "Elementen."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:166
+#: ../vector/v.distance/main.c:169
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Maximale Distanz oder -1 für unbegrenzt."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:176
 msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Minimale Distanz oder -1 für unbegrenzt."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
+#: ../vector/v.distance/main.c:185
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr ""
 "Werte, die die Verbindung zwischen zwei nächstgelegenen Featuren "
 "beschreiben. "
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:184
+#: ../vector/v.distance/main.c:187
 msgid ""
 "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
 "to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
@@ -18984,44 +19041,44 @@
 "(zwischen -PI und PI);to_attr;Attribut des nächsten Features gegeben durch "
 "die Option to_column"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:202
+#: ../vector/v.distance/main.c:205
 msgid ""
 "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 "Name(n) der Spalte(n) in denen, durch die 'upload'-Option bestimmte, Werte "
 "gespeichert werden."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:203
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "From_map"
 msgstr "From_map"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:211
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr ""
 "Spaltenname der nächstgelegenen Feature (verwendet mit upload=to_attr)."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:214
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr ""
 "Name der auszugebenden Tabelle, erzeugt wenn der Schalter 'Distanz zu Allen' "
 "gesetzt wurde."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:222
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr ""
 "Gebe die Ausgabe auf stdout aus und verändere die Attributtabelle nicht."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:221
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr ""
 "Die erste Spalte ist immer die Kategorie der 'from'-Feature und 'from_cat' "
 "benannt."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:226
+#: ../vector/v.distance/main.c:229
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr "Berechne Distanzen zu allen Features innerhalb des Schwellwertes."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:227
+#: ../vector/v.distance/main.c:230
 msgid ""
 "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
 "by this module. From categories are may be multiple."
@@ -19030,105 +19087,110 @@
 "Tabelle geschrieben werden, die von diesem Modul erzeugt wird. Es kann "
 "mehrere 'from' Kategorien geben."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:283
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 msgid "to_column option missing"
 msgstr "Option to_column fehlt."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../vector/v.distance/main.c:300
 msgid "Too many column names"
 msgstr "Zu viele Spaltennamen."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
+#: ../vector/v.distance/main.c:307
 msgid "Not enough column names"
 msgstr "Nicht ausreichend Spaltennamen."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:374 ../vector/v.distance/main.c:408
+#: ../vector/v.distance/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No features of selected type in To vector <%s>"
+msgstr "%d von %d Objekten selektiert in der Vektorkarte <%s>."
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:432 ../vector/v.distance/main.c:465
 #: ../vector/v.reclass/main.c:141 ../vector/v.to.3d/trans3.c:63
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:62
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Spalte <%s> in der Tabelle <%s>nicht gefunden."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:384
+#: ../vector/v.distance/main.c:441
 msgid "Unable to open default database"
 msgstr "Kann die Standard-Datenbank nicht öffnen."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:440
+#: ../vector/v.distance/main.c:497
 msgid "Incompatible column types"
 msgstr "Inkompatible Spaltentypen."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:513
+#: ../vector/v.distance/main.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest feature..."
 msgstr "Finde nächste Flächen..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:643
+#: ../vector/v.distance/main.c:754
 msgid "Finding nearest areas..."
 msgstr "Finde nächste Flächen..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:715
+#: ../vector/v.distance/main.c:863
 #, c-format
 msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr "Mehr Kategorien gefunden im to_layer (area=%d)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:856
+#: ../vector/v.distance/main.c:1018
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr ""
 "Datentyp DATETIME wird noch nicht unterstützt. Es werden keine Attribute "
 "geschrieben."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1105
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274
 #, c-format
 msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr "%d Kategorien mit mehr als einem Feature in der Vektorkarte <%s>."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1277
 #, c-format
 msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr "%d Kategorien - kein nächstes Feature gefunden."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#: ../vector/v.distance/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d distances calculated"
 msgstr "%d Entfernungen berechnet."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1118
+#: ../vector/v.distance/main.c:1287
 #, c-format
 msgid "%d records inserted"
 msgstr "%d Einträge eingefügt."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1289
 #, c-format
 msgid "%d insert errors"
 msgstr "%d 'insert' Fehler."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1124
+#: ../vector/v.distance/main.c:1293
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map"
 msgstr "%d Kategorien aus der Karte gelesen."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1126
+#: ../vector/v.distance/main.c:1295
 #, c-format
 msgid "%d categories exist in the table"
 msgstr "%d Kategorien existieren in der Tabelle"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1128
+#: ../vector/v.distance/main.c:1297
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
 msgstr ""
 "%d aus der Karte gelesene Kategorien existieren bereits in der Tabelle."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1300
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr "%d aus der Karte gelesene Kategorien existieren nicht in der Tabelle."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1133 ../vector/v.what.rast/main.c:361
+#: ../vector/v.distance/main.c:1302 ../vector/v.what.rast/main.c:361
 #, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr "%d Einträge aktualisiert."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1135 ../vector/v.what.rast/main.c:362
+#: ../vector/v.distance/main.c:1304 ../vector/v.what.rast/main.c:362
 #, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr "%d Aktualisier-Fehler."
@@ -19504,7 +19566,7 @@
 msgstr "Kann den Namen des Treibers nicht lesen"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:365
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:202
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:252
@@ -19525,7 +19587,7 @@
 msgstr "Alte Hilfstabelle konnte nicht gelöscht werden."
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:222
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:287
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr "Kann Vektorkarte <%s> nicht im topologischen Modus öffnen"
@@ -19556,15 +19618,14 @@
 msgid "Outlier detection"
 msgstr "Erkennung von Ausreißern"
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.surf.bspline/main.c:710
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
+#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:426
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
 msgstr ""
 "Keine Daten in dieser Unterregion. Erwägen Sie die Splineschrittweite zu "
 "ändern."
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:732
+#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:734
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:467
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:437
 msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -21152,21 +21213,12 @@
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
 msgstr "Kreuzvalidierung fertig für sie = %f und sin = %f"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:274
 #, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"Keine Vektorkarte mit wenigen zu interpolierenden Punkten angegeben. Die "
-"Interpolation erfolgt mit der <%s> Vektorkarte"
-
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279
-#, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
 msgstr "Die Vektorkarte <%s> mit wenigen Punkten wird interpoliert."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
@@ -21175,23 +21227,33 @@
 "Der Treiber <%s> ist leider nicht für die Vektorausgabe in diesem Modul "
 "erlaubt. Versuchen Sie die Rasterausgabe oder einen anderen Treiber."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Die Vektorkarte <%s> mit wenigen Punkten wird interpoliert."
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Die Vektorkarte <%s> mit wenigen Punkten wird interpoliert."
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 msgid "Cannot read field info"
 msgstr "Kann Feld-Information nicht lesen."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:353
 #, c-format
 msgid "[%d] records selected from table"
 msgstr "[%d] Datensätze aus der Tabelle selektiert."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:372
 #, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr ""
 "Interpolation: Tabellenerzeugung: Es war nicht möglich die Tabelle <%s> zu "
 "erstellen."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:395
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
@@ -21199,11 +21261,18 @@
 "Speicher für Hilfmatrix kann nicht bereitgestellt werden. Erwägen Sie die "
 "Auflösung der Region zu ändern."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:591
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:593
 #, c-format
 msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr "Interpolation: (%d,%d): Kein Eintrag für den Punkt (cat = %d)."
 
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:712
+#, fuzzy
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+"Keine Daten in dieser Unterregion. Erwägen Sie die Splineschrittweite zu "
+"ändern."
+
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:73
 #, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
@@ -23651,7 +23720,8 @@
 msgstr "Holen der Fläche %d fehlgeschlagen."
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:119
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
+#, fuzzy
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
 msgstr "Fläche ohne Zentroid (kann für Inseln OK sein)."
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:126
@@ -24822,11 +24892,11 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr "Layer muss > 0 sein für 'where'."
 
-#: ../vector/v.info/main.c:39
+#: ../vector/v.info/main.c:40
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "Gibt grundlegende Informationen einer bestimmten Vektorkarte aus."
@@ -24844,7 +24914,7 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr "Gebe nur Informationen zur Topologie aus."
 
-#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr ""
@@ -25453,31 +25523,31 @@
 msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr "Schlechte Argumente für anyfunc %s (argc = %d)."
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
 msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr "Führe 1-Argumentkartenfunktion auf der Karte <%s> aus."
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
 #, c-format
 msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr "Führe 2-Argumentekartenfunktion auf den Karten <%s> und <%s> aus."
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, c-format
 msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr "Führe Karte <%s> + <%s> aus."
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:265
 msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr "Kann schlechte Kartenfunktion nicht aufrufen."
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:277
 #, c-format
 msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr "Schlechte Argumente für mapfunc %s (argc = %d)."
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:301
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr "Keine Funktion definiert, um \"Karte %c Karte\" auszuführen."
@@ -25635,43 +25705,44 @@
 msgstr "Gibt alle Verbindungsparameter aus und beendet sich."
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
+#, fuzzy
+msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
 msgstr ""
 "Gibt alle Verbindungsparameter im Shellskript-Stil aus und beendet sich."
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:91
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr ""
 "Format: Layer[/Name des Layers] Tabelle Schlüsselspalte Datenbanktreiber"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:97
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr ""
 "Gebe die Typen/Namen der Tabellenspalten der angegebenen Layer aus und "
 "beendet sich. "
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:105
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:104
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
 msgstr "Überschreibe die Verbindungsparameter für den angegebenen Layer."
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
 msgstr "Lösche die Verbindung zur Tabelle (nicht aber die Tabelle)."
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:143
 msgid "Please choose only one print style"
 msgstr "Bitte nur einen Druck-Stil auswählen."
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:152
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:151
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr "Nicht in der Lage Vektorkarte in anderem Mapset zu ändern."
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165
-#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
 msgstr "Vectorkarte <%s> ist verbunden durch:"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:190
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
@@ -25679,7 +25750,7 @@
 "Layer <%d> Tabelle <%s> in der Datenbank <%s> mit dem Treiber <%s> und der "
 "Schlüsselspalte <%s>\n"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
@@ -25687,19 +25758,19 @@
 "Layer <%d> Tabelle <%s> in der Datenbank <%s> mit dem Treiber <%s> und der "
 "Schlüsselspalte <%s>\n"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr ""
 "Verwenden Sie -o, um den existierenden Link für den Layer <%d> zu "
 "überschreiben."
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:267 ../vector/v.db.connect/main.c:307
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr "Die Tabelle <%s> existiert nicht in der Datenbank <%s>."
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.db.connect/main.c:313
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
@@ -25708,16 +25779,16 @@
 "Die Tabelle <%s> ist jetzt Teil der Vektorkarte <%s> und kann mit GRASS "
 "Modulen gelöscht und überschrieben werden."
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:334
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr "Kann Privilegien für die Tabelle '%s' nicht zuweisen."
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:337
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Select-Privilegien wurden für die Tabelle gewährt."
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:344
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
 msgid ""
 "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
 "database, table [, key [, layer]]"
@@ -26126,41 +26197,41 @@
 msgid "Name of Arc cost column"
 msgstr "Name der Spalte"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:46
+#: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.cogo/main.c:225
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:48
+#: ../misc/m.measure/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "measurement"
 msgstr "Platzierung"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:52
+#: ../misc/m.measure/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertex coordinates"
 msgstr "Eine oder mehrere Koordinaten"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:60
+#: ../misc/m.measure/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Default: location map units"
 msgstr "Diskretisierfehler in der Karteneinheit."
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:64
+#: ../misc/m.measure/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
 msgstr "Gebe im Shell-Skript-Style aus."
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:107
+#: ../misc/m.measure/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "Länge: %f\n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:118
+#: ../misc/m.measure/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Area:"
 msgstr "Fläche:\n"
@@ -26213,7 +26284,7 @@
 msgstr "Fehler beim Parsen der Eingabe in der Zeile %d"
 
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "visualization"
 msgstr "Histogram Equalization (histogrammbasierte nichtlinearen Streckung)"
@@ -26288,274 +26359,325 @@
 msgid "Loading data failed"
 msgstr "Laden der Daten fehlgeschlagen."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:52
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:53
 msgid ""
 "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
 "data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:139
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 "Vertikale Überhöhung wurde nicht spezifiziert, verwende den berechneten Wert "
 "%.0f."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:149
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 "Höhe des Betrachters nicht spezifiziert, verwende den berechneten Wert %.0f."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:174
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:204
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr "Nicht unterstütztes Dateiformat."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:206 ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr "Datei <%s> erstellt."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr "Verwende Zeichen-Modus für alle geladenen Oberflächen."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Surfaces"
 msgstr "Oberfläche"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "Name der Ausgabedatei (Fügen Sie keine Dateiendung an)."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
 msgid "Graphics file format"
 msgstr "Grafikdateiformat"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Size (width, height) of output image"
 msgstr "Breite und Höhe des Ausgabe-Bildes."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
 msgstr "Name der Rasterkarte(n) mit Höhenwerten"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
 msgid "Elevation value(s)"
 msgstr "Höhenwert(e)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
 msgid "Name of raster map(s) for color"
 msgstr "Name der Rasterkarte(n) mit Farbwerten"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
 msgid "Color value(s)"
 msgstr "Farbwert(e)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
 msgstr "Name der Rasterkarte(n) mit der Maske"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
 msgstr "Name der Rasterkarte(n) mit Transparenzwerten"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr "Transparenz Wert(e)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
 msgstr "Name der Rasterkarte(n) mit Glanzwerten"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr "Glanz Wert(e)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
 msgstr "Name der Rasterkarte(n) für Emissionen."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
 msgid "Emission value(s)"
 msgstr "Emissionswert(e)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
 msgid "Draw mode"
 msgstr "Zeichen-Modus"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
 msgid "Draw"
 msgstr "Zeichnen"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
 msgid "Fine resolution"
 msgstr "Feine Auflösung"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
 msgid "Coarse resolution"
 msgstr "Grobe Auflösung"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
 msgid "Draw style"
 msgstr "Zeichenstil"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
 msgid "Shading"
 msgstr "Shading"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
 msgid "Wire color"
 msgstr "Gitternetzfarbe"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr "Vektordatei(en) mit Linien zum Überlagern."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Vektorlinien"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
 msgid "Vector line width"
 msgstr "Linienbreite"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
 msgid "Vector line color"
 msgstr "Linienfarbe"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
 msgid "Vector line display mode"
 msgstr "Anzeigemodus für Vektorlinien."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
 msgid "Vector line height"
 msgstr "Linienhöhe"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr "Vektordatei(en) mit Punkten zum Überlagern."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
 msgid "Vector points"
 msgstr "Vektorpunkte"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
 msgid "Icon size"
 msgstr "Symbolgröße"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
 msgid "Icon width"
 msgstr "Symbolbreite"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
 msgid "Icon color"
 msgstr "Symbolfarbe"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
 msgid "Icon marker"
 msgstr "Symbolmarker"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr "Position des Blickpunktes (x,y Modelkoordinaten)."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
 msgid "Viewpoint"
 msgstr "Blickpunkt"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
 msgstr "Höhe des Betrachters (in Karteneinheiten)."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr "Sichtfeld des Betrachters (in Grad)."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr "Drehwinkel des Betrachters (in Grad)."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Volumes"
 msgstr "Volumen"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
 msgid "Volume draw mode"
 msgstr "Volumen-Zeichnen-Modus"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
 msgid "Volume shading"
 msgstr "Volumen shading"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
 msgid "Volume position"
 msgstr "Volumen Position"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 msgid "Volume resolution"
 msgstr "Volumen Auflösung"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
 msgid "Isosurface level"
 msgstr "Isoflächen-Level"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Position des Blickpunktes (x,y Modelkoordinaten)."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Farbe zum Hervorheben"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Schreibe Kanten..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Formatiere"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Linien-Farbe"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Zeichne die Höhen nach"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr "Zumindest einer von <%s> oder <%s> ist notwendig."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr "Inkonsistente Attributanzahl (<%s/%s> %d: <%s> %d)."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr "Inkonsistente Attributanzahl (<%s/%s> %d: <%s> %d."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr "Inkonsistente Attributanzahl (<%s> %d: <%s> %d)."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
 msgstr "Inkonsistente Attributanzahl (<%s> %d: <%s> %d."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr "Inkonsistente Attributanzahl (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d."
@@ -26693,130 +26815,6 @@
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
 msgstr "Kann die Attributtabelle nicht in die Vektorkarte <%s> kopieren."
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "Fehlschlag beim Versuch '%s' zu öffnen."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"Erzeugt Rasterkarten mit Hangneigung, Exposition, Wölbung und partiellen "
-"Ableitungen aus einer Rasterkarte mit Höheninformationen.Die Exposition "
-"werden vom Osten gegen den Uhrzeigersinn berechnet."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Rasterkarte mit Höheninformationen."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Ausgabekarte mit Hangneigung."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Name der Ausgabe-Expositionskarte."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "Dateiname für Ausgabekarte mit vertikaler Wölbung."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "Dateiname für Ausgabekarte mit horizontaler Wölbung."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-"Ausgabekarte der ersten partiellen Ableitung dx (Ost-West Hangneigung)."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-"Ausgabekarte der ersten partiellen Ableitung dy (Nord-Süd Hangneigung)."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "Ausgabekarte der zweiten partiellen Ableitung dxx."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "Ausgabekarte der zweiten partiellen Ableitung dyy."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "Ausgabekarte der zweiten partiellen Ableitung dxy."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr ""
-"Der Schalter '-q' wurde ersetzt und wird in einer der kommenden Versionen "
-"ersatzlos gestrichen. Bitte verwenden Sie stattdessen '--quiet'."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "Falscher Typ: %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "Erzeuge Supportdateien..."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "Höhenprodukte für Mapset [%s] in [%s]."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "EXPOSITION [%s] KOMPLETT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1212
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "NEIGUNG [%s] KOMPLETT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1283
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "VERTIKALE WÖLBUNG [%s] KOMPLETT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1309
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "HORIZONTALE WÖLBUNG [%s] KOMPLETT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1333
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "O-W NEIGUNG [%s] KOMPLETT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1357
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "N-S NEIGUNG [%s] KOMPLETT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1381
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] KOMPLETT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1405
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] KOMPLETT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1429
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] KOMPLETT"
-
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:57 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:73
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:165
 msgid "Cannot load data from table"
@@ -27107,36 +27105,48 @@
 msgstr "Bitte korrigieren Sie die Einstellungen."
 
 #: ../db/db.connect/main.c:49
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+#, fuzzy
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
 msgstr ""
 "Gibt oder setzt generelle Datenbankverbindung für das aktuelle Mapset und "
 "beendet sich."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:54
+#: ../db/db.connect/main.c:53
 msgid "Print current connection parameters and exit"
 msgstr "Gibt derzeitige Verbindungsparameter aus und beendet sich."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:60
+#: ../db/db.connect/main.c:59
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
 msgstr ""
 "Prüfe die Verbindungsparameter, setzt sie wenn nicht vorhanden und beendet "
 "sich."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:66 ../db/db.connect/main.c:70
-#: ../db/db.connect/main.c:74 ../db/db.connect/main.c:84
+#: ../db/db.connect/main.c:60 ../db/db.connect/main.c:66
+#: ../db/db.connect/main.c:71 ../db/db.connect/main.c:75
+#: ../db/db.connect/main.c:79 ../db/db.connect/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Subset"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:82
+#: ../db/db.connect/main.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Set from default settings and exit"
+msgstr "Übernehme von der Standard-Region."
+
+#: ../db/db.connect/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite current settings if initialized"
+msgstr "Überschreibe existierende Maske (MASK)."
+
+#: ../db/db.connect/main.c:87
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr "Standardgruppe der Datenbankbenutzer mit 'SELECT'-Privilegien."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:118
+#: ../db/db.connect/main.c:122
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
 msgstr "Datenbankverbindung nicht definiert. Führen sie db.connect aus."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:138
+#: ../db/db.connect/main.c:141 ../db/db.connect/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Default driver / database set to:\n"
@@ -27147,11 +27157,11 @@
 "Treiber: %s\n"
 "Datenbank: %s"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:145
+#: ../db/db.connect/main.c:148
 msgid "Default driver is not set"
 msgstr "Standard-Treiber wurde nicht angegeben."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:148
+#: ../db/db.connect/main.c:151
 msgid "Default database is not set"
 msgstr "Standard-Datenbank ist nicht angegeben."
 
@@ -27402,7 +27412,7 @@
 msgid "'-' to read from standard input"
 msgstr "Wenn '-' angegeben wird von Standardeingabe gelesen."
 
-#: ../db/db.execute/main.c:133
+#: ../db/db.execute/main.c:136
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Ignoriere SQL-Fehler und fahre fort."
 
@@ -27459,16 +27469,17 @@
 msgid "succeeded"
 msgstr "erfolgreich beendet"
 
-#: ../db/db.select/main.c:208
+#: ../db/db.select/main.c:194
 msgid "SQL select statement"
 msgstr "SQL SELECT Befehl"
 
-#: ../db/db.select/main.c:210
+#: ../db/db.select/main.c:196
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 msgstr "Beispiel: 'select * from wald where baum = 'Buche'"
 
-#: ../db/db.select/main.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/db.select/main.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
 msgstr "Name der Datei, die SQL-Befehle enthält"
 
 #: ../db/db.select/main.c:247
@@ -27678,7 +27689,8 @@
 msgstr "Berechnet eine lineare Regression von zwei Rasterkarten: y = a + b*x"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+#, fuzzy
+msgid "Slower but more accurate (applies to FP maps only)"
 msgstr "Langsamer aber genau (gilt nur für Fließkomma-Karten)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
@@ -27787,52 +27799,71 @@
 msgstr "Eingabe-Koordinatendatei (auslassen für lesen von stdin)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Tabellenformat"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
 msgstr ""
 "Ausgabe-Koordinatendatei (leer lassen, wenn nach stdout geschrieben werden "
 "soll)."
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
 msgstr "Trennzeichen (Punkt-Modus)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Valid field separators are also \"space\", \"tab\", or \"comma\""
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Eingabe-Projektionsparameter (PROJ.4 Stil)."
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Projeziere... "
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Ausgabe-Projektionsparameter (PROJ.4 Stil)."
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr ""
 "Verwende LL WGS84 als Eingabe-Projektion und aktuelle Loaction als Ausgabe-"
 "Projektion."
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr "Verwende LL WGS84 als Eingabe-Projektion und Ausgabe-Projektion."
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
 "places"
 msgstr ""
 "Gebe long/lat in Dezimalgrad oder einer anderen Projektion mit vielen "
 "Dezimalstellen aus."
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Include input coordinates in output file"
 msgstr "Spaltenummer der Y-Koordinate in der Eingabedatei."
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Include column names in output file"
 msgstr "In der Ausgabe kein Spaltennamen ausgeben."
@@ -28092,6 +28123,10 @@
 msgid "List available modules in the add-ons repository in shell script style"
 msgstr "Zeigt die vorhandenen Regelsätze und Schluß."
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
+msgid "Don't deleted downloaded source code when installing new extension"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr "Gibt eine Graphik der Korrelation zweier Karten (paarweise) aus."
@@ -28392,13 +28427,6 @@
 msgid "Raster map to use as mask"
 msgstr "Rasterkarte, die als Maske (MASK) verwendet werden soll."
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Erzeugung"
-
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
@@ -28601,6 +28629,7 @@
 msgstr "GpsBabel unterstütze Ausgabeformate. "
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:8
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
@@ -28616,7 +28645,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr "WHERE Bedingungen des SQL-Ausdrucks ohne das Schlüsselwort 'where'."
 
@@ -28951,19 +28980,24 @@
 "Fügt eine oder mehrere Spalten zu der Attributtabelle einer Vektorkarte."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+#, fuzzy
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
 msgstr "Vektorkarte deren Attributtabelle editiert werden soll."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
 msgstr "Layer, in dem eine Spalte hinzugefügt werden soll."
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:8
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 "Name und Art der neuen Spalten (Art hängt von der verwendeten Datenbank ab, "
 "aber alle unterstützen VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)."
@@ -29107,7 +29141,8 @@
 msgstr "Erfordert den Schalter 'Liste verfügbare Layer'."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+#, fuzzy
+msgid "Set color rules based on stddev from a raster map's mean value."
 msgstr "Bestimme Farbregeln basierend auf den Standardabweichungen."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
@@ -29496,19 +29531,24 @@
 msgstr "Mehr statistische Kennzahlen (Quartile und 90% Perzentil)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Print stats in shell script style"
+msgstr "Gebe die Statistik im Shell-Skript-Stil aus."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
 msgid "Name of data table"
 msgstr "Name der Datentabelle"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr ""
 "Spalte, für die Statistiken berechnet werden sollen (muss numerisch sein)."
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
 msgid "Database/directory for table"
 msgstr "Datenbank/Verzeichnis welches die Tabelle enthält."
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
 msgid "Database driver"
 msgstr "Datenbanktreiber"
 
@@ -29579,6 +29619,11 @@
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
 msgstr "Signaturdatei <%s> ist ungültig."
 
+#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
+#, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "Signaturdatei <%s> ist leer."
+
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 msgid "Name of file containing signatures"
 msgstr "Name der Datei mit den Signaturen."
@@ -30141,12 +30186,12 @@
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "Gruppe <%s> enthält keine Dateien; führen Sie i.group aus."
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:202
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:204
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr "Verwende die Region: N=%f S=%f, O=%f W=%f"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:216
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
@@ -30155,7 +30200,7 @@
 "Eingabe-Rasterkarte <%s> existiert nicht in der Gruppe <%s>.\n"
 " Versuche:\n"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:222
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:224
 msgid "Exit!"
 msgstr "Ende!"
 
@@ -30243,7 +30288,7 @@
 msgid "Error while writing to temp file"
 msgstr "Fehler beim Schreiben in die temp-Datei."
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:55
 #, c-format
 msgid "Error writing row %d"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Zeile %d."
@@ -30255,13 +30300,13 @@
 "Habe die Eingabe-Rasterkarte <%s> rektifiziert. Sie wird als <%s> "
 "gespeichert."
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:91
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:90
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr ""
 "Rasterkarte <%s@%s>: Projektion passt nicht zu den aktuellen Einstellungen."
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:97
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:96
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "Rasterkarte <%s@%s>: Zone passt nicht zu den aktuellen Einstellungen."
@@ -30756,7 +30801,7 @@
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr "Name der Eingabe-Rasterkarte (fft Bild, imaginärer Teil)."
 
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr "Die originalen real und imaginär Fenster stimmen nicht überein."
 
@@ -31846,71 +31891,228 @@
 msgstr ""
 "Kann keinen anderen Punkt markieren. Nur %d Punkte sind erlaubt. Sorry."
 
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
-"and uploads statistics to new attribute columns."
-msgstr ""
-"Berechnet Kennzahlen univariater Statistik einer Rasterkarte für Polygone "
-"und fügt die Ergebnisse als neue Spalte der Attributtabelle an."
+#~ msgid "Not enough room in history file"
+#~ msgstr "Nicht genug Platz in der History-Datei."
 
+#~ msgid ""
+#~ "The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to "
+#~ "data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der gewählte NoData-Wert ist im Rasterkanal <%s> vorhanden und würde zu "
+#~ "Datenverlust führen. Bitte geben Sie einen anderen NoData-Wert mit dem "
+#~ "Parameter %s an."
+
+#~ msgid "New MAPSET name"
+#~ msgstr "Neuer Mapset Name."
+
+#~ msgid "Your mapset search list:\n"
+#~ msgstr "Ihr Mapset Suchpfad:\n"
+
+#~ msgid "<%s> not found in mapset list"
+#~ msgstr "<%s> nicht in der Mapset-Liste gefunden."
+
+#~ msgid "** no mapsets **\n"
+#~ msgstr "** keine Mapsets **\n"
+
+#~ msgid "Name of workspace file"
+#~ msgstr "Name der Workspace-Datei."
+
 #, fuzzy
-msgid "Raster file to be converted."
-msgstr "Zu importierende Rasterdatei."
+#~ msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stellt Rasterkarten im aktiven Grafikfenster dar. Überlagerung ist auch "
+#~ "möglich."
 
+#~ msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
+#~ msgstr "Liste der Werte die angezeigt werden sollen (FP-Karten)."
+
+#~ msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Igniriere Kategorieliste: Karte ist ein Fließkommakarte (Bitte benutzen "
+#~ "Sie 'val=')."
+
+#~ msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ignoriere Vallist: Karte ist eine Integerkarte (Bitte benutzen Sie "
+#~ "'cat=')."
+
+#~ msgid "Area size [%.1e], area not imported"
+#~ msgstr "Flächengröße [%.1e], Fläche nicht importiert."
+
+#~ msgid "Island size [%.1e], island not imported"
+#~ msgstr "Inselgröße [%.1e], Insel nicht importiert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine Vektorkarte mit wenigen zu interpolierenden Punkten angegeben. Die "
+#~ "Interpolation erfolgt mit der <%s> Vektorkarte"
+
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "Fehlschlag beim Versuch '%s' zu öffnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erzeugt Rasterkarten mit Hangneigung, Exposition, Wölbung und partiellen "
+#~ "Ableitungen aus einer Rasterkarte mit Höheninformationen.Die Exposition "
+#~ "werden vom Osten gegen den Uhrzeigersinn berechnet."
+
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "Rasterkarte mit Höheninformationen."
+
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Ausgabekarte mit Hangneigung."
+
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Name der Ausgabe-Expositionskarte."
+
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "Dateiname für Ausgabekarte mit vertikaler Wölbung."
+
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "Dateiname für Ausgabekarte mit horizontaler Wölbung."
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausgabekarte der ersten partiellen Ableitung dx (Ost-West Hangneigung)."
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausgabekarte der ersten partiellen Ableitung dy (Nord-Süd Hangneigung)."
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "Ausgabekarte der zweiten partiellen Ableitung dxx."
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "Ausgabekarte der zweiten partiellen Ableitung dyy."
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "Ausgabekarte der zweiten partiellen Ableitung dxy."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+#~ "quiet' instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Schalter '-q' wurde ersetzt und wird in einer der kommenden Versionen "
+#~ "ersatzlos gestrichen. Bitte verwenden Sie stattdessen '--quiet'."
+
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "Falscher Typ: %s"
+
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "Erzeuge Supportdateien..."
+
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "Höhenprodukte für Mapset [%s] in [%s]."
+
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "EXPOSITION [%s] KOMPLETT"
+
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "NEIGUNG [%s] KOMPLETT"
+
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "VERTIKALE WÖLBUNG [%s] KOMPLETT"
+
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "HORIZONTALE WÖLBUNG [%s] KOMPLETT"
+
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "O-W NEIGUNG [%s] KOMPLETT"
+
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "N-S NEIGUNG [%s] KOMPLETT"
+
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXX [%s] KOMPLETT"
+
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DYY [%s] KOMPLETT"
+
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXY [%s] KOMPLETT"
+
 #, fuzzy
-msgid "File containing reclass rules; \"-\" to read from stdin"
-msgstr ""
-"Datei mit Kategorie-Beschriftungsregeln (oder \"-\" um von stdin zu lesen)."
+#~ msgid ""
+#~ "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
+#~ "depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE "
+#~ "PRECISION and DATE)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Name und Art der neuen Spalten (Art hängt von der verwendeten Datenbank "
+#~ "ab, aber alle unterstützen VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector "
+#~ "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+#~ msgstr ""
+#~ "Berechnet Kennzahlen univariater Statistik einer Rasterkarte für Polygone "
+#~ "und fügt die Ergebnisse als neue Spalte der Attributtabelle an."
+
 #, fuzzy
-msgid "terrain analysis"
-msgstr "Raster, Geländeanalyse"
+#~ msgid "Raster file to be converted."
+#~ msgstr "Zu importierende Rasterdatei."
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open vector map <%s> on level 2"
-msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> auf dem Topologischen Level %d nicht öffnen."
+#~ msgid "File containing reclass rules; \"-\" to read from stdin"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datei mit Kategorie-Beschriftungsregeln (oder \"-\" um von stdin zu "
+#~ "lesen)."
 
 #, fuzzy
-msgid "Open vector map without topology (level 1)"
-msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> auf dem Topologischen Level %d nicht öffnen."
+#~ msgid "terrain analysis"
+#~ msgstr "Raster, Geländeanalyse"
 
 #, fuzzy
-msgid "miles,feet,meters,kilometers,acres,hectares,radians,degrees"
-msgstr "mi(len),f(uß),me(ter),k(ilometer),a(cres),h(ektar)"
+#~ msgid "Unable to open vector map <%s> on level 2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann die Vektorkarte <%s> auf dem Topologischen Level %d nicht öffnen."
 
-msgid "Do not export long colortable"
-msgstr "Exportiere keine langen Farbtabellen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open vector map without topology (level 1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann die Vektorkarte <%s> auf dem Topologischen Level %d nicht öffnen."
 
-msgid ""
-"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d was "
-"used to represent no-data values in the input map. You can specify nodata "
-"value by %s parameter."
-msgstr ""
-"Die Eingabe Rasterkarte enthält Zellen mit dem NULL-Wert (no-data). Der Wert "
-"%d wurde verwendet um Nodata-Werte in der Eingabekarte zu kennzeichnen. Sie "
-"können Nodata-Wert mit dem Parameter %s bestimmen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "miles,feet,meters,kilometers,acres,hectares,radians,degrees"
+#~ msgstr "mi(len),f(uß),me(ter),k(ilometer),a(cres),h(ektar)"
 
-msgid ""
-"Sorry, if any of the following options are set:\n"
-"    basin, stream, half.basin, slope, or lS\n"
-"    you MUST provide a value for the basin threshold parameter."
-msgstr ""
-"Wenn eine der folgenden Optionen gesetzt wurde:\n"
-"    basin, stream, half.basin, slope oder lS\n"
-"    MÜSSEN Sie ein Wert für den Parameter 'basin threshold' angegeben."
+#~ msgid "Do not export long colortable"
+#~ msgstr "Exportiere keine langen Farbtabellen."
 
-msgid "Writes Z data to column instead of 3D vector"
-msgstr "Schreibt Z Werte in eine Spalte anstelle der 3D Vektorkarte."
+#~ msgid ""
+#~ "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d "
+#~ "was used to represent no-data values in the input map. You can specify "
+#~ "nodata value by %s parameter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Eingabe Rasterkarte enthält Zellen mit dem NULL-Wert (no-data). Der "
+#~ "Wert %d wurde verwendet um Nodata-Werte in der Eingabekarte zu "
+#~ "kennzeichnen. Sie können Nodata-Wert mit dem Parameter %s bestimmen."
 
-msgid "Convex hull calculation requires at least three points"
-msgstr "Die Berechnung der konvexen Hülle erfordert zumindest drei Punkte."
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, if any of the following options are set:\n"
+#~ "    basin, stream, half.basin, slope, or lS\n"
+#~ "    you MUST provide a value for the basin threshold parameter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn eine der folgenden Optionen gesetzt wurde:\n"
+#~ "    basin, stream, half.basin, slope oder lS\n"
+#~ "    MÜSSEN Sie ein Wert für den Parameter 'basin threshold' angegeben."
 
-msgid "enable MFD flow (default is SFD (D8))"
-msgstr "Aktiviere MFD-Fluss (Standard ist SFD (D8))."
+#~ msgid "Writes Z data to column instead of 3D vector"
+#~ msgstr "Schreibt Z Werte in eine Spalte anstelle der 3D Vektorkarte."
 
-msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
-msgstr "Importiert Mapgen oder Matlab Vektorkarten nach GRASS."
+#~ msgid "Convex hull calculation requires at least three points"
+#~ msgstr "Die Berechnung der konvexen Hülle erfordert zumindest drei Punkte."
 
+#~ msgid "enable MFD flow (default is SFD (D8))"
+#~ msgstr "Aktiviere MFD-Fluss (Standard ist SFD (D8))."
+
+#~ msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+#~ msgstr "Importiert Mapgen oder Matlab Vektorkarten nach GRASS."
+
 #~ msgid "Sources and sinks in [m^3/s]"
 #~ msgstr "Quellen und Senken in [m^3/s]"
 
@@ -36891,20 +37093,6 @@
 #~ "Alle Zellen, die nicht NULL sind oder den Wert Null haben werden als "
 #~ "echte Hindernis aufgefasst."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would "
-#~ "lead to data loss. Please specify a different nodata value with the %s "
-#~ "parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der gewählte NoData-Wert ist im Rasterkanal <%s> vorhanden und würde zu "
-#~ "Datenverlust führen. Bitte geben Sie einen anderen NoData-Wert mit dem "
-#~ "Parameter %s an."
-
-#~ msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Rechteverwaltung des UNIX Dateisystems wird von MS-Windows nicht "
-#~ "unterstützt."
-
 #~ msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
 #~ msgstr ""
 #~ "Werkzeug um GRASS-Erweiterungen in lokaler GRASS-Installation zu "
@@ -36925,6 +37113,3 @@
 
 #~ msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
 #~ msgstr "Importiert Mapgen oder Matlab-ASCII Vektorkarten nach GRASS."
-
-#~ msgid "Signature file <%s> is empty"
-#~ msgstr "Signaturdatei <%s> ist leer."

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_el.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_el.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_el.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-19 10:29+0200\n"
 "Last-Translator: Vasilios Antoniou <vantoniou at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:426 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:372
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:331
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:486 ../raster/r.to.rast3/main.c:328
 msgid "Error closing 3d raster map"
@@ -62,7 +62,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:348 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
 msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
@@ -82,7 +82,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:290 ../raster/r.out.mat/main.c:63
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:93 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:92 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:74
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:44
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:81 ../vector/v.out.pov/main.c:47
@@ -171,7 +171,6 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:115 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:645 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:105
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:163
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:189
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:221
@@ -186,39 +185,39 @@
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ grid3 [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:159
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:167
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:173
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:178
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:185
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:196
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:202
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:218
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:225
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:232
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:237
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:242
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:249
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:256
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:266
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:276
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:286
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:299
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:309
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:314
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:322
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:335 ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:165
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:171
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:176
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:182
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:193
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:199
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:214
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:221
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:228
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:238
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:245
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:252
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:262
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:272
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:282
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:295
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:305
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:310
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:318
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:331 ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:288
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:350 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:284
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:346 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:405
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:401
 msgid "Error while reading history file"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ áñ÷åßïõ éóôïñéêïý"
 
@@ -253,7 +252,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:30 ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:236 ../raster/r.in.xyz/main.c:161
 #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:104 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:106 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:58 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.convert/main.c:37
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:49
@@ -279,7 +278,7 @@
 msgid "Error closing new 3d raster map"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóåéìï 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:285
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóïìï ascii áñ÷åßïõ"
 
@@ -1078,7 +1077,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.patch/main.c:52 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:112
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:119 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:347
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:384
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56 ../raster/r.transect/main.c:103
 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.los/main.c:93
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:205 ../raster/r.statistics2/main.c:101
@@ -1093,7 +1092,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.cross/main.c:73
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:52
-#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:92
+#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:91
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:75
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.out.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.colors/main.c:158
@@ -1126,17 +1125,16 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.what/main.c:91
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:45 ../raster/r.ros/main.c:211
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:262
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.in.mat/main.c:91
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.in.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.neighbors/main.c:116
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63 ../raster/r.quantile/main.c:255
-#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.to.rast/main.c:41
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.what.rast/main.c:81
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:71
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47 ../doc/raster/r.example/main.c:83
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
@@ -1188,7 +1186,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:247 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
-#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:203
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr ""
 
@@ -1201,22 +1199,22 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:573 ../general/g.proj/main.c:75
 #: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:87
 #: ../general/g.proj/main.c:93 ../general/g.proj/main.c:104
-#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:87 ../general/g.region/main.c:92
-#: ../general/g.region/main.c:98 ../general/g.region/main.c:104
-#: ../general/g.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:116
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:129
-#: ../general/g.region/main.c:135 ../general/g.region/main.c:140
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:94 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105 ../vector/v.what/main.c:82
-#: ../vector/v.what/main.c:87 ../vector/v.what/main.c:92
-#: ../vector/v.external/args.c:41 ../vector/v.external/args.c:46
-#: ../vector/v.info/parse.c:20 ../vector/v.info/parse.c:26
-#: ../vector/v.info/parse.c:31 ../vector/v.info/parse.c:36
-#: ../vector/v.info/parse.c:41 ../vector/v.db.connect/main.c:80
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85 ../vector/v.db.connect/main.c:93
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:100 ../db/db.connect/main.c:55
-#: ../db/db.connect/main.c:61
+#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:116 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:135
+#: ../general/g.region/main.c:140 ../vector/v.to.db/parse.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99 ../vector/v.to.db/parse.c:105
+#: ../vector/v.what/main.c:82 ../vector/v.what/main.c:87
+#: ../vector/v.what/main.c:92 ../vector/v.external/args.c:41
+#: ../vector/v.external/args.c:46 ../vector/v.info/parse.c:20
+#: ../vector/v.info/parse.c:26 ../vector/v.info/parse.c:31
+#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:80 ../vector/v.db.connect/main.c:85
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:99
+#: ../db/db.connect/main.c:54
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
@@ -1263,7 +1261,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
 #: ../imagery/i.zc/main.c:64
 msgid "Name of input raster map"
@@ -1548,12 +1545,27 @@
 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:50 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
 #, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:72 ../raster/r.carve/raster.c:33
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77 ../raster/r.carve/raster.c:33
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 msgid "Writing raster map..."
 msgstr ""
@@ -1571,12 +1583,12 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net/main.c:45
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
 #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.generalize/main.c:78
-#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:105
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.extract/main.c:91
 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.net.iso/main.c:72
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.perturb/main.c:60
 #: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.in.sites/main.c:57
+#: ../vector/v.distance/main.c:118 ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.out.vtk/main.c:47
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:43 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:38
@@ -1606,7 +1618,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:45 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:46
 #: ../vector/v.buffer/main.c:146 ../vector/v.edit/main.c:53
-#: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:226
+#: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.info/print.c:226
 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.category/main.c:71
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:142 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95 ../vector/v.db.connect/main.c:49
@@ -1616,7 +1628,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:72
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48 ../doc/vector/v.example/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50 ../doc/vector/v.example/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
@@ -1685,13 +1697,13 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.in.db/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.distance/main.c:361 ../vector/v.distance/main.c:398
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.distance/main.c:455
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:165 ../vector/v.random/main.c:172
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:139 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.mkgrid/main.c:225
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 ../vector/v.reclass/main.c:130
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:337
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:338
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 ../vector/v.in.dwg/main.c:212
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:629 ../vector/v.vol.rst/user1.c:100
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:133
@@ -1707,7 +1719,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:293 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/print.c:145 ../vector/v.extrude/main.c:168
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:573 ../vector/v.net.centrality/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:324
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
 #: ../vector/v.net.components/main.c:139 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.to.3d/trans3.c:55
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:54 ../doc/vector/v.example/main.c:130
@@ -1717,8 +1729,8 @@
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí <%s> ìå ôïí ïäçãü <%s>"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:819
+#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:981
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:151 ../vector/v.in.dwg/main.c:237
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:454
 #: ../vector/v.convert/att.c:81 ../vector/v.net.flow/main.c:170
@@ -1729,7 +1741,7 @@
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:806
+#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:807
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:176 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.reclass/main.c:227 ../vector/v.in.dwg/main.c:241
 #: ../vector/v.convert/att.c:86 ../vector/v.to.points/main.c:298
@@ -1739,8 +1751,8 @@
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ ãéá ôïí ðßíáêá <%s>, êëåéäß <%s>"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:182 ../raster/r.to.vect/main.c:210
-#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:812
-#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.in.sites/main.c:181
+#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:813
+#: ../vector/v.distance/main.c:986 ../vector/v.in.sites/main.c:181
 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:237
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 ../vector/v.reclass/main.c:232
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:464
@@ -2017,7 +2029,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:167 ../raster/r.out.ppm3/main.c:126
 #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.category/main.c:177
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:136 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
 #: ../display/d.nviz/main.c:196 ../vector/v.net/main.c:97
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:167 ../vector/v.out.ascii/main.c:96
 #, c-format
@@ -2095,10 +2107,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "ÅîáãùãÞ ïíüìáôïò ðßíáêá"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.graph/main.c:108
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
-#: ../display/d.rast/display.c:27
+#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../raster/r.out.tiff/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:108 ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:355 ../display/d.graph/do_graph.c:370
+#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr "[%s]: Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï ÷ñþìá"
@@ -2118,11 +2130,11 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:389
+#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:422
 msgid "Got null file name"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:391
+#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:424
 msgid "Got null region struct"
 msgstr ""
 
@@ -2285,7 +2297,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:258
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:287
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:139
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:283
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:214
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:127 ../vector/v.convert/old2new.c:26
 #: ../vector/v.convert/att.c:31 ../vector/v.edit/main.c:127
@@ -2406,8 +2418,8 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
 #: ../raster/r.colors/main.c:165 ../raster/r.out.gdal/main.c:150
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:186 ../raster/r.external/main.c:531
-#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:117
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 msgid "Required"
 msgstr ""
 
@@ -2427,7 +2439,7 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:184
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr ""
 
@@ -2436,7 +2448,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:564
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr ""
 
@@ -2476,7 +2488,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 ../vector/v.net/args.c:109
 #: ../vector/v.net/args.c:115 ../vector/v.net/args.c:121
 #: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:135
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280 ../vector/v.in.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
 #: ../vector/v.proj/main.c:164 ../vector/v.select/main.c:92
 #: ../vector/v.external/main.c:66 ../vector/v.external/main.c:72
 #: ../vector/v.external/main.c:75
@@ -2518,13 +2530,13 @@
 "with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:484
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:490
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr ""
@@ -2536,12 +2548,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:367 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:378 ../raster/r.external/main.c:113
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:529
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:530
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
 "\n"
@@ -2556,7 +2568,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:421 ../raster/r.external/main.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:546 ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr ""
 
@@ -2574,7 +2586,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:451 ../raster/r.external/main.c:186
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:603
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:604
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
 msgstr ""
 
@@ -2693,30 +2705,27 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:262
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:124 ../vector/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:142 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:154 ../vector/v.surf.bspline/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:282
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.vol.rst/main.c:323
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:332 ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../general/g.mapset/main.c:56
+#: ../general/g.mapset/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:124
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.bspline/main.c:154
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 ../vector/v.vol.rst/main.c:290
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:323 ../vector/v.vol.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341 ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358 ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:114
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:123
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:132
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:140
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:149 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:64
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:118
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:143 ../imagery/i.cluster/main.c:151
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:64 ../imagery/i.cluster/main.c:102
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../imagery/i.cluster/main.c:143
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
@@ -2900,12 +2909,14 @@
 msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: ewres."
+msgid ""
+"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100
 msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: nsres."
+"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
+"nsres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
@@ -2946,7 +2957,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:198 ../vector/v.outlier/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:295
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:275
 #, c-format
@@ -2954,7 +2965,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:199 ../vector/v.outlier/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:296
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:276
 #, c-format
@@ -2982,7 +2993,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:114 ../vector/v.outlier/main.c:202
 #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:213
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:149 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
-#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:303
+#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/v.hull/main.c:106 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:325 ../vector/v.net.bridge/main.c:88
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:123 ../vector/v.voronoi/main.c:157
@@ -3000,7 +3011,7 @@
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:409 ../vector/v.outlier/main.c:329
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:487
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:488
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:247
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:331
@@ -3012,7 +3023,7 @@
 msgid "No data within this subregion. Consider increasing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:716
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
 msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ åîáãüìåíïõ ÷Üñôç"
@@ -3216,7 +3227,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.support/main.c:56 ../raster/r.info/main.c:71
-#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:38
+#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:39
 msgid "metadata"
 msgstr ""
 
@@ -3281,7 +3292,7 @@
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
+#: ../raster/r.support/main.c:180 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.arc/main.c:124
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:45 ../display/d.where/main.c:160
 #: ../display/d.linegraph/main.c:199 ../display/d.linegraph/main.c:210
@@ -3292,37 +3303,33 @@
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:187 ../raster/r.support/main.c:205
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.support/main.c:287 ../raster/r.statistics/main.c:98
+#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:98
 #: ../display/d.title/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:291
+#: ../raster/r.support/main.c:253
 #, c-format
 msgid "cats table for [%s] set to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:343
+#: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:326
+#: ../raster/r.support/main.c:288
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:347
+#: ../raster/r.support/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:354 ../display/d.what.vect/main.c:153
+#: ../raster/r.support/main.c:316 ../display/d.what.vect/main.c:153
 msgid "Done."
 msgstr ""
 
@@ -4266,12 +4273,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 msgid "Format for reporting the slope"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Type of output aspect and slope maps"
 msgstr "Ôýðïò"
@@ -4307,17 +4312,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr ""
 
@@ -4359,58 +4361,56 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, c-format
 msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1050
 #, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1107
 #, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1159
 #, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1256
 #, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1280
 #, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1304
 #, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1328
 #, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1352
 #, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1376
 #, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
 msgstr ""
@@ -4492,7 +4492,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:117 ../vector/v.support/main.c:130
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:139 ../vector/v.lidar.growing/main.c:143
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:134 ../vector/v.buffer/main.c:273
-#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:54
+#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:57
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:183
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:190 ../vector/v.net.components/main.c:110
@@ -4671,7 +4671,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:111 ../raster/r.resamp.rst/main.c:476
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
 msgid "Percent complete: "
 msgstr ""
 
@@ -5144,64 +5143,64 @@
 msgid "Filter <%s> not found"
 msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:263 ../vector/v.sample/main.c:77
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../vector/v.sample/main.c:77
 msgid "resample"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:401
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:409
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:406
 msgid "Filter radius"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:416
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
 msgid "Filter radius (horizontal)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
 msgid "Filter radius (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 ../raster/r.series/main.c:175
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster/r.series/main.c:175
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
 msgid "radius= and x_radius=/y_radius= are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435
 msgid "Either radius= or x_radius=/y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:440
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:437
 msgid "Both x_radius= and y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:459
 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Too many filters (max: %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:483
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
 msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:559 ../raster/r.resamp.interp/main.c:313
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:552 ../raster/r.resamp.interp/main.c:304
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr ""
@@ -5756,7 +5755,7 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr ""
@@ -5775,7 +5774,7 @@
 msgid "Aggregate operation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:179
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
 msgstr ""
@@ -7573,6 +7572,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:89
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:11
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr ""
 
@@ -7913,55 +7913,55 @@
 msgid "Pass %d..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 msgstr "ÅîáãùãÞ ôïõ GRASS 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç óå 3 äéÜóôáôï Vis5D áñ÷åßï"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:104
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
 msgid "Name for new TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:111
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
 msgid "TIFF file compression"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:116
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:125
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:124
 msgid "Output TIFF world file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:129
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:128
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:153
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
 "to integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:159
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
 "of data"
 msgstr "×ñþìá"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:173
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:419
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:427
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr ""
 
@@ -8068,7 +8068,7 @@
 msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå  m^3/s"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:602 ../raster/r.in.xyz/main.c:610
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1110
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1101 ../raster/r.in.xyz/main.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
@@ -8076,21 +8076,21 @@
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1106
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1105
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1140
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1139
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1125
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1124
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1155
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1154
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
@@ -8099,16 +8099,16 @@
 msgid "Writing to map ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1060
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1087
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1086
 msgid "Scanning data ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1175
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1174
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr ""
@@ -8605,66 +8605,66 @@
 msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:95
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:96
 msgid "Cannot create random access file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:103
 #, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:109
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:110
 #, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:116
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:193
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
 msgstr "Äåí ìðïñþ íá äù ëßóôá ôùí ðéíÜêùí:\n"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:200
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:204
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:205
 msgid "Cannot read setup file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:359
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:360
 msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:362
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:363
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:369
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:370
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:403
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:404
 msgid "Too many units to place"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:472
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 msgid "Too many strats for raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:506
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:507
 msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:575
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:576
 msgid "Cannot make lseek"
 msgstr ""
 
@@ -8976,8 +8976,8 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
 msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:241
@@ -9149,7 +9149,7 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr ""
 
@@ -9201,15 +9201,19 @@
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:152
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
+msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:155
 msgid "parse error"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:161
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:164
 msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:166
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:169
 msgid "Overflow occured in the calculation"
 msgstr ""
 
@@ -9505,8 +9509,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
@@ -10079,8 +10083,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:96 ../raster/r.to.vect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.to.rast/main.c:72
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238 ../vector/v.to.rast/main.c:72
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../vector/v.to.rast/main.c:92
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
@@ -10124,7 +10128,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:370
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:913 ../vector/v.random/main.c:296
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.random/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr ""
@@ -10507,19 +10511,19 @@
 "or 'latin' option!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:598 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:596 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:134
 #, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:602 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
+#: ../raster/r.horizon/main.c:600 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:137
 #, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:790 ../raster/r.horizon/main.c:808
+#: ../raster/r.horizon/main.c:788 ../raster/r.horizon/main.c:806
 #: ../display/d.grid/plot.c:187 ../display/d.grid/plot.c:193
 #: ../display/d.grid/plot.c:238 ../display/d.grid/plot.c:244
 #: ../display/d.grid/plot.c:373 ../display/d.grid/plot.c:389
@@ -10535,7 +10539,7 @@
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1110
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
 msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
@@ -10910,7 +10914,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:59
+#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:58
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:12
 msgid "Units"
 msgstr ""
@@ -10946,7 +10950,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:96 ../raster/r.bitpattern/main.c:88
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
 msgid "Quiet"
 msgstr ""
 
@@ -11412,13 +11415,6 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -11619,15 +11615,15 @@
 msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:275
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 msgid "Aggregation method"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:293
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr ""
 
@@ -12024,13 +12020,13 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:33
 #: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcat/main.c:121
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.list/main.c:45
-#: ../general/g.transform/main.c:317 ../general/g.mapset/main.c:45
+#: ../general/g.transform/main.c:320 ../general/g.mapset/main.c:45
 #: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.copy/main.c:40
 #: ../general/g.mremove/main.c:59 ../general/g.findetc/main.c:28
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.rename/main.c:43 ../general/g.filename/main.c:39
 #: ../general/g.mlist/main.c:63 ../general/g.region/main.c:62
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:70
 #: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.remove/main.c:101
 #: ../general/g.findfile/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -12066,14 +12062,64 @@
 msgid "Access for others"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+msgid "read "
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 msgid "Error reading WKT projection description"
 msgstr ""
@@ -12693,44 +12739,44 @@
 msgid "Error conducting transform (%d)"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
 msgid "Poorly placed control points"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
 msgid "Parameter error"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
 msgid "No active control points"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
 msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:318 ../vector/v.transform/main.c:84
+#: ../general/g.transform/main.c:321 ../vector/v.transform/main.c:84
 msgid "transformation"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:321
+#: ../general/g.transform/main.c:324
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:330
+#: ../general/g.transform/main.c:333
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:338
+#: ../general/g.transform/main.c:341
 msgid ""
 "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
 "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -12738,32 +12784,32 @@
 "difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:348 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
+#: ../general/g.transform/main.c:351 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
 msgid "Output format"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:352
+#: ../general/g.transform/main.c:355
 msgid "Display summary information"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:358
+#: ../general/g.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
 msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç "
 
-#: ../general/g.transform/main.c:359
+#: ../general/g.transform/main.c:362
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:363
+#: ../general/g.transform/main.c:366
 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:364
+#: ../general/g.transform/main.c:367
 msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:368
+#: ../general/g.transform/main.c:371
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr ""
 
@@ -12775,86 +12821,89 @@
 msgid "Change current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:54
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:61
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "×ñþìá"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+msgid "Location name (not location path)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:69
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:73
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
 msgid "List available mapsets"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:84
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
 msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:129
+#: ../general/g.mapset/main.c:138
 #, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:137
+#: ../general/g.mapset/main.c:146
 msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:146
+#: ../general/g.mapset/main.c:155
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:155
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:169
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
 "checked"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:174
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:188
+#: ../general/g.mapset/main.c:197
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:197
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
-#, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
-#, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
-msgstr ""
-
 #: ../general/g.mapsets/main.c:62
 msgid ""
 "Modifies the user's current mapset search path, affecting the user's access "
@@ -12904,14 +12953,12 @@
 msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
-#, c-format
+#: ../general/g.mapsets/list.c:10
 msgid "Available mapsets:"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
+#: ../general/g.mapsets/list.c:35
+msgid "Accessible mapsets:"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.copy/main.c:43
@@ -13423,40 +13470,40 @@
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:72
 msgid ""
 "Generates the font configuration file by scanning various directories for "
 "fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:78
 msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:83
 msgid ""
 "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:92
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
 msgid ""
 "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
 "fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:109
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:108
 #, c-format
 msgid ""
 "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:121
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:120
 msgid ""
 "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
 "parameter ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:148
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ <%s> ãéá åããñáöÞ"
@@ -13479,11 +13526,11 @@
 msgstr "ÐñïåðéëïãÞ"
 
 #: ../general/g.gui/main.c:46
-msgid "wxpython;wxPython based GUI;text;command line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI (wxGUI);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-msgid "Name of workspace file"
+msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:57
@@ -13499,6 +13546,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:104
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.remove/main.c:109
 msgid "Force remove"
 msgstr ""
@@ -13536,7 +13588,7 @@
 msgid "Unable to read FP range for %s"
 msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:45
+#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:95 ../display/d.grid/main.c:51
 #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.geodesic/main.c:43
 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.colorlist/main.c:35
@@ -13551,7 +13603,7 @@
 #: ../display/d.linegraph/main.c:119 ../display/d.title/main.c:49
 #: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.what.vect/main.c:56
 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.labels/main.c:43
-#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.rast.num/main.c:71
+#: ../display/d.rast/main.c:52 ../display/d.rast.num/main.c:71
 #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:117 ../visualization/ximgview/main.c:290
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
@@ -13579,7 +13631,7 @@
 msgid "At least two points are required"
 msgstr "Ôýðùìá ôçò äïìÞ ôïõ ðßíáêá"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:85
+#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:223 ../display/d.grid/main.c:210
 #: ../display/d.erase/main.c:50 ../display/d.geodesic/main.c:95
 #: ../display/d.path/main.c:153 ../display/d.fontlist/main.c:53
@@ -13592,7 +13644,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:78 ../display/d.histogram/main.c:188
 #: ../display/d.linegraph/main.c:257 ../display/d.graph/main.c:101
 #: ../display/d.what.vect/main.c:142 ../display/d.text/main.c:290
-#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:104
+#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:92
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192 ../display/d.zoom/main.c:217
 #: ../display/d.zoom/redraw.c:38 ../display/d.vect/main.c:376
 #: ../vector/v.label/main.c:233 ../imagery/i.points/main.c:123
@@ -13600,43 +13652,43 @@
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:48
 msgid ""
 "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
 "monitor."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:55
+#: ../display/d.font/main.c:56
 msgid "Choose new current font"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:62
+#: ../display/d.font/main.c:63
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
+#: ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
+#: ../display/d.font/main.c:75
 msgid "List fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:79 ../display/d.fontlist/main.c:47
 msgid "List fonts verbosely"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:104
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:108
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, c-format
 msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:125
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
@@ -14084,6 +14136,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.legend/main.c:91 ../display/d.zoom/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr ""
 
@@ -14255,8 +14308,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:37 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:113
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:356
-#: ../vector/v.distance/main.c:392 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:414
+#: ../vector/v.distance/main.c:449 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
 #: ../vector/v.overlay/main.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:127
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:288
 #: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.extrude/main.c:163
@@ -14477,33 +14530,33 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:129 ../display/d.thematic.area/main.c:132
-#: ../display/d.rast/main.c:68 ../display/d.rast/main.c:77
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:141
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:353 ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146 ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.extract/main.c:108 ../vector/v.extract/main.c:113
-#: ../vector/v.extract/main.c:119 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:126 ../vector/v.extract/main.c:136
-#: ../vector/v.extract/main.c:146 ../vector/v.out.ascii/args.c:21
-#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
-#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:83 ../vector/v.to.points/main.c:184
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188 ../vector/v.clean/main.c:52
-#: ../vector/v.clean/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:155
-#: ../vector/v.buffer/main.c:160 ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:80
-#: ../vector/v.category/main.c:83 ../vector/v.category/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:177 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.centrality/main.c:111
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:20 ../vector/v.to.3d/args.c:25
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:82
+#: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:353
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 ../vector/v.extract/main.c:108
+#: ../vector/v.extract/main.c:113 ../vector/v.extract/main.c:119
+#: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:126
+#: ../vector/v.extract/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:146
+#: ../vector/v.out.ascii/args.c:21 ../vector/v.out.ascii/args.c:35
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.reclass/main.c:77
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:83
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184 ../vector/v.to.points/main.c:188
+#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.clean/main.c:54
+#: ../vector/v.buffer/main.c:155 ../vector/v.buffer/main.c:160
+#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:80 ../vector/v.category/main.c:83
+#: ../vector/v.category/main.c:87 ../vector/v.surf.rst/main.c:177
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:187 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:20
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:25
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
@@ -14543,15 +14596,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:195 ../display/d.what.vect/what.c:409
-#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:169
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:461
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:137 ../vector/v.in.sites/main.c:160
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:210
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:276 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:125 ../db/db.execute/main.c:63
 #: ../db/db.tables/main.c:46 ../db/db.droptable/main.c:44
 #: ../db/db.createdb/main.c:43 ../db/db.columns/main.c:45
@@ -15280,41 +15333,46 @@
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:55
-msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Displays raster map layer."
+msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:59
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 msgid "Raster map to be displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:67
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "List of categories or values to be displayed"
+msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:76
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
-msgstr ""
-
-#: ../display/d.rast/main.c:85
+#: ../display/d.rast/main.c:72
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:73 ../display/d.vect/main.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
+msgstr "Åßôå Ýíá óôáíôáñ üíïìá ÷ñþìáôïò Þ óõíäõáóìüò R:G:B"
+
+#: ../display/d.rast/main.c:77
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:93
-msgid "Invert catlist"
+#: ../display/d.rast/main.c:81
+msgid "Invert value list"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:109
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal category specified"
+msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:115
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal value specified"
+msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:73
 msgid ""
@@ -15638,11 +15696,6 @@
 msgid "Label color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr "Åßôå Ýíá óôáíôáñ üíïìá ÷ñþìáôïò Þ óõíäõáóìüò R:G:B"
-
 #: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label background color"
 msgstr ""
@@ -15894,7 +15947,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:91
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:350 ../vector/v.class/main.c:121
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:351 ../vector/v.class/main.c:121
 #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.univar/main.c:154
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:67
 #: ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:199
@@ -15915,7 +15968,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:214
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:174
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329 ../vector/v.net.components/main.c:153
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:153
 msgid "Cannot create index"
 msgstr ""
 
@@ -15933,7 +15986,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:239 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:348
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:129 ../vector/v.class/main.c:118
 #: ../vector/v.univar/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
 #: ../vector/v.buffer/main.c:309 ../vector/v.what.rast/main.c:153
@@ -15946,7 +15999,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:37
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:116
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../db/db.connect/main.c:45
 #: ../db/db.execute/main.c:109 ../db/db.drivers/main.c:74
 #: ../db/db.tables/main.c:95 ../db/db.droptable/main.c:78
@@ -15974,7 +16027,7 @@
 msgstr "ÂÜóç äåäïìÝíùí, SQL"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:54 ../vector/v.to.db/main.c:38
-#: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../vector/v.distance/main.c:120 ../vector/v.db.connect/main.c:51
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:46
 #: ../db/db.execute/main.c:110 ../db/db.drivers/main.c:75
 #: ../db/db.tables/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:93
@@ -16040,7 +16093,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:142 ../vector/v.to.rast3/main.c:77
 #: ../vector/v.extract/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
-#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:206
+#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
@@ -16280,7 +16333,7 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:211
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374 ../vector/v.patch/main.c:140
 #: ../vector/v.patch/main.c:178 ../vector/v.in.ascii/main.c:407
-#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:221
+#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:223
 #: ../vector/v.drape/main.c:256 ../doc/vector/v.example/main.c:136
 #: ../db/db.describe/main.c:63
 #, c-format
@@ -16409,10 +16462,8 @@
 msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:89
-#: ../db/db.select/main.c:191 ../db/db.select/main.c:196
-#: ../db/db.select/main.c:202 ../db/db.select/main.c:211
-#: ../db/db.select/main.c:216 ../db/db.select/main.c:248
-#: ../db/db.select/main.c:258
+#: ../db/db.select/main.c:197 ../db/db.select/main.c:202
+#: ../db/db.select/main.c:248 ../db/db.select/main.c:258
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
@@ -16761,295 +16812,300 @@
 msgid "Unable to build topology for <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:105
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:112
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
 msgid "OGR datasource name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
 "\t\tMapInfo File: directory containing mapinfo files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:129
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
 "\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
 msgid "Import subregion only"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142 ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 msgid "Subregion"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 ../vector/v.in.ogr/main.c:177
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:157
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:163
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:165
 msgid ""
 "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
 "boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid "'-1' for no snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
 msgid ""
 "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
 "category column"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
 msgid "List available layers in data source and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:133
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 ../vector/v.random/main.c:133
 msgid "Create 3D output"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:78
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216 ../vector/v.select/args.c:78
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:136 ../vector/v.overlay/main.c:123
 #: ../vector/v.to.points/main.c:215
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:227
 msgid "Limit import to the current region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
 msgid "Change column names to lowercase characters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243
 msgid ""
 "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
 "import the vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
 msgid "Available OGR Drivers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:301
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:302
 #, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.external/list.c:41
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.external/list.c:41
 #, c-format
 msgid "Data source contains %d layers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr ""
 "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:88
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:80
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:80
 #, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:506
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
 "checking"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:535
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "You can use the -o flag to %s to override this projection check.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:598
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:599
 msgid ""
 "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
 "set.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ grid. Äßóêïò ãåìÜôïò;"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:640
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:641
 #, c-format
 msgid "Layer: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:704
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:705
 #, c-format
 msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:741
 #, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:763
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
 "be truncated!"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:775
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:776
 #, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:780
 #, c-format
 msgid "Column type not supported (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:794
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí <%s> ìå ôïí ïäçãü <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:831
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counting polygons for %d features..."
+msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
 #, c-format
 msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:834
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Importing map %d features..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:929
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:954
 #, c-format
 msgid "%d %s without geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980
 msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:959
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:984
 #, c-format
 msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
 msgid "Break polygons:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:978 ../vector/v.in.ogr/main.c:992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003 ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
 msgid "Break boundaries:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:996
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1021
 msgid "Clean boundaries at nodes:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
 msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1007
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
 msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
 msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1023
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1041 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1066 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
 #: ../vector/v.buffer/main.c:517 ../vector/v.buffer/main.c:594
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, c-format
 msgid "Find centroids for layer: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1103
 msgid "Write centroids:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -17057,90 +17113,85 @@
 "The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
 #, c-format
 msgid "%d input polygons\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
 #, c-format
 msgid "%d input polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1142
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
 #, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1168
 #, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
 #, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1173
 #, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177
 #, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1179
 #, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1195
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
 msgid ""
 "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
 "import 3D vector"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193 ../vector/v.in.ogr/geom.c:206
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read part of geometry"
+msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò raster ÷Üñôç <%s>"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
 #, c-format
 msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:255
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:332
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:291
-#, c-format
 msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:296
-#, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
 msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:351
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:397
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:372
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:418
 msgid "Cannot write part of geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:378
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:424
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr ""
 
@@ -17308,6 +17359,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
+#: ../db/db.execute/main.c:120 ../db/db.execute/main.c:125
+#: ../db/db.execute/main.c:130 ../db/db.select/main.c:205
+#: ../db/db.select/main.c:210 ../db/db.select/main.c:216
 msgid "Connection"
 msgstr ""
 
@@ -17338,12 +17392,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:282
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:288
+#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:290
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr ""
 
@@ -17545,8 +17599,8 @@
 msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:81
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:124
-#: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:132 ../vector/v.distance/main.c:139
 msgid "From"
 msgstr ""
 
@@ -17565,8 +17619,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:103 ../vector/v.net.distance/main.c:110
-#: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.distance/main.c:153 ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.distance/main.c:144 ../vector/v.distance/main.c:149
+#: ../vector/v.distance/main.c:156 ../vector/v.distance/main.c:212
 msgid "To"
 msgstr ""
 
@@ -17592,57 +17646,57 @@
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (from)"
 msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
 msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:138
 msgid "Feature type (from)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (to)"
 msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
 msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:155
 msgid "Feature type (to)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:158
+#: ../vector/v.distance/main.c:161
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:166
+#: ../vector/v.distance/main.c:169
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:176
 msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
+#: ../vector/v.distance/main.c:185
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:184
+#: ../vector/v.distance/main.c:187
 msgid ""
 "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
 "to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
@@ -17654,137 +17708,142 @@
 "attribute of nearest feature given by to_column option"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:202
+#: ../vector/v.distance/main.c:205
 msgid ""
 "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:203
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "From_map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:211
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:214
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:222
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:221
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:226
+#: ../vector/v.distance/main.c:229
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:227
+#: ../vector/v.distance/main.c:230
 msgid ""
 "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
 "by this module. From categories are may be multiple."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:283
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 msgid "to_column option missing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../vector/v.distance/main.c:300
 msgid "Too many column names"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
+#: ../vector/v.distance/main.c:307
 msgid "Not enough column names"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:374 ../vector/v.distance/main.c:408
+#: ../vector/v.distance/main.c:367
+#, c-format
+msgid "No features of selected type in To vector <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:432 ../vector/v.distance/main.c:465
 #: ../vector/v.reclass/main.c:141 ../vector/v.to.3d/trans3.c:63
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:62
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:384
+#: ../vector/v.distance/main.c:441
 msgid "Unable to open default database"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:440
+#: ../vector/v.distance/main.c:497
 msgid "Incompatible column types"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:513
+#: ../vector/v.distance/main.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest feature..."
 msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:643
+#: ../vector/v.distance/main.c:754
 msgid "Finding nearest areas..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:715
+#: ../vector/v.distance/main.c:863
 #, c-format
 msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:856
+#: ../vector/v.distance/main.c:1018
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1105
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274
 #, c-format
 msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1277
 #, c-format
 msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#: ../vector/v.distance/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d distances calculated"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1118
+#: ../vector/v.distance/main.c:1287
 #, c-format
 msgid "%d records inserted"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1289
 #, c-format
 msgid "%d insert errors"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1124
+#: ../vector/v.distance/main.c:1293
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1126
+#: ../vector/v.distance/main.c:1295
 #, c-format
 msgid "%d categories exist in the table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1128
+#: ../vector/v.distance/main.c:1297
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1300
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1133 ../vector/v.what.rast/main.c:361
+#: ../vector/v.distance/main.c:1302 ../vector/v.what.rast/main.c:361
 #, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1135 ../vector/v.what.rast/main.c:362
+#: ../vector/v.distance/main.c:1304 ../vector/v.what.rast/main.c:362
 #, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr ""
@@ -18133,7 +18192,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:365
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:202
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:252
@@ -18152,7 +18211,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:222
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:287
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr ""
@@ -18183,13 +18242,12 @@
 msgid "Outlier detection"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.surf.bspline/main.c:710
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
+#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:426
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:732
+#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:734
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:467
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:437
 msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -19627,51 +19685,60 @@
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
 msgstr ""
 "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
 "a raster output or other driver."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr ""
+"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr ""
+"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 msgid "Cannot read field info"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:353
 #, c-format
 msgid "[%d] records selected from table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:372
 #, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:395
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:591
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:593
 #, c-format
 msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:712
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:73
 #, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
@@ -21954,7 +22021,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:119
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:126
@@ -22994,11 +23061,11 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:39
+#: ../vector/v.info/main.c:40
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
@@ -23015,7 +23082,7 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr ""
@@ -23558,31 +23625,31 @@
 msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
 msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
 #, c-format
 msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, c-format
 msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:265
 msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:277
 #, c-format
 msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:301
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr ""
@@ -23728,77 +23795,78 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
+msgstr "Åêôõðþíåé ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò êáé êëåßíåé"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:91
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:97
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:105
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:104
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:143
 msgid "Please choose only one print style"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:152
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:151
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165
-#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
+msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:190
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:267 ../vector/v.db.connect/main.c:307
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.db.connect/main.c:313
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
 "overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:334
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:337
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:344
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
 msgid ""
 "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
 "database, table [, key [, layer]]"
@@ -24173,37 +24241,37 @@
 msgid "Name of Arc cost column"
 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:46
+#: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.cogo/main.c:225
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:48
+#: ../misc/m.measure/main.c:47
 msgid "measurement"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:52
+#: ../misc/m.measure/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertex coordinates"
 msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:60
+#: ../misc/m.measure/main.c:59
 msgid "Default: location map units"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:64
+#: ../misc/m.measure/main.c:63
 msgid "Shell script style"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:107
+#: ../misc/m.measure/main.c:106
 msgid "Length:"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:118
+#: ../misc/m.measure/main.c:117
 msgid "Area:"
 msgstr ""
 
@@ -24253,7 +24321,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
 msgid "visualization"
 msgstr ""
 
@@ -24325,270 +24393,315 @@
 msgid "Loading data failed"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:52
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:53
 msgid ""
 "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
 "data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:139
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:149
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:174
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:204
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:206 ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 msgid "Surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò (ÌÇÍ ðñïóèÝóåôå åðÝêôáóç áñ÷åßïõ)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
 msgid "Graphics file format"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+msgid "Size (width, height) of output image"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
 msgid "Elevation value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
 msgid "Name of raster map(s) for color"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Color value(s)"
 msgstr "×ñþìá"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
 msgid "Emission value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
 msgid "Draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
 msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
 msgid "Fine resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
 msgid "Coarse resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
 msgid "Draw style"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
 msgid "Shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
 msgid "Wire color"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
 msgid "Vector lines"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
 msgid "Vector line width"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
 msgid "Vector line color"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
 msgid "Vector line display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
 msgid "Vector line height"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
 msgid "Vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
 msgid "Icon width"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
 msgid "Icon color"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
 msgid "Icon marker"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
 msgid "Viewpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
 msgid "Volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
 msgid "Volume draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
 msgid "Volume shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
 msgid "Volume position"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 msgid "Volume resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
 msgid "Isosurface level"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+msgid "Light color"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+msgid "Fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+msgid "Fringe color"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr ""
@@ -24726,123 +24839,6 @@
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-msgid "Creating support files..."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1212
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1283
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1309
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1333
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1357
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1381
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1405
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1429
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:57 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:73
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:165
 msgid "Cannot load data from table"
@@ -25106,35 +25102,45 @@
 msgstr ""
 
 #: ../db/db.connect/main.c:49
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+#, fuzzy
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
 msgstr "Åêôõðþíåé/óåôÜñåé ãåíéêÞ DB óýíäåóç ãéá ôï ôñÝ÷ùí maps êáé êëåßíåé"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:54
+#: ../db/db.connect/main.c:53
 msgid "Print current connection parameters and exit"
 msgstr "Åêôõðþíåé ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò êáé êëåßíåé"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:60
+#: ../db/db.connect/main.c:59
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
 msgstr ""
 "ÅëÝã÷åéò ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò, óåôÜñåéò Üí äåí Ý÷ïõí "
 "îåêéíÞóåéò êáé êëåßíåé"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:66 ../db/db.connect/main.c:70
-#: ../db/db.connect/main.c:74 ../db/db.connect/main.c:84
+#: ../db/db.connect/main.c:60 ../db/db.connect/main.c:66
+#: ../db/db.connect/main.c:71 ../db/db.connect/main.c:75
+#: ../db/db.connect/main.c:79 ../db/db.connect/main.c:89
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:82
+#: ../db/db.connect/main.c:64
+msgid "Set from default settings and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../db/db.connect/main.c:65
+msgid "Overwrite current settings if initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../db/db.connect/main.c:87
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr ""
 "ÐñïåðéëåãìÝíï ãêñïõð ÷ñçóôþí âÜóçò äåäïìÝíùí óôï ïðïßï Ý÷ïõí ôá äéêáéþìáôá"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:118
+#: ../db/db.connect/main.c:122
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
 msgstr ""
 "Äåí Ý÷åé êáèïñéóèåß ç óýíäåóç ìå ôç âÜóç äåäïìÝíùí. ÔñÝîôå ôï db.connect."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:138
+#: ../db/db.connect/main.c:141 ../db/db.connect/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Default driver / database set to:\n"
@@ -25145,11 +25151,11 @@
 "driver: %s\n"
 "database: %s"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:145
+#: ../db/db.connect/main.c:148
 msgid "Default driver is not set"
 msgstr "Ï ðñïåðéëåãìÝíïò ïäçãüò äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:148
+#: ../db/db.connect/main.c:151
 msgid "Default database is not set"
 msgstr "Ç ðñïåðéëåãìÝíç âÜóç äåäïìÝíùí äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
 
@@ -25393,7 +25399,7 @@
 msgid "'-' to read from standard input"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.execute/main.c:133
+#: ../db/db.execute/main.c:136
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Áãíïåß ôá SQL ëÜèç êáé óõíå÷ßæåé"
 
@@ -25450,16 +25456,17 @@
 msgid "succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.select/main.c:208
+#: ../db/db.select/main.c:194
 msgid "SQL select statement"
 msgstr "SQL select åíôïëÞ"
 
-#: ../db/db.select/main.c:210
+#: ../db/db.select/main.c:196
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 msgstr "Ãéá ðáñÜäåéãìá: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 
-#: ../db/db.select/main.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/db.select/main.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ ìå sql åíôïëÞ"
 
 #: ../db/db.select/main.c:247
@@ -25663,7 +25670,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+msgid "Slower but more accurate (applies to FP maps only)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
@@ -25764,45 +25771,63 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Äéáìüñöùóç"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Valid field separators are also \"space\", \"tab\", or \"comma\""
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "¼íïìá ôïðïèåóßá"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
 "places"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Include input coordinates in output file"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Include column names in output file"
 msgstr "Ìçí óõìðåñéëÜâåôáé ôá ïíüìáôá ôùí óôçëþí óôçí Ýîïäï"
@@ -26045,6 +26070,10 @@
 msgid "List available modules in the add-ons repository in shell script style"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
+msgid "Don't deleted downloaded source code when installing new extension"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -26318,12 +26347,6 @@
 msgid "Raster map to use as mask"
 msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
 msgstr ""
@@ -26517,6 +26540,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:8
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
@@ -26530,7 +26554,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr ""
 
@@ -26850,18 +26874,23 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
+msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
+msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:8
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:9
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:1
@@ -27000,7 +27029,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgid "Set color rules based on stddev from a raster map's mean value."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
@@ -27360,18 +27389,22 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
+msgid "Print stats in shell script style"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
 msgid "Name of data table"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
 msgid "Database/directory for table"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Database driver"
 msgstr "Äßíåé ôç ëßóôá ãéá üëïõò ôïõò ïäçãïýò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
@@ -27436,6 +27469,11 @@
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 msgid "Name of file containing signatures"
 msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
@@ -27972,19 +28010,19 @@
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:202
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:204
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:216
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 " Try:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:222
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:224
 msgid "Exit!"
 msgstr ""
 
@@ -28072,7 +28110,7 @@
 msgid "Error while writing to temp file"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ grid. Äßóêïò ãåìÜôïò;"
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing row %d"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
@@ -28082,12 +28120,12 @@
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:91
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:90
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:97
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:96
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr ""
@@ -28565,7 +28603,7 @@
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
 
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr ""
 
@@ -29645,9 +29683,6 @@
 #~ msgid "Unable to open elevation map"
 #~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ÷Üñôç õøïìÝôñùí"
 
-#~ msgid "Unable to create raster map"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ñÜóôåñ ÷Üñôç"
-
 #~ msgid "Unable to close elevation map"
 #~ msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ÷Üñôç õøïìÝôñùí"
 
@@ -29879,10 +29914,6 @@
 #~ msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read file header of [%s]"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò raster ÷Üñôç <%s>"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 #~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ ãéá ôïí ðßíáêá <%s>, êëåéäß <%s>"
 
@@ -30170,10 +30201,6 @@
 #~ msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (MIR; tm5 | qbird_red | spot3)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Data range of raster map <%s> is empty"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Integer data range of raster map <%s> is empty"
 #~ msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_es.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_es.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_es.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-11 19:44+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:426 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:372
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:331
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:486 ../raster/r.to.rast3/main.c:328
 msgid "Error closing 3d raster map"
@@ -69,7 +69,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:348 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
 msgstr "ráster"
@@ -89,7 +89,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:290 ../raster/r.out.mat/main.c:63
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:93 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:92 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:74
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:44
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:81 ../vector/v.out.pov/main.c:47
@@ -184,7 +184,6 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:115 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:645 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:105
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:163
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:189
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:221
@@ -199,39 +198,39 @@
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr "Error al abrir el archivo grid3 [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:159
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:167
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:173
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:178
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:185
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:196
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:202
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:218
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:225
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:232
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:237
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:242
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:249
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:256
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:266
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:276
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:286
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:299
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:309
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:314
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:322
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:335 ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:165
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:171
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:176
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:182
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:193
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:199
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:214
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:221
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:228
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:238
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:245
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:252
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:262
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:272
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:282
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:295
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:305
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:310
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:318
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:331 ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr "No se puede asignar memoria para la cadena"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:288
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:350 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:284
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:346 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
 msgstr "Error al leer rango para [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:405
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:401
 msgid "Error while reading history file"
 msgstr "Error mientras se leía archivo de historia"
 
@@ -266,7 +265,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:30 ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:236 ../raster/r.in.xyz/main.c:161
 #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:104 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:106 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:58 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.convert/main.c:37
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:49
@@ -295,7 +294,7 @@
 msgid "Error closing new 3d raster map"
 msgstr "Error al cerrar el nuevo mapa ráster 3D"
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:285
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr "Error al cerrar archivo ASCII"
 
@@ -1122,7 +1121,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.patch/main.c:52 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:112
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:119 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:347
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:384
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56 ../raster/r.transect/main.c:103
 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.los/main.c:93
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:205 ../raster/r.statistics2/main.c:101
@@ -1137,7 +1136,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.cross/main.c:73
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:52
-#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:92
+#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:91
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:75
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.out.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.colors/main.c:158
@@ -1170,17 +1169,16 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.what/main.c:91
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:45 ../raster/r.ros/main.c:211
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:262
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.in.mat/main.c:91
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.in.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.neighbors/main.c:116
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63 ../raster/r.quantile/main.c:255
-#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.to.rast/main.c:41
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.what.rast/main.c:81
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:71
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47 ../doc/raster/r.example/main.c:83
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
@@ -1235,7 +1233,7 @@
 msgstr "Correlación"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:247 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
-#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:203
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr "Listar los formatos soportados y salir"
 
@@ -1248,22 +1246,22 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:573 ../general/g.proj/main.c:75
 #: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:87
 #: ../general/g.proj/main.c:93 ../general/g.proj/main.c:104
-#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:87 ../general/g.region/main.c:92
-#: ../general/g.region/main.c:98 ../general/g.region/main.c:104
-#: ../general/g.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:116
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:129
-#: ../general/g.region/main.c:135 ../general/g.region/main.c:140
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:94 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105 ../vector/v.what/main.c:82
-#: ../vector/v.what/main.c:87 ../vector/v.what/main.c:92
-#: ../vector/v.external/args.c:41 ../vector/v.external/args.c:46
-#: ../vector/v.info/parse.c:20 ../vector/v.info/parse.c:26
-#: ../vector/v.info/parse.c:31 ../vector/v.info/parse.c:36
-#: ../vector/v.info/parse.c:41 ../vector/v.db.connect/main.c:80
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85 ../vector/v.db.connect/main.c:93
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:100 ../db/db.connect/main.c:55
-#: ../db/db.connect/main.c:61
+#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:116 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:135
+#: ../general/g.region/main.c:140 ../vector/v.to.db/parse.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99 ../vector/v.to.db/parse.c:105
+#: ../vector/v.what/main.c:82 ../vector/v.what/main.c:87
+#: ../vector/v.what/main.c:92 ../vector/v.external/args.c:41
+#: ../vector/v.external/args.c:46 ../vector/v.info/parse.c:20
+#: ../vector/v.info/parse.c:26 ../vector/v.info/parse.c:31
+#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:80 ../vector/v.db.connect/main.c:85
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:99
+#: ../db/db.connect/main.c:54
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
@@ -1311,7 +1309,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
 #: ../imagery/i.zc/main.c:64
 msgid "Name of input raster map"
@@ -1608,12 +1605,27 @@
 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
 msgstr "El número mínimo de filas a mantener en memoria es 1"
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:50 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Coordenada X no admitida <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Coordenada Norte <%s> no admitida"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Coordenada Este <%s> no admitida"
+
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
 #, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr "Pase #%d (de %d)..."
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:72 ../raster/r.carve/raster.c:33
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77 ../raster/r.carve/raster.c:33
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 msgid "Writing raster map..."
 msgstr "Escribiendo mapa ráster..."
@@ -1632,12 +1644,12 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net/main.c:45
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
 #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.generalize/main.c:78
-#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:105
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.extract/main.c:91
 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.net.iso/main.c:72
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.perturb/main.c:60
 #: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.in.sites/main.c:57
+#: ../vector/v.distance/main.c:118 ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.out.vtk/main.c:47
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:43 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:38
@@ -1667,7 +1679,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:45 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:46
 #: ../vector/v.buffer/main.c:146 ../vector/v.edit/main.c:53
-#: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:226
+#: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.info/print.c:226
 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.category/main.c:71
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:142 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95 ../vector/v.db.connect/main.c:49
@@ -1677,7 +1689,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:72
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48 ../doc/vector/v.example/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50 ../doc/vector/v.example/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
@@ -1749,13 +1761,13 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.in.db/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.distance/main.c:361 ../vector/v.distance/main.c:398
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.distance/main.c:455
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:165 ../vector/v.random/main.c:172
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:139 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.mkgrid/main.c:225
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 ../vector/v.reclass/main.c:130
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:337
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:338
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 ../vector/v.in.dwg/main.c:212
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:629 ../vector/v.vol.rst/user1.c:100
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:133
@@ -1771,7 +1783,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:293 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/print.c:145 ../vector/v.extrude/main.c:168
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:573 ../vector/v.net.centrality/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:324
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
 #: ../vector/v.net.components/main.c:139 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.to.3d/trans3.c:55
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:54 ../doc/vector/v.example/main.c:130
@@ -1781,8 +1793,8 @@
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "No se puede abrir la base de datos <%s> por el controlador <%s>"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:819
+#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:981
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:151 ../vector/v.in.dwg/main.c:237
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:454
 #: ../vector/v.convert/att.c:81 ../vector/v.net.flow/main.c:170
@@ -1793,7 +1805,7 @@
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "No se puede crear la tabla: '%s'"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:806
+#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:807
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:176 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.reclass/main.c:227 ../vector/v.in.dwg/main.c:241
 #: ../vector/v.convert/att.c:86 ../vector/v.to.points/main.c:298
@@ -1803,8 +1815,8 @@
 msgstr "No se puede crear el índice para la tabla <%s>, clave <%s>"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:182 ../raster/r.to.vect/main.c:210
-#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:812
-#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.in.sites/main.c:181
+#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:813
+#: ../vector/v.distance/main.c:986 ../vector/v.in.sites/main.c:181
 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:237
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 ../vector/v.reclass/main.c:232
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:464
@@ -2098,7 +2110,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:167 ../raster/r.out.ppm3/main.c:126
 #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.category/main.c:177
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:136 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
 #: ../display/d.nviz/main.c:196 ../vector/v.net/main.c:97
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:167 ../vector/v.out.ascii/main.c:96
 #, c-format
@@ -2182,10 +2194,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "Producir archivo de referenciación TIFF"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.graph/main.c:108
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
-#: ../display/d.rast/display.c:27
+#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../raster/r.out.tiff/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:108 ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:355 ../display/d.graph/do_graph.c:370
+#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr "[%s]: No hay tal color"
@@ -2205,11 +2217,11 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "Escribiendo archivo TIFF World"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:389
+#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:422
 msgid "Got null file name"
 msgstr "Se obtuvo un nombre de archivo nulo"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:391
+#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:424
 msgid "Got null region struct"
 msgstr "Se obtuvo una estructura de región nula"
 
@@ -2388,7 +2400,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:258
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:287
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:139
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:283
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:214
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:127 ../vector/v.convert/old2new.c:26
 #: ../vector/v.convert/att.c:31 ../vector/v.edit/main.c:127
@@ -2513,8 +2525,8 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
 #: ../raster/r.colors/main.c:165 ../raster/r.out.gdal/main.c:150
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:186 ../raster/r.external/main.c:531
-#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:117
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 msgid "Required"
 msgstr "Requerido"
 
@@ -2536,7 +2548,7 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadatos"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:184
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr "Nombre de la nueva localización a crear"
 
@@ -2545,7 +2557,7 @@
 msgstr "Ignorar proyección (usar proyección de la localización)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:564
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr ""
 "Ampliar la extensión de la localización en base a nuevo conjunto de datos"
@@ -2590,7 +2602,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 ../vector/v.net/args.c:109
 #: ../vector/v.net/args.c:115 ../vector/v.net/args.c:121
 #: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:135
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280 ../vector/v.in.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
 #: ../vector/v.proj/main.c:164 ../vector/v.select/main.c:92
 #: ../vector/v.external/main.c:66 ../vector/v.external/main.c:72
 #: ../vector/v.external/main.c:75
@@ -2635,7 +2647,7 @@
 "with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:484
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
 "location."
@@ -2643,7 +2655,7 @@
 "No se puede convertir la proyección del mapa de entrada a formato GRASS; no "
 "se puede crear la nueva localización."
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:490
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Localización <%s> creada"
@@ -2657,12 +2669,12 @@
 "formato de GRASS para comprobar"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:367 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr "Ignorando comprobación de proyección"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:378 ../raster/r.external/main.c:113
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:529
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:530
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
 "\n"
@@ -2680,7 +2692,7 @@
 msgstr "La PROJ_INFO del conjunto de datos es:\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:421 ../raster/r.external/main.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:546 ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr ""
 "La información de proyección (PROJ_INFO) del conjunto de datos a importar "
@@ -2705,7 +2717,7 @@
 "entrada usando el parámetro 'localización'.\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:451 ../raster/r.external/main.c:186
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:603
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:604
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
 msgstr ""
 "Las proyecciones del conjunto de datos de entrada y de la localización "
@@ -2836,30 +2848,27 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:262
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:124 ../vector/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:142 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:154 ../vector/v.surf.bspline/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:282
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.vol.rst/main.c:323
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:332 ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../general/g.mapset/main.c:56
+#: ../general/g.mapset/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:124
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.bspline/main.c:154
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 ../vector/v.vol.rst/main.c:290
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:323 ../vector/v.vol.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341 ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358 ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:114
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:123
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:132
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:140
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:149 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:64
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:118
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:143 ../imagery/i.cluster/main.c:151
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:64 ../imagery/i.cluster/main.c:102
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../imagery/i.cluster/main.c:143
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuraciones"
 
@@ -3055,13 +3064,15 @@
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: ewres."
+msgid ""
+"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr "Valor de paso spline de interpolación en dirección Este"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: nsres."
+"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
+"nsres."
 msgstr "Valor de paso spline de interpolación en dirección Norte"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
@@ -3108,7 +3119,7 @@
 msgstr "Valor de paso spline de interpolación en dirección Este"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:198 ../vector/v.outlier/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:295
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:275
 #, c-format
@@ -3116,7 +3127,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:199 ../vector/v.outlier/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:296
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:276
 #, c-format
@@ -3145,7 +3156,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:114 ../vector/v.outlier/main.c:202
 #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:213
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:149 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
-#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:303
+#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/v.hull/main.c:106 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:325 ../vector/v.net.bridge/main.c:88
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:123 ../vector/v.voronoi/main.c:157
@@ -3163,7 +3174,7 @@
 msgstr "No se puede crear el mapa vectorial <%s>"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:409 ../vector/v.outlier/main.c:329
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:487
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:488
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:247
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:331
@@ -3175,7 +3186,7 @@
 msgid "No data within this subregion. Consider increasing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:716
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
 msgstr "Escribiendo mapa..."
@@ -3397,7 +3408,7 @@
 msgstr "Escribiendo mapa ráster <%s>"
 
 #: ../raster/r.support/main.c:56 ../raster/r.info/main.c:71
-#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:38
+#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
 msgstr "Metadatos"
@@ -3469,7 +3480,7 @@
 msgstr ""
 "No se ha encontrado el mapa ráster <%s> en el directorio de mapas actual"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
+#: ../raster/r.support/main.c:180 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.arc/main.c:124
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:45 ../display/d.where/main.c:160
 #: ../display/d.linegraph/main.c:199 ../display/d.linegraph/main.c:210
@@ -3480,37 +3491,33 @@
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "No se puede abrir el archivo de entrada <%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:187 ../raster/r.support/main.c:205
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr "Espacio insuficiente en archivo histórico"
-
-#: ../raster/r.support/main.c:287 ../raster/r.statistics/main.c:98
+#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:98
 #: ../display/d.title/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgstr "No se puede leer el archivo de categorías del mapa ráster <%s@%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:291
+#: ../raster/r.support/main.c:253
 #, c-format
 msgid "cats table for [%s] set to %s"
 msgstr "Tabla de categorías de [%s] establecida a %s"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:343
+#: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr "[%s] es una reclasificación de otro mapa. Saliendo."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:326
+#: ../raster/r.support/main.c:288
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
 msgstr "Escribiendo nuevo archivo de nulos para [%s]... "
 
-#: ../raster/r.support/main.c:347
+#: ../raster/r.support/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr "Eliminando archivo de nulos de [%s]...\n"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:354 ../display/d.what.vect/main.c:153
+#: ../raster/r.support/main.c:316 ../display/d.what.vect/main.c:153
 msgid "Done."
 msgstr "Terminado."
 
@@ -4553,12 +4560,10 @@
 msgstr "Nombre para el mapa ráster de salida"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 msgid "Format for reporting the slope"
 msgstr "Formato para informar la pendiente"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 msgid "Type of output aspect and slope maps"
 msgstr "Tipo de mapas de orientación y pendiente"
 
@@ -4604,19 +4609,16 @@
 msgstr "Nombre de archivo de derivada dxy parcial de segundo orden de salida"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr "Factor de multiplicación para convertir unidades de elevación a metros"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr ""
 "Valor de pendiente mínimo (en porcentaje) para el que se procesa la "
 "orientación"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr "No alinear la región actual con la capa de elevación"
 
@@ -4658,58 +4660,56 @@
 msgstr "Productos de elevación para el directorio de mapas [%s] en [%s]"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, c-format
 msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr "Orientación mínima procesada %.4f  orientación máxima procesada %.4f"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
 msgstr "No se encuentra el mapa ráster de base <%s>"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1107
 #, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr "Pendiente mínima procesada %.4f  pendiente máxima procesada %.4f"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
 msgstr "No se encuentra el mapa ráster de pendiente de entada <%s>"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Producir mapa ráster de curvatura de perfil"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
 msgstr "No se puede crear el mapa ráster <%s>"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
 msgstr "No se encuentra el mapa ráster de pendiente de entada <%s>"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
 msgstr "No se encuentra el mapa ráster de pendiente de entada <%s>"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
 msgstr "Mapa ráster 3D <%s> no encontrado"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
 msgstr "Mapa ráster 3D <%s> no encontrado"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
 msgstr "Mapa ráster 3D <%s> no encontrado"
@@ -4801,7 +4801,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:117 ../vector/v.support/main.c:130
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:139 ../vector/v.lidar.growing/main.c:143
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:134 ../vector/v.buffer/main.c:273
-#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:54
+#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:57
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:183
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:190 ../vector/v.net.components/main.c:110
@@ -4981,7 +4981,6 @@
 msgstr "Nombre de una capa de salida"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:111 ../raster/r.resamp.rst/main.c:476
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Porcentaje completado: "
 
@@ -5486,67 +5485,67 @@
 msgid "Filter <%s> not found"
 msgstr "Archivo <%s> no encontrado"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:263 ../vector/v.sample/main.c:77
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../vector/v.sample/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "resample"
 msgstr "ráster, remuestrear"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 msgstr "Vuelve a muestrear capas de mapa ráster usando agregación."
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:401
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:409
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:406
 msgid "Filter radius"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:416
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
 msgid "Filter radius (horizontal)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
 msgid "Filter radius (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 ../raster/r.series/main.c:175
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster/r.series/main.c:175
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr "Propagar NULOS"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
 #, fuzzy
 msgid "radius= and x_radius=/y_radius= are mutually exclusive"
 msgstr "weight= y -c son excluyentes mutuamente"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435
 msgid "Either radius= or x_radius=/y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:440
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:437
 msgid "Both x_radius= and y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:459
 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many filters (max: %d)"
 msgstr "** <%s> tiene demasiadas firmas (el límite es 255)"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:483
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
 msgstr "Se debe especificar al menos una opción de %s"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:559 ../raster/r.resamp.interp/main.c:313
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:552 ../raster/r.resamp.interp/main.c:304
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr "No se puede leer la tabla de color para %s"
@@ -6137,7 +6136,7 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr "%s: %s - especificación de distancia no admitida"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr "Método <%s> desconocido"
@@ -6159,7 +6158,7 @@
 msgid "Aggregate operation"
 msgstr "Agregar operación"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
@@ -8154,6 +8153,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:89
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:11
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr "Percentil a calcular (requiere la opción de estadísticas ampliadas)"
 
@@ -8516,32 +8516,32 @@
 msgid "Pass %d..."
 msgstr "Pase: %d\n"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 msgstr "Exporta un ráster de GRASS a un archivo MAT binario."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:104
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
 msgid "Name for new TIFF file"
 msgstr "Nombre para el nuevo archivo TIFF"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:111
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
 msgid "TIFF file compression"
 msgstr "Compresión del archivo TIFF"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:116
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
 msgstr "Salida de paleta TIFF (8bits en vez de 24 bits)."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:125
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:124
 msgid "Output TIFF world file"
 msgstr "Producir archivo de referenciación TIFF"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:129
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:128
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr "TIFF teselado de salida"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:153
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
@@ -8550,7 +8550,7 @@
 "El mapa ráster <%s> en el directorio de mapas <%s> es de coma flotante. ¡Los "
 "valores decimales se redondearán a entero!"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:159
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:182
 msgid ""
 "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
 "of data"
@@ -8558,16 +8558,16 @@
 "El mapa de color para paleta debe tener menos de 256 colores para el rango "
 "disponible de datos"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:173
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "No se puede abrir el archivo TIFF <%s>"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:419
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr "Escribiendo archivo TIFF World"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:427
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr "No se puede abrir el archivo de referenciación TIFF para escritura"
 
@@ -8684,7 +8684,7 @@
 msgstr "Leyendo datos..."
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:602 ../raster/r.in.xyz/main.c:610
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1110
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1101 ../raster/r.in.xyz/main.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
@@ -8695,21 +8695,21 @@
 "incorrecto? Se encontró el siguiente carácter(es) en la fila %d:\n"
 "[%s]"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1106
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1105
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1140
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr "Coordenada Y incorrecta línea %d columna %d. <%s>"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1125
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr "Coordenada X incorrecta línea %d columna %d. <%s>"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1155
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr "Coordenada Z incorrecta línea %d columna %d. <%s>"
@@ -8718,16 +8718,16 @@
 msgid "Writing to map ..."
 msgstr "Escribiendo al mapa..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1060
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr "%d puntos encontrados en la región."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1087
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1086
 msgid "Scanning data ..."
 msgstr "Escaneando datos..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1175
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1174
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr "Rango:     mínimo          máximo\n"
@@ -9268,68 +9268,68 @@
 "CHILD[pid = %i]: no se puede abrir la máscara %s ... ¡¡¡Se continúa sin "
 "ella!!!"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:95
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:96
 msgid "Cannot create random access file"
 msgstr "No se puede crear el archivo de acceso aleatorio"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
 msgstr "No se puede crear el directorio %s/.r.li/"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:109
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
 msgstr "No se puede crear el directorio %s/.r.li/"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:116
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
 msgstr "No se puede crear el directorio %s/.r.li/output/"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:193
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
 msgstr "No se puede la estadística del archivo de configuración %s"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:200
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:204
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:205
 msgid "Cannot read setup file"
 msgstr "No se puede leer el archivo de configuración"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file"
 msgstr "No se puede abrir el archivo de entrada <%s>"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:359
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr "Definición de áreas irregular"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:362
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:363
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr ""
 "El archivo de configuración se puede usar sólo con el archivo ráster \t\t%s "
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:369
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:370
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr "Archivo de configuración no admitido (área de muestreo)"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:403
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:404
 msgid "Too many units to place"
 msgstr "Demasiadas unidades a situar"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:472
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 msgid "Too many strats for raster map"
 msgstr "Demasiadas estrategias para mapa ráster"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:506
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:507
 msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr "Disposición de áreas no admitida"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:575
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:576
 msgid "Cannot make lseek"
 msgstr "No se puede hacer lseek"
 
@@ -9659,8 +9659,8 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
 msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:241
@@ -9841,7 +9841,7 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr "Nombre de archivo de color"
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr "Exageración vertical"
 
@@ -9897,16 +9897,21 @@
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
 msgstr "Archivo que contiene las reglas de reclasificación"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:152
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
 #, fuzzy
+msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
+msgstr "weight= y -c son excluyentes mutuamente"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:155
+#, fuzzy
 msgid "parse error"
 msgstr "Parámetros"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:161
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:164
 msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
 msgstr "Hubo error(es) de coma flotante en el cálculo"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:166
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:169
 msgid "Overflow occured in the calculation"
 msgstr "Hubo desbordamiento en el cálculo"
 
@@ -10214,8 +10219,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Por posición"
@@ -10821,8 +10826,8 @@
 "Usar valores ráster como categorías en vez de secuencia única (sólo CELL)"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:96 ../raster/r.to.vect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.to.rast/main.c:72
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238 ../vector/v.to.rast/main.c:72
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../vector/v.to.rast/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
@@ -10874,7 +10879,7 @@
 msgstr "No se puede insertar en la tabla: %s"
 
 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:370
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:913 ../vector/v.random/main.c:296
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.random/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr "No se puede insertar nueva línea: %s"
@@ -11297,19 +11302,19 @@
 "No se puede obtener información de proyección de la localización actual: "
 "¡por favor establezca la latitud via opción 'lat' o 'latin'!"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:598 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:596 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:134
 #, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr "OOPS: cambiadas filas desde %d hasta %d"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:602 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
+#: ../raster/r.horizon/main.c:600 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:137
 #, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr "OOPS: cambiadas columnas desde %d hasta %d"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:790 ../raster/r.horizon/main.c:808
+#: ../raster/r.horizon/main.c:788 ../raster/r.horizon/main.c:806
 #: ../display/d.grid/plot.c:187 ../display/d.grid/plot.c:193
 #: ../display/d.grid/plot.c:238 ../display/d.grid/plot.c:244
 #: ../display/d.grid/plot.c:373 ../display/d.grid/plot.c:389
@@ -11325,7 +11330,7 @@
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr "Error en pj_do_proj"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1110
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
 msgstr "No se puede leer el intervalo fp del mapa ráster <%s>"
@@ -11729,7 +11734,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr "Mapa(s) ráster sobre el que informar"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:59
+#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:58
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:12
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
@@ -11768,7 +11773,6 @@
 msgstr "Nombre de un archivo de salida para albergar el informe"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:96 ../raster/r.bitpattern/main.c:88
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
 msgid "Quiet"
 msgstr "Silencioso"
 
@@ -12275,13 +12279,6 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
@@ -12499,16 +12496,16 @@
 msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr "Escribiendo mapa de índice topográfico..."
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Vuelve a muestrear capas de mapa ráster usando agregación."
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:275
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 msgid "Aggregation method"
 msgstr "Método de agregación"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:293
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr "a"
@@ -12923,13 +12920,13 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:33
 #: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcat/main.c:121
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.list/main.c:45
-#: ../general/g.transform/main.c:317 ../general/g.mapset/main.c:45
+#: ../general/g.transform/main.c:320 ../general/g.mapset/main.c:45
 #: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.copy/main.c:40
 #: ../general/g.mremove/main.c:59 ../general/g.findetc/main.c:28
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.rename/main.c:43 ../general/g.filename/main.c:39
 #: ../general/g.mlist/main.c:63 ../general/g.region/main.c:62
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:70
 #: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.remove/main.c:101
 #: ../general/g.findfile/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -12967,17 +12964,68 @@
 msgid "Access for others"
 msgstr "Acceso para otros"
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr ""
 "El acceso al directorio de mapas PERMANENT debe estar abierto, no se cambia "
 "nada"
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr "No se pueden determinar los permisos del directorio de mapas"
 
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "No se pueden determinar los permisos del directorio de mapas"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "Romper"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 msgid "Error reading WKT projection description"
 msgstr "Error al leer la descripción de la proyección WKT"
@@ -13670,49 +13718,49 @@
 msgid "Error conducting transform (%d)"
 msgstr "Haciendo transformación del registro"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
 msgid "Poorly placed control points"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Parameter error"
 msgstr "Parámetros"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
 #, fuzzy
 msgid "No active control points"
 msgstr "Ningún punto de inicio"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
 msgstr "Coordenadas no válidas %s %s"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:318 ../vector/v.transform/main.c:84
+#: ../general/g.transform/main.c:321 ../vector/v.transform/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
 msgstr "vectorial, transformación"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:321
+#: ../general/g.transform/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr ""
 "Procesa una transformación de coordenadas basada en los puntos de control"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:330
+#: ../general/g.transform/main.c:333
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr "Orden polinómica de rectificación"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:338
+#: ../general/g.transform/main.c:341
 msgid ""
 "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
 "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13720,37 +13768,37 @@
 "difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:348 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
+#: ../general/g.transform/main.c:351 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
 msgid "Output format"
 msgstr "Formato de salida"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:352
+#: ../general/g.transform/main.c:355
 msgid "Display summary information"
 msgstr "Mostrar información de resumen"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:358
+#: ../general/g.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
 msgstr ""
 "Archivo que contiene reglas de etiquetas de categorías (o \"-\" para leer de "
 "stdin)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:359
+#: ../general/g.transform/main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
 msgstr "La coordenada del centro (Este, Norte)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:363
+#: ../general/g.transform/main.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
 msgstr "usar reglas de transformación para LANDSAT-4"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:364
+#: ../general/g.transform/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
 msgstr "Coordenadas inferior izquierda Este y Norte del mapa"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:368
+#: ../general/g.transform/main.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr "Mapa para el coeficiente X"
@@ -13765,54 +13813,70 @@
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Cambiar directorio de mapas actual"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:54
-msgid "New MAPSET name"
-msgstr "Nombre del nuevo DIRECTORIO DE MAPAS"
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
+msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:61
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Nombre del mapa de salida donde se escriben los errores"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Location name (not location path)"
 msgstr "Nombre de la nueva LOCALIZACIÓN (no ruta de la localización)"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:69
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr ""
 "Nueva BASE DE DATOS (ruta completa al directorio donde se encuentra la nueva "
 "localización)"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:73
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
 msgstr "Crear directorio de mapas si no existe"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
 #, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Correlación"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
 msgid "List available mapsets"
 msgstr "Listar todos los directorios de mapas disponibles"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:84
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr "Se debe especificar el valor umbral"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:129
+#: ../general/g.mapset/main.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
 msgstr "%s ya es el directorio de mapas actual"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:137
+#: ../general/g.mapset/main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr "No tiene permiso para usar este directorio de mapas."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:146
+#: ../general/g.mapset/main.c:155
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
 msgstr "El directorio de mapas no existe. Use la opción -c para crearlo."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:155
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
 msgstr "No se puede leer la variable de entorno GIS_LOCK."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:169
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
@@ -13821,18 +13885,18 @@
 "%s está ejecutando actualmente GRASS en el directorio de mapas seleccionado "
 "o no se puede comprobar el archivo de bloqueo."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:174
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Limpiando archivos temporales..."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:188
+#: ../general/g.mapset/main.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr ""
 "Su consola continúa usando el histórico para el directorio de mapas antiguo."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
@@ -13841,7 +13905,7 @@
 "Puede cambiar el histórico mediante comandos:\n"
 "history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:197
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
@@ -13850,16 +13914,6 @@
 "Puede cambiar el histórico mediante comandos:\n"
 "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr "Imprimir la ruta de búsqueda del directorio de mapas actual"
-
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
-msgstr "Columna <%s> no encontrada en la tabla <%s>"
-
 #: ../general/g.mapsets/main.c:62
 msgid ""
 "Modifies the user's current mapset search path, affecting the user's access "
@@ -13913,15 +13967,15 @@
 msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr "No se puede abrir SEARCH_PATH para escritura"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
-#, fuzzy, c-format
+#: ../general/g.mapsets/list.c:10
+#, fuzzy
 msgid "Available mapsets:"
 msgstr "Listar todos los directorios de mapas disponibles"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
-msgstr ""
+#: ../general/g.mapsets/list.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Accessible mapsets:"
+msgstr "Listar todos los directorios de mapas disponibles"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:43
 msgid ""
@@ -14476,40 +14530,40 @@
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:72
 msgid ""
 "Generates the font configuration file by scanning various directories for "
 "fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:78
 msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:83
 msgid ""
 "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:92
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
 msgid ""
 "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
 "fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:109
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr "El archivo '%s'ya existe y se sobrescribirá."
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:121
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:120
 msgid ""
 "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
 "parameter ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:148
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "Abriendo %s para escritura... "
@@ -14532,13 +14586,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:46
-msgid "wxpython;wxPython based GUI;text;command line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI (wxGUI);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Name of workspace file"
-msgstr "Nombre de archivo de color"
+msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
+msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:57
 msgid "Update default GUI setting"
@@ -14553,6 +14606,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:104
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.remove/main.c:109
 msgid "Force remove"
 msgstr "Forzar eliminar"
@@ -14594,7 +14652,7 @@
 msgid "Unable to read FP range for %s"
 msgstr "No se puede leer f_range para el mapa %s"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:45
+#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:95 ../display/d.grid/main.c:51
 #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.geodesic/main.c:43
 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.colorlist/main.c:35
@@ -14609,7 +14667,7 @@
 #: ../display/d.linegraph/main.c:119 ../display/d.title/main.c:49
 #: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.what.vect/main.c:56
 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.labels/main.c:43
-#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.rast.num/main.c:71
+#: ../display/d.rast/main.c:52 ../display/d.rast.num/main.c:71
 #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:117 ../visualization/ximgview/main.c:290
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
@@ -14637,7 +14695,7 @@
 msgid "At least two points are required"
 msgstr "Atributo no encontrado"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:85
+#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:223 ../display/d.grid/main.c:210
 #: ../display/d.erase/main.c:50 ../display/d.geodesic/main.c:95
 #: ../display/d.path/main.c:153 ../display/d.fontlist/main.c:53
@@ -14650,7 +14708,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:78 ../display/d.histogram/main.c:188
 #: ../display/d.linegraph/main.c:257 ../display/d.graph/main.c:101
 #: ../display/d.what.vect/main.c:142 ../display/d.text/main.c:290
-#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:104
+#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:92
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192 ../display/d.zoom/main.c:217
 #: ../display/d.zoom/redraw.c:38 ../display/d.vect/main.c:376
 #: ../vector/v.label/main.c:233 ../imagery/i.points/main.c:123
@@ -14658,45 +14716,45 @@
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Ningún dispositivo de gráficos seleccionado"
 
-#: ../display/d.font/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:48
 msgid ""
 "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
 "monitor."
 msgstr ""
 "Seleccione el tipo de letra que será mostrado en la pantalla del usuario."
 
-#: ../display/d.font/main.c:55
+#: ../display/d.font/main.c:56
 msgid "Choose new current font"
 msgstr "Elegir nueva fuente actual"
 
-#: ../display/d.font/main.c:62
+#: ../display/d.font/main.c:63
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr ""
 "Ruta a las fuentes compatibles con FreeType, incluyendo el nombre de archivo"
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
+#: ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr "Codificación de caracteres"
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
+#: ../display/d.font/main.c:75
 msgid "List fonts"
 msgstr "Listar fuentes"
 
-#: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:79 ../display/d.fontlist/main.c:47
 msgid "List fonts verbosely"
 msgstr "Listar fuentes de forma verbosa"
 
-#: ../display/d.font/main.c:104
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
 msgstr "No se puede leer la entrada: %s"
 
-#: ../display/d.font/main.c:108
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr "%s no es una regla válida"
 
-#: ../display/d.font/main.c:125
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
@@ -15170,6 +15228,7 @@
 "Mostrar una leyenda para un mapa ráster en el marco activo de la pantalla."
 
 #: ../display/d.legend/main.c:91 ../display/d.zoom/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr "Nombre del mapa ráster"
 
@@ -15354,8 +15413,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:37 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:113
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:356
-#: ../vector/v.distance/main.c:392 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:414
+#: ../vector/v.distance/main.c:449 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
 #: ../vector/v.overlay/main.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:127
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:288
 #: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.extrude/main.c:163
@@ -15603,33 +15662,33 @@
 msgstr "Número de capa. Si es -1 se muestran todas las capas."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:129 ../display/d.thematic.area/main.c:132
-#: ../display/d.rast/main.c:68 ../display/d.rast/main.c:77
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:141
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:353 ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146 ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.extract/main.c:108 ../vector/v.extract/main.c:113
-#: ../vector/v.extract/main.c:119 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:126 ../vector/v.extract/main.c:136
-#: ../vector/v.extract/main.c:146 ../vector/v.out.ascii/args.c:21
-#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
-#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:83 ../vector/v.to.points/main.c:184
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188 ../vector/v.clean/main.c:52
-#: ../vector/v.clean/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:155
-#: ../vector/v.buffer/main.c:160 ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:80
-#: ../vector/v.category/main.c:83 ../vector/v.category/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:177 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.centrality/main.c:111
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:20 ../vector/v.to.3d/args.c:25
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:82
+#: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:353
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 ../vector/v.extract/main.c:108
+#: ../vector/v.extract/main.c:113 ../vector/v.extract/main.c:119
+#: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:126
+#: ../vector/v.extract/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:146
+#: ../vector/v.out.ascii/args.c:21 ../vector/v.out.ascii/args.c:35
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.reclass/main.c:77
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:83
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184 ../vector/v.to.points/main.c:188
+#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.clean/main.c:54
+#: ../vector/v.buffer/main.c:155 ../vector/v.buffer/main.c:160
+#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:80 ../vector/v.category/main.c:83
+#: ../vector/v.category/main.c:87 ../vector/v.surf.rst/main.c:177
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:187 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:20
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Resolución"
@@ -15675,15 +15734,15 @@
 msgstr "'layer' (capa) debe ser > 0 para 'cats' (categorías)."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:195 ../display/d.what.vect/what.c:409
-#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:169
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Conexión a la base de datos no definida"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:461
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:137 ../vector/v.in.sites/main.c:160
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:210
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:276 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:125 ../db/db.execute/main.c:63
 #: ../db/db.tables/main.c:46 ../db/db.droptable/main.c:44
 #: ../db/db.createdb/main.c:43 ../db/db.columns/main.c:45
@@ -16461,46 +16520,47 @@
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Error: %s\n"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:55
+#: ../display/d.rast/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
-msgstr ""
-"Muestra y superpone las capas del mapa ráster en el marco activo de la "
-"pantalla."
+msgid "Displays raster map layer."
+msgstr "Consulta colores de una capa da mapa ráster."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:59
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 msgid "Raster map to be displayed"
 msgstr "Mapa ráster a mostrar"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:67
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
+#: ../display/d.rast/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "List of categories or values to be displayed"
 msgstr "Lista de categorías para mostrar (mapas INT)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:76
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
-msgstr "Lista de valores a mostrar (mapas FP)"
-
-#: ../display/d.rast/main.c:85
+#: ../display/d.rast/main.c:72
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Color de fondo (para nulo)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:73 ../display/d.vect/main.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
+msgstr "Color de texto: color estándar de GRASS o triplete R:G:B"
+
+#: ../display/d.rast/main.c:77
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:93
-msgid "Invert catlist"
+#: ../display/d.rast/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Invert value list"
 msgstr "Invertir lista de categorías"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:109
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr ""
-"Ignorando lista de categorías: el mapa es coma flotante (por favor use "
-"'val=')"
+#: ../display/d.rast/main.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal category specified"
+msgstr "%s: especificación de valor no admitida"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:115
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr "Ignorando lista de valores: el mapa es entero (por favor user 'cat=')"
+#: ../display/d.rast/main.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal value specified"
+msgstr "%s: especificación de valor no admitida"
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:73
 msgid ""
@@ -16851,11 +16911,6 @@
 msgid "Label color"
 msgstr "Color de etiqueta"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr "Color de texto: color estándar de GRASS o triplete R:G:B"
-
 #: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label background color"
 msgstr "Color de fondo de etiqueta"
@@ -17131,7 +17186,7 @@
 "El tipo de columna <%s> no está soportado (debe ser entero o precisión doble)"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:91
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:350 ../vector/v.class/main.c:121
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:351 ../vector/v.class/main.c:121
 #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.univar/main.c:154
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:67
 #: ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:199
@@ -17152,7 +17207,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:214
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:174
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329 ../vector/v.net.components/main.c:153
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:153
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "No se puede crear el índice"
 
@@ -17170,7 +17225,7 @@
 msgstr "No hay registro para la categoría %d en la tabla <%s>"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:239 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:348
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:129 ../vector/v.class/main.c:118
 #: ../vector/v.univar/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
 #: ../vector/v.buffer/main.c:309 ../vector/v.what.rast/main.c:153
@@ -17183,7 +17238,7 @@
 msgstr "No se puede insertar la fila: %s"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:37
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:116
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../db/db.connect/main.c:45
 #: ../db/db.execute/main.c:109 ../db/db.drivers/main.c:74
 #: ../db/db.tables/main.c:95 ../db/db.droptable/main.c:78
@@ -17211,7 +17266,7 @@
 msgstr "base de datos, SQL"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:54 ../vector/v.to.db/main.c:38
-#: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../vector/v.distance/main.c:120 ../vector/v.db.connect/main.c:51
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:46
 #: ../db/db.execute/main.c:110 ../db/db.drivers/main.c:75
 #: ../db/db.tables/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:93
@@ -17278,7 +17333,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:142 ../vector/v.to.rast3/main.c:77
 #: ../vector/v.extract/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
-#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:206
+#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
@@ -17538,7 +17593,7 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:211
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374 ../vector/v.patch/main.c:140
 #: ../vector/v.patch/main.c:178 ../vector/v.in.ascii/main.c:407
-#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:221
+#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:223
 #: ../vector/v.drape/main.c:256 ../doc/vector/v.example/main.c:136
 #: ../db/db.describe/main.c:63
 #, c-format
@@ -17672,10 +17727,8 @@
 msgstr "Número de capa"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:89
-#: ../db/db.select/main.c:191 ../db/db.select/main.c:196
-#: ../db/db.select/main.c:202 ../db/db.select/main.c:211
-#: ../db/db.select/main.c:216 ../db/db.select/main.c:248
-#: ../db/db.select/main.c:258
+#: ../db/db.select/main.c:197 ../db/db.select/main.c:202
+#: ../db/db.select/main.c:248 ../db/db.select/main.c:258
 msgid "Query"
 msgstr "Consulta"
 
@@ -18052,16 +18105,16 @@
 msgid "Unable to build topology for <%s>"
 msgstr "No se puede encontrar el vector de fin <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:105
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Convertir capas vectoriales OGR a mapas vectoriales de GRASS."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:112
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
 msgid "OGR datasource name"
 msgstr "Nombre del origen de datos OGR"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
@@ -18071,12 +18124,12 @@
 "\tShapefile de ESRI: directorio que contiene shapefiles\n"
 "\tArchivo MapInfo: directorio que contiene archivos MapInfo"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:129
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr ""
 "Nombre de capa OGR. Si no se indica, se importan todas las capas disponibles."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
@@ -18086,37 +18139,37 @@
 "\t\tShapefile ESRI: nombre del shapefile\n"
 "\t\tArchivo MapInfo: nombre del archivo MapInfo"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
 msgid "Import subregion only"
 msgstr "Importar sólo la subregión"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142 ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 msgid "Subregion"
 msgstr "Subregión"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr "Formato: xmin,ymin,xmax,ymax - normalmente W,S,E,N"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr "Tamaño mínimo del área a importar (unidades cuadradas)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 ../vector/v.in.ogr/main.c:177
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:157
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr ""
 "Las áreas más pequeñas y las islas se ignorarán. Debería ser mayor que snap²"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr "Cambiar opcionalmente el tipo de entrada por omisión"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:165
 msgid ""
 "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
 "boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
@@ -18125,15 +18178,15 @@
 "área como líneas;boundary;importar líneas como contornos de área;centroid;"
 "importar puntos como centroides"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
 msgstr "Umbral de salto para contornos"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid "'-1' for no snap"
 msgstr "'-1' para sin autoensamblaje"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
 msgid ""
 "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
 "category column"
@@ -18141,81 +18194,81 @@
 "Lista de nombres de columna a usar en vez de los originales. El primero se "
 "usa para la columna de categoría"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
 msgid "List available layers in data source and exit"
 msgstr "Listar las capas disponibles en la fuente de datos y salir"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr "No limpiar polígonos (no recomendado)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:133
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 ../vector/v.random/main.c:133
 msgid "Create 3D output"
 msgstr "Crear salida 3D"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:78
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216 ../vector/v.select/args.c:78
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:136 ../vector/v.overlay/main.c:123
 #: ../vector/v.to.points/main.c:215
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "No crear la tabla de atributos"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 "Ignorar proyección del conjunto de datos (usar proyección de la localización)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:227
 msgid "Limit import to the current region"
 msgstr "Limitar importación a la región actual"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
 msgid "Change column names to lowercase characters"
 msgstr "Cambiar nombres de columna a minúsculas"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243
 msgid ""
 "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
 "import the vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
 msgid "Available OGR Drivers:"
 msgstr "Controladores OGR disponibles:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:301
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:302
 #, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
 msgstr "No se puede abrir el origen de datos <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.external/list.c:41
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.external/list.c:41
 #, c-format
 msgid "Data source contains %d layers:"
 msgstr "El origen de datos contiene %d capas:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "El vectorial <%s> ya existe y será sobrescrito"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:88
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "El mapa vectorial <%s> ya existe"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:80
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:80
 #, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "Capa <%s> no disponible"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr "Seleccionar la opción región actual o la opción espacial, no ambas"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr " Se requieren 4.parámetros para el parámetro 'espacial'"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:506
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
 "checking"
@@ -18223,11 +18276,11 @@
 "No se puede convertir información de la proyección del mapa de entrada a "
 "formato GRASS para comprobar"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:535
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "La información de proyección (PROJ_INFO) de la localización es:\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18237,7 +18290,7 @@
 "Puede usar la opción -o para que %s ignore la comprobación de esta "
 "proyección.\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:598
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:599
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
@@ -18246,29 +18299,29 @@
 "Considere generar una nueva localización con el parámetro 'localización' del "
 "conjunto de datos de entrada.\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
 msgstr "%s: error al escribir el archivo temporal"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:640
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:641
 #, c-format
 msgid "Layer: %s"
 msgstr "Capa: %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:704
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:705
 #, c-format
 msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
 msgstr "Nombre de columna cambiado: '%s' -> '%s'"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:741
 #, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 "Escribiendo columna <%s> con longitud fija de %d caracteres (puede quedar "
 "truncada)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:763
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
@@ -18277,102 +18330,107 @@
 "Anchura para la columna %s establecida a 255 (no fue especificada por OGR). "
 "¡Algunas cadenas pueden quedar truncadas!"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:775
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:776
 #, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 "Escribiendo la columna %s con longitud fija de %d caracteres (puede quedar "
 "truncada)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:780
 #, c-format
 msgid "Column type not supported (%s)"
 msgstr "Tipo de columna no soportado (%s)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:794
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "No se puede abrir la base de datos <%s> por el controlador <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:831
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Counting polygons for %d features..."
+msgstr "Importando elementos %d del mapa..."
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
 msgstr "Distancia de buffer en unidades de mapa"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:834
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Importing map %d features..."
 msgstr "Importando elementos %d del mapa..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:929
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:954
 #, c-format
 msgid "%d %s without geometry"
 msgstr "%d %s sin geometría"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980
 msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
 msgstr "Limpiando polígonos. ¡El resultado no está garantizado!"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:959
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:984
 #, c-format
 msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr "Ajustar contornos (umbral = %.3e):"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
 msgid "Break polygons:"
 msgstr "Romper polígonos:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:978 ../vector/v.in.ogr/main.c:992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003 ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr "Eliminar duplicados:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
 msgid "Break boundaries:"
 msgstr "Romper contornos:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:996
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1021
 msgid "Clean boundaries at nodes:"
 msgstr "Limpiar contornos en los nodos:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr "Cambiar de contornos a líneas:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1007
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr "a líneas:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
 msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr "Cambiar puentes de contornos a líneas:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr "Eliminar puentes:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1023
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr "Romper contornos:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1041 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1066 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
 #: ../vector/v.buffer/main.c:517 ../vector/v.buffer/main.c:594
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr "Imposible calcular el centroide del área"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Find centroids for layer: %s"
 msgstr "Entrada incorrecta para el multiplicador: %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Write centroids:"
 msgstr "Escribiendo centroides..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -18384,47 +18442,47 @@
 "la tabla de atributos. El número de elementos para estas áreas se guarda "
 "como categoría en la capa %d"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d input polygons\n"
 msgstr "%d polígonos de entrada"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
 #, c-format
 msgid "%d input polygons"
 msgstr "%d polígonos de entrada"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1142
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Áreas total: %e (%d áreas)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)"
 msgstr "Áreas total: %e (%d áreas)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Área solapada: %e (%d áreas)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
 msgstr "Área solapada: %e (%d áreas)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Área sin categoría: %e (%d áreas)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)"
 msgstr "Área sin categoría: %e (%d áreas)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1195
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
 msgid ""
 "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
 "import 3D vector"
@@ -18432,44 +18490,39 @@
 "Los datos de entrada contienen elementos 3D. El vectorial creado es 2D. Use "
 "la opción -z para importar vectoriales 3D."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193 ../vector/v.in.ogr/geom.c:206
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read part of geometry"
+msgstr "No se puede escribir parte de la geometría"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
 #, c-format
 msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr "Degenerar polígono ([%d] vértices)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:255
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:332
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr "Tamaño de área [%.1e]. Área no importada"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:291
-#, c-format
 msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr "Degenerar isla ([%d] vértices)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:296
-#, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr "Tamaño de isla [%.1e]. Isla no importada"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
 msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr "No se puede calcular el centroide"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:351
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:397
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr "Ningún centroide escrito para polígonos con 0 vértices"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:372
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:418
 msgid "Cannot write part of geometry"
 msgstr "No se puede escribir parte de la geometría"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:378
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:424
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr "Tipo de geometría desconocido"
 
@@ -18656,6 +18709,9 @@
 msgstr "Nombre de tabla de entrada"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
+#: ../db/db.execute/main.c:120 ../db/db.execute/main.c:125
+#: ../db/db.execute/main.c:130 ../db/db.select/main.c:205
+#: ../db/db.select/main.c:210 ../db/db.select/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "Correlación"
@@ -18689,12 +18745,12 @@
 "datos: <%s>) ya existe"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:282
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr "Columna <%s> no encontrada en la tabla <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:288
+#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:290
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr "El tipo de datos de la columna clave debe ser entero"
 
@@ -18917,8 +18973,8 @@
 msgstr "Número de capa"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:81
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:124
-#: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:132 ../vector/v.distance/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "From"
 msgstr "Desde_mapa"
@@ -18940,8 +18996,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:103 ../vector/v.net.distance/main.c:110
-#: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.distance/main.c:153 ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.distance/main.c:144 ../vector/v.distance/main.c:149
+#: ../vector/v.distance/main.c:156 ../vector/v.distance/main.c:212
 #, fuzzy
 msgid "To"
 msgstr "Herramienta"
@@ -18969,62 +19025,62 @@
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr "No se pueden otorgar privilegios sobre la tabla <%s>"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (from)"
 msgstr "Nombre del mapa vectorial existente"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
 msgstr "Número de capa"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (from)"
 msgstr "Tipo de elemento"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (to)"
 msgstr "Nombre del mapa vectorial existente"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
 msgstr "Número de capa"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (to)"
 msgstr "Tipo de elemento"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:158
+#: ../vector/v.distance/main.c:161
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
 msgstr ""
 "Nombre para el mapa vectorial de salida que contiene líneas que conectan los "
 "elementos más cercanos"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:166
+#: ../vector/v.distance/main.c:169
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Distancia máxima o -1 para sin límite"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Distancia máxima o -1 para sin límite"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
+#: ../vector/v.distance/main.c:185
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr "Valores que describen la relación entre los dos elementos más próximos"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:184
+#: ../vector/v.distance/main.c:187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
@@ -19045,43 +19101,43 @@
 "y PI inclusive:to_attr:atributos del elemento más cercano dados por la "
 "opción to_column"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:202
+#: ../vector/v.distance/main.c:205
 msgid ""
 "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 "Nombre(s) de columna donde se cargarán los valores especificados por la "
 "opción 'upload'"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:203
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "From_map"
 msgstr "Desde_mapa"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:211
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr ""
 "Nombre de la columna del elemento más cercano (usada con upload=to_attr)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:214
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr ""
 "Nombre de la tabla creada para la salida cuando se usa la opción distancia a "
 "todos"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:222
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr "Imprimir la salida a stdout, no actualizar tabla de atributos"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:221
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr ""
 "La primera columna es siempre la categoría del elemento 'desde' llamada "
 "from_cat"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:226
+#: ../vector/v.distance/main.c:229
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr "Calcular distancias a todos los elementos dentro del umbral"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:227
+#: ../vector/v.distance/main.c:230
 msgid ""
 "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
 "by this module. From categories are may be multiple."
@@ -19089,104 +19145,109 @@
 "La salida se escribe a stdout pero puede se puede cargar a una nueva tabla "
 "creada por este módulo. Las categorías 'desde' pueden ser múltiples."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:283
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 msgid "to_column option missing"
 msgstr "falta la opción to_column (a_columna)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../vector/v.distance/main.c:300
 msgid "Too many column names"
 msgstr "Demasiados nombres de columna"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
+#: ../vector/v.distance/main.c:307
 msgid "Not enough column names"
 msgstr "Nombres de columnas insuficientes"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:374 ../vector/v.distance/main.c:408
+#: ../vector/v.distance/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No features of selected type in To vector <%s>"
+msgstr "%d de %d elementos seleccionados del mapa vectorial <%s>"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:432 ../vector/v.distance/main.c:465
 #: ../vector/v.reclass/main.c:141 ../vector/v.to.3d/trans3.c:63
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:62
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Columna <%s> no encontrada en la tabla <%s>"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:384
+#: ../vector/v.distance/main.c:441
 msgid "Unable to open default database"
 msgstr "No se puede abrir la base de datos predeterminada"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:440
+#: ../vector/v.distance/main.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible column types"
 msgstr "Tipos de columna incompatibles"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:513
+#: ../vector/v.distance/main.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest feature..."
 msgstr "Imprimiendo ... "
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:643
+#: ../vector/v.distance/main.c:754
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest areas..."
 msgstr "Imprimiendo ... "
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:715
+#: ../vector/v.distance/main.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr "Más categorías de capa_a (to_layer)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:856
+#: ../vector/v.distance/main.c:1018
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr "Formato de fecha aún no soportado. No se cargará ningún atributo."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1105
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274
 #, c-format
 msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr "%d categorías con más de un elemento en el mapa vectorial <%s>"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1277
 #, c-format
 msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr "%d categorías - ningún elemento más cercano encontrado"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#: ../vector/v.distance/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d distances calculated"
 msgstr "%d distancias calculadas"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1118
+#: ../vector/v.distance/main.c:1287
 #, c-format
 msgid "%d records inserted"
 msgstr "%d registros insertados"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1289
 #, c-format
 msgid "%d insert errors"
 msgstr "%d errores al insertar"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1124
+#: ../vector/v.distance/main.c:1293
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map"
 msgstr "%d categorías leídas del mapa"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1126
+#: ../vector/v.distance/main.c:1295
 #, c-format
 msgid "%d categories exist in the table"
 msgstr "%d categorías existen en la tabla"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1128
+#: ../vector/v.distance/main.c:1297
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
 msgstr "%d categorías leídas del mapa existen en la tabla"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1300
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr "%d categorías leídas del mapa no existen en la tabla"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1133 ../vector/v.what.rast/main.c:361
+#: ../vector/v.distance/main.c:1302 ../vector/v.what.rast/main.c:361
 #, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr "%d registros actualizados"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1135 ../vector/v.what.rast/main.c:362
+#: ../vector/v.distance/main.c:1304 ../vector/v.what.rast/main.c:362
 #, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr "%d errores al actualizar"
@@ -19560,7 +19621,7 @@
 msgstr "No se puede leer el nombre del controlador"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:365
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:202
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:252
@@ -19582,7 +19643,7 @@
 msgstr "La tabla auxiliar no se pudo eliminar"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:222
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:287
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr "No se puede abrir el mapa vectorial <%s> al nivel topológico"
@@ -19615,13 +19676,12 @@
 msgid "Outlier detection"
 msgstr "Color de contorno"
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.surf.bspline/main.c:710
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
+#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:426
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:732
+#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:734
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:467
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:437
 msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -21211,21 +21271,12 @@
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"Ningún mapa vectorial a interpolar. La interpolación se hará con el mapa "
-"vectorial <%s>"
-
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
 msgstr "El mapa vectorial <%s> se interpolará"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
@@ -21234,32 +21285,46 @@
 "Lo siento, el controlador <%s> no está permitido para salida vectorial en "
 "este módulo. Pruebe con una salida ráster u otro controlador."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "No se creará ningún dato vectorial."
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "No se creará ningún dato vectorial."
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 msgid "Cannot read field info"
 msgstr "No se puede leer la información del campo"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:353
 #, c-format
 msgid "[%d] records selected from table"
 msgstr "[%d] registros seleccionados de la tabla"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:372
 #, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr "Interpolación: creando tabla: no se pudo crear la tabla <%s>."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
 msgstr "No se puede asignar memoria para la cadena"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:591
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:593
 #, c-format
 msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr "Interpolación: (%d,%d): Ningún registro para el punto (cat = %d)"
 
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:712
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
@@ -23733,7 +23798,8 @@
 msgstr "Fallo al obtener el área [%d]"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:119
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
+#, fuzzy
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
 msgstr "Área sin centroide (puede ser correcto para islas)"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:126
@@ -24915,11 +24981,11 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr "La capa debe ser >0 para 'where' (donde)"
 
-#: ../vector/v.info/main.c:39
+#: ../vector/v.info/main.c:40
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr ""
@@ -24940,7 +25006,7 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr "Imprimir sólo información de topología"
 
-#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr ""
@@ -25550,31 +25616,31 @@
 msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr "Argumentos no válidos para anyfunc %s (argc = %d)"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
 msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr "Realizando la función de mapa de un argumento en el mapa %s"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
 #, c-format
 msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr "Realizando la función de mapa de dos argumentos en los mapas %s y %s"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, c-format
 msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr "Realizando mapa %s + %s"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:265
 msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr "No se puede llamar a map-function incorrecta"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:277
 #, c-format
 msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr "Argumentos no válidos para mapfunc %s (argc = %d)"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:301
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr "NInguna función definida para realizar mapa %c mapa"
@@ -25739,44 +25805,45 @@
 msgstr "Imprimir todos los parámetros de conexión del mapa y salir"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
+#, fuzzy
+msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
 msgstr ""
 "Imprimir todos los parámetros de conexión del mapa y salir en estilo de "
 "script de consola"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:91
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr "Formato: capa[/nombre de capa] tabla clave base de datos controlador"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:97
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr ""
 "Imprimir tipos/nombre de columnas de la tabla para capas especificadas y "
 "salir"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:105
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:104
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
 msgstr "Sobrescribir los parámetros de conexión para cierta capa"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
 msgstr "Borrar conexión para cierta capa (no la tabla)"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:143
 msgid "Please choose only one print style"
 msgstr "Por favor, elija sólo un estilo de impresión"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:152
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:151
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr ""
 "No se pueden editar mapas vectoriales guardados en otro directorio de mapas"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165
-#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
 msgstr "El mapa vectorial <%s> está conectado por:"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:190
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
@@ -25784,7 +25851,7 @@
 "capa <%d> tabla <%s> en la base de datos <%s> a través del controlador <%s> "
 "con clave <%s>\n"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
@@ -25792,17 +25859,17 @@
 "capa <%d> tabla <%s> en la base de datos <%s> a través del controlador <%s> "
 "con clave <%s>\n"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr "Usar -o para sobrescribir el enlace existente para la capa <%d>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:267 ../vector/v.db.connect/main.c:307
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr "La tabla <%s> no existe en la base de datos <%s>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.db.connect/main.c:313
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
@@ -25811,16 +25878,16 @@
 "La tabla <%s> ahora es parte del mapa vectorial <%s> y se puede borrar o "
 "sobrescribir por los módulos de GRASS"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:334
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr "No se pueden otorgar privilegios sobre la tabla %s"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:337
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Los privilegios seleccionados fueron asignados sobre la tabla"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:344
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
 msgid ""
 "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
 "database, table [, key [, layer]]"
@@ -26232,41 +26299,41 @@
 msgid "Name of Arc cost column"
 msgstr "Nombre de la columna"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:46
+#: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.cogo/main.c:225
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous"
 msgstr "miscelánea"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:48
+#: ../misc/m.measure/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "measurement"
 msgstr "Situación"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:52
+#: ../misc/m.measure/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertex coordinates"
 msgstr "Una o más coordenadas"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:60
+#: ../misc/m.measure/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Default: location map units"
 msgstr "Error de discretización en unidades de mapa"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:64
+#: ../misc/m.measure/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
 msgstr "Imprimir en estilo de script de consola"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:107
+#: ../misc/m.measure/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "Longitud: %f\n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:118
+#: ../misc/m.measure/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Area:"
 msgstr "Área\n"
@@ -26319,7 +26386,7 @@
 msgstr "Error de análisis en la entrada en la línea %d"
 
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "visualization"
 msgstr "Ecualización de histograma"
@@ -26402,306 +26469,356 @@
 msgid "Loading data failed"
 msgstr "Leyendo datos: "
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:52
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:53
 msgid ""
 "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
 "data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:139
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:149
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:174
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr "Listar formatos de salida soportados"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:206 ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr "Archivo %s creado"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Surfaces"
 msgstr "Varianza de la suma"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "Nombre para el archivo de salida (NO añadir extensión)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Image"
 msgstr "Imágenes"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
 msgid "Graphics file format"
 msgstr "Formato de archivo gráfico"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Width and height of output image"
+msgid "Size (width, height) of output image"
 msgstr "Anchura y altura de cuadros en la cuadrícula"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
 msgstr "Nombre del primer mapa ráster a mezclar"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Elevation value(s)"
 msgstr "Valores Eigen:"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for color"
 msgstr "Nombre del mapa ráster"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Color value(s)"
 msgstr "Valores ID"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
 msgstr "Nombre del mapa ráster"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
 msgstr "Nombre del mapa ráster"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
 msgstr "Nombre del primer mapa ráster a mezclar"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
 msgstr "Nombre del primer mapa ráster a mezclar"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Emission value(s)"
 msgstr "Valores Eigen:"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Draw mode"
 msgstr "Modo panorámica"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
 msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Fine resolution"
 msgstr "Usando resolución [%g]"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Coarse resolution"
 msgstr "Correlación"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Draw style"
 msgstr "Tipo de datos"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
 msgid "Shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Wire color"
 msgstr "Color de línea"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr "Las líneas/áreas vectoriales solapan el archivo(s)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Vector lines"
 msgstr "vectorial"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Vector line width"
 msgstr "Ancho de línea"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Vector line color"
 msgstr "Color de contorno"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Vector line display mode"
 msgstr "Abrir formulario en modo edición"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Vector line height"
 msgstr "vectorial, densidad de kernel"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr "Las líneas/áreas vectoriales solapan el archivo(s)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Vector points"
 msgstr "El vectorial no es 3D"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Icon size"
 msgstr "Tamaño de símbolo"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Icon width"
 msgstr "Ancho de línea"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Icon color"
 msgstr " nv color\n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
 msgid "Icon marker"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr "Posición de pantalla en coordenadas geográficas"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
 msgid "Viewpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
 msgstr "Tamaño de icono para elementos punto (en unidades de mapa)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr "Ángulo de anisotropía (en grados)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Volumes"
 msgstr "Columnas"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Volume draw mode"
 msgstr "Modo panorámica"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
 msgid "Volume shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Volume position"
 msgstr "Proyeccion del origen"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Volume resolution"
 msgstr "Correlación"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Isosurface level"
 msgstr "Nivel mínimo de isosuperficies"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Posición de pantalla en coordenadas geográficas"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Configuraciones"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Color de selección"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Escribiendo vértices..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Formateando"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Color de línea"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Trazar elevación"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr ""
@@ -26841,132 +26958,6 @@
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
 msgstr "No se pueden copuar elementos del mapa vectorial <%s>"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "Fallo al intentar de abrir %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"Genera capas de mapa ráster de pendiente, orientación, curvaturas y "
-"derivadas parciales a partir de una capa de mapa ráster de valores reales de "
-"elevación. La orientación se calcula en sentido horario desde el Este."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Nombre del archivo de elevación ráster"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Nombre de archivo de pendiente de salida"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Nombre de archivo de orientación de salida"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "Nombre de archivo de curvatura de perfil de salida"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "Nombre de archivo de curvatura tangencial de salida"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-"Nombre de archivo de derivada dx (pendiente E-W) parcial de primer orden de "
-"salida"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-"Nombre de archivo de derivada dy (pendiente N-S) parcial de primer orden de "
-"salida"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "Nombre de archivo de derivada dxx parcial de segundo orden de salida"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "Nombre de archivo de derivada dyy parcial de segundo orden de salida"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "Nombre de archivo de derivada dxy parcial de segundo orden de salida"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr ""
-"La opción -q está suplantada y se eliminará en el futuro. Por favor, use '--"
-"quiet' en su lugar."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "tipo incorrecto: %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "Creando archivos de soporte..."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "Productos de elevación para el directorio de mapas [%s] en [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "ORIENTACIÓN [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1212
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "PENDIENTE [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1283
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "CURVA DE PERFIL [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1309
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "CURVA TANGENCIAL [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1333
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "PENDIENTE E-W [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1357
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "PENDIENTE N-S [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1381
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] COMPLETO"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1405
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] COMPLETO"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1429
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] COMPLETO"
-
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:57 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:73
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:165
 msgid "Cannot load data from table"
@@ -27259,34 +27250,46 @@
 msgstr "Por favor, corrija la configuración"
 
 #: ../db/db.connect/main.c:49
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+#, fuzzy
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
 msgstr ""
 "Imprime/establece la conexión general a la base de datos para el directorio "
 "de mapas actual y sale."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:54
+#: ../db/db.connect/main.c:53
 msgid "Print current connection parameters and exit"
 msgstr "Imprimir los parámetros de la conexión actual y salir"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:60
+#: ../db/db.connect/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
 msgstr "Imprimir los parámetros de la conexión actual y salir"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:66 ../db/db.connect/main.c:70
-#: ../db/db.connect/main.c:74 ../db/db.connect/main.c:84
+#: ../db/db.connect/main.c:60 ../db/db.connect/main.c:66
+#: ../db/db.connect/main.c:71 ../db/db.connect/main.c:75
+#: ../db/db.connect/main.c:79 ../db/db.connect/main.c:89
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:82
+#: ../db/db.connect/main.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Set from default settings and exit"
+msgstr "Establecido de la región predeterminada"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite current settings if initialized"
+msgstr "Sobrescribir MÁSCARA existente"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:87
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr "Grupo de usuarios por omisión que tiene privilegios de selección"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:118
+#: ../db/db.connect/main.c:122
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
 msgstr "Conexión a base de datos no definida. Ejecute db.connect."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:138
+#: ../db/db.connect/main.c:141 ../db/db.connect/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Default driver / database set to:\n"
@@ -27294,11 +27297,11 @@
 "database: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:145
+#: ../db/db.connect/main.c:148
 msgid "Default driver is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:148
+#: ../db/db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Default database is not set"
 msgstr "Nombre de la base de datos de entrada"
@@ -27553,7 +27556,7 @@
 msgid "'-' to read from standard input"
 msgstr "Si se da '-' lee de la entrada estándar"
 
-#: ../db/db.execute/main.c:133
+#: ../db/db.execute/main.c:136
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Ignorar errores SQL y continuar"
 
@@ -27612,16 +27615,17 @@
 msgid "succeeded"
 msgstr "...conseguido."
 
-#: ../db/db.select/main.c:208
+#: ../db/db.select/main.c:194
 msgid "SQL select statement"
 msgstr "Sentencias de selección SQL"
 
-#: ../db/db.select/main.c:210
+#: ../db/db.select/main.c:196
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 msgstr "Por ejemplo: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 
-#: ../db/db.select/main.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/db.select/main.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
 msgstr "Nombre de archivo con sentencia SQL"
 
 #: ../db/db.select/main.c:247
@@ -27839,7 +27843,7 @@
 msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas ráster: y = a + b*x"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+msgid "Slower but more accurate (applies to FP maps only)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
@@ -27946,50 +27950,69 @@
 msgstr "Archivo de coordenadas de entrada (omitir para leer de stdin)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Formato de la tabla"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
 msgstr "Archivo de coordenadas de salida (omitir para enviar a stdout)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
 msgstr "Separador de campos (modo de puntos)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Valid field separators are also \"space\", \"tab\", or \"comma\""
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Parámetros de la proyección de entrada (en estilo PROJ.4)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Proyectando..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Parámetros de la proyección de salida (en estilo PROJ.4)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr ""
 "Usar LL WGS84 como entrada y la localización actual como proyección de salida"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr ""
 "Usar la localización actual como entrada y LL WGS84 como proyección de salida"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
 "places"
 msgstr ""
 "Producir latitud/longitud en grados decimales u otras proyecciones con "
 "muchos decimales"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Include input coordinates in output file"
 msgstr "Número de columna de las coordenadas Y en el archivo de entrada"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Include column names in output file"
 msgstr "No incluir nombres de columna en la salida"
@@ -28251,6 +28274,10 @@
 msgid "List available modules in the add-ons repository in shell script style"
 msgstr "Listar reglas disponibles y salir"
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
+msgid "Don't deleted downloaded source code when installing new extension"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
@@ -28565,13 +28592,6 @@
 msgid "Raster map to use as mask"
 msgstr "Mapa ráster a usar como MÁSCARA"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Correlación"
-
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
@@ -28782,6 +28802,7 @@
 msgstr "Listar formatos de salida soportados"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:8
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
@@ -28795,7 +28816,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr "Condiciones WHERE de sentencia SQL sin palabra clave 'where'"
 
@@ -29176,19 +29197,24 @@
 "vectorial dado."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+#, fuzzy
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
 msgstr "Mapa vectorial para el que editar la tabla de atributos"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
 msgstr "Capa a la que añadir la columna"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:8
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 "Nombre y tipo de la nueva columna(s) (los tipos dependen de la base de datos "
 "de destino, pero todas soportan VARCHAR(), ENTERO, DOBLE Y FECHA)"
@@ -29335,7 +29361,7 @@
 msgstr "Listar las capas disponibles y salir"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgid "Set color rules based on stddev from a raster map's mean value."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
@@ -29725,18 +29751,23 @@
 msgstr "Estadísticas ampliadas (cuartiles y percentiles 90)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Print stats in shell script style"
+msgstr "Imprimir las estadísticas en estilo de script de consola"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
 msgid "Name of data table"
 msgstr "Nombre de la tabla de datos"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr "Columna sobre la que calcular las estadísticas (debe ser numérica)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
 msgid "Database/directory for table"
 msgstr "Base de datos/directorio para la tabla"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
 msgid "Database driver"
 msgstr "Controlador de base de datos"
 
@@ -29810,6 +29841,11 @@
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
 msgstr "El archuvo de firma [%s] no es válido."
 
+#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "El archuvo de firma [%s] no es válido."
+
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing signatures"
@@ -30391,19 +30427,19 @@
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "El grupo <%s> no contiene mapas. Ejecute i.group"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:202
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr "Usando la región: N=%f S=%f E=%f O=%f"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:216
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 " Try:\n"
 msgstr "El mapa ráster [%s] existe en el grupo."
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:222
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Exit!"
 msgstr "Ya existe"
@@ -30497,7 +30533,7 @@
 msgid "Error while writing to temp file"
 msgstr "Error mientras se leía archivo de historia"
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing row %d"
 msgstr "Error al escribir la fila nula [%d]."
@@ -30507,13 +30543,13 @@
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "No se puede abrir el mapa ráster <%s> en el directorio de mapas <%s>"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:91
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr ""
 "No se ha encontrado el mapa ráster <%s> en el directorio de mapas actual"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:97
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr ""
@@ -31025,7 +31061,7 @@
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr "Mapa ráster de entrada (imagen fft, parte imaginaria)"
 
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr "Las ventanas real e imaginaria original no coinciden."
@@ -32157,6 +32193,157 @@
 msgstr ""
 "No se puede marcar otro punto. Sólo se permiten puntos %d. Lo sentimos."
 
+#~ msgid "Not enough room in history file"
+#~ msgstr "Espacio insuficiente en archivo histórico"
+
+#~ msgid "New MAPSET name"
+#~ msgstr "Nombre del nuevo DIRECTORIO DE MAPAS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your mapset search list:\n"
+#~ msgstr "Imprimir la ruta de búsqueda del directorio de mapas actual"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<%s> not found in mapset list"
+#~ msgstr "Columna <%s> no encontrada en la tabla <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of workspace file"
+#~ msgstr "Nombre de archivo de color"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Muestra y superpone las capas del mapa ráster en el marco activo de la "
+#~ "pantalla."
+
+#~ msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
+#~ msgstr "Lista de valores a mostrar (mapas FP)"
+
+#~ msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ignorando lista de categorías: el mapa es coma flotante (por favor use "
+#~ "'val=')"
+
+#~ msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ignorando lista de valores: el mapa es entero (por favor user 'cat=')"
+
+#~ msgid "Area size [%.1e], area not imported"
+#~ msgstr "Tamaño de área [%.1e]. Área no importada"
+
+#~ msgid "Island size [%.1e], island not imported"
+#~ msgstr "Tamaño de isla [%.1e]. Isla no importada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ningún mapa vectorial a interpolar. La interpolación se hará con el mapa "
+#~ "vectorial <%s>"
+
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "Fallo al intentar de abrir %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr ""
+#~ "Genera capas de mapa ráster de pendiente, orientación, curvaturas y "
+#~ "derivadas parciales a partir de una capa de mapa ráster de valores reales "
+#~ "de elevación. La orientación se calcula en sentido horario desde el Este."
+
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "Nombre del archivo de elevación ráster"
+
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Nombre de archivo de pendiente de salida"
+
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Nombre de archivo de orientación de salida"
+
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "Nombre de archivo de curvatura de perfil de salida"
+
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "Nombre de archivo de curvatura tangencial de salida"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre de archivo de derivada dx (pendiente E-W) parcial de primer orden "
+#~ "de salida"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre de archivo de derivada dy (pendiente N-S) parcial de primer orden "
+#~ "de salida"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre de archivo de derivada dxx parcial de segundo orden de salida"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre de archivo de derivada dyy parcial de segundo orden de salida"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre de archivo de derivada dxy parcial de segundo orden de salida"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+#~ "quiet' instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "La opción -q está suplantada y se eliminará en el futuro. Por favor, use "
+#~ "'--quiet' en su lugar."
+
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "tipo incorrecto: %s"
+
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "Creando archivos de soporte..."
+
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "Productos de elevación para el directorio de mapas [%s] en [%s]"
+
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ORIENTACIÓN [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "PENDIENTE [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "CURVA DE PERFIL [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "CURVA TANGENCIAL [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "PENDIENTE E-W [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "PENDIENTE N-S [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXX [%s] COMPLETO"
+
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DYY [%s] COMPLETO"
+
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXY [%s] COMPLETO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
+#~ "depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE "
+#~ "PRECISION and DATE)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre y tipo de la nueva columna(s) (los tipos dependen de la base de "
+#~ "datos de destino, pero todas soportan VARCHAR(), ENTERO, DOBLE Y FECHA)"
+
 #~ msgid "Sources and sinks in [m^3/s]"
 #~ msgstr "Fuentes y sumideros en [m³/s]"
 
@@ -33948,10 +34135,6 @@
 #~ "Ningún mapa vectorial a interpolar. La interpolación se hará con el mapa "
 #~ "vectorial <%s>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> vector map will be interpolated"
-#~ msgstr "No se creará ningún dato vectorial."
-
 #~ msgid "vector, LIDAR, edges"
 #~ msgstr "vectorial, LIDAR, bordes"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_fr.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_fr.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_fr.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-19 23:20+0100\n"
 "Last-Translator: Pascal Obstétar <pascal.obstetar at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: Français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:426 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:372
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:331
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:486 ../raster/r.to.rast3/main.c:328
 msgid "Error closing 3d raster map"
@@ -63,7 +63,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:348 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
 msgstr "Valeur raster"
@@ -83,7 +83,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:290 ../raster/r.out.mat/main.c:63
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:93 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:92 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:74
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:44
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:81 ../vector/v.out.pov/main.c:47
@@ -181,7 +181,6 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:115 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:645 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:105
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:163
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:189
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:221
@@ -196,41 +195,41 @@
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr "Erreur d'ouverture du fichier de cellules 3D [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:159
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:167
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:173
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:178
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:185
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:196
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:202
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:218
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:225
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:232
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:237
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:242
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:249
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:256
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:266
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:276
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:286
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:299
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:309
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:314
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:322
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:335 ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:165
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:171
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:176
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:182
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:193
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:199
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:214
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:221
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:228
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:238
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:245
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:252
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:262
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:272
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:282
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:295
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:305
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:310
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:318
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:331 ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr ""
 "Impossible de calculer le centroïde de la surface (problème d'allocation "
 "mémoire)"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:288
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:350 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:284
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:346 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
 msgstr "Erreur de lecture de l'intervalle pour [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:405
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Error while reading history file"
 msgstr "Erreur à la lecture du fichier de signatures."
@@ -264,7 +263,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:30 ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:236 ../raster/r.in.xyz/main.c:161
 #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:104 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:106 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:58 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.convert/main.c:37
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:49
@@ -292,7 +291,7 @@
 msgid "Error closing new 3d raster map"
 msgstr "Erreur de fermeture du fichier raster 3D"
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr "Erreur de fermeture du fichier VTK-ASCII"
@@ -1170,7 +1169,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.patch/main.c:52 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:112
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:119 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:347
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:384
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56 ../raster/r.transect/main.c:103
 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.los/main.c:93
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:205 ../raster/r.statistics2/main.c:101
@@ -1185,7 +1184,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.cross/main.c:73
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:52
-#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:92
+#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:91
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:75
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.out.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.colors/main.c:158
@@ -1218,17 +1217,16 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.what/main.c:91
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:45 ../raster/r.ros/main.c:211
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:262
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.in.mat/main.c:91
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.in.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.neighbors/main.c:116
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63 ../raster/r.quantile/main.c:255
-#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.to.rast/main.c:41
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.what.rast/main.c:81
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:71
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47 ../doc/raster/r.example/main.c:83
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
@@ -1283,7 +1281,7 @@
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pour %s"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:247 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
-#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr "Lister les formats gérés et quitter"
@@ -1297,22 +1295,22 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:573 ../general/g.proj/main.c:75
 #: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:87
 #: ../general/g.proj/main.c:93 ../general/g.proj/main.c:104
-#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:87 ../general/g.region/main.c:92
-#: ../general/g.region/main.c:98 ../general/g.region/main.c:104
-#: ../general/g.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:116
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:129
-#: ../general/g.region/main.c:135 ../general/g.region/main.c:140
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:94 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105 ../vector/v.what/main.c:82
-#: ../vector/v.what/main.c:87 ../vector/v.what/main.c:92
-#: ../vector/v.external/args.c:41 ../vector/v.external/args.c:46
-#: ../vector/v.info/parse.c:20 ../vector/v.info/parse.c:26
-#: ../vector/v.info/parse.c:31 ../vector/v.info/parse.c:36
-#: ../vector/v.info/parse.c:41 ../vector/v.db.connect/main.c:80
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85 ../vector/v.db.connect/main.c:93
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:100 ../db/db.connect/main.c:55
-#: ../db/db.connect/main.c:61
+#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:116 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:135
+#: ../general/g.region/main.c:140 ../vector/v.to.db/parse.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99 ../vector/v.to.db/parse.c:105
+#: ../vector/v.what/main.c:82 ../vector/v.what/main.c:87
+#: ../vector/v.what/main.c:92 ../vector/v.external/args.c:41
+#: ../vector/v.external/args.c:46 ../vector/v.info/parse.c:20
+#: ../vector/v.info/parse.c:26 ../vector/v.info/parse.c:31
+#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:80 ../vector/v.db.connect/main.c:85
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:99
+#: ../db/db.connect/main.c:54
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
@@ -1363,7 +1361,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
 #: ../imagery/i.zc/main.c:64
 msgid "Name of input raster map"
@@ -1683,13 +1680,29 @@
 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
 msgstr "Nombre de lignes à garder en mémoire"
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:50 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Coordonnée x illégale <%s>"
+
+# c-format
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Coordonnée Nord <%s> illégale"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Coordonnées Est <%s> illégale"
+
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr "classe %d (%d)\n"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:72 ../raster/r.carve/raster.c:33
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77 ../raster/r.carve/raster.c:33
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Writing raster map..."
@@ -1711,12 +1724,12 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net/main.c:45
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
 #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.generalize/main.c:78
-#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:105
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.extract/main.c:91
 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.net.iso/main.c:72
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.perturb/main.c:60
 #: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.in.sites/main.c:57
+#: ../vector/v.distance/main.c:118 ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.out.vtk/main.c:47
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:43 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:38
@@ -1746,7 +1759,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:45 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:46
 #: ../vector/v.buffer/main.c:146 ../vector/v.edit/main.c:53
-#: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:226
+#: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.info/print.c:226
 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.category/main.c:71
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:142 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95 ../vector/v.db.connect/main.c:49
@@ -1756,7 +1769,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:72
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48 ../doc/vector/v.example/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50 ../doc/vector/v.example/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
@@ -1828,13 +1841,13 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.in.db/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.distance/main.c:361 ../vector/v.distance/main.c:398
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.distance/main.c:455
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:165 ../vector/v.random/main.c:172
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:139 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.mkgrid/main.c:225
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 ../vector/v.reclass/main.c:130
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:337
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:338
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 ../vector/v.in.dwg/main.c:212
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:629 ../vector/v.vol.rst/user1.c:100
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:133
@@ -1850,7 +1863,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:293 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/print.c:145 ../vector/v.extrude/main.c:168
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:573 ../vector/v.net.centrality/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:324
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
 #: ../vector/v.net.components/main.c:139 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.to.3d/trans3.c:55
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:54 ../doc/vector/v.example/main.c:130
@@ -1861,8 +1874,8 @@
 msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s avec le pilote %s"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:819
+#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:981
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:151 ../vector/v.in.dwg/main.c:237
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:454
 #: ../vector/v.convert/att.c:81 ../vector/v.net.flow/main.c:170
@@ -1874,7 +1887,7 @@
 msgstr "Impossible de créer le fichier de cellules pour [%s]"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:806
+#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:807
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:176 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.reclass/main.c:227 ../vector/v.in.dwg/main.c:241
 #: ../vector/v.convert/att.c:86 ../vector/v.to.points/main.c:298
@@ -1884,8 +1897,8 @@
 msgstr "impossible de créer la sortie <%s>"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:182 ../raster/r.to.vect/main.c:210
-#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:812
-#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.in.sites/main.c:181
+#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:813
+#: ../vector/v.distance/main.c:986 ../vector/v.in.sites/main.c:181
 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:237
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 ../vector/v.reclass/main.c:232
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:464
@@ -2186,7 +2199,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:167 ../raster/r.out.ppm3/main.c:126
 #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.category/main.c:177
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:136 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
 #: ../display/d.nviz/main.c:196 ../vector/v.net/main.c:97
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:167 ../vector/v.out.ascii/main.c:96
 #, fuzzy, c-format
@@ -2276,10 +2289,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "Sortie du fichier TIFF world"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.graph/main.c:108
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
-#: ../display/d.rast/display.c:27
+#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../raster/r.out.tiff/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:108 ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:355 ../display/d.graph/do_graph.c:370
+#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr "[%s] ne correspond pas à une couleur connue"
@@ -2300,11 +2313,11 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "Écriture du fichier TIFF World..."
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:389
+#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:422
 msgid "Got null file name"
 msgstr "Reçu un nom de fichier null"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:391
+#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:424
 msgid "Got null region struct"
 msgstr "Reçu une structure de région null"
 
@@ -2481,7 +2494,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:258
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:287
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:139
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:283
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:214
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:127 ../vector/v.convert/old2new.c:26
 #: ../vector/v.convert/att.c:31 ../vector/v.edit/main.c:127
@@ -2615,8 +2628,8 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
 #: ../raster/r.colors/main.c:165 ../raster/r.out.gdal/main.c:150
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:186 ../raster/r.external/main.c:531
-#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:117
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "Requête"
@@ -2640,7 +2653,7 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:184
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr "Nom du nouveau Secteur (location) à créer"
 
@@ -2649,7 +2662,7 @@
 msgstr "Ne pas tenir compte de la projection (utiliser celle du Secteur)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:564
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr "Étendre le Secteur actuel en fonction des données importés"
 
@@ -2693,7 +2706,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 ../vector/v.net/args.c:109
 #: ../vector/v.net/args.c:115 ../vector/v.net/args.c:121
 #: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:135
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280 ../vector/v.in.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
 #: ../vector/v.proj/main.c:164 ../vector/v.select/main.c:92
 #: ../vector/v.external/main.c:66 ../vector/v.external/main.c:72
 #: ../vector/v.external/main.c:75
@@ -2740,7 +2753,7 @@
 "with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:484
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
 "location."
@@ -2749,7 +2762,7 @@
 "GRASS ; impossible de créer le nouveau Secteur"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:490
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Secteur %s créé!"
@@ -2764,13 +2777,13 @@
 "au format GRASS pour vérification"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:367 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr "Projection source"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:378 ../raster/r.external/main.c:113
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:529
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
@@ -2792,7 +2805,7 @@
 
 # c-format
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:421 ../raster/r.external/main.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:546 ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "Secteur : %s\n"
@@ -2817,7 +2830,7 @@
 "des données en entrée.\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:451 ../raster/r.external/main.c:186
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:603
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
 msgstr ""
@@ -2961,30 +2974,27 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:262
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:124 ../vector/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:142 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:154 ../vector/v.surf.bspline/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:282
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.vol.rst/main.c:323
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:332 ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../general/g.mapset/main.c:56
+#: ../general/g.mapset/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:124
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.bspline/main.c:154
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 ../vector/v.vol.rst/main.c:290
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:323 ../vector/v.vol.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341 ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358 ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:114
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:123
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:132
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:140
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:149 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:64
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:118
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:143 ../imagery/i.cluster/main.c:151
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:64 ../imagery/i.cluster/main.c:102
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../imagery/i.cluster/main.c:143
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3187,12 +3197,14 @@
 msgstr "La valeur en sortie est l'erreur d'interpolation"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: ewres."
+msgid ""
+"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100
 msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: nsres."
+"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
+"nsres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
@@ -3236,7 +3248,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:198 ../vector/v.outlier/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:295
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:275
 #, c-format
@@ -3244,7 +3256,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:199 ../vector/v.outlier/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:296
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:276
 #, c-format
@@ -3274,7 +3286,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:114 ../vector/v.outlier/main.c:202
 #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:213
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:149 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
-#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:303
+#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/v.hull/main.c:106 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:325 ../vector/v.net.bridge/main.c:88
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:123 ../vector/v.voronoi/main.c:157
@@ -3292,7 +3304,7 @@
 msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:409 ../vector/v.outlier/main.c:329
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:487
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:488
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:247
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:331
@@ -3305,7 +3317,7 @@
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:716
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
 msgstr "Écriture %s..."
@@ -3525,7 +3537,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.support/main.c:56 ../raster/r.info/main.c:71
-#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:38
+#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
 msgstr "Importation vecteur complète"
@@ -3604,7 +3616,7 @@
 msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.support/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
+#: ../raster/r.support/main.c:180 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.arc/main.c:124
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:45 ../display/d.where/main.c:160
 #: ../display/d.linegraph/main.c:199 ../display/d.linegraph/main.c:210
@@ -3615,39 +3627,34 @@
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier en entrée <%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:187 ../raster/r.support/main.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr "Pas assez de place dans le fichier historique"
-
-#: ../raster/r.support/main.c:287 ../raster/r.statistics/main.c:98
+#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:98
 #: ../display/d.title/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgstr "Editer le fichier de catégorie de [%s]?"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:291
+#: ../raster/r.support/main.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cats table for [%s] set to %s"
 msgstr "Table de couleur de [%s] mise à jour à %s"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:343
+#: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr "[%s] est la reclassification d'une autre couche. Sortie."
 
 # c-format
-#: ../raster/r.support/main.c:326
+#: ../raster/r.support/main.c:288
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
 msgstr "Écriture du nouveau fichier null de [%s]..."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:347
+#: ../raster/r.support/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr "Suppression du fichier null pour [%s]...\n"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:354 ../display/d.what.vect/main.c:153
+#: ../raster/r.support/main.c:316 ../display/d.what.vect/main.c:153
 msgid "Done."
 msgstr "Terminé."
 
@@ -4743,12 +4750,10 @@
 "Nom de la couche raster de sortie"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 msgid "Format for reporting the slope"
 msgstr "Format de sortie pour la pente"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 msgid "Type of output aspect and slope maps"
 msgstr "Type de sortie pour les couches d'aspect et de pente"
 
@@ -4794,19 +4799,16 @@
 msgstr "Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre deux en dxy"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr "Facteur multiplicatif pour convertir les unités d'altitude en mètres"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr ""
 "Valeur de pente minimale (en pourcentage) pour laquelle l'aspect doit être "
 "calculé"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr "Ne pas aligner la région actuelle sur la couche d'altitude"
 
@@ -4850,63 +4852,61 @@
 msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster [%s] dans [%s]"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr "aspect minimum calculé %.4f aspect maximum calculé %.4f"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
 msgstr "fichier de cellules slopein <%s> non trouvé"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr "pente minimum calculée %.4f pente maximum calculée %.4f"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
 msgstr "fichier de cellules slopein <%s> non trouvé"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Nom du fichier raster en sortie pour la courbure de profil"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Impossible de créer la couche raster %s"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
 msgstr "fichier de cellules slopein <%s> non trouvé"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
 msgstr "fichier de cellules slopein <%s> non trouvé"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
 msgstr "couche raster 3D <%s> non trouvée"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
 msgstr "couche raster 3D <%s> non trouvée"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
 msgstr "couche raster 3D <%s> non trouvée"
@@ -5008,7 +5008,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:117 ../vector/v.support/main.c:130
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:139 ../vector/v.lidar.growing/main.c:143
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:134 ../vector/v.buffer/main.c:273
-#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:54
+#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:57
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:183
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:190 ../vector/v.net.components/main.c:110
@@ -5211,7 +5211,6 @@
 msgstr "Nom de la couche cible"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:111 ../raster/r.resamp.rst/main.c:476
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Pourcentage complet :"
 
@@ -5728,69 +5727,69 @@
 msgid "Filter <%s> not found"
 msgstr "raster <%s> non trouvé"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:263 ../vector/v.sample/main.c:77
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../vector/v.sample/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "resample"
 msgstr "couche raster à échantillonner"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 msgstr "Génère une couche raster montrant les sous-bassins versants."
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:401
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:409
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:406
 msgid "Filter radius"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:416
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
 msgid "Filter radius (horizontal)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
 msgid "Filter radius (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 ../raster/r.series/main.c:175
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster/r.series/main.c:175
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr "Propager les valeurs NULL"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
 #, fuzzy
 msgid "radius= and x_radius=/y_radius= are mutually exclusive"
 msgstr ""
 "les drapeaux -B & - C sont mutuellement exclusifs. Veuillez n'en choisir "
 "qu'un seul."
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435
 msgid "Either radius= or x_radius=/y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:440
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:437
 msgid "Both x_radius= and y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:459
 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many filters (max: %d)"
 msgstr "** <%s> a trop de signatures (le plafond est 255)"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:483
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
 msgstr "2 couches doivent être spécifiées"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:559 ../raster/r.resamp.interp/main.c:313
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:552 ../raster/r.resamp.interp/main.c:304
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr "Impossible de lire la table de couleur %s"
@@ -6397,7 +6396,7 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr "%s: %s - unités illégales"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr "Méthode inconnue <%s>"
@@ -6419,7 +6418,7 @@
 msgid "Aggregate operation"
 msgstr "Opération d'agrégation"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
@@ -8546,6 +8545,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:89
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr "Centile à calculer (requiert le drapeau -e)"
@@ -8918,34 +8918,34 @@
 msgid "Pass %d..."
 msgstr "Masque: %s\n"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 msgstr ""
 "Exporte une couche raster GRASS vers un fichier binaire au format MAT-File"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:104
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Name for new TIFF file"
 msgstr "Nom du nouveau fichier TIFF"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:111
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
 msgid "TIFF file compression"
 msgstr "compression du fichier TIFF"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:116
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
 msgstr "sortie de Palette TIFF (8 bit à la place de 24 bit)"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:125
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:124
 msgid "Output TIFF world file"
 msgstr "Sortie du fichier TIFF world"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:129
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:128
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr "Fichier de sortie Tiled TIFF"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:153
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
@@ -8954,7 +8954,7 @@
 "La couche <%s> du jeu de données <%s> est une couche en point flottant. Les "
 "valeurs décimales seront arrondies à l'entier!"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:159
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:182
 msgid ""
 "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
 "of data"
@@ -8963,17 +8963,17 @@
 "l'intervalle disponible de données"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:173
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de cellules pour [%s]"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr "Écriture du fichier TIFF World..."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier TIFF world pour l'écriture"
@@ -9091,7 +9091,7 @@
 msgstr "Rotation des données ... "
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:602 ../raster/r.in.xyz/main.c:610
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1110
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1101 ../raster/r.in.xyz/main.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
@@ -9099,21 +9099,21 @@
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1106
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1105
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1140
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1139
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1125
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1124
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1155
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1154
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
@@ -9125,17 +9125,17 @@
 msgstr "Écriture %s..."
 
 # c-format
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1060
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr "%d points en dehors de la région courante"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1087
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1086
 #, fuzzy
 msgid "Scanning data ..."
 msgstr "Rotation des données ... "
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1175
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1174
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr ""
@@ -9702,73 +9702,73 @@
 msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!"
 msgstr "CHILD[pid = %i] : impossible d'ouvrir le mask %s... continuer sans!!!"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:95
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create random access file"
 msgstr "Impossible de créer le fichier d'accès aléatoire\n"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire .r.li"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:109
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire .r.li"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:116
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire .r/li/en sortie"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:193
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
 msgstr "Impossible de faire les stats du fichier de configuration %s"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:200
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:204
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:205
 msgid "Cannot read setup file"
 msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier en entrée <%s>"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:359
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:360
 msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr "Définitions de zones irrégulières maskedoverlay"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:362
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:363
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr ""
 "Le fichier de configuration peut seulement être utilisé avec les fichiers "
 "raster \t\t\t%s"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:369
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:370
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr "Nom du fichier de configuration illégal (zone d'échantillonnage)"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:403
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Too many units to place"
 msgstr "Beaucoup trop d'unités à placer"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:472
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Too many strats for raster map"
 msgstr "Beaucoup trop de stats pour le fichier raster\n"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:506
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:507
 msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr "Disposition de zones illégale"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:575
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot make lseek"
 msgstr "Impossible d'exécuter lseek\n"
@@ -10117,8 +10117,8 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
 msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 # c-format
@@ -10307,7 +10307,7 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr "Nom du fichier d'étiquettes"
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr "Facteur d'échelle vertical"
@@ -10369,17 +10369,24 @@
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
 msgstr "Fichier contenant les signatures initiales"
 
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
+#, fuzzy
+msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
+msgstr ""
+"les drapeaux -B & - C sont mutuellement exclusifs. Veuillez n'en choisir "
+"qu'un seul."
+
 # c-format
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:152
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "parse error"
 msgstr "%d erreurs de mise à jour"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:161
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:164
 msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:166
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:169
 msgid "Overflow occured in the calculation"
 msgstr ""
 
@@ -10724,8 +10731,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Projection source"
@@ -11360,8 +11367,8 @@
 "unique (uniquement pour les CELL)"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:96 ../raster/r.to.vect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.to.rast/main.c:72
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238 ../vector/v.to.rast/main.c:72
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../vector/v.to.rast/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
@@ -11412,7 +11419,7 @@
 msgstr "Impossible d'insérer dans la table: %s"
 
 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:370
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:913 ../vector/v.random/main.c:296
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.random/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr "Impossible d'insérer une nouvelle ligne : %s"
@@ -11832,19 +11839,19 @@
 "Impossible de récupérer les infos de projection du Secteur courant : "
 "veuillez régler la latitude grâce à 'lat' ou à l'option 'latin'!"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:598 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:596 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:134
 #, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr "OOPS : lignes changées de %d vers %d"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:602 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
+#: ../raster/r.horizon/main.c:600 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:137
 #, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr "OOPS : colonnes changées de %d vers %d"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:790 ../raster/r.horizon/main.c:808
+#: ../raster/r.horizon/main.c:788 ../raster/r.horizon/main.c:806
 #: ../display/d.grid/plot.c:187 ../display/d.grid/plot.c:193
 #: ../display/d.grid/plot.c:238 ../display/d.grid/plot.c:244
 #: ../display/d.grid/plot.c:373 ../display/d.grid/plot.c:389
@@ -11861,7 +11868,7 @@
 msgstr "Erreur dans pj_do_proj"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1110
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
 msgstr "Impossible d'écrire la couche raster lac <%s>!"
@@ -12273,7 +12280,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr "couche(s) raster à analyser"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:59
+#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:58
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:12
 msgid "Units"
 msgstr ""
@@ -12313,7 +12320,6 @@
 msgstr "Nom du fichier où stocker le résultat"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:96 ../raster/r.bitpattern/main.c:88
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
 msgid "Quiet"
 msgstr "Silencieux"
 
@@ -12850,13 +12856,6 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -13080,17 +13079,17 @@
 msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr "couche d'indice topographique ln(a/tan(beta))"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Génère une couche raster montrant les sous-bassins versants."
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:275
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Aggregation method"
 msgstr "Opération d'agrégation"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:293
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr ""
 
@@ -13529,13 +13528,13 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:33
 #: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcat/main.c:121
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.list/main.c:45
-#: ../general/g.transform/main.c:317 ../general/g.mapset/main.c:45
+#: ../general/g.transform/main.c:320 ../general/g.mapset/main.c:45
 #: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.copy/main.c:40
 #: ../general/g.mremove/main.c:59 ../general/g.findetc/main.c:28
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.rename/main.c:43 ../general/g.filename/main.c:39
 #: ../general/g.mlist/main.c:63 ../general/g.region/main.c:62
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:70
 #: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.remove/main.c:101
 #: ../general/g.findfile/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -13573,15 +13572,66 @@
 msgid "Access for others"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr "Impossible de déterminer le type de cellule raster"
 
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Impossible de déterminer le type de cellule raster"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "Entité surfacique\n"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Error reading WKT projection description"
@@ -14280,52 +14330,52 @@
 msgid "Error conducting transform (%d)"
 msgstr "Erreur de lecture des cellules de données"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
 msgid "Poorly placed control points"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Parameter error"
 msgstr "Paramètres du cluster\n"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
 #, fuzzy
 msgid "No active control points"
 msgstr "Pas de points de départ"
 
 # c-format
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
 msgstr "Coordonnées invalides : %s %s"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:318 ../vector/v.transform/main.c:84
+#: ../general/g.transform/main.c:321 ../vector/v.transform/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
 msgstr "Nombre de points d'interpolation"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:321
+#: ../general/g.transform/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr ""
 "Recale une image en calculer la transformation de coordonnées pour chaque "
 "pixel de l'image basée sur des points d'amer"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:330
+#: ../general/g.transform/main.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr "Ordre du polynome de recalage (1-3)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:338
+#: ../general/g.transform/main.c:341
 msgid ""
 "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
 "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -14333,36 +14383,36 @@
 "difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:348 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
+#: ../general/g.transform/main.c:351 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
 msgid "Output format"
 msgstr "Format de sortie"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:352
+#: ../general/g.transform/main.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Display summary information"
 msgstr "Afficher la position de référence"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:358
+#: ../general/g.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
 msgstr "Fichier ascii contenant les signatures spectrales"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:359
+#: ../general/g.transform/main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
 msgstr "Coordonnées du centre (E et N)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:363
+#: ../general/g.transform/main.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
 msgstr "utiliser les règles de transformation pour LANDSAT-4"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:364
+#: ../general/g.transform/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
 msgstr "Utiliser les coordonnées du centre de la couche\n"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:368
+#: ../general/g.transform/main.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr "Couche pour le coefficient x"
@@ -14377,94 +14427,97 @@
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Sauvegarder cadre graphique actif"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:54
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:61
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Nom de la couche en sortie où les erreurs seront écrites"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+msgid "Location name (not location path)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:69
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:73
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
 msgstr "Créer le nouveau fichier s'il n'existe pas."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
 #, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Corrélation"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
 msgid "List available mapsets"
 msgstr "Lister les formats disponibles et quitter"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:84
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr "L'une des options, soit texte soit -c, doit être sélectionnée."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:129
+#: ../general/g.mapset/main.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
 msgstr "ERREUR: <%s> existe déjà dans le jeu de données <%s>\n"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:137
+#: ../general/g.mapset/main.c:146
 msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:146
+#: ../general/g.mapset/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
 msgstr ""
 "La couche n'existe pas. Ajouter le drapeau -n pour créer la nouvelle couche."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:155
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
 msgstr "Impossible de lire la valeur ew_res"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:169
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
 "checked"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:174
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Création de fichiers temporaires..."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:188
+#: ../general/g.mapset/main.c:197
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:197
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr "Jeu(x) de données à lister (par défaut le jeu de données courant)"
-
-# c-format
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
-msgstr "Colonne <%s> non trouvée"
-
 #: ../general/g.mapsets/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -14523,15 +14576,15 @@
 msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
-#, fuzzy, c-format
+#: ../general/g.mapsets/list.c:10
+#, fuzzy
 msgid "Available mapsets:"
 msgstr "Lister les formats disponibles et quitter"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
-msgstr ""
+#: ../general/g.mapsets/list.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Accessible mapsets:"
+msgstr "Lister les formats disponibles et quitter"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:43
 msgid ""
@@ -15124,28 +15177,28 @@
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:72
 msgid ""
 "Generates the font configuration file by scanning various directories for "
 "fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:78
 msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:83
 msgid ""
 "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:92
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
 msgid ""
 "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
 "fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:109
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
@@ -15153,14 +15206,14 @@
 "Couche raster %i le nom de fichier %s existe déjà. Ce fichier va être "
 "écrasé!\n"
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:121
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:120
 msgid ""
 "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
 "parameter ignored"
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:148
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier [%s]"
@@ -15183,13 +15236,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:46
-msgid "wxpython;wxPython based GUI;text;command line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI (wxGUI);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Name of workspace file"
-msgstr "Nom du fichier d'étiquettes"
+msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
+msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:57
 msgid "Update default GUI setting"
@@ -15204,6 +15256,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:104
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.remove/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Force remove"
@@ -15246,7 +15303,7 @@
 msgid "Unable to read FP range for %s"
 msgstr "%s: impossible de lire l'intervalle pour [%s]"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:45
+#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:95 ../display/d.grid/main.c:51
 #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.geodesic/main.c:43
 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.colorlist/main.c:35
@@ -15261,7 +15318,7 @@
 #: ../display/d.linegraph/main.c:119 ../display/d.title/main.c:49
 #: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.what.vect/main.c:56
 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.labels/main.c:43
-#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.rast.num/main.c:71
+#: ../display/d.rast/main.c:52 ../display/d.rast.num/main.c:71
 #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:117 ../visualization/ximgview/main.c:290
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
@@ -15291,7 +15348,7 @@
 msgid "At least two points are required"
 msgstr "Coordonnées pour la requête"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:85
+#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:223 ../display/d.grid/main.c:210
 #: ../display/d.erase/main.c:50 ../display/d.geodesic/main.c:95
 #: ../display/d.path/main.c:153 ../display/d.fontlist/main.c:53
@@ -15304,7 +15361,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:78 ../display/d.histogram/main.c:188
 #: ../display/d.linegraph/main.c:257 ../display/d.graph/main.c:101
 #: ../display/d.what.vect/main.c:142 ../display/d.text/main.c:290
-#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:104
+#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:92
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192 ../display/d.zoom/main.c:217
 #: ../display/d.zoom/redraw.c:38 ../display/d.vect/main.c:376
 #: ../vector/v.label/main.c:233 ../imagery/i.points/main.c:123
@@ -15312,7 +15369,7 @@
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Aucune sortie graphique n'est sélectionnée"
 
-#: ../display/d.font/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:48
 msgid ""
 "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
 "monitor."
@@ -15320,41 +15377,41 @@
 "Sélectionnez la police à utiliser pour afficher le texte sur le moniteur "
 "graphique."
 
-#: ../display/d.font/main.c:55
+#: ../display/d.font/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Choose new current font"
 msgstr "Utiliser la région courante"
 
-#: ../display/d.font/main.c:62
+#: ../display/d.font/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr "Chemin pour la police TrueType (nom de fichier inclus)"
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
+#: ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr "Encodage du caractère"
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
+#: ../display/d.font/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "List fonts"
 msgstr "Lister tous les moniteurs"
 
-#: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:79 ../display/d.fontlist/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "List fonts verbosely"
 msgstr "Lister tous les moniteurs"
 
-#: ../display/d.font/main.c:104
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
 msgstr "Impossible de lire la ligne %i\n"
 
-#: ../display/d.font/main.c:108
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr "<%s> n'est pas un nom valide pour une couche GRASS"
 
-#: ../display/d.font/main.c:125
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
@@ -15850,6 +15907,7 @@
 msgstr "Affiche la légende de la couche raster du moniteur actif."
 
 #: ../display/d.legend/main.c:91 ../display/d.zoom/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr "Nom de la couche raster"
 
@@ -16047,8 +16105,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:37 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:113
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:356
-#: ../vector/v.distance/main.c:392 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:414
+#: ../vector/v.distance/main.c:449 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
 #: ../vector/v.overlay/main.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:127
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:288
 #: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.extrude/main.c:163
@@ -16300,33 +16358,33 @@
 msgstr "Code de couche. Si fixé à -1, toutes les couches sont affichées."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:129 ../display/d.thematic.area/main.c:132
-#: ../display/d.rast/main.c:68 ../display/d.rast/main.c:77
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:141
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:353 ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146 ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.extract/main.c:108 ../vector/v.extract/main.c:113
-#: ../vector/v.extract/main.c:119 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:126 ../vector/v.extract/main.c:136
-#: ../vector/v.extract/main.c:146 ../vector/v.out.ascii/args.c:21
-#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
-#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:83 ../vector/v.to.points/main.c:184
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188 ../vector/v.clean/main.c:52
-#: ../vector/v.clean/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:155
-#: ../vector/v.buffer/main.c:160 ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:80
-#: ../vector/v.category/main.c:83 ../vector/v.category/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:177 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.centrality/main.c:111
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:20 ../vector/v.to.3d/args.c:25
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:82
+#: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:353
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 ../vector/v.extract/main.c:108
+#: ../vector/v.extract/main.c:113 ../vector/v.extract/main.c:119
+#: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:126
+#: ../vector/v.extract/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:146
+#: ../vector/v.out.ascii/args.c:21 ../vector/v.out.ascii/args.c:35
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.reclass/main.c:77
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:83
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184 ../vector/v.to.points/main.c:188
+#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.clean/main.c:54
+#: ../vector/v.buffer/main.c:155 ../vector/v.buffer/main.c:160
+#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:80 ../vector/v.category/main.c:83
+#: ../vector/v.category/main.c:87 ../vector/v.surf.rst/main.c:177
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:187 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:20
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Résolution"
@@ -16372,7 +16430,7 @@
 msgstr "'layer' doit être >0 pour 'cats'."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:195 ../display/d.what.vect/what.c:409
-#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:169
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "La connexion à la base de données n'a pas été définie"
@@ -16380,8 +16438,8 @@
 # c-format
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:461
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:137 ../vector/v.in.sites/main.c:160
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:210
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:276 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:125 ../db/db.execute/main.c:63
 #: ../db/db.tables/main.c:46 ../db/db.droptable/main.c:44
 #: ../db/db.createdb/main.c:43 ../db/db.columns/main.c:45
@@ -17195,44 +17253,51 @@
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Erreur: %s\n"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:55
+#: ../display/d.rast/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
-msgstr "Affiche et superpose les couches rasters dans le moniteur actif"
+msgid "Displays raster map layer."
+msgstr "Statistique de couches raster."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:59
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 msgid "Raster map to be displayed"
 msgstr "couche raster à afficher"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:67
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
+#: ../display/d.rast/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "List of categories or values to be displayed"
 msgstr "Liste de catégories à afficher (couche en entiers INT)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:76
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
-msgstr "Liste de valeurs à afficher (couche en flottants FP)"
-
-#: ../display/d.rast/main.c:85
+#: ../display/d.rast/main.c:72
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Couleur de fond (pour null)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:73 ../display/d.vect/main.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
+msgstr "Couleur du texte, une couleur GRASS standard ou triplet R:G:B"
+
+#: ../display/d.rast/main.c:77
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:93
-msgid "Invert catlist"
+#: ../display/d.rast/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Invert value list"
 msgstr "Inverser la catlist"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:109
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
+#: ../display/d.rast/main.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal category specified"
 msgstr ""
-"Catlist ignorée : la couche est en valeurs flottantes (veuillez utiliser "
-"'val=')"
+"\n"
+"<%s> -- valeur illégale de min_size"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:115
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr "Vallist ignorée : la couche est en entier (veuillez utiliser 'cat=')"
+#: ../display/d.rast/main.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal value specified"
+msgstr ""
+"\n"
+"<%s> -- valeur illégale de min_size"
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:73
 msgid ""
@@ -17587,11 +17652,6 @@
 msgid "Label color"
 msgstr "Couleur d'étiquette"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr "Couleur du texte, une couleur GRASS standard ou triplet R:G:B"
-
 #: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label background color"
 msgstr "Couleur de fond d'étiquette"
@@ -17880,7 +17940,7 @@
 msgstr "Type de colonne (%s) non géré"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:91
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:350 ../vector/v.class/main.c:121
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:351 ../vector/v.class/main.c:121
 #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.univar/main.c:154
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:67
 #: ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:199
@@ -17903,7 +17963,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:214
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:174
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329 ../vector/v.net.components/main.c:153
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:153
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Impossible de créer l'index"
 
@@ -17922,7 +17982,7 @@
 msgstr "Pas d'enregistrement pour la catégorie '%d' dans la table"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:239 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:348
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:129 ../vector/v.class/main.c:118
 #: ../vector/v.univar/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
 #: ../vector/v.buffer/main.c:309 ../vector/v.what.rast/main.c:153
@@ -17935,7 +17995,7 @@
 msgstr "Impossible d'insérer une nouvelle ligne : %s"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:37
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:116
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../db/db.connect/main.c:45
 #: ../db/db.execute/main.c:109 ../db/db.drivers/main.c:74
 #: ../db/db.tables/main.c:95 ../db/db.droptable/main.c:78
@@ -17963,7 +18023,7 @@
 msgstr "nom de la base de donnée"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:54 ../vector/v.to.db/main.c:38
-#: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../vector/v.distance/main.c:120 ../vector/v.db.connect/main.c:51
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:46
 #: ../db/db.execute/main.c:110 ../db/db.drivers/main.c:75
 #: ../db/db.tables/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:93
@@ -18031,7 +18091,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:142 ../vector/v.to.rast3/main.c:77
 #: ../vector/v.extract/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
-#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:206
+#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
@@ -18295,7 +18355,7 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:211
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374 ../vector/v.patch/main.c:140
 #: ../vector/v.patch/main.c:178 ../vector/v.in.ascii/main.c:407
-#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:221
+#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:223
 #: ../vector/v.drape/main.c:256 ../doc/vector/v.example/main.c:136
 #: ../db/db.describe/main.c:63
 #, fuzzy, c-format
@@ -18443,10 +18503,8 @@
 msgstr "Code de couche"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:89
-#: ../db/db.select/main.c:191 ../db/db.select/main.c:196
-#: ../db/db.select/main.c:202 ../db/db.select/main.c:211
-#: ../db/db.select/main.c:216 ../db/db.select/main.c:248
-#: ../db/db.select/main.c:258
+#: ../db/db.select/main.c:197 ../db/db.select/main.c:202
+#: ../db/db.select/main.c:248 ../db/db.select/main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Query"
 msgstr "Silencieux"
@@ -18847,17 +18905,17 @@
 msgid "Unable to build topology for <%s>"
 msgstr "Vecteur d'arrivée introuvable %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:105
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Convertit des fichiers vecteurs OGR dans GRASS. Pilotes disponibles:\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:112
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "OGR datasource name"
 msgstr "nom de la base de donnée"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -18868,14 +18926,14 @@
 "\t\t Shapefile ESRI : répertoire contenant des shapefiles\n"
 "\t\tFichier MapInfo : répertoire contenant des fichiers mapinfo"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr ""
 "Couche vectorielle cible, si elle n'est pas indiquée, les couches "
 "disponibles seront seulement affichées"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -18886,32 +18944,32 @@
 "\t\tShapefile ESRI : nom du shapefile\n"
 "\t\tFichier MapInfo : nom du fichier mapinfo"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Import subregion only"
 msgstr "Afficher seulement la région de la couche raster"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142 ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Subregion"
 msgstr "Région\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr ""
 "Importer la sous-région seulement (xmin,ymin,xmax,ymax  - habituellement O,S,"
 "E,N)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 ../vector/v.in.ogr/main.c:177
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr ""
@@ -18919,12 +18977,12 @@
 "entités plus petites et les îles sont ignorées. Elle doit être supérieure à "
 "snap^2"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr "Titre du fichier raster de sortie"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
@@ -18936,16 +18994,16 @@
 "\t boundary -> importe les lignes comme contours\n"
 "\t centroid -> importe les points comme centroïdes"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
 msgstr "Seuil de capture pour les contours. -1 pour 'pas de capture'"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid "'-1' for no snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
 msgid ""
 "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
 "category column"
@@ -18953,84 +19011,84 @@
 "Liste de noms de colonnes à utiliser à la place des noms originaux, le "
 "premier correspondà la colonne de catégorie"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
 msgid "List available layers in data source and exit"
 msgstr "Lister les couches disponibles dans l'emplacement source et quitter"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr "Ne pas nettoyer les polygones (non recommandé)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:133
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 ../vector/v.random/main.c:133
 msgid "Create 3D output"
 msgstr "Crée une sortie 3D"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:78
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216 ../vector/v.select/args.c:78
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:136 ../vector/v.overlay/main.c:123
 #: ../vector/v.to.points/main.c:215
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Ne pas créer de table attributaire"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
 msgstr "Ne pas tenir compte de la projection (utiliser celle du Secteur)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Limit import to the current region"
 msgstr "Ne pas modifier la région courante"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
 msgid "Change column names to lowercase characters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243
 msgid ""
 "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
 "import the vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
 msgid "Available OGR Drivers:"
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:301
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.external/list.c:41
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.external/list.c:41
 #, c-format
 msgid "Data source contains %d layers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Le vecteur '%s' existe déjà."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "ERREUR: <%s> existe déjà\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:80
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "La couche '%s' n'est pas disponible"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
 #, fuzzy
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr "4 paramètres sont requis pour le paramètre 'spatial'"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:506
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
 "checking"
@@ -19039,12 +19097,12 @@
 "au format GRASS pour vérification"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:535
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536
 #, fuzzy
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "Secteur : %s\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -19053,7 +19111,7 @@
 "\n"
 "Vous pouvez utiliser le drapeau -o de %s pour sauter cette vérification.\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:598
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:599
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
@@ -19062,29 +19120,29 @@
 "Tentez de générer un nouveau Secteur (location) avec le paramètre 'location' "
 "des données en entrée.\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier dbmscap\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:640
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer: %s"
 msgstr "couche %d"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:704
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:705
 #, c-format
 msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
 msgstr "Nom de colonne modifié : '%s' -> '%s'"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 "Ecriture de la colonne <%s> de longueur fixée à 40 caractères (possible "
 "troncature des données)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:763
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
@@ -19093,7 +19151,7 @@
 "Largeur de la colonne '%s' fixée à 255 (non spécifiée par OGR), des chaînes "
 "risquent d'être tronquées"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:775
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
@@ -19101,96 +19159,101 @@
 "troncature des données)"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:780
 #, c-format
 msgid "Column type not supported (%s)"
 msgstr "Type de colonne (%s) non géré"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:794
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s avec le pilote %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:831
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Counting polygons for %d features..."
+msgstr "Importation des objets de la couche %d..."
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
 msgstr "Distance de zone-tampon en unités carte."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:834
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Importing map %d features..."
 msgstr "Importation des objets de la couche %d..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:929
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:954
 #, c-format
 msgid "%d %s without geometry"
 msgstr "%d %s sans géométrie"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
 msgstr "Nettoyage des polygones, le résultat n'est pas garanti!\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:959
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:984
 #, c-format
 msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
 #, fuzzy
 msgid "Break polygons:"
 msgstr "Exporter les lignes en tant que polygones"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:978 ../vector/v.in.ogr/main.c:992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003 ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr "Suppression des centroïdes en doublons..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
 msgid "Break boundaries:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:996
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1021
 msgid "Clean boundaries at nodes:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
 msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1007
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
 msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
 msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1023
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr "impossible de mettre à jour les limites"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1041 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1066 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
 #: ../vector/v.buffer/main.c:517 ../vector/v.buffer/main.c:594
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr "Impossible de calculer le centroïde de la surface"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Find centroids for layer: %s"
 msgstr "Fausse entrée pour le multiplicateur: %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Write centroids:"
 msgstr "Écrire les sommets de lignes."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -19202,53 +19265,53 @@
 "entités sont liées à plus d'un tuple de la table attributaire. Le nombre "
 "d'objets de ces entités est stocké comme une catégorie de la couche %d"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d input polygons\n"
 msgstr "%d polygones en entrée\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d input polygons"
 msgstr "%d polygones en entrée\n"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1142
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Écriture %s..."
 
 # c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)"
 msgstr "Écriture %s..."
 
 # c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Écriture %s..."
 
 # c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
 msgstr "Écriture %s..."
 
 # c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
 msgstr "%d points sans catégorie"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)"
 msgstr "%d points sans catégorie"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1195
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
@@ -19258,47 +19321,43 @@
 "sont uniquement 2D utilisez le drapeau -z pour importer des objets "
 "vectoriels 3D"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193 ../vector/v.in.ogr/geom.c:206
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+# c-format
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read part of geometry"
+msgstr "Impossible d'écrire dans : %s"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
 #, c-format
 msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:255
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:332
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:291
-#, c-format
 msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:296
-#, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr "Impossible de calculer le centroïde de la surface"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:351
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:397
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:372
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write part of geometry"
 msgstr "Impossible d'écrire dans : %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:378
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr "Type de colonne inconnu"
@@ -19497,6 +19556,9 @@
 msgstr "Nom de la table source"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
+#: ../db/db.execute/main.c:120 ../db/db.execute/main.c:125
+#: ../db/db.execute/main.c:130 ../db/db.select/main.c:205
+#: ../db/db.select/main.c:210 ../db/db.select/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "Corrélation"
@@ -19534,12 +19596,12 @@
 
 # c-format
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:282
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr "Colonne <%s> non trouvée"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:288
+#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr "La clef primaire doit être un entier"
@@ -19760,8 +19822,8 @@
 msgstr "Code de couche"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:81
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:124
-#: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:132 ../vector/v.distance/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "From"
 msgstr "Type de donnée vectorielle"
@@ -19783,8 +19845,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:103 ../vector/v.net.distance/main.c:110
-#: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.distance/main.c:153 ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.distance/main.c:144 ../vector/v.distance/main.c:149
+#: ../vector/v.distance/main.c:156 ../vector/v.distance/main.c:212
 msgid "To"
 msgstr ""
 
@@ -19811,62 +19873,62 @@
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr "Impossible d'accorder des privilèges sur la table : %s"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (from)"
 msgstr "Nom de la couche vectorielle existante"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
 msgstr "Code de couche"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (from)"
 msgstr "Type de donnée vectorielle"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (to)"
 msgstr "Nom de la couche vectorielle existante"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
 msgstr "Code de couche"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (to)"
 msgstr "Type de donnée vectorielle"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:158
+#: ../vector/v.distance/main.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
 msgstr "Nom de la couche en sortie où les erreurs seront écrites"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:166
+#: ../vector/v.distance/main.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Distance maximale du point au réseau"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Distance maximale du point au réseau"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
+#: ../vector/v.distance/main.c:185
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:184
+#: ../vector/v.distance/main.c:187
 msgid ""
 "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
 "to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
@@ -19878,154 +19940,160 @@
 "attribute of nearest feature given by to_column option"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:202
+#: ../vector/v.distance/main.c:205
 msgid ""
 "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:203
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "From_map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:211
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:214
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr "Nom de la couche raster dont on veut rééchelonner les valeurs"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:222
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:221
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:226
+#: ../vector/v.distance/main.c:229
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:227
+#: ../vector/v.distance/main.c:230
 msgid ""
 "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
 "by this module. From categories are may be multiple."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:283
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 msgid "to_column option missing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../vector/v.distance/main.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Too many column names"
 msgstr "Nom de la colonne y"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
+#: ../vector/v.distance/main.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Not enough column names"
 msgstr "Nom de colonne de catégorie"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:374 ../vector/v.distance/main.c:408
+#: ../vector/v.distance/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No features of selected type in To vector <%s>"
+msgstr "%d points  écrits dans la couche vecteur"
+
+# c-format
+#: ../vector/v.distance/main.c:432 ../vector/v.distance/main.c:465
 #: ../vector/v.reclass/main.c:141 ../vector/v.to.3d/trans3.c:63
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:62
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Colonne <%s> non trouvée"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:384
+#: ../vector/v.distance/main.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open default database"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:440
+#: ../vector/v.distance/main.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible column types"
 msgstr "Type de colonne inconnu"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:513
+#: ../vector/v.distance/main.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest feature..."
 msgstr "Recherche des classes d'apprentissage..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:643
+#: ../vector/v.distance/main.c:754
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest areas..."
 msgstr "Recherche des classes d'apprentissage..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:715
+#: ../vector/v.distance/main.c:863
 #, c-format
 msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:856
+#: ../vector/v.distance/main.c:1018
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:1105
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr "%d catégories chargées depuis la couche vecteur"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr "%d catégories chargées depuis la couche vecteur"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#: ../vector/v.distance/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d distances calculated"
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:1118
+#: ../vector/v.distance/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d records inserted"
 msgstr "%d enregistrements mis à jour"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d insert errors"
 msgstr "%d erreurs de mise à jour"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:1124
+#: ../vector/v.distance/main.c:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map"
 msgstr "%d catégories chargées depuis la table"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:1126
+#: ../vector/v.distance/main.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories exist in the table"
 msgstr "%d catégories de la couche vecteur manquantes dans la table"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:1128
+#: ../vector/v.distance/main.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
 msgstr "%d catégories de la couche vecteur manquantes dans la table"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr "%d catégories de la couche vecteur manquantes dans la table"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:1133 ../vector/v.what.rast/main.c:361
+#: ../vector/v.distance/main.c:1302 ../vector/v.what.rast/main.c:361
 #, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr "%d enregistrements mis à jour"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:1135 ../vector/v.what.rast/main.c:362
+#: ../vector/v.distance/main.c:1304 ../vector/v.what.rast/main.c:362
 #, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr "%d erreurs de mise à jour"
@@ -20416,7 +20484,7 @@
 msgstr "Impossible de lire la ligne %i\n"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:365
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:202
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:252
@@ -20437,7 +20505,7 @@
 msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:222
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:287
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier vecteur <%s> dans <%s>"
@@ -20473,14 +20541,13 @@
 msgid "Outlier detection"
 msgstr "Couleur de mise en valeur"
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.surf.bspline/main.c:710
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
+#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:426
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:732
+#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:734
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:467
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:437
 #, fuzzy
@@ -22167,52 +22234,59 @@
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
 msgstr "Couche vecteur à requêter"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
 "a raster output or other driver."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Couche vecteur à requêter"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Couche vecteur à requêter"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 msgid "Cannot read field info"
 msgstr "Impossible de lire les informations du champ"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] records selected from table"
 msgstr "%d enregistrements sélectionnés dans le tableau"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr "impossible de créer la sortie <%s>"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:591
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr "Aucun enregistrement pour la ligne (cat = %d)"
 
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:712
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:73
 #, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
@@ -24771,9 +24845,11 @@
 msgid "Get area %d failed"
 msgstr "Importation vecteur complète"
 
+# c-format
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:119
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
+msgstr "%d points sans catégorie"
 
 # c-format
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:126
@@ -25978,11 +26054,11 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr "'layer' doit être > 0 pour 'where'."
 
-#: ../vector/v.info/main.c:39
+#: ../vector/v.info/main.c:40
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr ""
@@ -26004,7 +26080,7 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr "Affiche l'information topologique (déboguage)"
 
-#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr ""
@@ -26619,31 +26695,31 @@
 msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
 msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
 #, c-format
 msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr "Erreur de lecture de la couche %s"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:265
 msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:277
 #, c-format
 msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:301
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr ""
@@ -26809,64 +26885,64 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
+msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
 msgstr "Affiche les paramètres de connexion courants et quitte"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:91
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:97
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr ""
 "Affiche les types/noms des colonnes de la table pour une couche spécifiée et "
 "quitte"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:105
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:104
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
 msgstr "Ecrase les paramètres de connexion pour une couche donnée"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
 msgstr "Efface la connexion pour une couche donnée (mais n'efface pas la table"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:143
 msgid "Please choose only one print style"
 msgstr "Veuillez choisir une et un seul style d'affichage"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:152
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr "Afficher des couches vecteur plutôt que des couches raster"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:164
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
+msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
 msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:190
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr "Utilisez -o pour écraser le lien existant pour la couche <%d>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:267 ../vector/v.db.connect/main.c:307
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr "La table <%s> n'existe pas dans la base de données <%s>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.db.connect/main.c:313
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
@@ -26875,16 +26951,16 @@
 "La table <%s> fait à présent partie de la couche vectorielle <%s> et risque "
 "d'être effacée ou écrasée par les modules GRASS"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:334
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr "Impossible d'accorder des privilèges sur la table : %s"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:337
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Des droits de sélection ont été accordés sur cette table"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:344
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
 msgid ""
 "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
 "database, table [, key [, layer]]"
@@ -27322,40 +27398,40 @@
 msgid "Name of Arc cost column"
 msgstr "Nombre de colonnes"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:46
+#: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.cogo/main.c:225
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:48
+#: ../misc/m.measure/main.c:47
 msgid "measurement"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:52
+#: ../misc/m.measure/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertex coordinates"
 msgstr "Facteur d'échelle pour les coordonnées x"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:60
+#: ../misc/m.measure/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Default: location map units"
 msgstr "Erreur de discrétisation en unités carte"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:64
+#: ../misc/m.measure/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
 msgstr "Produit les statistiques à la façon d'un script shell"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:107
+#: ../misc/m.measure/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "Longueur: %f\n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:118
+#: ../misc/m.measure/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Area:"
 msgstr "Entité surfacique\n"
@@ -27410,7 +27486,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "visualization"
 msgstr "Nombre de points d'interpolation"
@@ -27491,305 +27567,355 @@
 msgid "Loading data failed"
 msgstr "Rotation des données ... "
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:52
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:53
 msgid ""
 "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
 "data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:139
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:149
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:174
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr "Lister les formats gérés en sor"
 
 # c-format
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:206 ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr "Secteur %s créé!"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Surfaces"
 msgstr "Variance de la somme"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "Nom du fichier en sortie (ne PAS ajouter l'extension)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Image"
 msgstr "Groupe de fichiers image"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
 msgid "Graphics file format"
 msgstr "Format de fichier graphique"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Width and height of output image"
+msgid "Size (width, height) of output image"
 msgstr "Largeur de la couleur de mise en valeur"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
 msgstr "Nom de la première couche raster pour le mélange"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Elevation value(s)"
 msgstr "Erreur altimétrique"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for color"
 msgstr "Nom de la couche raster"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Color value(s)"
 msgstr "Valeur de la chaîne de bit"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
 msgstr "Nom de la couche raster utilisée comme masque (MASK)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
 msgstr "Nom de la couche raster d'aspect à afficher"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
 msgstr "Nom de la couche raster qui contiendra les résultats"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
 msgstr "Nom de la première couche raster pour le mélange"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Emission value(s)"
 msgstr "Valeur de la chaîne de bit"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Draw mode"
 msgstr "Mode Pan"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
 msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Fine resolution"
 msgstr "Résolution"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Coarse resolution"
 msgstr "Corrélation"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Draw style"
 msgstr "Type de données"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
 msgid "Shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Wire color"
 msgstr "Couleur de ligne"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr "Nom de la couche vecteur"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Type de couche vecteur"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Vector line width"
 msgstr "Epaisseur de ligne"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Vector line color"
 msgstr "Couleur de mise en valeur"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Vector line display mode"
 msgstr "Ouvrir le formulaire en mode édition"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
 msgid "Vector line height"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr "Nom de la couche vecteur 2D source"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Vector points"
 msgstr "Type de couche vecteur"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
 msgid "Icon size"
 msgstr "Taille d'icone"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Icon width"
 msgstr "Epaisseur de ligne"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Icon color"
 msgstr "Couleur de ligne"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Icon marker"
 msgstr "Taille d'icone"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr "Coordonnées du point germe"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
 msgid "Viewpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
 msgstr "Ecart type minimum en unités carte"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr "Angle d'anisotropie (en degrés)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Volumes"
 msgstr "colonne(s)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
 msgid "Volume draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
 msgid "Volume shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Volume position"
 msgstr "Projection source"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Volume resolution"
 msgstr "Résolution"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Isosurface level"
 msgstr "Altitude minimale de l'iso-surface"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Coordonnées du point germe"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Existant"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Couleur de mise en valeur du texte"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Écrire les sommets de lignes."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Abandon."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Couleur de ligne"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Tracer le relief"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr ""
@@ -27943,134 +28069,6 @@
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
 msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "Nom du fichier vecteur de sortie"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"Produit des couches raster de pente, aspect, courbures et dérivées "
-"partielles à partir d'une couche raster de valeurs réelles d'altitude. "
-"L'aspect est calculé dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à "
-"partir de l'est."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Fichier raster d'altitude"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Fichier sortie pour la pente"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Nom de fichier de sortie pour l'aspect"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "Nom de fichier de sortie pour la courbure du profil"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "Nom de fichier de sortie pour la courbure tangentielle"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-"Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre un en dx "
-"(gradient E-W)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-"Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre un en dy "
-"(gradient N-S)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre deux en dxx"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre deux en dyy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre deux en dxy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr ""
-
-# c-format
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "Type erroné: %s"
-
-# c-format
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pour %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster [%s] dans [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "ASPECT [%s] TERMINE"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1212
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "PENTE [%s] TERMINEE"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1283
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "COURBE DE PROFIL [%s] TERMINEE"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1309
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "COURBE TANGENTIELLE [%s] TERMINEE"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1333
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "PENTE E-W [%s] TERMINEE"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1357
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "PENTE N-S [%s] TERMINEE"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1381
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] TERMINEE"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1405
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] TERMINEE"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1429
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] TERMINEE"
-
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:57 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:73
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:165
 #, fuzzy
@@ -28381,38 +28379,49 @@
 
 #: ../db/db.connect/main.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
 msgstr ""
 "Affiche/configure la connexion à la base de données du jeu de données courant"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:54
+#: ../db/db.connect/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Print current connection parameters and exit"
 msgstr "affiche les paramètres de connexion courants et quitte"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:60
+#: ../db/db.connect/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
 msgstr "affiche les paramètres de connexion courants et quitte"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:66 ../db/db.connect/main.c:70
-#: ../db/db.connect/main.c:74 ../db/db.connect/main.c:84
+#: ../db/db.connect/main.c:60 ../db/db.connect/main.c:66
+#: ../db/db.connect/main.c:71 ../db/db.connect/main.c:75
+#: ../db/db.connect/main.c:79 ../db/db.connect/main.c:89
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:82
+#: ../db/db.connect/main.c:64
 #, fuzzy
+msgid "Set from default settings and exit"
+msgstr "Définir à partir de la région par défaut"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite current settings if initialized"
+msgstr "Ecraser le MASK existant"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr ""
 "Groupe d'utilisateurs par défaut de la base de données qui ont le privilège "
 "SELECT."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:118
+#: ../db/db.connect/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
 msgstr "Pas de connexion définie pour le pilote <%s>. Exécutez db.connect"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:138
+#: ../db/db.connect/main.c:141 ../db/db.connect/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Default driver / database set to:\n"
@@ -28420,11 +28429,11 @@
 "database: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:145
+#: ../db/db.connect/main.c:148
 msgid "Default driver is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:148
+#: ../db/db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Default database is not set"
 msgstr "Nom de la base de données source"
@@ -28689,7 +28698,7 @@
 "Fichier ASCII à convertir en fichier vecteur binaire, si rien n'est indiqué "
 "prendreles paramètres saisis en ligne de commande"
 
-#: ../db/db.execute/main.c:133
+#: ../db/db.execute/main.c:136
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "ignore les erreurs SQL et poursuit"
 
@@ -28754,20 +28763,20 @@
 msgid "succeeded"
 msgstr "...réussi."
 
-#: ../db/db.select/main.c:208
+#: ../db/db.select/main.c:194
 msgid "SQL select statement"
 msgstr "déclaration SELECT SQL"
 
-#: ../db/db.select/main.c:210
+#: ../db/db.select/main.c:196
 #, fuzzy
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 msgstr ""
 "Clause SQL 'select', par exemple: 'select * from rybniky where kapri = "
 "'hodne''"
 
-#: ../db/db.select/main.c:215
+#: ../db/db.select/main.c:201
 #, fuzzy
-msgid "Name of file with sql statement"
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
 msgstr "nom du fichier contenant une commande SQL"
 
 #: ../db/db.select/main.c:247
@@ -29001,7 +29010,7 @@
 msgstr "Calcule la régression linéaire pour deux couches raster : y = a + b*x"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+msgid "Slower but more accurate (applies to FP maps only)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
@@ -29119,50 +29128,69 @@
 msgstr "Fichier de coordonnées en entrée (ne pas lire à partir de stdin)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "format OGR"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
 msgstr "Fichier de coordonnées en sortie (ne pas envoyer vers stdout)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
 msgstr "Caractère de séparation de champs (en mode 'terse' seulement)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Valid field separators are also \"space\", \"tab\", or \"comma\""
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Paramètres de projection en entrée (style PROJ.4)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Traçage ... "
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Paramètres de projection en sortie (style PROJ.4)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr ""
 "Utiliser LL WGS84 en entrée et le secteur courant comme projection en sortie"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr ""
 "Utiliser le secteur courant en entrée et LL WGS84 comme projection en sortie"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
 "places"
 msgstr ""
 "Sortie long/lat en degrés décimaux et les autres projections avec beaucoup "
 "de décimales"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Include input coordinates in output file"
 msgstr "Coordonnées de la carte"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Include column names in output file"
 msgstr "Ne pas inclure de nom de colonnes en sortie"
@@ -29433,6 +29461,10 @@
 msgid "List available modules in the add-ons repository in shell script style"
 msgstr "Lister les couches disponibles et quitter"
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
+msgid "Don't deleted downloaded source code when installing new extension"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
@@ -29765,13 +29797,6 @@
 msgid "Raster map to use as mask"
 msgstr "couche raster à utiliser comme MASK"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Corrélation"
-
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
@@ -29996,6 +30021,7 @@
 msgstr "Lister les formats gérés en sor"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:8
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
@@ -30009,7 +30035,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr "Conditions WHERE de la requête SQL sans le mot clef 'where'"
 
@@ -30405,21 +30431,25 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
 msgstr ""
 "Nom de la couche de points vecteurs en entrée pour laquelle éditer la table "
 "attributaire"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
 msgstr "Couche à laquelle ajouter la colonne"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:8
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 "nom et type de(s) nouvelle(s) colonne(s) (les types dépendent de la base de "
 "données utilisée, mais toutes gèrent VARCHAR(), INT, DOUBLE/REAL et DATE)"
@@ -30577,7 +30607,7 @@
 msgstr "Lister les couches disponibles et quitter"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgid "Set color rules based on stddev from a raster map's mean value."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
@@ -31009,10 +31039,15 @@
 msgstr "Statistiques étendues (quartiles et 90ème centile)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Print stats in shell script style"
+msgstr "Produit les statistiques à la façon d'un script shell"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
 msgid "Name of data table"
 msgstr "Nom de la table de données"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr ""
@@ -31020,11 +31055,11 @@
 "numérique)"
 
 # c-format
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
 msgid "Database/directory for table"
 msgstr "Base de données/répertoire d la table"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
 msgid "Database driver"
 msgstr "Pilote de la base de donnée"
 
@@ -31098,6 +31133,11 @@
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
 msgstr "Fichier signature [%s] invalide"
 
+#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "Fichier signature [%s] invalide"
+
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing signatures"
@@ -31702,20 +31742,20 @@
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "Groupe [%s] ne contient pas de fichier"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:202
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:204
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:216
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 " Try:\n"
 msgstr "La couche raster [%s] existe dans le groupe."
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:222
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Exit!"
 msgstr "Existant"
@@ -31814,7 +31854,7 @@
 msgid "Error while writing to temp file"
 msgstr "Erreur à la lecture du fichier de signatures."
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing row %d"
 msgstr "Erreur d'écriture de la ligne null [%d]"
@@ -31824,12 +31864,12 @@
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster [%s] dans [%s]"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:91
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:97
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
@@ -32384,7 +32424,7 @@
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr "Fichier raster en entrée (image fft, partie imaginaire)"
 
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr "Les fenêtres réelles et imaginaires ne correspondent pas."
@@ -33583,6 +33623,140 @@
 "Impossible d'ajouter un autre point. Seulement %d points permis. Désolé."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file"
+#~ msgstr "Pas assez de place dans le fichier historique"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your mapset search list:\n"
+#~ msgstr "Jeu(x) de données à lister (par défaut le jeu de données courant)"
+
+# c-format
+#, fuzzy
+#~ msgid "<%s> not found in mapset list"
+#~ msgstr "Colonne <%s> non trouvée"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of workspace file"
+#~ msgstr "Nom du fichier d'étiquettes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
+#~ msgstr "Affiche et superpose les couches rasters dans le moniteur actif"
+
+#~ msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
+#~ msgstr "Liste de valeurs à afficher (couche en flottants FP)"
+
+#~ msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Catlist ignorée : la couche est en valeurs flottantes (veuillez utiliser "
+#~ "'val=')"
+
+#~ msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vallist ignorée : la couche est en entier (veuillez utiliser 'cat=')"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "Nom du fichier vecteur de sortie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr ""
+#~ "Produit des couches raster de pente, aspect, courbures et dérivées "
+#~ "partielles à partir d'une couche raster de valeurs réelles d'altitude. "
+#~ "L'aspect est calculé dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à "
+#~ "partir de l'est."
+
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "Fichier raster d'altitude"
+
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Fichier sortie pour la pente"
+
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Nom de fichier de sortie pour l'aspect"
+
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "Nom de fichier de sortie pour la courbure du profil"
+
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "Nom de fichier de sortie pour la courbure tangentielle"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre un en dx "
+#~ "(gradient E-W)"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre un en dy "
+#~ "(gradient N-S)"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre deux en dxx"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre deux en dyy"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre deux en dxy"
+
+# c-format
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "Type erroné: %s"
+
+# c-format
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pour %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster [%s] dans [%s]"
+
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ASPECT [%s] TERMINE"
+
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "PENTE [%s] TERMINEE"
+
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "COURBE DE PROFIL [%s] TERMINEE"
+
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "COURBE TANGENTIELLE [%s] TERMINEE"
+
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "PENTE E-W [%s] TERMINEE"
+
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "PENTE N-S [%s] TERMINEE"
+
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXX [%s] TERMINEE"
+
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DYY [%s] TERMINEE"
+
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXY [%s] TERMINEE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
+#~ "depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE "
+#~ "PRECISION and DATE)"
+#~ msgstr ""
+#~ "nom et type de(s) nouvelle(s) colonne(s) (les types dépendent de la base "
+#~ "de données utilisée, mais toutes gèrent VARCHAR(), INT, DOUBLE/REAL et "
+#~ "DATE)"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Input elevation map"
 #~ msgstr "Fichier d'altitude en entrée"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_hi.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_hi.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_hi.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-20 22:29+0100\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
 "Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:426 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:372
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:331
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:486 ../raster/r.to.rast3/main.c:328
 #, fuzzy
@@ -63,7 +63,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:348 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
 msgstr "का"
@@ -83,7 +83,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:290 ../raster/r.out.mat/main.c:63
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:93 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:92 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:74
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:44
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:81 ../vector/v.out.pov/main.c:47
@@ -183,7 +183,6 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:115 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:645 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:105
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:163
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:189
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:221
@@ -198,40 +197,40 @@
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr "त्रुटि"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:159
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:167
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:173
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:178
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:185
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:196
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:202
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:218
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:225
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:232
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:237
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:242
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:249
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:256
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:266
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:276
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:286
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:299
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:309
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:314
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:322
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:335 ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:165
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:171
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:176
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:182
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:193
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:199
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:214
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:221
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:228
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:238
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:245
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:252
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:262
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:272
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:282
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:295
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:305
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:310
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:318
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:331 ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:288
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:350 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:284
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:346 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
 msgstr "त्रुटि के लिए"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:405
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Error while reading history file"
 msgstr "त्रुटि."
@@ -263,7 +262,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:30 ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:236 ../raster/r.in.xyz/main.c:161
 #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:104 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:106 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:58 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.convert/main.c:37
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:49
@@ -291,7 +290,7 @@
 msgid "Error closing new 3d raster map"
 msgstr "त्रुटि"
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr "त्रुटि"
@@ -1147,7 +1146,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.patch/main.c:52 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:112
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:119 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:347
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:384
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56 ../raster/r.transect/main.c:103
 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.los/main.c:93
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:205 ../raster/r.statistics2/main.c:101
@@ -1162,7 +1161,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.cross/main.c:73
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:52
-#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:92
+#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:91
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:75
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.out.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.colors/main.c:158
@@ -1195,17 +1194,16 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.what/main.c:91
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:45 ../raster/r.ros/main.c:211
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:262
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.in.mat/main.c:91
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.in.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.neighbors/main.c:116
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63 ../raster/r.quantile/main.c:255
-#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.to.rast/main.c:41
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.what.rast/main.c:81
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:71
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47 ../doc/raster/r.example/main.c:83
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
@@ -1259,7 +1257,7 @@
 msgstr "का"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:247 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
-#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:203
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr ""
 
@@ -1272,22 +1270,22 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:573 ../general/g.proj/main.c:75
 #: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:87
 #: ../general/g.proj/main.c:93 ../general/g.proj/main.c:104
-#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:87 ../general/g.region/main.c:92
-#: ../general/g.region/main.c:98 ../general/g.region/main.c:104
-#: ../general/g.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:116
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:129
-#: ../general/g.region/main.c:135 ../general/g.region/main.c:140
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:94 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105 ../vector/v.what/main.c:82
-#: ../vector/v.what/main.c:87 ../vector/v.what/main.c:92
-#: ../vector/v.external/args.c:41 ../vector/v.external/args.c:46
-#: ../vector/v.info/parse.c:20 ../vector/v.info/parse.c:26
-#: ../vector/v.info/parse.c:31 ../vector/v.info/parse.c:36
-#: ../vector/v.info/parse.c:41 ../vector/v.db.connect/main.c:80
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85 ../vector/v.db.connect/main.c:93
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:100 ../db/db.connect/main.c:55
-#: ../db/db.connect/main.c:61
+#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:116 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:135
+#: ../general/g.region/main.c:140 ../vector/v.to.db/parse.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99 ../vector/v.to.db/parse.c:105
+#: ../vector/v.what/main.c:82 ../vector/v.what/main.c:87
+#: ../vector/v.what/main.c:92 ../vector/v.external/args.c:41
+#: ../vector/v.external/args.c:46 ../vector/v.info/parse.c:20
+#: ../vector/v.info/parse.c:26 ../vector/v.info/parse.c:31
+#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:80 ../vector/v.db.connect/main.c:85
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:99
+#: ../db/db.connect/main.c:54
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
@@ -1337,7 +1335,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
 #: ../imagery/i.zc/main.c:64
 #, fuzzy
@@ -1651,12 +1648,27 @@
 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
 msgstr "संख्या का"
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:50 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "पूर्व"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "उत्तर"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "पूर्व"
+
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr "n"
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:72 ../raster/r.carve/raster.c:33
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77 ../raster/r.carve/raster.c:33
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Writing raster map..."
@@ -1675,12 +1687,12 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net/main.c:45
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
 #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.generalize/main.c:78
-#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:105
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.extract/main.c:91
 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.net.iso/main.c:72
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.perturb/main.c:60
 #: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.in.sites/main.c:57
+#: ../vector/v.distance/main.c:118 ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.out.vtk/main.c:47
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:43 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:38
@@ -1710,7 +1722,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:45 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:46
 #: ../vector/v.buffer/main.c:146 ../vector/v.edit/main.c:53
-#: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:226
+#: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.info/print.c:226
 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.category/main.c:71
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:142 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95 ../vector/v.db.connect/main.c:49
@@ -1720,7 +1732,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:72
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48 ../doc/vector/v.example/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50 ../doc/vector/v.example/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
@@ -1792,13 +1804,13 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.in.db/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.distance/main.c:361 ../vector/v.distance/main.c:398
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.distance/main.c:455
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:165 ../vector/v.random/main.c:172
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:139 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.mkgrid/main.c:225
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 ../vector/v.reclass/main.c:130
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:337
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:338
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 ../vector/v.in.dwg/main.c:212
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:629 ../vector/v.vol.rst/user1.c:100
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:133
@@ -1814,7 +1826,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:293 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/print.c:145 ../vector/v.extrude/main.c:168
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:573 ../vector/v.net.centrality/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:324
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
 #: ../vector/v.net.components/main.c:139 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.to.3d/trans3.c:55
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:54 ../doc/vector/v.example/main.c:130
@@ -1824,8 +1836,8 @@
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "स्रोत"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:819
+#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:981
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:151 ../vector/v.in.dwg/main.c:237
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:454
 #: ../vector/v.convert/att.c:81 ../vector/v.net.flow/main.c:170
@@ -1836,7 +1848,7 @@
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:806
+#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:807
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:176 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.reclass/main.c:227 ../vector/v.in.dwg/main.c:241
 #: ../vector/v.convert/att.c:86 ../vector/v.to.points/main.c:298
@@ -1846,8 +1858,8 @@
 msgstr "i n"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:182 ../raster/r.to.vect/main.c:210
-#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:812
-#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.in.sites/main.c:181
+#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:813
+#: ../vector/v.distance/main.c:986 ../vector/v.in.sites/main.c:181
 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:237
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 ../vector/v.reclass/main.c:232
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:464
@@ -2147,7 +2159,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:167 ../raster/r.out.ppm3/main.c:126
 #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.category/main.c:177
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:136 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
 #: ../display/d.nviz/main.c:196 ../vector/v.net/main.c:97
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:167 ../vector/v.out.ascii/main.c:96
 #, fuzzy, c-format
@@ -2232,10 +2244,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "ढाल फ़ाइलनाम "
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.graph/main.c:108
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
-#: ../display/d.rast/display.c:27
+#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../raster/r.out.tiff/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:108 ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:355 ../display/d.graph/do_graph.c:370
+#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr "नहीं"
@@ -2255,12 +2267,12 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "n"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:389
+#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Got null file name"
 msgstr "फ़ाइलनाम "
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:391
+#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:424
 msgid "Got null region struct"
 msgstr ""
 
@@ -2437,7 +2449,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:258
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:287
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:139
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:283
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:214
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:127 ../vector/v.convert/old2new.c:26
 #: ../vector/v.convert/att.c:31 ../vector/v.edit/main.c:127
@@ -2564,8 +2576,8 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
 #: ../raster/r.colors/main.c:165 ../raster/r.out.gdal/main.c:150
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:186 ../raster/r.external/main.c:531
-#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:117
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 msgid "Required"
 msgstr ""
 
@@ -2588,7 +2600,7 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr "के लिए"
@@ -2598,7 +2610,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:564
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr "चालू"
@@ -2641,7 +2653,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 ../vector/v.net/args.c:109
 #: ../vector/v.net/args.c:115 ../vector/v.net/args.c:121
 #: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:135
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280 ../vector/v.in.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
 #: ../vector/v.proj/main.c:164 ../vector/v.select/main.c:92
 #: ../vector/v.external/main.c:66 ../vector/v.external/main.c:72
 #: ../vector/v.external/main.c:75
@@ -2684,13 +2696,13 @@
 "with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:484
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:490
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "n"
@@ -2703,13 +2715,13 @@
 msgstr "के लिए"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:367 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr "नहीं n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:378 ../raster/r.external/main.c:113
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:529
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
@@ -2726,7 +2738,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:421 ../raster/r.external/main.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:546 ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "n"
@@ -2747,7 +2759,7 @@
 msgstr "a सेट n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:451 ../raster/r.external/main.c:186
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:603
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
 msgstr "का जोड़ा n"
@@ -2877,30 +2889,27 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:262
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:124 ../vector/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:142 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:154 ../vector/v.surf.bspline/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:282
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.vol.rst/main.c:323
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:332 ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../general/g.mapset/main.c:56
+#: ../general/g.mapset/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:124
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.bspline/main.c:154
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 ../vector/v.vol.rst/main.c:290
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:323 ../vector/v.vol.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341 ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358 ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:114
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:123
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:132
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:140
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:149 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:64
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:118
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:143 ../imagery/i.cluster/main.c:151
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:64 ../imagery/i.cluster/main.c:102
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../imagery/i.cluster/main.c:143
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3101,12 +3110,14 @@
 msgstr "है त्रुटि"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: ewres."
+msgid ""
+"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100
 msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: nsres."
+"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
+"nsres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
@@ -3150,7 +3161,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:198 ../vector/v.outlier/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:295
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:275
 #, c-format
@@ -3158,7 +3169,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:199 ../vector/v.outlier/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:296
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:276
 #, c-format
@@ -3187,7 +3198,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:114 ../vector/v.outlier/main.c:202
 #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:213
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:149 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
-#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:303
+#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/v.hull/main.c:106 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:325 ../vector/v.net.bridge/main.c:88
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:123 ../vector/v.voronoi/main.c:157
@@ -3205,7 +3216,7 @@
 msgstr "के लिए."
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:409 ../vector/v.outlier/main.c:329
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:487
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:488
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:247
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:331
@@ -3217,7 +3228,7 @@
 msgid "No data within this subregion. Consider increasing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:716
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
 msgstr "n"
@@ -3431,7 +3442,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.support/main.c:56 ../raster/r.info/main.c:71
-#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:38
+#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
 msgstr "चालू"
@@ -3507,7 +3518,7 @@
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
+#: ../raster/r.support/main.c:180 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.arc/main.c:124
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:45 ../display/d.where/main.c:160
 #: ../display/d.linegraph/main.c:199 ../display/d.linegraph/main.c:210
@@ -3518,38 +3529,33 @@
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:187 ../raster/r.support/main.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr "के लिए"
-
-#: ../raster/r.support/main.c:287 ../raster/r.statistics/main.c:98
+#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:98
 #: ../display/d.title/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgstr "संपादन के लिए "
 
-#: ../raster/r.support/main.c:291
+#: ../raster/r.support/main.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cats table for [%s] set to %s"
 msgstr "के लिए."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:343
+#: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr "है a का."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:326
+#: ../raster/r.support/main.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
 msgstr "के लिए "
 
-#: ../raster/r.support/main.c:347
+#: ../raster/r.support/main.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr "के लिए n"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:354 ../display/d.what.vect/main.c:153
+#: ../raster/r.support/main.c:316 ../display/d.what.vect/main.c:153
 msgid "Done."
 msgstr ""
 
@@ -4585,13 +4591,11 @@
 msgstr "का"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Format for reporting the slope"
 msgstr "के लिए ढाल"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Type of output aspect and slope maps"
 msgstr "का ढाल"
@@ -4634,19 +4638,16 @@
 msgstr "फ़ाइलनाम "
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr "मीटर्स"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr "ढाल के लिए है"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr "नहीं"
@@ -4690,58 +4691,56 @@
 msgstr "के लिए"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr "ढाल ढाल"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr "ढाल ढाल"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
 msgstr "के लिए."
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
 msgstr "डाटाटाइप."
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
 msgstr "नहीं"
@@ -4828,7 +4827,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:117 ../vector/v.support/main.c:130
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:139 ../vector/v.lidar.growing/main.c:143
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:134 ../vector/v.buffer/main.c:273
-#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:54
+#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:57
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:183
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:190 ../vector/v.net.components/main.c:110
@@ -5025,7 +5024,6 @@
 msgstr "का"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:111 ../raster/r.resamp.rst/main.c:476
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
 msgid "Percent complete: "
 msgstr ""
 
@@ -5524,66 +5522,66 @@
 msgid "Filter <%s> not found"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:263 ../vector/v.sample/main.c:77
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../vector/v.sample/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "resample"
 msgstr "का"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 msgstr "a."
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:401
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:409
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:406
 msgid "Filter radius"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:416
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
 msgid "Filter radius (horizontal)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
 msgid "Filter radius (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 ../raster/r.series/main.c:175
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster/r.series/main.c:175
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
 msgid "radius= and x_radius=/y_radius= are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435
 msgid "Either radius= or x_radius=/y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:440
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:437
 msgid "Both x_radius= and y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:459
 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many filters (max: %d)"
 msgstr "है"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:483
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
 msgstr "थीटा"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:559 ../raster/r.resamp.interp/main.c:313
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:552 ../raster/r.resamp.interp/main.c:304
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr "के लिए"
@@ -6168,7 +6166,7 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr "है"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr ""
@@ -6189,7 +6187,7 @@
 msgid "Aggregate operation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
@@ -8093,6 +8091,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:89
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr "छापें"
@@ -8464,57 +8463,57 @@
 msgid "Pass %d..."
 msgstr "n"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 msgstr "a a फ़ाइल."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:104
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Name for new TIFF file"
 msgstr "फ़ाइल के लिए."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:111
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
 msgid "TIFF file compression"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:116
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
 msgstr "का."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:125
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:124
 msgid "Output TIFF world file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:129
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:128
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:153
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
 "to integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:159
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:182
 msgid ""
 "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
 "of data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:173
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "का"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr "n"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr "के लिए"
@@ -8632,7 +8631,7 @@
 msgstr "n"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:602 ../raster/r.in.xyz/main.c:610
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1110
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1101 ../raster/r.in.xyz/main.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
@@ -8640,21 +8639,21 @@
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1106
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1105
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1140
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1139
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1125
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1124
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1155
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1154
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
@@ -8664,17 +8663,17 @@
 msgid "Writing to map ..."
 msgstr "n"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1060
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1087
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1086
 #, fuzzy
 msgid "Scanning data ..."
 msgstr "n"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1175
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1174
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr ""
@@ -9214,70 +9213,70 @@
 msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:95
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create random access file"
 msgstr "फ़ाइल"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
 msgstr "का"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:109
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
 msgstr "का"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:116
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
 msgstr "का"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:193
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
 msgstr "फ़ाइल"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:200
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:204
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read setup file"
 msgstr "फ़ाइल"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:359
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:360
 msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:362
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:363
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:369
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:370
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:403
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Too many units to place"
 msgstr "ज़ेड"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:472
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Too many strats for raster map"
 msgstr "n"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:506
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:507
 msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:575
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot make lseek"
 msgstr "के लिए"
@@ -9604,8 +9603,8 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
 msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:241
@@ -9786,7 +9785,7 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr "का"
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr "खड़ा"
@@ -9845,16 +9844,20 @@
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
 msgstr "फ़ाइल"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:152
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
+msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "parse error"
 msgstr "n"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:161
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:164
 msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:166
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:169
 msgid "Overflow occured in the calculation"
 msgstr ""
 
@@ -10163,8 +10166,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "नहीं n"
@@ -10769,8 +10772,8 @@
 msgstr "का"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:96 ../raster/r.to.vect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.to.rast/main.c:72
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238 ../vector/v.to.rast/main.c:72
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../vector/v.to.rast/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
@@ -10817,7 +10820,7 @@
 msgstr "i n"
 
 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:370
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:913 ../vector/v.random/main.c:296
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.random/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr ""
@@ -11224,19 +11227,19 @@
 "or 'latin' option!"
 msgstr "का"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:598 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:596 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:134
 #, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:602 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
+#: ../raster/r.horizon/main.c:600 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:137
 #, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:790 ../raster/r.horizon/main.c:808
+#: ../raster/r.horizon/main.c:788 ../raster/r.horizon/main.c:806
 #: ../display/d.grid/plot.c:187 ../display/d.grid/plot.c:193
 #: ../display/d.grid/plot.c:238 ../display/d.grid/plot.c:244
 #: ../display/d.grid/plot.c:373 ../display/d.grid/plot.c:389
@@ -11253,7 +11256,7 @@
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr "त्रुटि"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1110
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
 msgstr "डाटाटाइप."
@@ -11648,7 +11651,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr "चालू"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:59
+#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:58
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:12
 msgid "Units"
 msgstr ""
@@ -11686,7 +11689,6 @@
 msgstr "का"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:96 ../raster/r.bitpattern/main.c:88
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Quiet"
 msgstr "शांत"
@@ -12199,13 +12201,6 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -12424,17 +12419,17 @@
 msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr "a"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "a."
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:275
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Aggregation method"
 msgstr "पद्धति"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:293
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr ""
 
@@ -12874,13 +12869,13 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:33
 #: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcat/main.c:121
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.list/main.c:45
-#: ../general/g.transform/main.c:317 ../general/g.mapset/main.c:45
+#: ../general/g.transform/main.c:320 ../general/g.mapset/main.c:45
 #: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.copy/main.c:40
 #: ../general/g.mremove/main.c:59 ../general/g.findetc/main.c:28
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.rename/main.c:43 ../general/g.filename/main.c:39
 #: ../general/g.mlist/main.c:63 ../general/g.region/main.c:62
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:70
 #: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.remove/main.c:101
 #: ../general/g.findfile/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -12918,15 +12913,66 @@
 msgid "Access for others"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr "का a"
 
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "का a"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "n"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Error reading WKT projection description"
@@ -13587,49 +13633,49 @@
 msgid "Error conducting transform (%d)"
 msgstr "संख्या के लिए"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
 msgid "Poorly placed control points"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Parameter error"
 msgstr "n"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
 #, fuzzy
 msgid "No active control points"
 msgstr "घुमाएँ"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:318 ../vector/v.transform/main.c:84
+#: ../general/g.transform/main.c:321 ../vector/v.transform/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
 msgstr "का"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:321
+#: ../general/g.transform/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr "छवि a के लिए छवि चालू"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:330
+#: ../general/g.transform/main.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr "पॉलीनॉम"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:338
+#: ../general/g.transform/main.c:341
 msgid ""
 "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
 "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13637,36 +13683,36 @@
 "difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:348 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
+#: ../general/g.transform/main.c:351 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
 msgid "Output format"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:352
+#: ../general/g.transform/main.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Display summary information"
 msgstr "जानकारी"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:358
+#: ../general/g.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
 msgstr "उत्तर पूर्व"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:359
+#: ../general/g.transform/main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
 msgstr "पूर्व उत्तर"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:363
+#: ../general/g.transform/main.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
 msgstr "ऊंचाई के लिए"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:364
+#: ../general/g.transform/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
 msgstr "बायाँ का"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:368
+#: ../general/g.transform/main.c:371
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr ""
 
@@ -13680,91 +13726,95 @@
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:54
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:61
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "का"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+msgid "Location name (not location path)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:69
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:73
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
 #, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "का"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
 msgid "List available mapsets"
 msgstr "सभी"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:84
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr "का."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:129
+#: ../general/g.mapset/main.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
 msgstr "के लिए."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:137
+#: ../general/g.mapset/main.c:146
 msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:146
+#: ../general/g.mapset/main.c:155
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:155
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
 msgstr "का"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:169
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
 "checked"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:174
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "बनाया जा रहा है."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:188
+#: ../general/g.mapset/main.c:197
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:197
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr "छापें"
-
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
-msgstr "नहीं"
-
 #: ../general/g.mapsets/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -13820,15 +13870,15 @@
 msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
-#, fuzzy, c-format
+#: ../general/g.mapsets/list.c:10
+#, fuzzy
 msgid "Available mapsets:"
 msgstr "सभी"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
-msgstr ""
+#: ../general/g.mapsets/list.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Accessible mapsets:"
+msgstr "सभी"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:43
 #, fuzzy
@@ -14390,40 +14440,40 @@
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:72
 msgid ""
 "Generates the font configuration file by scanning various directories for "
 "fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:78
 msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:83
 msgid ""
 "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:92
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
 msgid ""
 "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
 "fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:109
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr "i n"
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:121
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:120
 msgid ""
 "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
 "parameter ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:148
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "फ़ाइल"
@@ -14446,13 +14496,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:46
-msgid "wxpython;wxPython based GUI;text;command line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI (wxGUI);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Name of workspace file"
-msgstr "का"
+msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
+msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:57
 msgid "Update default GUI setting"
@@ -14467,6 +14516,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:104
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.remove/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Force remove"
@@ -14507,7 +14561,7 @@
 msgid "Unable to read FP range for %s"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:45
+#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:95 ../display/d.grid/main.c:51
 #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.geodesic/main.c:43
 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.colorlist/main.c:35
@@ -14522,7 +14576,7 @@
 #: ../display/d.linegraph/main.c:119 ../display/d.title/main.c:49
 #: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.what.vect/main.c:56
 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.labels/main.c:43
-#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.rast.num/main.c:71
+#: ../display/d.rast/main.c:52 ../display/d.rast.num/main.c:71
 #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:117 ../visualization/ximgview/main.c:290
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
@@ -14551,7 +14605,7 @@
 msgid "At least two points are required"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:85
+#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:223 ../display/d.grid/main.c:210
 #: ../display/d.erase/main.c:50 ../display/d.geodesic/main.c:95
 #: ../display/d.path/main.c:153 ../display/d.fontlist/main.c:53
@@ -14564,7 +14618,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:78 ../display/d.histogram/main.c:188
 #: ../display/d.linegraph/main.c:257 ../display/d.graph/main.c:101
 #: ../display/d.what.vect/main.c:142 ../display/d.text/main.c:290
-#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:104
+#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:92
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192 ../display/d.zoom/main.c:217
 #: ../display/d.zoom/redraw.c:38 ../display/d.vect/main.c:376
 #: ../vector/v.label/main.c:233 ../imagery/i.points/main.c:123
@@ -14573,46 +14627,46 @@
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../display/d.font/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
 "monitor."
 msgstr "पाठ चालू."
 
-#: ../display/d.font/main.c:55
+#: ../display/d.font/main.c:56
 msgid "Choose new current font"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:62
+#: ../display/d.font/main.c:63
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
+#: ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
+#: ../display/d.font/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "List fonts"
 msgstr "सभी"
 
-#: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:79 ../display/d.fontlist/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "List fonts verbosely"
 msgstr "सभी"
 
-#: ../display/d.font/main.c:104
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
 msgstr "i n"
 
-#: ../display/d.font/main.c:108
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr "सीमा कम के बराबर नहीं."
 
-#: ../display/d.font/main.c:125
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
@@ -15109,6 +15163,7 @@
 msgstr "a के लिए a का."
 
 #: ../display/d.legend/main.c:91 ../display/d.zoom/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map"
 msgstr "का"
@@ -15300,8 +15355,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:37 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:113
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:356
-#: ../vector/v.distance/main.c:392 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:414
+#: ../vector/v.distance/main.c:449 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
 #: ../vector/v.overlay/main.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:127
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:288
 #: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.extrude/main.c:163
@@ -15547,33 +15602,33 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:129 ../display/d.thematic.area/main.c:132
-#: ../display/d.rast/main.c:68 ../display/d.rast/main.c:77
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:141
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:353 ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146 ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.extract/main.c:108 ../vector/v.extract/main.c:113
-#: ../vector/v.extract/main.c:119 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:126 ../vector/v.extract/main.c:136
-#: ../vector/v.extract/main.c:146 ../vector/v.out.ascii/args.c:21
-#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
-#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:83 ../vector/v.to.points/main.c:184
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188 ../vector/v.clean/main.c:52
-#: ../vector/v.clean/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:155
-#: ../vector/v.buffer/main.c:160 ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:80
-#: ../vector/v.category/main.c:83 ../vector/v.category/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:177 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.centrality/main.c:111
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:20 ../vector/v.to.3d/args.c:25
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:82
+#: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:353
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 ../vector/v.extract/main.c:108
+#: ../vector/v.extract/main.c:113 ../vector/v.extract/main.c:119
+#: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:126
+#: ../vector/v.extract/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:146
+#: ../vector/v.out.ascii/args.c:21 ../vector/v.out.ascii/args.c:35
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.reclass/main.c:77
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:83
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184 ../vector/v.to.points/main.c:188
+#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.clean/main.c:54
+#: ../vector/v.buffer/main.c:155 ../vector/v.buffer/main.c:160
+#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:80 ../vector/v.category/main.c:83
+#: ../vector/v.category/main.c:87 ../vector/v.surf.rst/main.c:177
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:187 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:20
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "नहीं n"
@@ -15618,15 +15673,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:195 ../display/d.what.vect/what.c:409
-#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "नहीं"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:461
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:137 ../vector/v.in.sites/main.c:160
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:210
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:276 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:125 ../db/db.execute/main.c:63
 #: ../db/db.tables/main.c:46 ../db/db.droptable/main.c:44
 #: ../db/db.createdb/main.c:43 ../db/db.columns/main.c:45
@@ -16412,45 +16467,48 @@
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "त्रुटि n"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:55
+#: ../display/d.rast/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
-msgstr "चालू."
+msgid "Displays raster map layer."
+msgstr "के लिए."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:59
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 msgid "Raster map to be displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:67
+#: ../display/d.rast/main.c:66
 #, fuzzy
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
+msgid "List of categories or values to be displayed"
 msgstr "का"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:76
+#: ../display/d.rast/main.c:72
 #, fuzzy
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
-msgstr "का"
-
-#: ../display/d.rast/main.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:73 ../display/d.vect/main.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
+msgstr "a R जी"
+
+#: ../display/d.rast/main.c:77
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:93
-msgid "Invert catlist"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Invert value list"
+msgstr "विराम चिह्न जी 13"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:109
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal category specified"
+msgstr "है"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:115
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal value specified"
+msgstr "है"
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:73
 #, fuzzy
@@ -16805,11 +16863,6 @@
 msgid "Label color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr "a R जी"
-
 #: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label background color"
 msgstr ""
@@ -17070,7 +17123,7 @@
 msgstr "नहीं"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:91
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:350 ../vector/v.class/main.c:121
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:351 ../vector/v.class/main.c:121
 #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.univar/main.c:154
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:67
 #: ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:199
@@ -17092,7 +17145,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:214
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:174
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329 ../vector/v.net.components/main.c:153
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:153
 msgid "Cannot create index"
 msgstr ""
 
@@ -17110,7 +17163,7 @@
 msgstr "नहीं के लिए"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:239 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:348
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:129 ../vector/v.class/main.c:118
 #: ../vector/v.univar/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
 #: ../vector/v.buffer/main.c:309 ../vector/v.what.rast/main.c:153
@@ -17124,7 +17177,7 @@
 msgstr "i n"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:37
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:116
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../db/db.connect/main.c:45
 #: ../db/db.execute/main.c:109 ../db/db.drivers/main.c:74
 #: ../db/db.tables/main.c:95 ../db/db.droptable/main.c:78
@@ -17152,7 +17205,7 @@
 msgstr "डाटाबेस नाम"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:54 ../vector/v.to.db/main.c:38
-#: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../vector/v.distance/main.c:120 ../vector/v.db.connect/main.c:51
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:46
 #: ../db/db.execute/main.c:110 ../db/db.drivers/main.c:75
 #: ../db/db.tables/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:93
@@ -17223,7 +17276,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:142 ../vector/v.to.rast3/main.c:77
 #: ../vector/v.extract/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
-#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:206
+#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
@@ -17476,7 +17529,7 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:211
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374 ../vector/v.patch/main.c:140
 #: ../vector/v.patch/main.c:178 ../vector/v.in.ascii/main.c:407
-#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:221
+#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:223
 #: ../vector/v.drape/main.c:256 ../doc/vector/v.example/main.c:136
 #: ../db/db.describe/main.c:63
 #, fuzzy, c-format
@@ -17610,10 +17663,8 @@
 msgstr "नहीं"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:89
-#: ../db/db.select/main.c:191 ../db/db.select/main.c:196
-#: ../db/db.select/main.c:202 ../db/db.select/main.c:211
-#: ../db/db.select/main.c:216 ../db/db.select/main.c:248
-#: ../db/db.select/main.c:258
+#: ../db/db.select/main.c:197 ../db/db.select/main.c:202
+#: ../db/db.select/main.c:248 ../db/db.select/main.c:258
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
@@ -17999,17 +18050,17 @@
 msgid "Unable to build topology for <%s>"
 msgstr "के लिए."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:105
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:112
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "OGR datasource name"
 msgstr "डाटाबेस नाम"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -18017,12 +18068,12 @@
 "\t\tMapInfo File: directory containing mapinfo files"
 msgstr "n n फ़ाइल"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr "नहीं सभी n n फ़ाइल"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -18030,288 +18081,293 @@
 "\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
 msgstr "n n फ़ाइल"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Import subregion only"
 msgstr "छापें"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142 ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Subregion"
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr "आयात प"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 ../vector/v.in.ogr/main.c:177
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr "आकार  का छोटा"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr "शीर्षक"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
 "boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
 msgstr "n बिन्दु n n n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
 msgstr "के लिए के लिए"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid "'-1' for no snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
 #, fuzzy
 msgid ""
 "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
 "category column"
 msgstr "का का असली है के लिए"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
 #, fuzzy
 msgid "List available layers in data source and exit"
 msgstr "स्रोत"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr "नहीं नहीं"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:133
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 ../vector/v.random/main.c:133
 msgid "Create 3D output"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:78
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216 ../vector/v.select/args.c:78
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:136 ../vector/v.overlay/main.c:123
 #: ../vector/v.to.points/main.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Limit import to the current region"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
 msgid "Change column names to lowercase characters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243
 msgid ""
 "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
 "import the vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
 msgid "Available OGR Drivers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:301
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
 msgstr "के लिए."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.external/list.c:41
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.external/list.c:41
 #, c-format
 msgid "Data source contains %d layers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "i n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:80
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
 #, fuzzy
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr "के लिए."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
 "checking"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:535
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536
 #, fuzzy
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "You can use the -o flag to %s to override this projection check.\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:598
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:599
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
 "set.\n"
 msgstr "a सेट n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
 msgstr "त्रुटि n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:640
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer: %s"
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:704
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
 msgstr "बदला"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr "स्थिर"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:763
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
 "be truncated!"
 msgstr "चौड़ाई के लिए सेट नहीं!"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:775
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr "स्थिर"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column type not supported (%s)"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:794
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "स्रोत"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:831
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Counting polygons for %d features..."
+msgstr "n"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
 msgstr "f"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:834
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Importing map %d features..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:929
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:954
 #, c-format
 msgid "%d %s without geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
 msgstr "है नहीं n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:959
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:984
 #, c-format
 msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
 #, fuzzy
 msgid "Break polygons:"
 msgstr "प्लाट"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:978 ../vector/v.in.ogr/main.c:992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003 ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr "के लिए n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
 msgid "Break boundaries:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:996
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1021
 msgid "Clean boundaries at nodes:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
 msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1007
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
 msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
 msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1023
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1041 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1066 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
 #: ../vector/v.buffer/main.c:517 ../vector/v.buffer/main.c:594
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, c-format
 msgid "Find centroids for layer: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Write centroids:"
 msgstr "छापें"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -18319,93 +18375,88 @@
 "The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
 msgstr "अधिक अधिक संख्या का के लिए है"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d input polygons\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d input polygons"
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1142
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)"
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
 msgstr "संपादन के लिए "
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)"
 msgstr "संपादन के लिए "
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1195
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
 "import 3D vector"
 msgstr "है ज़ेड."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193 ../vector/v.in.ogr/geom.c:206
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read part of geometry"
+msgstr "डाटाटाइप."
+
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
 #, c-format
 msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:255
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:332
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:291
-#, c-format
 msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:296
-#, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:351
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:397
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:372
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write part of geometry"
 msgstr "डाटाटाइप."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:378
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr "अज्ञात क़िस्म"
@@ -18590,6 +18641,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
+#: ../db/db.execute/main.c:120 ../db/db.execute/main.c:125
+#: ../db/db.execute/main.c:130 ../db/db.select/main.c:205
+#: ../db/db.select/main.c:210 ../db/db.select/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "का"
@@ -18625,12 +18679,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:282
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:288
+#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr "ज़ेड"
@@ -18843,8 +18897,8 @@
 msgstr "नहीं"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:81
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:124
-#: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:132 ../vector/v.distance/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "From"
 msgstr "विशेषता"
@@ -18865,8 +18919,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:103 ../vector/v.net.distance/main.c:110
-#: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.distance/main.c:153 ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.distance/main.c:144 ../vector/v.distance/main.c:149
+#: ../vector/v.distance/main.c:156 ../vector/v.distance/main.c:212
 msgid "To"
 msgstr ""
 
@@ -18892,62 +18946,62 @@
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr "चालू"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (from)"
 msgstr "का"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (from)"
 msgstr "विशेषता"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (to)"
 msgstr "का"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (to)"
 msgstr "विशेषता"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:158
+#: ../vector/v.distance/main.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
 msgstr "का"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:166
+#: ../vector/v.distance/main.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
 msgstr "बिन्दु"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
 msgstr "बिन्दु"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
+#: ../vector/v.distance/main.c:185
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:184
+#: ../vector/v.distance/main.c:187
 msgid ""
 "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
 "to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
@@ -18959,143 +19013,148 @@
 "attribute of nearest feature given by to_column option"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:202
+#: ../vector/v.distance/main.c:205
 msgid ""
 "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:203
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "From_map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:211
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:214
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr "का"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:222
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:221
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:226
+#: ../vector/v.distance/main.c:229
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:227
+#: ../vector/v.distance/main.c:230
 msgid ""
 "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
 "by this module. From categories are may be multiple."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:283
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 msgid "to_column option missing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../vector/v.distance/main.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Too many column names"
 msgstr "ज़ेड"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
+#: ../vector/v.distance/main.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Not enough column names"
 msgstr "ज़ेड"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:374 ../vector/v.distance/main.c:408
+#: ../vector/v.distance/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No features of selected type in To vector <%s>"
+msgstr "n"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:432 ../vector/v.distance/main.c:465
 #: ../vector/v.reclass/main.c:141 ../vector/v.to.3d/trans3.c:63
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:62
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:384
+#: ../vector/v.distance/main.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open default database"
 msgstr "स्रोत"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:440
+#: ../vector/v.distance/main.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible column types"
 msgstr "अज्ञात क़िस्म"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:513
+#: ../vector/v.distance/main.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest feature..."
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:643
+#: ../vector/v.distance/main.c:754
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest areas..."
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:715
+#: ../vector/v.distance/main.c:863
 #, c-format
 msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:856
+#: ../vector/v.distance/main.c:1018
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1105
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr "लोड हो गया"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr "लोड हो गया"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#: ../vector/v.distance/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d distances calculated"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1118
+#: ../vector/v.distance/main.c:1287
 #, c-format
 msgid "%d records inserted"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1289
 #, c-format
 msgid "%d insert errors"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1124
+#: ../vector/v.distance/main.c:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map"
 msgstr "लोड हो गया"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1126
+#: ../vector/v.distance/main.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories exist in the table"
 msgstr "लोड हो गया"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1128
+#: ../vector/v.distance/main.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
 msgstr "लोड हो गया"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr "लोड हो गया"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1133 ../vector/v.what.rast/main.c:361
+#: ../vector/v.distance/main.c:1302 ../vector/v.what.rast/main.c:361
 #, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1135 ../vector/v.what.rast/main.c:362
+#: ../vector/v.distance/main.c:1304 ../vector/v.what.rast/main.c:362
 #, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr ""
@@ -19467,7 +19526,7 @@
 msgstr "i n"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:365
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:202
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:252
@@ -19487,7 +19546,7 @@
 msgstr "नहीं"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:222
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:287
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr "के लिए."
@@ -19521,13 +19580,12 @@
 msgid "Outlier detection"
 msgstr "सेट"
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.surf.bspline/main.c:710
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
+#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:426
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:732
+#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:734
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:467
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:437
 #, fuzzy
@@ -21088,52 +21146,59 @@
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
 msgstr "का."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
 "a raster output or other driver."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "का."
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "का."
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read field info"
 msgstr "फील्ड"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] records selected from table"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr "i n"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:591
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr "नहीं के लिए"
 
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:712
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:73
 #, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
@@ -23553,8 +23618,9 @@
 msgstr "चालू"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:119
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
+msgstr "संपादन के लिए "
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:126
 msgid "Area centroid without category"
@@ -24681,11 +24747,11 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:39
+#: ../vector/v.info/main.c:40
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "a."
@@ -24705,7 +24771,7 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr "संख्या के लिए"
 
-#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr "नहीं"
@@ -25301,31 +25367,31 @@
 msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
 msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
 #, c-format
 msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr "त्रुटि के लिए"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:265
 msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:277
 #, c-format
 msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:301
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr ""
@@ -25487,82 +25553,82 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
+msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
 msgstr "छापें"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:91
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr "छापें का के लिए"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:105
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
 msgstr "मिटाएँ के लिए नहीं"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Please choose only one print style"
 msgstr "एक पद्धति"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:152
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr "सेट जोड़ा"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:164
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
+msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:190
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:267 ../vector/v.db.connect/main.c:307
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.db.connect/main.c:313
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
 "overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:334
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr "चालू"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:337
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:344
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
 msgid ""
 "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
 "database, table [, key [, layer]]"
@@ -25964,40 +26030,40 @@
 msgid "Name of Arc cost column"
 msgstr "का"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:46
+#: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.cogo/main.c:225
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:48
+#: ../misc/m.measure/main.c:47
 msgid "measurement"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:52
+#: ../misc/m.measure/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertex coordinates"
 msgstr "के लिए ज़ेड"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:60
+#: ../misc/m.measure/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Default: location map units"
 msgstr "त्रुटि"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:64
+#: ../misc/m.measure/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
 msgstr "छापें"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:107
+#: ../misc/m.measure/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "f n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:118
+#: ../misc/m.measure/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Area:"
 msgstr "n"
@@ -26050,7 +26116,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "visualization"
 msgstr "का"
@@ -26133,303 +26199,353 @@
 msgid "Loading data failed"
 msgstr "n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:52
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:53
 msgid ""
 "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
 "data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:139
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:149
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:174
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr "अज्ञात क़िस्म"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:206 ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr "n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Surfaces"
 msgstr "आइसोसरफेस"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "का"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Image"
 msgstr "समूह"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Graphics file format"
 msgstr "है n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Width and height of output image"
+msgid "Size (width, height) of output image"
 msgstr "का"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
 msgstr "का"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Elevation value(s)"
 msgstr "का"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for color"
 msgstr "का समूह"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Color value(s)"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
 msgstr "का"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
 msgstr "का"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
 msgstr "का रखे हुए"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
 msgstr "का"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
 msgid "Emission value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Draw mode"
 msgstr "हैंडहेल्ड"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
 msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Fine resolution"
 msgstr "पूर्व पश्चिम "
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Coarse resolution"
 msgstr "पूर्व पश्चिम "
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Draw style"
 msgstr "विशेषता"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
 msgid "Shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Wire color"
 msgstr "किनारा"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr "का"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Vector lines"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Vector line width"
 msgstr "लकीर की चौड़ाई"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Vector line color"
 msgstr "सेट"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
 msgid "Vector line display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
 msgid "Vector line height"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr "का"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Vector points"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Icon size"
 msgstr "आकार "
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Icon width"
 msgstr "लकीर की चौड़ाई"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Icon color"
 msgstr "n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Icon marker"
 msgstr "आकार "
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr "ज़ेड"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
 msgid "Viewpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
 msgstr "त्रुटि"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr "कोण कोण"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Volumes"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
 msgid "Volume draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
 msgid "Volume shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Volume position"
 msgstr "नहीं n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 msgid "Volume resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Isosurface level"
 msgstr "आइसोसरफेस"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "ज़ेड"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "उभारें के लिए पाठ के लिए"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "छापें"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "सेट"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "ट्रेस"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr ""
@@ -26578,134 +26694,6 @@
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "का"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr "का ढाल a का है पूर्व."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "ढाल फ़ाइलनाम "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "फ़ाइलनाम "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "फ़ाइलनाम "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "फ़ाइलनाम "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr "प ढाल फ़ाइलनाम "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr "ढाल फ़ाइलनाम "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "फ़ाइलनाम "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "फ़ाइलनाम "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-#, fuzzy
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "फ़ाइलनाम "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "बनाया जा रहा है के लिए"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "के लिए"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1212
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1283
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1309
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "प"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1357
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1381
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1405
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1429
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:57 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:73
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:165
 #, fuzzy
@@ -26991,35 +26979,46 @@
 
 #: ../db/db.connect/main.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
 msgstr "के लिए a"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:54
+#: ../db/db.connect/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Print current connection parameters and exit"
 msgstr "छापें"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:60
+#: ../db/db.connect/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
 msgstr "छापें"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:66 ../db/db.connect/main.c:70
-#: ../db/db.connect/main.c:74 ../db/db.connect/main.c:84
+#: ../db/db.connect/main.c:60 ../db/db.connect/main.c:66
+#: ../db/db.connect/main.c:71 ../db/db.connect/main.c:75
+#: ../db/db.connect/main.c:79 ../db/db.connect/main.c:89
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:82
+#: ../db/db.connect/main.c:64
 #, fuzzy
+msgid "Set from default settings and exit"
+msgstr "सेट"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite current settings if initialized"
+msgstr "डाटाटाइप."
+
+#: ../db/db.connect/main.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr "डिफ़ॉल्ट समूह का है."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:118
+#: ../db/db.connect/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:138
+#: ../db/db.connect/main.c:141 ../db/db.connect/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Default driver / database set to:\n"
@@ -27027,11 +27026,11 @@
 "database: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:145
+#: ../db/db.connect/main.c:148
 msgid "Default driver is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:148
+#: ../db/db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Default database is not set"
 msgstr "का a"
@@ -27285,7 +27284,7 @@
 msgid "'-' to read from standard input"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../db/db.execute/main.c:133
+#: ../db/db.execute/main.c:136
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr ""
 
@@ -27351,18 +27350,18 @@
 msgid "succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.select/main.c:208
+#: ../db/db.select/main.c:194
 msgid "SQL select statement"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.select/main.c:210
+#: ../db/db.select/main.c:196
 #, fuzzy
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../db/db.select/main.c:215
+#: ../db/db.select/main.c:201
 #, fuzzy
-msgid "Name of file with sql statement"
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
 msgstr "फ़ाइलनाम "
 
 #: ../db/db.select/main.c:247
@@ -27580,7 +27579,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+msgid "Slower but more accurate (applies to FP maps only)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
@@ -27688,46 +27687,64 @@
 msgstr "उत्तर पूर्व"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "के लिए"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
 msgstr "फील्ड"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Valid field separators are also \"space\", \"tab\", or \"comma\""
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "नक़ल"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
 "places"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Include input coordinates in output file"
 msgstr "का"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Include column names in output file"
 msgstr "नहीं"
@@ -27986,6 +28003,10 @@
 msgid "List available modules in the add-ons repository in shell script style"
 msgstr "स्रोत"
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
+msgid "Don't deleted downloaded source code when installing new extension"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -28287,13 +28308,6 @@
 msgid "Raster map to use as mask"
 msgstr "का"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "का"
-
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
 msgstr ""
@@ -28499,6 +28513,7 @@
 msgstr "अज्ञात क़िस्म"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:8
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
@@ -28512,7 +28527,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr ""
 
@@ -28851,19 +28866,22 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
 msgstr "का के लिए संपादन (_E)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid "Layer where to add column"
+msgid "Layer number where to add column(s)"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:8
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:9
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:1
@@ -29008,7 +29026,7 @@
 msgstr "स्रोत"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgid "Set color rules based on stddev from a raster map's mean value."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
@@ -29413,20 +29431,25 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
 #, fuzzy
+msgid "Print stats in shell script style"
+msgstr "छापें"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#, fuzzy
 msgid "Name of data table"
 msgstr "का a"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Database/directory for table"
 msgstr "नहीं के लिए"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Database driver"
 msgstr "डाटाबेस नाम"
@@ -29494,6 +29517,11 @@
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
 msgstr "हस्ताक्षर है अवैध."
 
+#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "हस्ताक्षर है अवैध."
+
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing signatures"
@@ -30074,19 +30102,19 @@
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:202
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:204
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:216
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 " Try:\n"
 msgstr "समूह."
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:222
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:224
 msgid "Exit!"
 msgstr ""
 
@@ -30178,7 +30206,7 @@
 msgid "Error while writing to temp file"
 msgstr "त्रुटि."
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing row %d"
 msgstr "त्रुटि."
@@ -30188,12 +30216,12 @@
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "के लिए."
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:91
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:97
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "नहीं"
@@ -30702,7 +30730,7 @@
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr "छवि भाग"
 
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr "असली नहीं जोड़ा."
@@ -31796,6 +31824,89 @@
 msgstr "बिन्दु खेद है."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file"
+#~ msgstr "के लिए"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your mapset search list:\n"
+#~ msgstr "छापें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<%s> not found in mapset list"
+#~ msgstr "नहीं"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of workspace file"
+#~ msgstr "का"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
+#~ msgstr "चालू."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
+#~ msgstr "का"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "का"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr "का ढाल a का है पूर्व."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "ढाल फ़ाइलनाम "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "फ़ाइलनाम "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "फ़ाइलनाम "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "फ़ाइलनाम "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr "प ढाल फ़ाइलनाम "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+#~ msgstr "ढाल फ़ाइलनाम "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "फ़ाइलनाम "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "फ़ाइलनाम "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "फ़ाइलनाम "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "बनाया जा रहा है के लिए"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "के लिए"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "प"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Input elevation map"
 #~ msgstr "ज़ेड"
 
@@ -38303,10 +38414,6 @@
 #~ msgstr "के लिए"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of spheroid to use"
-#~ msgstr "का"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Provides a terse description of USGS Digital Elevation Model (DEM) data "
 #~ "files stored on 1/2-inch magnetic tape."

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_it.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_it.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_it.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-26 17:32+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:426 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:372
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:331
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:486 ../raster/r.to.rast3/main.c:328
 msgid "Error closing 3d raster map"
@@ -65,7 +65,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:348 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
 msgstr "Valore del raster"
@@ -85,7 +85,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:290 ../raster/r.out.mat/main.c:63
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:93 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:92 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:74
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:44
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:81 ../vector/v.out.pov/main.c:47
@@ -183,7 +183,6 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:115 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:645 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:105
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:163
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:189
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:221
@@ -198,39 +197,39 @@
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr "Errore nell'aperura del file grid3 [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:159
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:167
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:173
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:178
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:185
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:196
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:202
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:218
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:225
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:232
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:237
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:242
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:249
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:256
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:266
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:276
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:286
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:299
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:309
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:314
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:322
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:335 ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:165
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:171
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:176
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:182
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:193
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:199
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:214
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:221
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:228
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:238
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:245
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:252
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:262
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:272
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:282
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:295
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:305
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:310
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:318
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:331 ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:288
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:350 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:284
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:346 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
 msgstr "Errore nel leggere il range di [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:405
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Error while reading history file"
 msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
@@ -263,7 +262,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:30 ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:236 ../raster/r.in.xyz/main.c:161
 #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:104 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:106 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:58 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.convert/main.c:37
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:49
@@ -292,7 +291,7 @@
 msgid "Error closing new 3d raster map"
 msgstr "Errore nell'apertura del file g3d"
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr "Errore nell'apertura del file g3d"
@@ -1119,7 +1118,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.patch/main.c:52 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:112
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:119 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:347
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:384
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56 ../raster/r.transect/main.c:103
 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.los/main.c:93
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:205 ../raster/r.statistics2/main.c:101
@@ -1134,7 +1133,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.cross/main.c:73
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:52
-#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:92
+#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:91
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:75
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.out.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.colors/main.c:158
@@ -1167,17 +1166,16 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.what/main.c:91
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:45 ../raster/r.ros/main.c:211
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:262
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.in.mat/main.c:91
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.in.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.neighbors/main.c:116
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63 ../raster/r.quantile/main.c:255
-#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.to.rast/main.c:41
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.what.rast/main.c:81
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:71
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47 ../doc/raster/r.example/main.c:83
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
@@ -1230,7 +1228,7 @@
 msgstr "Campo separatore in output"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:247 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
-#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr "Visualizza i formati supportati ed esci"
@@ -1244,22 +1242,22 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:573 ../general/g.proj/main.c:75
 #: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:87
 #: ../general/g.proj/main.c:93 ../general/g.proj/main.c:104
-#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:87 ../general/g.region/main.c:92
-#: ../general/g.region/main.c:98 ../general/g.region/main.c:104
-#: ../general/g.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:116
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:129
-#: ../general/g.region/main.c:135 ../general/g.region/main.c:140
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:94 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105 ../vector/v.what/main.c:82
-#: ../vector/v.what/main.c:87 ../vector/v.what/main.c:92
-#: ../vector/v.external/args.c:41 ../vector/v.external/args.c:46
-#: ../vector/v.info/parse.c:20 ../vector/v.info/parse.c:26
-#: ../vector/v.info/parse.c:31 ../vector/v.info/parse.c:36
-#: ../vector/v.info/parse.c:41 ../vector/v.db.connect/main.c:80
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85 ../vector/v.db.connect/main.c:93
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:100 ../db/db.connect/main.c:55
-#: ../db/db.connect/main.c:61
+#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:116 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:135
+#: ../general/g.region/main.c:140 ../vector/v.to.db/parse.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99 ../vector/v.to.db/parse.c:105
+#: ../vector/v.what/main.c:82 ../vector/v.what/main.c:87
+#: ../vector/v.what/main.c:92 ../vector/v.external/args.c:41
+#: ../vector/v.external/args.c:46 ../vector/v.info/parse.c:20
+#: ../vector/v.info/parse.c:26 ../vector/v.info/parse.c:31
+#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:80 ../vector/v.db.connect/main.c:85
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:99
+#: ../db/db.connect/main.c:54
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
@@ -1308,7 +1306,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
 #: ../imagery/i.zc/main.c:64
 msgid "Name of input raster map"
@@ -1609,12 +1606,27 @@
 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
 msgstr "Nume di righe da tenere in memoria"
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:50 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Utilizzando le coordinate del centro della mappa\n"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Coordinate nord non validi <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Coordinate est non validi <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
 #, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:72 ../raster/r.carve/raster.c:33
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77 ../raster/r.carve/raster.c:33
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Writing raster map..."
@@ -1634,12 +1646,12 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net/main.c:45
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
 #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.generalize/main.c:78
-#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:105
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.extract/main.c:91
 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.net.iso/main.c:72
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.perturb/main.c:60
 #: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.in.sites/main.c:57
+#: ../vector/v.distance/main.c:118 ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.out.vtk/main.c:47
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:43 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:38
@@ -1669,7 +1681,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:45 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:46
 #: ../vector/v.buffer/main.c:146 ../vector/v.edit/main.c:53
-#: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:226
+#: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.info/print.c:226
 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.category/main.c:71
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:142 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95 ../vector/v.db.connect/main.c:49
@@ -1679,7 +1691,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:72
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48 ../doc/vector/v.example/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50 ../doc/vector/v.example/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
@@ -1748,13 +1760,13 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.in.db/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.distance/main.c:361 ../vector/v.distance/main.c:398
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.distance/main.c:455
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:165 ../vector/v.random/main.c:172
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:139 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.mkgrid/main.c:225
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 ../vector/v.reclass/main.c:130
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:337
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:338
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 ../vector/v.in.dwg/main.c:212
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:629 ../vector/v.vol.rst/user1.c:100
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:133
@@ -1770,7 +1782,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:293 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/print.c:145 ../vector/v.extrude/main.c:168
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:573 ../vector/v.net.centrality/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:324
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
 #: ../vector/v.net.components/main.c:139 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.to.3d/trans3.c:55
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:54 ../doc/vector/v.example/main.c:130
@@ -1780,8 +1792,8 @@
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Non riesco ad aprire il database %s col driver %s"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:819
+#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:981
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:151 ../vector/v.in.dwg/main.c:237
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:454
 #: ../vector/v.convert/att.c:81 ../vector/v.net.flow/main.c:170
@@ -1792,7 +1804,7 @@
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Non riesco ad aprire il cellfile per [%s]"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:806
+#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:807
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:176 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.reclass/main.c:227 ../vector/v.in.dwg/main.c:241
 #: ../vector/v.convert/att.c:86 ../vector/v.to.points/main.c:298
@@ -1802,8 +1814,8 @@
 msgstr "Nome della mappa raster risultante"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:182 ../raster/r.to.vect/main.c:210
-#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:812
-#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.in.sites/main.c:181
+#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:813
+#: ../vector/v.distance/main.c:986 ../vector/v.in.sites/main.c:181
 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:237
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 ../vector/v.reclass/main.c:232
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:464
@@ -2093,7 +2105,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:167 ../raster/r.out.ppm3/main.c:126
 #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.category/main.c:177
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:136 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
 #: ../display/d.nviz/main.c:196 ../vector/v.net/main.c:97
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:167 ../vector/v.out.ascii/main.c:96
 #, fuzzy, c-format
@@ -2176,10 +2188,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "Mostra il titolo del file raster"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.graph/main.c:108
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
-#: ../display/d.rast/display.c:27
+#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../raster/r.out.tiff/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:108 ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:355 ../display/d.graph/do_graph.c:370
+#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr ""
@@ -2199,12 +2211,12 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "Nome del raster map esistente"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:389
+#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Got null file name"
 msgstr "Nome del file di output"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:391
+#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:424
 msgid "Got null region struct"
 msgstr ""
 
@@ -2372,7 +2384,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:258
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:287
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:139
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:283
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:214
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:127 ../vector/v.convert/old2new.c:26
 #: ../vector/v.convert/att.c:31 ../vector/v.edit/main.c:127
@@ -2500,8 +2512,8 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
 #: ../raster/r.colors/main.c:165 ../raster/r.out.gdal/main.c:150
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:186 ../raster/r.external/main.c:531
-#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:117
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 msgid "Required"
 msgstr "Richiesto"
 
@@ -2521,7 +2533,7 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadati"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:184
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr "Nome della nuova locazione da creare"
 
@@ -2530,7 +2542,7 @@
 msgstr "Sovrascrivi proiezione (usa proiezione della location)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:564
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr ""
 
@@ -2571,7 +2583,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 ../vector/v.net/args.c:109
 #: ../vector/v.net/args.c:115 ../vector/v.net/args.c:121
 #: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:135
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280 ../vector/v.in.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
 #: ../vector/v.proj/main.c:164 ../vector/v.select/main.c:92
 #: ../vector/v.external/main.c:66 ../vector/v.external/main.c:72
 #: ../vector/v.external/main.c:75
@@ -2614,13 +2626,13 @@
 "with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:484
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:490
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Location <%s> creata!"
@@ -2632,13 +2644,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:367 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr "Nome del raster"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:378 ../raster/r.external/main.c:113
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:529
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:530
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
 "\n"
@@ -2654,7 +2666,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:421 ../raster/r.external/main.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:546 ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "Errore durante la scrittura di PROJ_INFO"
@@ -2673,7 +2685,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:451 ../raster/r.external/main.c:186
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:603
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:604
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
 msgstr ""
 
@@ -2803,30 +2815,27 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:262
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:124 ../vector/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:142 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:154 ../vector/v.surf.bspline/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:282
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.vol.rst/main.c:323
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:332 ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../general/g.mapset/main.c:56
+#: ../general/g.mapset/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:124
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.bspline/main.c:154
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 ../vector/v.vol.rst/main.c:290
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:323 ../vector/v.vol.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341 ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358 ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:114
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:123
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:132
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:140
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:149 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:64
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:118
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:143 ../imagery/i.cluster/main.c:151
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:64 ../imagery/i.cluster/main.c:102
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../imagery/i.cluster/main.c:143
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
@@ -3016,12 +3025,14 @@
 msgstr "Mostra il titolo del file raster"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: ewres."
+msgid ""
+"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100
 msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: nsres."
+"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
+"nsres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
@@ -3065,7 +3076,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:198 ../vector/v.outlier/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:295
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:275
 #, c-format
@@ -3073,7 +3084,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:199 ../vector/v.outlier/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:296
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:276
 #, c-format
@@ -3101,7 +3112,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:114 ../vector/v.outlier/main.c:202
 #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:213
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:149 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
-#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:303
+#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/v.hull/main.c:106 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:325 ../vector/v.net.bridge/main.c:88
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:123 ../vector/v.voronoi/main.c:157
@@ -3119,7 +3130,7 @@
 msgstr "Nome della mappa raster risultante"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:409 ../vector/v.outlier/main.c:329
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:487
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:488
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:247
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:331
@@ -3131,7 +3142,7 @@
 msgid "No data within this subregion. Consider increasing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:716
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
 msgstr "Sto disegnando ..."
@@ -3342,7 +3353,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.support/main.c:56 ../raster/r.info/main.c:71
-#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:38
+#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
 msgstr "File di input"
@@ -3414,7 +3425,7 @@
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
+#: ../raster/r.support/main.c:180 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.arc/main.c:124
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:45 ../display/d.where/main.c:160
 #: ../display/d.linegraph/main.c:199 ../display/d.linegraph/main.c:210
@@ -3425,38 +3436,33 @@
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "impossibile aprire <%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:187 ../raster/r.support/main.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
-
-#: ../raster/r.support/main.c:287 ../raster/r.statistics/main.c:98
+#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:98
 #: ../display/d.title/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgstr "Impossibile salvare la region <%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:291
+#: ../raster/r.support/main.c:253
 #, c-format
 msgid "cats table for [%s] set to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:343
+#: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:326
+#: ../raster/r.support/main.c:288
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:347
+#: ../raster/r.support/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:354 ../display/d.what.vect/main.c:153
+#: ../raster/r.support/main.c:316 ../display/d.what.vect/main.c:153
 msgid "Done."
 msgstr "Fatto."
 
@@ -4431,12 +4437,10 @@
 msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 msgid "Format for reporting the slope"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Type of output aspect and slope maps"
 msgstr "Tipo"
@@ -4477,17 +4481,14 @@
 msgstr "Nome del file raster in input"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr ""
 
@@ -4529,58 +4530,56 @@
 msgstr "impossibile aprire <%s>"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, c-format
 msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1107
 #, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Nome del driver in output"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
 msgstr "Mappa raster 3D <%s> non trovata"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
 msgstr "Mappa raster 3D <%s> non trovata"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
 msgstr "Mappa raster 3D <%s> non trovata"
@@ -4673,7 +4672,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:117 ../vector/v.support/main.c:130
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:139 ../vector/v.lidar.growing/main.c:143
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:134 ../vector/v.buffer/main.c:273
-#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:54
+#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:57
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:183
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:190 ../vector/v.net.components/main.c:110
@@ -4865,7 +4864,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:111 ../raster/r.resamp.rst/main.c:476
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Percentuale completa:"
 
@@ -5360,65 +5358,65 @@
 msgid "Filter <%s> not found"
 msgstr "File <%s> non trovato"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:263 ../vector/v.sample/main.c:77
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../vector/v.sample/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "resample"
 msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:401
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:409
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:406
 msgid "Filter radius"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:416
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
 msgid "Filter radius (horizontal)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
 msgid "Filter radius (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 ../raster/r.series/main.c:175
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster/r.series/main.c:175
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
 msgid "radius= and x_radius=/y_radius= are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435
 msgid "Either radius= or x_radius=/y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:440
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:437
 msgid "Both x_radius= and y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:459
 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Too many filters (max: %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:483
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
 msgstr "file vettoriale da creare"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:559 ../raster/r.resamp.interp/main.c:313
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:552 ../raster/r.resamp.interp/main.c:304
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr "impossibile aprire <%s>"
@@ -5996,7 +5994,7 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr "Nome del raster map in output"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr "%s - colore sconosciuto\n"
@@ -6016,7 +6014,7 @@
 msgid "Aggregate operation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
@@ -7884,6 +7882,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:89
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:11
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr ""
 
@@ -8238,59 +8237,59 @@
 msgid "Pass %d..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 msgstr "Esporta a raster GRASS in un MAT-File binario"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:104
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Name for new TIFF file"
 msgstr "Nome di un nuovo file raster"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:111
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
 msgid "TIFF file compression"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:116
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
 msgstr "output verticale (invece che orizzontale)"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:125
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Output TIFF world file"
 msgstr "Mostra il titolo del file raster"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:129
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr "Nome del file di output"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:153
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
 "to integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:159
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:182
 msgid ""
 "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
 "of data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:173
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "Non riesco ad aprire il cellfile per [%s]"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr "Nome del raster map esistente"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr "Non riesco ad aprire il cellfile per [%s]"
@@ -8406,7 +8405,7 @@
 msgstr "Sto disegnando ..."
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:602 ../raster/r.in.xyz/main.c:610
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1110
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1101 ../raster/r.in.xyz/main.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
@@ -8414,21 +8413,21 @@
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1106
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1105
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1140
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1139
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1125
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1124
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1155
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1154
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
@@ -8438,17 +8437,17 @@
 msgid "Writing to map ..."
 msgstr "Sto disegnando ..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1060
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr "Utilizza la regione corrente"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1087
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1086
 #, fuzzy
 msgid "Scanning data ..."
 msgstr "Sto disegnando ..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1175
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1174
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr ""
@@ -8967,71 +8966,71 @@
 msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:95
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create random access file"
 msgstr "Non riesco ad aprire il cellfile per [%s]"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
 msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:109
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
 msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:116
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
 msgstr "Nome della mappa di output"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:193
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
 msgstr "Nome del file di output"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:200
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:204
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read setup file"
 msgstr "Non riesco ad aprire il cellfile per [%s]"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file"
 msgstr "impossibile aprire <%s>"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:359
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:360
 msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:362
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:363
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:369
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr "Nome del file di output"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:403
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Too many units to place"
 msgstr "nome tabella"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:472
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Too many strats for raster map"
 msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:506
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:507
 msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:575
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot make lseek"
 msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
@@ -9356,8 +9355,8 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
 msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:241
@@ -9537,7 +9536,7 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr "Nome del filtro file"
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr ""
 
@@ -9595,16 +9594,20 @@
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
 msgstr "File contenente le direttive SQL"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:152
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
+msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "parse error"
 msgstr "Parametri"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:161
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:164
 msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:166
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:169
 msgid "Overflow occured in the calculation"
 msgstr ""
 
@@ -9907,8 +9910,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
@@ -10498,8 +10501,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:96 ../raster/r.to.vect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.to.rast/main.c:72
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238 ../vector/v.to.rast/main.c:72
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../vector/v.to.rast/main.c:92
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributi"
@@ -10545,7 +10548,7 @@
 msgstr "Nome del raster"
 
 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:370
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:913 ../vector/v.random/main.c:296
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.random/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr ""
@@ -10950,19 +10953,19 @@
 "or 'latin' option!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:598 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:596 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:134
 #, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:602 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
+#: ../raster/r.horizon/main.c:600 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:137
 #, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:790 ../raster/r.horizon/main.c:808
+#: ../raster/r.horizon/main.c:788 ../raster/r.horizon/main.c:806
 #: ../display/d.grid/plot.c:187 ../display/d.grid/plot.c:193
 #: ../display/d.grid/plot.c:238 ../display/d.grid/plot.c:244
 #: ../display/d.grid/plot.c:373 ../display/d.grid/plot.c:389
@@ -10978,7 +10981,7 @@
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1110
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
 msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
@@ -11367,7 +11370,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:59
+#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:58
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:12
 msgid "Units"
 msgstr ""
@@ -11407,7 +11410,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:96 ../raster/r.bitpattern/main.c:88
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
 msgid "Quiet"
 msgstr "Silenzioso"
 
@@ -11906,13 +11908,6 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
 
@@ -12120,15 +12115,15 @@
 msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr "Sto disegnando ..."
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:275
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 msgid "Aggregation method"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:293
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr ""
 
@@ -12536,13 +12531,13 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:33
 #: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcat/main.c:121
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.list/main.c:45
-#: ../general/g.transform/main.c:317 ../general/g.mapset/main.c:45
+#: ../general/g.transform/main.c:320 ../general/g.mapset/main.c:45
 #: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.copy/main.c:40
 #: ../general/g.mremove/main.c:59 ../general/g.findetc/main.c:28
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.rename/main.c:43 ../general/g.filename/main.c:39
 #: ../general/g.mlist/main.c:63 ../general/g.region/main.c:62
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:70
 #: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.remove/main.c:101
 #: ../general/g.findfile/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -12579,15 +12574,66 @@
 msgid "Access for others"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr "Nome del raster map esistente"
 
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Nome del raster map esistente"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "area"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Error reading WKT projection description"
@@ -13269,46 +13315,46 @@
 msgid "Error conducting transform (%d)"
 msgstr "Stampa solo il tipo di mappa raster"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
 msgid "Poorly placed control points"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Parameter error"
 msgstr "Parametri"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
 msgid "No active control points"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
 msgstr "Utilizzando le coordinate del centro della mappa\n"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:318 ../vector/v.transform/main.c:84
+#: ../general/g.transform/main.c:321 ../vector/v.transform/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
 msgstr "Nome del raster"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:321
+#: ../general/g.transform/main.c:324
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:330
+#: ../general/g.transform/main.c:333
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:338
+#: ../general/g.transform/main.c:341
 msgid ""
 "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
 "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13316,38 +13362,38 @@
 "difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:348 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
+#: ../general/g.transform/main.c:351 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Output format"
 msgstr "Mappa in output"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:352
+#: ../general/g.transform/main.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Display summary information"
 msgstr "Mostra le informazioni sulla versione ed il copyright"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:358
+#: ../general/g.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
 msgstr ""
 "File ASCII contenente la singola linea descrivente la proiezione WKT (- per "
 "stdin)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:359
+#: ../general/g.transform/main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
 msgstr "Le coordinate del centro (est,nord)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:363
+#: ../general/g.transform/main.c:366
 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:364
+#: ../general/g.transform/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
 msgstr "Utilizzando le coordinate del centro della mappa\n"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:368
+#: ../general/g.transform/main.c:371
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr ""
 
@@ -13360,94 +13406,100 @@
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Cambia il mapset corrente."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:54
-msgid "New MAPSET name"
-msgstr "Nome del nuovo MAPSET"
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
+msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:61
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Location name (not location path)"
 msgstr "Nome della nuova LOCATION (non il percorso della location)"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:69
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr ""
 "Nuovo GISDBASE (percorso intero della directory dove la nuova location è "
 "situata)"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:73
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
 #, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Campo separatore in output"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
 msgid "List available mapsets"
 msgstr "Visualizza i formati supportati ed esci"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:84
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr "file vettoriale da creare"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:129
+#: ../general/g.mapset/main.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
 msgstr "ERRORE: <%s> esiste già nel mapset <%s>\n"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:137
+#: ../general/g.mapset/main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr "Non hai i permessi per usare questo mapset"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:146
+#: ../general/g.mapset/main.c:155
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
 msgstr "Il mapset non esiste. Usa l'opzione -c per crearla"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:155
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
 msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:169
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
 "checked"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:174
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:188
+#: ../general/g.mapset/main.c:197
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:197
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr "mostra i parametri della connessione in uso ed esce"
-
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
-msgstr "raster <%s> non trovato"
-
 #: ../general/g.mapsets/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -13505,15 +13557,15 @@
 msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
-#, fuzzy, c-format
+#: ../general/g.mapsets/list.c:10
+#, fuzzy
 msgid "Available mapsets:"
 msgstr "Visualizza i formati supportati ed esci"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
-msgstr ""
+#: ../general/g.mapsets/list.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Accessible mapsets:"
+msgstr "Visualizza i formati supportati ed esci"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:43
 msgid ""
@@ -14057,40 +14109,40 @@
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:72
 msgid ""
 "Generates the font configuration file by scanning various directories for "
 "fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:78
 msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:83
 msgid ""
 "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:92
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
 msgid ""
 "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
 "fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:109
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr "Mappa in uscita già esistente. Sarà sovrascritta!\n"
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:121
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:120
 msgid ""
 "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
 "parameter ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:148
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "Non riesco ad impostare user/password"
@@ -14113,13 +14165,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:46
-msgid "wxpython;wxPython based GUI;text;command line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI (wxGUI);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Name of workspace file"
-msgstr "Nome del filtro file"
+msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
+msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:57
 msgid "Update default GUI setting"
@@ -14134,6 +14185,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:104
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.remove/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Force remove"
@@ -14174,7 +14230,7 @@
 msgid "Unable to read FP range for %s"
 msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:45
+#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:95 ../display/d.grid/main.c:51
 #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.geodesic/main.c:43
 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.colorlist/main.c:35
@@ -14189,7 +14245,7 @@
 #: ../display/d.linegraph/main.c:119 ../display/d.title/main.c:49
 #: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.what.vect/main.c:56
 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.labels/main.c:43
-#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.rast.num/main.c:71
+#: ../display/d.rast/main.c:52 ../display/d.rast.num/main.c:71
 #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:117 ../visualization/ximgview/main.c:290
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
@@ -14218,7 +14274,7 @@
 msgid "At least two points are required"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:85
+#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:223 ../display/d.grid/main.c:210
 #: ../display/d.erase/main.c:50 ../display/d.geodesic/main.c:95
 #: ../display/d.path/main.c:153 ../display/d.fontlist/main.c:53
@@ -14231,7 +14287,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:78 ../display/d.histogram/main.c:188
 #: ../display/d.linegraph/main.c:257 ../display/d.graph/main.c:101
 #: ../display/d.what.vect/main.c:142 ../display/d.text/main.c:290
-#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:104
+#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:92
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192 ../display/d.zoom/main.c:217
 #: ../display/d.zoom/redraw.c:38 ../display/d.vect/main.c:376
 #: ../vector/v.label/main.c:233 ../imagery/i.points/main.c:123
@@ -14239,7 +14295,7 @@
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Nessun device grafico selezionato"
 
-#: ../display/d.font/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:48
 msgid ""
 "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
 "monitor."
@@ -14247,41 +14303,41 @@
 "Seleziona il tipo di carattere con cui il testo deve essere rappresentato "
 "nel monitor grafico dell'utente."
 
-#: ../display/d.font/main.c:55
+#: ../display/d.font/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Choose new current font"
 msgstr "Utilizza la regione corrente"
 
-#: ../display/d.font/main.c:62
+#: ../display/d.font/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr "Percorso del carattere TrueType (nome del file incluso)"
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
+#: ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr "Codifica carattere"
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
+#: ../display/d.font/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "List fonts"
 msgstr "List dei livelli di contorno"
 
-#: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:79 ../display/d.fontlist/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "List fonts verbosely"
 msgstr "List dei livelli di contorno"
 
-#: ../display/d.font/main.c:104
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
 msgstr "Impossibile leggere l'input: %s"
 
-#: ../display/d.font/main.c:108
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, c-format
 msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:125
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
@@ -14751,6 +14807,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.legend/main.c:91 ../display/d.zoom/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr "Nome della mappa raster"
 
@@ -14926,8 +14983,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:37 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:113
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:356
-#: ../vector/v.distance/main.c:392 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:414
+#: ../vector/v.distance/main.c:449 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
 #: ../vector/v.overlay/main.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:127
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:288
 #: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.extrude/main.c:163
@@ -15167,33 +15224,33 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:129 ../display/d.thematic.area/main.c:132
-#: ../display/d.rast/main.c:68 ../display/d.rast/main.c:77
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:141
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:353 ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146 ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.extract/main.c:108 ../vector/v.extract/main.c:113
-#: ../vector/v.extract/main.c:119 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:126 ../vector/v.extract/main.c:136
-#: ../vector/v.extract/main.c:146 ../vector/v.out.ascii/args.c:21
-#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
-#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:83 ../vector/v.to.points/main.c:184
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188 ../vector/v.clean/main.c:52
-#: ../vector/v.clean/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:155
-#: ../vector/v.buffer/main.c:160 ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:80
-#: ../vector/v.category/main.c:83 ../vector/v.category/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:177 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.centrality/main.c:111
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:20 ../vector/v.to.3d/args.c:25
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:82
+#: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:353
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 ../vector/v.extract/main.c:108
+#: ../vector/v.extract/main.c:113 ../vector/v.extract/main.c:119
+#: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:126
+#: ../vector/v.extract/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:146
+#: ../vector/v.out.ascii/args.c:21 ../vector/v.out.ascii/args.c:35
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.reclass/main.c:77
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:83
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184 ../vector/v.to.points/main.c:188
+#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.clean/main.c:54
+#: ../vector/v.buffer/main.c:155 ../vector/v.buffer/main.c:160
+#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:80 ../vector/v.category/main.c:83
+#: ../vector/v.category/main.c:87 ../vector/v.surf.rst/main.c:177
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:187 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:20
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Risoluzione"
@@ -15237,15 +15294,15 @@
 msgstr "'%s' dev'essere > 0 per '%s'"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:195 ../display/d.what.vect/what.c:409
-#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Connessione al database non definita\n"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:461
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:137 ../vector/v.in.sites/main.c:160
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:210
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:276 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:125 ../db/db.execute/main.c:63
 #: ../db/db.tables/main.c:46 ../db/db.droptable/main.c:44
 #: ../db/db.createdb/main.c:43 ../db/db.columns/main.c:45
@@ -16011,46 +16068,48 @@
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Errore: %s\n"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:55
+#: ../display/d.rast/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
-msgstr ""
-"Seleziona il tipo di carattere con cui il testo deve essere rappresentato "
-"nel monitor grafico dell'utente."
+msgid "Displays raster map layer."
+msgstr "Statistiche per raster"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:59
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Raster map to be displayed"
 msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:67
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
-msgstr ""
-
-#: ../display/d.rast/main.c:76
+#: ../display/d.rast/main.c:66
 #, fuzzy
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
+msgid "List of categories or values to be displayed"
 msgstr "Nome del raster map in output"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:85
+#: ../display/d.rast/main.c:72
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:73 ../display/d.vect/main.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
+msgstr "nessuno"
+
+#: ../display/d.rast/main.c:77
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:93
-msgid "Invert catlist"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Invert value list"
+msgstr "Lista di valori separati da virgola: es. 1.4,3.8,13"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:109
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal category specified"
+msgstr "Nome del raster map in output"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:115
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal value specified"
+msgstr "Nome del raster map in output"
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:73
 #, fuzzy
@@ -16401,11 +16460,6 @@
 msgid "Label color"
 msgstr " val colore\n"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr "nessuno"
-
 #: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label background color"
 msgstr ""
@@ -16660,7 +16714,7 @@
 msgstr "driver pg: colonna '%s', di tipo %d non supportata"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:91
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:350 ../vector/v.class/main.c:121
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:351 ../vector/v.class/main.c:121
 #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.univar/main.c:154
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:67
 #: ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:199
@@ -16682,7 +16736,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:214
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:174
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329 ../vector/v.net.components/main.c:153
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:153
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Impossibile creare l'indice"
 
@@ -16700,7 +16754,7 @@
 msgstr "Nessun record di categoria '%d' nella tabella"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:239 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:348
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:129 ../vector/v.class/main.c:118
 #: ../vector/v.univar/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
 #: ../vector/v.buffer/main.c:309 ../vector/v.what.rast/main.c:153
@@ -16713,7 +16767,7 @@
 msgstr "Nome del raster"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:37
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:116
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../db/db.connect/main.c:45
 #: ../db/db.execute/main.c:109 ../db/db.drivers/main.c:74
 #: ../db/db.tables/main.c:95 ../db/db.droptable/main.c:78
@@ -16741,7 +16795,7 @@
 msgstr "database, SQL"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:54 ../vector/v.to.db/main.c:38
-#: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../vector/v.distance/main.c:120 ../vector/v.db.connect/main.c:51
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:46
 #: ../db/db.execute/main.c:110 ../db/db.drivers/main.c:75
 #: ../db/db.tables/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:93
@@ -16811,7 +16865,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:142 ../vector/v.to.rast3/main.c:77
 #: ../vector/v.extract/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
-#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:206
+#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
@@ -17061,7 +17115,7 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:211
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374 ../vector/v.patch/main.c:140
 #: ../vector/v.patch/main.c:178 ../vector/v.in.ascii/main.c:407
-#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:221
+#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:223
 #: ../vector/v.drape/main.c:256 ../doc/vector/v.example/main.c:136
 #: ../db/db.describe/main.c:63
 #, c-format
@@ -17194,10 +17248,8 @@
 msgstr "Numero di layer"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:89
-#: ../db/db.select/main.c:191 ../db/db.select/main.c:196
-#: ../db/db.select/main.c:202 ../db/db.select/main.c:211
-#: ../db/db.select/main.c:216 ../db/db.select/main.c:248
-#: ../db/db.select/main.c:258
+#: ../db/db.select/main.c:197 ../db/db.select/main.c:202
+#: ../db/db.select/main.c:248 ../db/db.select/main.c:258
 msgid "Query"
 msgstr "Interroga"
 
@@ -17568,303 +17620,308 @@
 msgid "Unable to build topology for <%s>"
 msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:105
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Converte vettore OGR in vettore GRASS"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:112
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "OGR datasource name"
 msgstr "nome database"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
 "\t\tMapInfo File: directory containing mapinfo files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:129
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
 "\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Import subregion only"
 msgstr "Stampa solo il tipo di mappa raster"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142 ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 msgid "Subregion"
 msgstr "Sottoregione"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 ../vector/v.in.ogr/main.c:177
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:157
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr "Mostra il titolo del file raster"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:165
 msgid ""
 "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
 "boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
 msgstr "Lista delle soglie per le isosuperfici."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid "'-1' for no snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
 msgid ""
 "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
 "category column"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
 msgid "List available layers in data source and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:133
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 ../vector/v.random/main.c:133
 msgid "Create 3D output"
 msgstr "Crea output 3D"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:78
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216 ../vector/v.select/args.c:78
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:136 ../vector/v.overlay/main.c:123
 #: ../vector/v.to.points/main.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
 msgstr "Sovrascrivi la proiezione (utilizza quella della locazione)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Limit import to the current region"
 msgstr "Utilizza la regione corrente"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
 msgid "Change column names to lowercase characters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243
 msgid ""
 "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
 "import the vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
 msgid "Available OGR Drivers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:301
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
 msgstr "impossibile aprire <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.external/list.c:41
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.external/list.c:41
 #, c-format
 msgid "Data source contains %d layers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "La mappa vettoriale <%s> esiste già e sarà sovrascritta"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:88
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "La mappa vettoriale <%s> esiste già"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:80
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "file raster per la Vista%d"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:506
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
 "checking"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:535
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "GRASS LOCATION PROJ_INFO è:\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "You can use the -o flag to %s to override this projection check.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:598
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:599
 msgid ""
 "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
 "set.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
 msgstr "Errore nella lettura del file dbmscap\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:640
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:641
 #, c-format
 msgid "Layer: %s"
 msgstr "Layer: %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:704
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:705
 #, c-format
 msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:741
 #, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:763
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
 "be truncated!"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:775
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:776
 #, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:780
 #, c-format
 msgid "Column type not supported (%s)"
 msgstr "Tipo di colonna non supportato (%s)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:794
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Non riesco ad aprire il database %s col driver %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:831
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Counting polygons for %d features..."
+msgstr "Sto disegnando ..."
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
 msgstr "Uso la massima distanza tra punti. %f"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:834
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Importing map %d features..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:929
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:954
 #, c-format
 msgid "%d %s without geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980
 msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:959
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:984
 #, c-format
 msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
 msgid "Break polygons:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:978 ../vector/v.in.ogr/main.c:992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003 ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
 msgid "Break boundaries:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:996
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1021
 msgid "Clean boundaries at nodes:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
 msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1007
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
 msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
 msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1023
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr "Non riesco a copiare la tabella"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1041 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1066 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
 #: ../vector/v.buffer/main.c:517 ../vector/v.buffer/main.c:594
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, c-format
 msgid "Find centroids for layer: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Write centroids:"
 msgstr "Sto scrivendo i centroidi..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -17872,90 +17929,85 @@
 "The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
 #, c-format
 msgid "%d input polygons\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
 #, c-format
 msgid "%d input polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1142
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Area totale: %e (%d areas)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)"
 msgstr "Area totale: %e (%d areas)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Area totale: %e (%d areas)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
 msgstr "Area totale: %e (%d areas)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Aree senza categoria: %e (%d areas)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)"
 msgstr "Aree senza categoria: %e (%d areas)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1195
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
 msgid ""
 "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
 "import 3D vector"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193 ../vector/v.in.ogr/geom.c:206
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read part of geometry"
+msgstr "Non posso scrivere parte della geometria"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
 #, c-format
 msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:255
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:332
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:291
-#, c-format
 msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:296
-#, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
 msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr "Non posso calcolare i centroidi"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:351
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:397
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:372
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:418
 msgid "Cannot write part of geometry"
 msgstr "Non posso scrivere parte della geometria"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:378
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr "Tipo sconosciuto"
@@ -18139,6 +18191,9 @@
 msgstr "Nome della tabella di input"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
+#: ../db/db.execute/main.c:120 ../db/db.execute/main.c:125
+#: ../db/db.execute/main.c:130 ../db/db.select/main.c:205
+#: ../db/db.select/main.c:210 ../db/db.select/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "Campo separatore in output"
@@ -18171,12 +18226,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:282
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:288
+#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr "Nessuna mappa in input specificata"
@@ -18387,8 +18442,8 @@
 msgstr "Numero di layer"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:81
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:124
-#: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:132 ../vector/v.distance/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "From"
 msgstr "Tipo di grafico"
@@ -18409,8 +18464,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:103 ../vector/v.net.distance/main.c:110
-#: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.distance/main.c:153 ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.distance/main.c:144 ../vector/v.distance/main.c:149
+#: ../vector/v.distance/main.c:156 ../vector/v.distance/main.c:212
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
@@ -18436,7 +18491,7 @@
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr "Permessi non sufficienti per accedere alla tabella %s"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
@@ -18444,56 +18499,56 @@
 "Trova l'elemento più vicino nel vettoriale 'to' per gli elementi nel "
 "vettoriale 'from'."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (from)"
 msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
 msgstr "Numero di layer"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (from)"
 msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (to)"
 msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
 msgstr "Numero di layer"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (to)"
 msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:158
+#: ../vector/v.distance/main.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
 msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:166
+#: ../vector/v.distance/main.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Distanza massima dal punto visualizzato (metri)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Distanza massima dal punto visualizzato (metri)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
+#: ../vector/v.distance/main.c:185
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:184
+#: ../vector/v.distance/main.c:187
 msgid ""
 "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
 "to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
@@ -18505,142 +18560,147 @@
 "attribute of nearest feature given by to_column option"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:202
+#: ../vector/v.distance/main.c:205
 msgid ""
 "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:203
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "From_map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:211
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:214
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:222
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:221
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:226
+#: ../vector/v.distance/main.c:229
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:227
+#: ../vector/v.distance/main.c:230
 msgid ""
 "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
 "by this module. From categories are may be multiple."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:283
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 msgid "to_column option missing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../vector/v.distance/main.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Too many column names"
 msgstr "nome tabella"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
+#: ../vector/v.distance/main.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Not enough column names"
 msgstr "Nome mappa raster"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:374 ../vector/v.distance/main.c:408
+#: ../vector/v.distance/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No features of selected type in To vector <%s>"
+msgstr "%d categorie duplicate nel vettoriale"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:432 ../vector/v.distance/main.c:465
 #: ../vector/v.reclass/main.c:141 ../vector/v.to.3d/trans3.c:63
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:62
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:384
+#: ../vector/v.distance/main.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open default database"
 msgstr "Non posso scrivere i collegamenti del database"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:440
+#: ../vector/v.distance/main.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible column types"
 msgstr "Tipo sconosciuto"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:513
+#: ../vector/v.distance/main.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest feature..."
 msgstr "Sto disegnando ..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:643
+#: ../vector/v.distance/main.c:754
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest areas..."
 msgstr "Sto disegnando ..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:715
+#: ../vector/v.distance/main.c:863
 #, c-format
 msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:856
+#: ../vector/v.distance/main.c:1018
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1105
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr "%d categorie caricate dal vettoriale"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr "%d categorie caricate dal vettoriale"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#: ../vector/v.distance/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d distances calculated"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1118
+#: ../vector/v.distance/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d records inserted"
 msgstr "%d records aggiornati"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d insert errors"
 msgstr "%s errori di aggiornamento\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1124
+#: ../vector/v.distance/main.c:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map"
 msgstr "%d categrie caricate dalla tabella"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1126
+#: ../vector/v.distance/main.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories exist in the table"
 msgstr "%d categorie dal vettoriale mancano nella tabella"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1128
+#: ../vector/v.distance/main.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
 msgstr "%d categorie dal vettoriale mancano nella tabella"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr "%d categorie dal vettoriale mancano nella tabella"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1133 ../vector/v.what.rast/main.c:361
+#: ../vector/v.distance/main.c:1302 ../vector/v.what.rast/main.c:361
 #, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr "%d records aggiornati"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1135 ../vector/v.what.rast/main.c:362
+#: ../vector/v.distance/main.c:1304 ../vector/v.what.rast/main.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr "%s errori di aggiornamento\n"
@@ -19014,7 +19074,7 @@
 msgstr "Nome del raster"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:365
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:202
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:252
@@ -19034,7 +19094,7 @@
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:222
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:287
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr "impossibile aprire <%s>"
@@ -19067,13 +19127,12 @@
 msgid "Outlier detection"
 msgstr "Colore del bordo"
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.surf.bspline/main.c:710
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
+#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:426
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:732
+#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:734
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:467
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:437
 #, fuzzy
@@ -20626,50 +20685,57 @@
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
 "a raster output or other driver."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "raster <%s> non trovato"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "raster <%s> non trovato"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 msgid "Cannot read field info"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] records selected from table"
 msgstr "%d records aggiornati"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr "Nome della mappa raster risultante"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:395
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:591
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr "Nessun record per la cat = %d"
 
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:712
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:73
 #, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
@@ -23071,8 +23137,9 @@
 msgstr "File di input"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:119
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
+msgstr "Aree senza categoria: %e (%d areas)"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:126
 msgid "Area centroid without category"
@@ -24159,11 +24226,11 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:39
+#: ../vector/v.info/main.c:40
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr ""
@@ -24184,7 +24251,7 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr "Stampa solo il tipo di mappa raster"
 
-#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr "Connessione al database non definita\n"
@@ -24771,31 +24838,31 @@
 msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
 msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
 #, c-format
 msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:265
 msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:277
 #, c-format
 msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:301
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr ""
@@ -24957,64 +25024,64 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
+msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
 msgstr "mostra i parametri della connessione in uso ed esce"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:91
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:97
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr ""
 "Stampa i tipi/nomi delle colonne della tabella del layer selezionato ed esce"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:105
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
 msgstr "mostra i parametri della connessione in uso ed esce"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
 msgstr "Cancella la connessione al database del layer (ma non la tabella)"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:143
 msgid "Please choose only one print style"
 msgstr "Per favore scegli un solo stile di output"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:152
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr "Converti una mappa raster in file height field per POVRAY"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:164
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
+msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:190
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr "Usa il flag -o per sovrascrivere il link esistente del layer <%d>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:267 ../vector/v.db.connect/main.c:307
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr "La tabella <%s> non esiste nel database <%s>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.db.connect/main.c:313
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
@@ -25023,16 +25090,16 @@
 "La tabella <%s> è ora parte del vettoriale <%s> e può essere cancellata o "
 "sovrascritta dai moduli GRASS"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:334
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr "Permessi non sufficienti per accedere alla tabella %s"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:337
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Permessi selezionati concessi alla tabella"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:344
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
 msgid ""
 "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
 "database, table [, key [, layer]]"
@@ -25433,41 +25500,41 @@
 msgid "Name of Arc cost column"
 msgstr "Numero di colonne"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:46
+#: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.cogo/main.c:225
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:48
+#: ../misc/m.measure/main.c:47
 msgid "measurement"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:52
+#: ../misc/m.measure/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertex coordinates"
 msgstr "Utilizzando le coordinate del centro della mappa\n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:60
+#: ../misc/m.measure/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Default: location map units"
 msgstr "Errore di discretizzazione in unità di mappa"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:64
+#: ../misc/m.measure/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
 msgstr ""
 "Stampa le impostazioni della region corrente (in stile script per la shell)"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:107
+#: ../misc/m.measure/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "Lunghezza: %f\n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:118
+#: ../misc/m.measure/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Area:"
 msgstr "Area\n"
@@ -25520,7 +25587,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
 msgid "visualization"
 msgstr "visualizzazione"
 
@@ -25597,297 +25664,347 @@
 msgid "Loading data failed"
 msgstr "Sto disegnando ..."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:52
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:53
 msgid ""
 "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
 "data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:139
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:149
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:174
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr "Visualizza i formati supportati ed esci"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:206 ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr "Location %s creata!"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Surfaces"
 msgstr "Superficie"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Image"
 msgstr "File di input"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Graphics file format"
 msgstr "File di input"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Width and height of output image"
+msgid "Size (width, height) of output image"
 msgstr "Spessore dell'evidenziazione"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
 msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Elevation value(s)"
 msgstr "Mappa raster risultante"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for color"
 msgstr "Nome della mappa raster che contiene i risultati"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Color value(s)"
 msgstr "colonne: %d"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
 msgstr "Nome della mappa raster"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
 msgstr "Nome della mappa raster da mostrare"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
 msgstr "Nome della mappa raster che contiene i risultati"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
 msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
 msgid "Emission value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
 msgid "Draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
 msgid "Draw"
 msgstr "Disegna"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Fine resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Coarse resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Draw style"
 msgstr "Tipo di grafico"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
 msgid "Shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Wire color"
 msgstr " nv colore\n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Linee vettoriali"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Vector line width"
 msgstr "Il vettore non è 3D"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Vector line color"
 msgstr "Colore del bordo"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
 msgid "Vector line display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
 msgid "Vector line height"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr "Nome della mappa di input"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
 msgid "Vector points"
 msgstr "Punti vettoriale"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
 msgid "Icon size"
 msgstr " Grandezza icona"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
 msgid "Icon width"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Icon color"
 msgstr " nv colore\n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
 msgid "Icon marker"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr "Utilizzando le coordinate del centro della mappa\n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
 msgid "Viewpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
 msgstr "Dimensione delle etichette (in unità della mappa)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Volumes"
 msgstr "colonne: %d"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
 msgid "Volume draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
 msgid "Volume shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Volume position"
 msgstr "Nome del raster"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Volume resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Isosurface level"
 msgstr "Livello minimo di contorno"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Utilizzando le coordinate del centro della mappa\n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Esistente"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Colore di evidenziazione del testo"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Sto disegnando ..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Interrotto."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Colore della linea"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr ""
@@ -26035,131 +26152,6 @@
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
 msgstr "impossibile aprire <%s>"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "impossibile aprire <%s>"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"Genera raster della pendenza, esposizione, curvature e le derivate parziali "
-"da un raster con valori dell'elevazione. Esposizione è calcolata in senso "
-"antiorario partendo dall'est."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Nome della tabella in output"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Nome della tabella in output"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "Nome del driver in output"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "Nome del database in output"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "Errore nella lettura del file dbmscap\n"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "impossibile aprire <%s>"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1212
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1283
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1309
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1333
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1357
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1381
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1405
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1429
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:57 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:73
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:165
 msgid "Cannot load data from table"
@@ -26451,36 +26443,47 @@
 msgstr "Nome di un file MAT-File(v4) esistente"
 
 #: ../db/db.connect/main.c:49
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+#, fuzzy
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
 msgstr ""
 "Stampa/imposta la connessione generale al DB per il mapset corrente ed esce."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:54
+#: ../db/db.connect/main.c:53
 msgid "Print current connection parameters and exit"
 msgstr "Mostra i parametri della connessione in uso ed esce"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:60
+#: ../db/db.connect/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
 msgstr "Mostra i parametri della connessione in uso ed esce"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:66 ../db/db.connect/main.c:70
-#: ../db/db.connect/main.c:74 ../db/db.connect/main.c:84
+#: ../db/db.connect/main.c:60 ../db/db.connect/main.c:66
+#: ../db/db.connect/main.c:71 ../db/db.connect/main.c:75
+#: ../db/db.connect/main.c:79 ../db/db.connect/main.c:89
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:82
+#: ../db/db.connect/main.c:64
+msgid "Set from default settings and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../db/db.connect/main.c:65
 #, fuzzy
+msgid "Overwrite current settings if initialized"
+msgstr "Sovrascrivi la MASK esistente"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr ""
 "Gruppo utenti predefinito del database per il quale i privilegi sono "
 "garantiti"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:118
+#: ../db/db.connect/main.c:122
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
 msgstr "Connessione al database non definita. Esegui db.connect"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:138
+#: ../db/db.connect/main.c:141 ../db/db.connect/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Default driver / database set to:\n"
@@ -26488,11 +26491,11 @@
 "database: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:145
+#: ../db/db.connect/main.c:148
 msgid "Default driver is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:148
+#: ../db/db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Default database is not set"
 msgstr "Nome del database in input"
@@ -26752,7 +26755,7 @@
 msgid "'-' to read from standard input"
 msgstr "File raster ascii da importare"
 
-#: ../db/db.execute/main.c:133
+#: ../db/db.execute/main.c:136
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Ignora gli errori SQL e continua"
 
@@ -26812,19 +26815,20 @@
 msgid "succeeded"
 msgstr "....successo!"
 
-#: ../db/db.select/main.c:208
+#: ../db/db.select/main.c:194
 msgid "SQL select statement"
 msgstr "Comando SQL select"
 
-#: ../db/db.select/main.c:210
+#: ../db/db.select/main.c:196
 #, fuzzy
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 msgstr ""
 "istruzione SQL select, ad esempio: 'select * from rybniky where kapri = "
 "'hodne'"
 
-#: ../db/db.select/main.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/db.select/main.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
 msgstr "Nome del file con comandi sql"
 
 #: ../db/db.select/main.c:247
@@ -27037,7 +27041,7 @@
 msgstr "Calcola la regressione lineare per due raster: y = a + b*x"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+msgid "Slower but more accurate (applies to FP maps only)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
@@ -27146,49 +27150,67 @@
 msgstr "File raster ascii da importare"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
 #, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Mappa in output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#, fuzzy
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
 msgstr "File raster ascii da importare"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
 msgstr "campo separatore in output"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Valid field separators are also \"space\", \"tab\", or \"comma\""
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Visualizza il raster della direzione"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
 #, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Sto disegnando ..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#, fuzzy
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Visualizza il raster della direzione"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
 "places"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Include input coordinates in output file"
 msgstr "Nessuna mappa in input specificata"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Include column names in output file"
 msgstr "non includere i nomi delle colonne nell'output"
@@ -27452,6 +27474,10 @@
 msgid "List available modules in the add-ons repository in shell script style"
 msgstr "Visualizza i formati supportati ed esci"
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
+msgid "Don't deleted downloaded source code when installing new extension"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -27762,13 +27788,6 @@
 msgid "Raster map to use as mask"
 msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Campo separatore in output"
-
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
@@ -27979,6 +27998,7 @@
 msgstr "Visualizza i formati supportati ed esci"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:8
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
@@ -27992,7 +28012,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr ""
 
@@ -28330,19 +28350,22 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
 msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid "Layer where to add column"
+msgid "Layer number where to add column(s)"
 msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:8
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:9
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:1
@@ -28490,7 +28513,7 @@
 msgstr "Visualizza i formati supportati ed esci"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgid "Set color rules based on stddev from a raster map's mean value."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
@@ -28895,20 +28918,26 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
 #, fuzzy
+msgid "Print stats in shell script style"
+msgstr ""
+"Stampa le impostazioni della region corrente (in stile script per la shell)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#, fuzzy
 msgid "Name of data table"
 msgstr "Nome del filtro file"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr "Nome della mappa raster da utilizzare per <%s>"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Database/directory for table"
 msgstr "Nessun record nel database per la categoria %d"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Database driver"
 msgstr "Nome del database:"
@@ -28975,6 +29004,11 @@
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
+#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "raster <%s> non trovato"
+
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing signatures"
@@ -29540,19 +29574,19 @@
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "Gruppo [%s] non contiene mappe, avvia i.group"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:202
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr "Usa N=%f S=%f E=%f O=%f"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:216
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 " Try:\n"
 msgstr "Mappa raster <%s> non esiste nel sottogruppo <%s>"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:222
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Exit!"
 msgstr "Esistente"
@@ -29644,7 +29678,7 @@
 msgid "Error while writing to temp file"
 msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing row %d"
 msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
@@ -29654,12 +29688,12 @@
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "impossibile aprire <%s>"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:91
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:97
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
@@ -30163,7 +30197,7 @@
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr "Mostra il titolo del file raster"
 
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr ""
 
@@ -31214,6 +31248,72 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file"
+#~ msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
+
+#~ msgid "New MAPSET name"
+#~ msgstr "Nome del nuovo MAPSET"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your mapset search list:\n"
+#~ msgstr "mostra i parametri della connessione in uso ed esce"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<%s> not found in mapset list"
+#~ msgstr "raster <%s> non trovato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of workspace file"
+#~ msgstr "Nome del filtro file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleziona il tipo di carattere con cui il testo deve essere rappresentato "
+#~ "nel monitor grafico dell'utente."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "impossibile aprire <%s>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr ""
+#~ "Genera raster della pendenza, esposizione, curvature e le derivate "
+#~ "parziali da un raster con valori dell'elevazione. Esposizione è calcolata "
+#~ "in senso antiorario partendo dall'est."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Nome della tabella in output"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Nome della tabella in output"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "Nome del driver in output"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "Nome del database in output"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "Errore nella lettura del file dbmscap\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "impossibile aprire <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+#~ msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Input elevation map"
 #~ msgstr "Mostra il titolo del file raster"
 
@@ -33906,10 +34006,6 @@
 #~ msgstr "raster <%s> non trovato"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "vector map for which to edit attribute table"
-#~ msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Query layer"
 #~ msgstr "nome tabella"
 
@@ -36561,10 +36657,6 @@
 #~ msgstr "Mappa raster risultante"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "raster, elevation"
-#~ msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "miscellaneous, projection"
 #~ msgstr "Nome del raster"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_ja.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_ja.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_ja.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-19 17:56+0900\n"
 "Last-Translator: AkiraTaniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:426 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:372
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:331
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:486 ../raster/r.to.rast3/main.c:328
 msgid "Error closing 3d raster map"
@@ -65,7 +65,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:348 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
 msgstr "対象マップ"
@@ -85,7 +85,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:290 ../raster/r.out.mat/main.c:63
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:93 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:92 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:74
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:44
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:81 ../vector/v.out.pov/main.c:47
@@ -175,7 +175,6 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:115 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:645 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:105
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:163
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:189
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:221
@@ -190,39 +189,39 @@
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr "3Dグリッドファイルがオープン出来ません [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:159
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:167
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:173
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:178
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:185
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:196
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:202
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:218
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:225
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:232
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:237
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:242
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:249
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:256
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:266
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:276
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:286
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:299
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:309
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:314
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:322
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:335 ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:165
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:171
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:176
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:182
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:193
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:199
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:214
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:221
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:228
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:238
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:245
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:252
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:262
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:272
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:282
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:295
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:305
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:310
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:318
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:331 ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr "文字列を格納するメモリを割当できません"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:288
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:350 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:284
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:346 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
 msgstr "範囲を読み込むことができません [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:405
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:401
 msgid "Error while reading history file"
 msgstr "履歴ファイル読み込みエラー"
 
@@ -255,7 +254,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:30 ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:236 ../raster/r.in.xyz/main.c:161
 #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:104 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:106 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:58 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.convert/main.c:37
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:49
@@ -283,7 +282,7 @@
 msgid "Error closing new 3d raster map"
 msgstr "エラー:新規3Dラスターマップを閉じれません"
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:285
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr "エラー:ASCIIファイルを閉じれません"
 
@@ -1110,7 +1109,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.patch/main.c:52 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:112
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:119 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:347
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:384
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56 ../raster/r.transect/main.c:103
 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.los/main.c:93
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:205 ../raster/r.statistics2/main.c:101
@@ -1125,7 +1124,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.cross/main.c:73
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:52
-#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:92
+#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:91
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:75
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.out.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.colors/main.c:158
@@ -1158,17 +1157,16 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.what/main.c:91
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:45 ../raster/r.ros/main.c:211
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:262
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.in.mat/main.c:91
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.in.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.neighbors/main.c:116
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63 ../raster/r.quantile/main.c:255
-#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.to.rast/main.c:41
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.what.rast/main.c:81
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:71
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47 ../doc/raster/r.example/main.c:83
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
@@ -1223,7 +1221,7 @@
 msgstr "ニートライン"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:247 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
-#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:203
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr "使用可能なフォーマットの一覧を表示して終了"
 
@@ -1236,22 +1234,22 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:573 ../general/g.proj/main.c:75
 #: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:87
 #: ../general/g.proj/main.c:93 ../general/g.proj/main.c:104
-#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:87 ../general/g.region/main.c:92
-#: ../general/g.region/main.c:98 ../general/g.region/main.c:104
-#: ../general/g.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:116
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:129
-#: ../general/g.region/main.c:135 ../general/g.region/main.c:140
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:94 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105 ../vector/v.what/main.c:82
-#: ../vector/v.what/main.c:87 ../vector/v.what/main.c:92
-#: ../vector/v.external/args.c:41 ../vector/v.external/args.c:46
-#: ../vector/v.info/parse.c:20 ../vector/v.info/parse.c:26
-#: ../vector/v.info/parse.c:31 ../vector/v.info/parse.c:36
-#: ../vector/v.info/parse.c:41 ../vector/v.db.connect/main.c:80
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85 ../vector/v.db.connect/main.c:93
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:100 ../db/db.connect/main.c:55
-#: ../db/db.connect/main.c:61
+#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:116 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:135
+#: ../general/g.region/main.c:140 ../vector/v.to.db/parse.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99 ../vector/v.to.db/parse.c:105
+#: ../vector/v.what/main.c:82 ../vector/v.what/main.c:87
+#: ../vector/v.what/main.c:92 ../vector/v.external/args.c:41
+#: ../vector/v.external/args.c:46 ../vector/v.info/parse.c:20
+#: ../vector/v.info/parse.c:26 ../vector/v.info/parse.c:31
+#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:80 ../vector/v.db.connect/main.c:85
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:99
+#: ../db/db.connect/main.c:54
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
@@ -1299,7 +1297,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
 #: ../imagery/i.zc/main.c:64
 msgid "Name of input raster map"
@@ -1587,12 +1584,27 @@
 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
 msgstr "メモリに残す最小行数は1 "
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:50 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "不正なX座標 <%s> "
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "無効な座標値(北) <%s> "
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "無効な座標値(東) <%s> "
+
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
 #, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr "#%d (%d中) 経過...  "
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:72 ../raster/r.carve/raster.c:33
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77 ../raster/r.carve/raster.c:33
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 msgid "Writing raster map..."
 msgstr "ラスターマップを書出.. "
@@ -1610,12 +1622,12 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net/main.c:45
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
 #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.generalize/main.c:78
-#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:105
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.extract/main.c:91
 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.net.iso/main.c:72
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.perturb/main.c:60
 #: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.in.sites/main.c:57
+#: ../vector/v.distance/main.c:118 ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.out.vtk/main.c:47
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:43 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:38
@@ -1645,7 +1657,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:45 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:46
 #: ../vector/v.buffer/main.c:146 ../vector/v.edit/main.c:53
-#: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:226
+#: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.info/print.c:226
 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.category/main.c:71
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:142 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95 ../vector/v.db.connect/main.c:49
@@ -1655,7 +1667,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:72
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48 ../doc/vector/v.example/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50 ../doc/vector/v.example/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
@@ -1724,13 +1736,13 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.in.db/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.distance/main.c:361 ../vector/v.distance/main.c:398
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.distance/main.c:455
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:165 ../vector/v.random/main.c:172
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:139 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.mkgrid/main.c:225
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 ../vector/v.reclass/main.c:130
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:337
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:338
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 ../vector/v.in.dwg/main.c:212
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:629 ../vector/v.vol.rst/user1.c:100
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:133
@@ -1746,7 +1758,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:293 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/print.c:145 ../vector/v.extrude/main.c:168
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:573 ../vector/v.net.centrality/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:324
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
 #: ../vector/v.net.components/main.c:139 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.to.3d/trans3.c:55
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:54 ../doc/vector/v.example/main.c:130
@@ -1756,8 +1768,8 @@
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "ドライバー <%s>ではデータベース <%s> が開けません"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:819
+#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:981
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:151 ../vector/v.in.dwg/main.c:237
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:454
 #: ../vector/v.convert/att.c:81 ../vector/v.net.flow/main.c:170
@@ -1768,7 +1780,7 @@
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "テーブル %s を作成できません"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:806
+#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:807
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:176 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.reclass/main.c:227 ../vector/v.in.dwg/main.c:241
 #: ../vector/v.convert/att.c:86 ../vector/v.to.points/main.c:298
@@ -1778,8 +1790,8 @@
 msgstr "テーブル <%s> 、キー <%s> のインデックスを作成できません"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:182 ../raster/r.to.vect/main.c:210
-#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:812
-#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.in.sites/main.c:181
+#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:813
+#: ../vector/v.distance/main.c:986 ../vector/v.in.sites/main.c:181
 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:237
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 ../vector/v.reclass/main.c:232
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:464
@@ -2063,7 +2075,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:167 ../raster/r.out.ppm3/main.c:126
 #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.category/main.c:177
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:136 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
 #: ../display/d.nviz/main.c:196 ../vector/v.net/main.c:97
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:167 ../vector/v.out.ascii/main.c:96
 #, c-format
@@ -2146,10 +2158,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "TIFFワールドファイルを出力 "
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.graph/main.c:108
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
-#: ../display/d.rast/display.c:27
+#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../raster/r.out.tiff/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:108 ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:355 ../display/d.graph/do_graph.c:370
+#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr "[%s]: そのような色はありません"
@@ -2169,11 +2181,11 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "TIFFワールドファイルを書出します"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:389
+#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:422
 msgid "Got null file name"
 msgstr "ファイル名がNULLです"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:391
+#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:424
 msgid "Got null region struct"
 msgstr "NULL 領域構造を取得しました"
 
@@ -2337,7 +2349,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:258
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:287
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:139
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:283
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:214
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:127 ../vector/v.convert/old2new.c:26
 #: ../vector/v.convert/att.c:31 ../vector/v.edit/main.c:127
@@ -2461,8 +2473,8 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
 #: ../raster/r.colors/main.c:165 ../raster/r.out.gdal/main.c:150
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:186 ../raster/r.external/main.c:531
-#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:117
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 msgid "Required"
 msgstr "å¿…é ˆ"
 
@@ -2482,7 +2494,7 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr "メタデータ"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:184
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr "作成するロケーション"
 
@@ -2491,7 +2503,7 @@
 msgstr "現在のロケーションの投影法を使用"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:564
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr "データセットをもとにロケーションを拡張"
 
@@ -2532,7 +2544,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 ../vector/v.net/args.c:109
 #: ../vector/v.net/args.c:115 ../vector/v.net/args.c:121
 #: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:135
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280 ../vector/v.in.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
 #: ../vector/v.proj/main.c:164 ../vector/v.select/main.c:92
 #: ../vector/v.external/main.c:66 ../vector/v.external/main.c:72
 #: ../vector/v.external/main.c:75
@@ -2577,7 +2589,7 @@
 "with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:484
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
 "location."
@@ -2585,7 +2597,7 @@
 "入力マップの投影をGRASSフォーマットに変換できません。新規のロケーションが作成"
 "できません"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:490
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "ロケーション <%s> が作成されました"
@@ -2598,12 +2610,12 @@
 "入力ラスターマップの投影情報をチェック用のGRASSフォーマットに変換できません"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:367 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr "最優先の投影チェック"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:378 ../raster/r.external/main.c:113
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:529
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:530
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
 "\n"
@@ -2620,7 +2632,7 @@
 msgstr "データセットの PROJ_INFO 情報は:\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:421 ../raster/r.external/main.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:546 ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "インポートしたデータセットの PROJ_INFOは次のとおり :\n"
 
@@ -2643,7 +2655,7 @@
 "討して下さい .\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:451 ../raster/r.external/main.c:186
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:603
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:604
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
 msgstr "入力データセットと現在領域の投影は整合しているようです"
 
@@ -2764,30 +2776,27 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:262
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:124 ../vector/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:142 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:154 ../vector/v.surf.bspline/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:282
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.vol.rst/main.c:323
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:332 ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../general/g.mapset/main.c:56
+#: ../general/g.mapset/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:124
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.bspline/main.c:154
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 ../vector/v.vol.rst/main.c:290
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:323 ../vector/v.vol.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341 ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358 ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:114
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:123
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:132
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:140
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:149 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:64
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:118
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:143 ../imagery/i.cluster/main.c:151
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:64 ../imagery/i.cluster/main.c:102
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../imagery/i.cluster/main.c:143
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
 msgid "Settings"
 msgstr "設定 "
 
@@ -2980,13 +2989,15 @@
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: ewres."
+msgid ""
+"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr "東西方向における各スプラインステップの長さ"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: nsres."
+"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
+"nsres."
 msgstr "北南方向における各スプラインステップの長さ: "
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
@@ -3031,7 +3042,7 @@
 msgstr "東方向における補間スプラインステップ値"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:198 ../vector/v.outlier/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:295
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:275
 #, c-format
@@ -3039,7 +3050,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:199 ../vector/v.outlier/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:296
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:276
 #, c-format
@@ -3070,7 +3081,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:114 ../vector/v.outlier/main.c:202
 #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:213
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:149 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
-#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:303
+#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/v.hull/main.c:106 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:325 ../vector/v.net.bridge/main.c:88
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:123 ../vector/v.voronoi/main.c:157
@@ -3088,7 +3099,7 @@
 msgstr "ベクトルマップ <%s> を作成できません"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:409 ../vector/v.outlier/main.c:329
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:487
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:488
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:247
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:331
@@ -3103,7 +3114,7 @@
 "このサブゾーン内にデータはありません. スプラインステップを変更してみてくださ"
 "い.  "
 
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:716
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
 msgstr "地図を書出... "
@@ -3308,7 +3319,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.support/main.c:56 ../raster/r.info/main.c:71
-#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:38
+#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
 msgstr "入力するファイル"
@@ -3376,7 +3387,7 @@
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
 msgstr "ラスターマップ <%s> が現在ののマップセットにありません "
 
-#: ../raster/r.support/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
+#: ../raster/r.support/main.c:180 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.arc/main.c:124
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:45 ../display/d.where/main.c:160
 #: ../display/d.linegraph/main.c:199 ../display/d.linegraph/main.c:210
@@ -3387,37 +3398,33 @@
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "指定されたファイル <%s> を開けません"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:187 ../raster/r.support/main.c:205
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr "履歴ファイルが一杯です "
-
-#: ../raster/r.support/main.c:287 ../raster/r.statistics/main.c:98
+#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:98
 #: ../display/d.title/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:291
+#: ../raster/r.support/main.c:253
 #, c-format
 msgid "cats table for [%s] set to %s"
 msgstr "[%s] のカテゴリーテーブルを %s に設定"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:343
+#: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr "[%s] は別のマップの再分類, 終了中 "
 
-#: ../raster/r.support/main.c:326
+#: ../raster/r.support/main.c:288
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
 msgstr "[%s] のnullファイルを書き込み中   "
 
-#: ../raster/r.support/main.c:347
+#: ../raster/r.support/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr "[%s] の null ファイルを削除中.\n"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:354 ../display/d.what.vect/main.c:153
+#: ../raster/r.support/main.c:316 ../display/d.what.vect/main.c:153
 msgid "Done."
 msgstr "完了 "
 
@@ -4401,12 +4408,10 @@
 msgstr "出力する傾斜方位ラスターマップ名"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 msgid "Format for reporting the slope"
 msgstr "傾斜のレポートフォーマット "
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 msgid "Type of output aspect and slope maps"
 msgstr "傾斜方位および傾斜マップの出力型 "
 
@@ -4441,17 +4446,14 @@
 msgstr "dxy値の偏導関数を出力するファイル "
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr "標高単位をメートル変換する乗数ファクター"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr "傾斜の最小値 "
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr "現在領域を標高レイヤーに対して調整しない"
 
@@ -4495,58 +4497,56 @@
 msgstr "マップセットの標高プロダクト <%s> (<%s> 中)"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, c-format
 msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr "傾斜方位の最小計算値 %.4f、 最大計算値 %.4f"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1050
 #, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
 msgstr "傾斜方位ラスターマップ <%s> が完了しました"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1107
 #, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr "傾斜の最小計算値 %.4f、 最大計算値 %.4f"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1159
 #, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
 msgstr "傾斜ラスターマップ <%s> 完了"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
 msgstr "断面曲率をラスターマップ <%s> 完了"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1256
 #, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
 msgstr "接線ラスターマップ <%s> 完了"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1280
 #, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
 msgstr "東西傾斜ラスターマップ <%s> 完了"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1304
 #, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
 msgstr "南北傾斜ラスターマップ <%s> 完了"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1328
 #, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
 msgstr "Dxxラスターマップ <%s> 完了"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1352
 #, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
 msgstr "Dyyラスターマップ <%s> 完了"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1376
 #, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
 msgstr "Dxyラスターマップ <%s> 完了"
@@ -4624,7 +4624,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:117 ../vector/v.support/main.c:130
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:139 ../vector/v.lidar.growing/main.c:143
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:134 ../vector/v.buffer/main.c:273
-#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:54
+#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:57
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:183
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:190 ../vector/v.net.components/main.c:110
@@ -4805,7 +4805,6 @@
 msgstr "出力レイヤー名"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:111 ../raster/r.resamp.rst/main.c:476
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "完了(%)"
 
@@ -5292,67 +5291,67 @@
 msgid "Filter <%s> not found"
 msgstr "ファイル <%s> は見つかりませんでした"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:263 ../vector/v.sample/main.c:77
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../vector/v.sample/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "resample"
 msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 msgstr "集約を用いてラスターマップレイヤーを粗いグリッドにサンプルし直します"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:401
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:409
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:406
 msgid "Filter radius"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:416
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
 msgid "Filter radius (horizontal)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
 msgid "Filter radius (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 ../raster/r.series/main.c:175
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster/r.series/main.c:175
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr "NULL値を伝搬する"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
 #, fuzzy
 msgid "radius= and x_radius=/y_radius= are mutually exclusive"
 msgstr "入力= そしてソース= は相互排他的です"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435
 msgid "Either radius= or x_radius=/y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:440
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:437
 msgid "Both x_radius= and y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:459
 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Too many filters (max: %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:483
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
 msgstr "少なくとも一つのオプションを %s から選択してください"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:559 ../raster/r.resamp.interp/main.c:313
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:552 ../raster/r.resamp.interp/main.c:304
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr " %s の色テーブルを読み込めません"
@@ -5929,7 +5928,7 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr "%s: %s - 正な距離の定義"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr "登録されてないメソッド <%s>"
@@ -5950,7 +5949,7 @@
 msgid "Aggregate operation"
 msgstr "集約演算"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
@@ -7794,6 +7793,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:89
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:11
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr "計算するパーセンテージ(拡張統計解析フラッグには必須)"
 
@@ -8144,55 +8144,55 @@
 msgid "Pass %d..."
 msgstr "経過 %d...  "
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 msgstr "ラスターマップをバイナリー MAT ファイルとしてエクスポート"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:104
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
 msgid "Name for new TIFF file"
 msgstr "新規TIFFファイル名"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:111
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
 msgid "TIFF file compression"
 msgstr "TIFFファイル圧縮形式 "
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:116
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
 msgstr "8bitで出力 "
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:125
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:124
 msgid "Output TIFF world file"
 msgstr "TIFFワールドファイルを出力 "
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:129
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:128
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr "Tiled TIFFファイルを出力 "
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:153
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
 "to integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:159
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:182
 msgid ""
 "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
 "of data"
 msgstr ""
 "可能なデータの範囲内で,パレットのカラーマップは256色未満でなくてはいけません"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:173
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "TIFF 形式ファイル <%s> を開けません"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:419
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr "TIFFワールドファイルを書出します"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:427
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr "TIFFワールドファイルを出力できません"
 
@@ -8298,7 +8298,7 @@
 msgstr "データを読込中..."
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:602 ../raster/r.in.xyz/main.c:610
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1110
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1101 ../raster/r.in.xyz/main.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
@@ -8309,21 +8309,21 @@
 "てください:\n"
 "[%s]  "
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1106
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1105
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr "ラインは要求どうり無視されました"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1140
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1139
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr "不正な y-座標 ライン %lu 列 %d. <%s>  "
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1125
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1124
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr "不正な x-座標 ライン %lu 列 %d. <%s>  "
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1155
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1154
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr "不正な z-座標 ライン %lu 列 %d. <%s>  "
@@ -8332,16 +8332,16 @@
 msgid "Writing to map ..."
 msgstr "マップを書出し中..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1060
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr "%lu 箇所が領域内に見つかりました"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1087
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1086
 msgid "Scanning data ..."
 msgstr "データをスキャンしています..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1175
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1174
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr "範囲:       最小        最大\n"
@@ -8858,66 +8858,66 @@
 msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!"
 msgstr "CHILD[pid = %i]: unable to open %s mask ... continue without!!!  "
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:95
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:96
 msgid "Cannot create random access file"
 msgstr "ランダムアクセスファイルが作成できません"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:109
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:116
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:193
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:200
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:204
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:205
 msgid "Cannot read setup file"
 msgstr "設定ファイルを読み込めません"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:359
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:360
 msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr "不正なマスクオーバーレイ エリアの定義"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:362
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:363
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr "設定ファイルは \t\t\t%s ラスターファイルとだけ使用できます"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:369
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:370
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr "不正な設定ファイル (サンプルエリア)"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:403
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:404
 msgid "Too many units to place"
 msgstr "置くユニットが多すぎます"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:472
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 msgid "Too many strats for raster map"
 msgstr " ラスターマップの地層が多すぎます "
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:506
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:507
 msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr "不正なエリア配置です"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:575
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:576
 msgid "Cannot make lseek"
 msgstr "lseek を作成できません"
 
@@ -9239,8 +9239,8 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
 msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:241
@@ -9415,7 +9415,7 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr "色ファイル名"
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr "高さの強調 "
 
@@ -9471,16 +9471,21 @@
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
 msgstr "推論規則ファイル"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:152
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
 #, fuzzy
+msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
+msgstr "入力= そしてソース= は相互排他的です"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:155
+#, fuzzy
 msgid "parse error"
 msgstr "セパレーション"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:161
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:164
 msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
 msgstr "計算中に浮動小数点エラーが発生しました"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:166
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:169
 msgid "Overflow occured in the calculation"
 msgstr "計算がオーバーフローしました"
 
@@ -9786,8 +9791,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
 msgid "Position"
 msgstr "位置"
 
@@ -10381,8 +10386,8 @@
 "ユニークなシーケンスの代わりにラスター値をカテゴリーとして使用 (セル のみ)  "
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:96 ../raster/r.to.vect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.to.rast/main.c:72
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238 ../vector/v.to.rast/main.c:72
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../vector/v.to.rast/main.c:92
 msgid "Attributes"
 msgstr "属性"
@@ -10431,7 +10436,7 @@
 msgstr "表に挿入できません: %s"
 
 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:370
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:913 ../vector/v.random/main.c:296
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.random/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr "新しい行: %s を挿入できません"
@@ -10844,19 +10849,19 @@
 "現在地の投影情報が取得できません。'lat' または 'latin' オプションで緯度を指定"
 "してください"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:598 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:596 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:134
 #, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr "OOPS: 行は %d から %d に変更しました  "
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:602 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
+#: ../raster/r.horizon/main.c:600 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:137
 #, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr "OOPS: 列は %d から %d に変更しました  "
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:790 ../raster/r.horizon/main.c:808
+#: ../raster/r.horizon/main.c:788 ../raster/r.horizon/main.c:806
 #: ../display/d.grid/plot.c:187 ../display/d.grid/plot.c:193
 #: ../display/d.grid/plot.c:238 ../display/d.grid/plot.c:244
 #: ../display/d.grid/plot.c:373 ../display/d.grid/plot.c:389
@@ -10872,7 +10877,7 @@
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr "pj_do_proj の誤差 "
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1110
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
 msgstr "出力するファイル"
@@ -11260,7 +11265,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr "報告するラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:59
+#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:58
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:12
 msgid "Units"
 msgstr "単位"
@@ -11298,7 +11303,6 @@
 msgstr "レポートを保有する出力ファイルの名前"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:96 ../raster/r.bitpattern/main.c:88
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
 msgid "Quiet"
 msgstr "説明なし "
 
@@ -11790,13 +11794,6 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
 msgid "Advanced"
 msgstr "アドバンス "
 
@@ -12008,15 +12005,15 @@
 msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr "トポグラフィーのインデックスマップを書き込んでいます..."
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "集約を用いてラスターマップレイヤーを粗いグリッドにサンプルし直します"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:275
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 msgid "Aggregation method"
 msgstr "集約メソッド"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:293
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr "エリアによるウェート (より緩慢な)  "
 
@@ -12425,13 +12422,13 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:33
 #: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcat/main.c:121
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.list/main.c:45
-#: ../general/g.transform/main.c:317 ../general/g.mapset/main.c:45
+#: ../general/g.transform/main.c:320 ../general/g.mapset/main.c:45
 #: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.copy/main.c:40
 #: ../general/g.mremove/main.c:59 ../general/g.findetc/main.c:28
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.rename/main.c:43 ../general/g.filename/main.c:39
 #: ../general/g.mlist/main.c:63 ../general/g.region/main.c:62
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:70
 #: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.remove/main.c:101
 #: ../general/g.findfile/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -12467,16 +12464,67 @@
 msgid "Access for others"
 msgstr "他のアクセス"
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr ""
 "PERMANENTマップセットへのアクセスは開かれてなければなりません, 何も変更されま"
 "せんでした"
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr "マップセット許可を決定できません"
 
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "マップセット許可を決定できません"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "エリア"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 msgid "Error reading WKT projection description"
 msgstr "WKT投影描写読み込みのエラー"
@@ -13127,45 +13175,45 @@
 msgid "Error conducting transform (%d)"
 msgstr "変換を作成中にエラー"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
 msgid "Poorly placed control points"
 msgstr "不十分な制御ポイントの設置  "
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "メモリー不足"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
 msgid "Parameter error"
 msgstr "パラメーターエラー"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
 msgid "No active control points"
 msgstr "作動しているコントロールポイントはありません"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
 msgstr "不正な座標値 %s %s"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:318 ../vector/v.transform/main.c:84
+#: ../general/g.transform/main.c:321 ../vector/v.transform/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
 msgstr "補間に用いる近傍点"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:321
+#: ../general/g.transform/main.c:324
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr "制御ポイントに基づいて座標変換を計算します  "
 
-#: ../general/g.transform/main.c:330
+#: ../general/g.transform/main.c:333
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr "改正多項式オーダー"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:338
+#: ../general/g.transform/main.c:341
 msgid ""
 "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
 "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13176,35 +13224,35 @@
 "地);rev;逆座標 (ソース);fxy;手前向き座標差異 (目的地);rxy;逆座標差異 (ソー"
 "ス);fd;手前向きエラー (目的地);rd;逆エラー (ソース)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:348 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
+#: ../general/g.transform/main.c:351 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
 msgid "Output format"
 msgstr "出力フォーマット"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:352
+#: ../general/g.transform/main.c:355
 msgid "Display summary information"
 msgstr "サマリー情報を表示します"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:358
+#: ../general/g.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:359
+#: ../general/g.transform/main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
 msgstr "座標の中心(東,北)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:363
+#: ../general/g.transform/main.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
 msgstr "逆変換; 3D ベクトルフィーチャーを 2D へ"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:364
+#: ../general/g.transform/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
 msgstr "マップの左下隅での東進と北進の座標"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:368
+#: ../general/g.transform/main.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr "x係数のマップ"
@@ -13218,48 +13266,64 @@
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "現在のマップセットを変更します"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:54
-msgid "New MAPSET name"
-msgstr "新しいマップセット名"
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
+msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:61
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "楕円体"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Location name (not location path)"
 msgstr "新しいロケーション名 (ロケーションパスではありません)  "
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:69
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr "新しいGISDBASE (新しいロケーションのあるディレクトリーへのフルパス)  "
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:73
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
 msgstr "マップセットがない場合はマップセットを作成"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "ニートライン"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
 msgid "List available mapsets"
 msgstr "使用可能なマップセットの一覧表示 "
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:84
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
 msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr "マップセット= または -l を使用してください"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:129
+#: ../general/g.mapset/main.c:138
 #, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
 msgstr "<%s> はすでに現存のマップセットです"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:137
+#: ../general/g.mapset/main.c:146
 msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr "このマップセットの使用を許可されていません"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:146
+#: ../general/g.mapset/main.c:155
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
 msgstr "マップセットは存在しません. -c フラッグを用いて作成してください.  "
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:155
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
 msgstr "GIS_LOCK 環境変数を読み込めません  "
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:169
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
@@ -13268,15 +13332,15 @@
 "%s は現在選択されたマップセットでGRASSを実行しています またはロックファイルは"
 "チェックできません"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:174
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "一時ファイルを削除しています..."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:188
+#: ../general/g.mapset/main.c:197
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr "シェルは旧マップセットに履歴の使用を続けます  "
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
@@ -13285,7 +13349,7 @@
 "コマンドで履歴を切り換えられます:\n"
 "履歴 -w; 履歴 -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:197
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
@@ -13294,16 +13358,6 @@
 "コマンドで履歴を切り替えることができます:\n"
 "履歴 -S; 履歴 -L %s/.履歴; setenv histfile=%s/.履歴"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
-#, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr "マップセットサーチリストt:\n"
-
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
-#, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
-msgstr "<%s> はマップセットリストに見つかりませんでした"
-
 #: ../general/g.mapsets/main.c:62
 msgid ""
 "Modifies the user's current mapset search path, affecting the user's access "
@@ -13355,15 +13409,14 @@
 msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr "SEARCH_PATH を書き込みに開けません"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
-#, c-format
+#: ../general/g.mapsets/list.c:10
 msgid "Available mapsets:"
 msgstr "利用可能なマップセット"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
-msgstr "** マップセットなし **\n"
+#: ../general/g.mapsets/list.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Accessible mapsets:"
+msgstr "利用可能なマップセット"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:43
 msgid ""
@@ -13894,40 +13947,40 @@
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:72
 msgid ""
 "Generates the font configuration file by scanning various directories for "
 "fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:78
 msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:83
 msgid ""
 "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:92
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
 msgid ""
 "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
 "fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:109
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr "���."
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:121
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:120
 msgid ""
 "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
 "parameter ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:148
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "出力するファイル"
@@ -13950,12 +14003,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:46
-msgid "wxpython;wxPython based GUI;text;command line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI (wxGUI);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-msgid "Name of workspace file"
-msgstr "作業ファイル名"
+msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
+msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:57
 msgid "Update default GUI setting"
@@ -13970,6 +14023,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr "<%s> は現在デフォルトGUIです  "
 
+#: ../general/g.gui/main.c:104
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.remove/main.c:109
 msgid "Force remove"
 msgstr "強制削除"
@@ -14009,7 +14067,7 @@
 msgid "Unable to read FP range for %s"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:45
+#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:95 ../display/d.grid/main.c:51
 #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.geodesic/main.c:43
 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.colorlist/main.c:35
@@ -14024,7 +14082,7 @@
 #: ../display/d.linegraph/main.c:119 ../display/d.title/main.c:49
 #: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.what.vect/main.c:56
 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.labels/main.c:43
-#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.rast.num/main.c:71
+#: ../display/d.rast/main.c:52 ../display/d.rast.num/main.c:71
 #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:117 ../visualization/ximgview/main.c:290
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
@@ -14052,7 +14110,7 @@
 msgid "At least two points are required"
 msgstr "指定する位置座標"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:85
+#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:223 ../display/d.grid/main.c:210
 #: ../display/d.erase/main.c:50 ../display/d.geodesic/main.c:95
 #: ../display/d.path/main.c:153 ../display/d.fontlist/main.c:53
@@ -14065,7 +14123,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:78 ../display/d.histogram/main.c:188
 #: ../display/d.linegraph/main.c:257 ../display/d.graph/main.c:101
 #: ../display/d.what.vect/main.c:142 ../display/d.text/main.c:290
-#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:104
+#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:92
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192 ../display/d.zoom/main.c:217
 #: ../display/d.zoom/redraw.c:38 ../display/d.vect/main.c:376
 #: ../vector/v.label/main.c:233 ../imagery/i.points/main.c:123
@@ -14073,44 +14131,44 @@
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "グラフィックデバイスは選択されていません"
 
-#: ../display/d.font/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:48
 msgid ""
 "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
 "monitor."
 msgstr ""
 "ユーザーのグラフィックお似たーに表示されるテキストのフォントを選択します"
 
-#: ../display/d.font/main.c:55
+#: ../display/d.font/main.c:56
 msgid "Choose new current font"
 msgstr "新しいフォントを選択してください"
 
-#: ../display/d.font/main.c:62
+#: ../display/d.font/main.c:63
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr "TrueTypeフォントへのパス(ファイル名含む) "
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
+#: ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr "文字のエンコーディング "
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
+#: ../display/d.font/main.c:75
 msgid "List fonts"
 msgstr "フォントをリストアップ"
 
-#: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:79 ../display/d.fontlist/main.c:47
 msgid "List fonts verbosely"
 msgstr "フォントの一覧を表示 "
 
-#: ../display/d.font/main.c:104
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
 msgstr "フォントパス %s: %s にアクセスできません"
 
-#: ../display/d.font/main.c:108
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, c-format
 msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr "フォントパス %s はファイルではありません"
 
-#: ../display/d.font/main.c:125
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
@@ -14575,6 +14633,7 @@
 "グラフィックモニターの作動中のフレームにおけるラスターマップ凡例を表示します"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:91 ../display/d.zoom/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr "ラスターマップ名"
 
@@ -14750,8 +14809,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:37 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:113
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:356
-#: ../vector/v.distance/main.c:392 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:414
+#: ../vector/v.distance/main.c:449 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
 #: ../vector/v.overlay/main.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:127
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:288
 #: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.extrude/main.c:163
@@ -14986,33 +15045,33 @@
 msgstr "レイヤー数. -1の場合, 全てのレイヤーは表示されています.  "
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:129 ../display/d.thematic.area/main.c:132
-#: ../display/d.rast/main.c:68 ../display/d.rast/main.c:77
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:141
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:353 ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146 ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.extract/main.c:108 ../vector/v.extract/main.c:113
-#: ../vector/v.extract/main.c:119 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:126 ../vector/v.extract/main.c:136
-#: ../vector/v.extract/main.c:146 ../vector/v.out.ascii/args.c:21
-#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
-#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:83 ../vector/v.to.points/main.c:184
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188 ../vector/v.clean/main.c:52
-#: ../vector/v.clean/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:155
-#: ../vector/v.buffer/main.c:160 ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:80
-#: ../vector/v.category/main.c:83 ../vector/v.category/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:177 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.centrality/main.c:111
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:20 ../vector/v.to.3d/args.c:25
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:82
+#: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:353
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 ../vector/v.extract/main.c:108
+#: ../vector/v.extract/main.c:113 ../vector/v.extract/main.c:119
+#: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:126
+#: ../vector/v.extract/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:146
+#: ../vector/v.out.ascii/args.c:21 ../vector/v.out.ascii/args.c:35
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.reclass/main.c:77
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:83
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184 ../vector/v.to.points/main.c:188
+#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.clean/main.c:54
+#: ../vector/v.buffer/main.c:155 ../vector/v.buffer/main.c:160
+#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:80 ../vector/v.category/main.c:83
+#: ../vector/v.category/main.c:87 ../vector/v.surf.rst/main.c:177
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:187 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:20
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:25
 msgid "Selection"
 msgstr "選択"
 
@@ -15054,15 +15113,15 @@
 msgstr "'レイヤー' は > 0 でなければなりません"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:195 ../display/d.what.vect/what.c:409
-#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:169
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "データベース接続は定義されていません"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:461
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:137 ../vector/v.in.sites/main.c:160
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:210
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:276 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:125 ../db/db.execute/main.c:63
 #: ../db/db.tables/main.c:46 ../db/db.droptable/main.c:44
 #: ../db/db.createdb/main.c:43 ../db/db.columns/main.c:45
@@ -15822,44 +15881,46 @@
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "エラー: %s\n"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:55
+#: ../display/d.rast/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
-msgstr "ラスターマップを表示します"
+msgid "Displays raster map layer."
+msgstr "ラスターマップレイヤーの検索カラー"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:59
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 msgid "Raster map to be displayed"
 msgstr "表示するラスターマップ"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:67
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
+#: ../display/d.rast/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "List of categories or values to be displayed"
 msgstr "表示するカテゴリーリスト"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:76
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
-msgstr "表示する値のリスト (FP マップ)"
-
-#: ../display/d.rast/main.c:85
+#: ../display/d.rast/main.c:72
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "背景色(NULLの) "
 
-#: ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:73 ../display/d.vect/main.c:263
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
+msgstr "標準色名またはR:G:B tripletのいずれか"
+
+#: ../display/d.rast/main.c:77
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:93
-msgid "Invert catlist"
+#: ../display/d.rast/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Invert value list"
 msgstr "catlistを反転します"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:109
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr ""
-"catlist を無視しています: マップは浮動小数点です ('val=' を使用してくださ"
-"い)  "
+#: ../display/d.rast/main.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal category specified"
+msgstr "%s: 不正な値の定義"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:115
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr "vallistを無視しています: マップは整数です ('cat='を使用してください)  "
+#: ../display/d.rast/main.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal value specified"
+msgstr "%s: 不正な値の定義"
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:73
 msgid ""
@@ -16196,10 +16257,6 @@
 msgid "Label color"
 msgstr "ラベル色"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:263
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr "標準色名またはR:G:B tripletのいずれか"
-
 #: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label background color"
 msgstr "背景色をラベルしてください "
@@ -16459,7 +16516,7 @@
 "列型 <%s> はサポートされていません (整数型または倍精度でなければなりません)  "
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:91
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:350 ../vector/v.class/main.c:121
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:351 ../vector/v.class/main.c:121
 #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.univar/main.c:154
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:67
 #: ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:199
@@ -16480,7 +16537,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:214
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:174
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329 ../vector/v.net.components/main.c:153
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:153
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "インデックスを作成できません  "
 
@@ -16498,7 +16555,7 @@
 msgstr "No record for category %d in 表 <%s> におけるカテゴリーの-"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:239 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:348
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:129 ../vector/v.class/main.c:118
 #: ../vector/v.univar/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
 #: ../vector/v.buffer/main.c:309 ../vector/v.what.rast/main.c:153
@@ -16511,7 +16568,7 @@
 msgstr "行: %s を挿入できません"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:37
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:116
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../db/db.connect/main.c:45
 #: ../db/db.execute/main.c:109 ../db/db.drivers/main.c:74
 #: ../db/db.tables/main.c:95 ../db/db.droptable/main.c:78
@@ -16539,7 +16596,7 @@
 msgstr "データベース"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:54 ../vector/v.to.db/main.c:38
-#: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../vector/v.distance/main.c:120 ../vector/v.db.connect/main.c:51
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:46
 #: ../db/db.execute/main.c:110 ../db/db.drivers/main.c:75
 #: ../db/db.tables/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:93
@@ -16607,7 +16664,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:142 ../vector/v.to.rast3/main.c:77
 #: ../vector/v.extract/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
-#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:206
+#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:47
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
@@ -16852,7 +16909,7 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:211
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374 ../vector/v.patch/main.c:140
 #: ../vector/v.patch/main.c:178 ../vector/v.in.ascii/main.c:407
-#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:221
+#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:223
 #: ../vector/v.drape/main.c:256 ../doc/vector/v.example/main.c:136
 #: ../db/db.describe/main.c:63
 #, c-format
@@ -16981,10 +17038,8 @@
 msgstr "キーカラム"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:89
-#: ../db/db.select/main.c:191 ../db/db.select/main.c:196
-#: ../db/db.select/main.c:202 ../db/db.select/main.c:211
-#: ../db/db.select/main.c:216 ../db/db.select/main.c:248
-#: ../db/db.select/main.c:258
+#: ../db/db.select/main.c:197 ../db/db.select/main.c:202
+#: ../db/db.select/main.c:248 ../db/db.select/main.c:258
 msgid "Query"
 msgstr "検索"
 
@@ -17355,16 +17410,16 @@
 msgid "Unable to build topology for <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:105
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "OGRベクトルレイヤーをGRASSベクトルマップに変換します."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:112
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
 msgid "OGR datasource name"
 msgstr "OGRデータソース名 "
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
@@ -17374,11 +17429,11 @@
 "\t\tESRIシェープファイル:ディレクトリはシェープファイルを含んでいます\n"
 "\t\tマップ情報ファイル:ディレクトリはマップ情報ファイルを含んでいます"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:129
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr "OGRレイヤー名、指定しない場合は利用可能な全てのレイヤーを取り込み"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
@@ -17388,35 +17443,35 @@
 "\t\tESRIシェープファイル:シェープファイル名\n"
 "\t\tマップ情報ファイル:マップ情報ファイル名"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
 msgid "Import subregion only"
 msgstr "小領域のみインポートします"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142 ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 msgid "Subregion"
 msgstr "小領域"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr "フォーマット:xmin,ymin,xmax,ymax - 通常は西、南、東、北"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr "インポートできる区域の最小サイズ (平方ユニット)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 ../vector/v.in.ogr/main.c:177
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr "最小区域とスナップ"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:157
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr "小区域と島は無視されます.スナップ^2以上にしますか?"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:163
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr "任意でデフォルトの入力タイプを変更してください"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:165
 msgid ""
 "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
 "boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
@@ -17425,104 +17480,104 @@
 "ンとしてインポート;境界;ラインをエリア境界としてインポート;セントロイド;ポイ"
 "ントをセントロイドとしてインポート"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
 msgstr "接続とみなす境界要素間のスナップ"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid "'-1' for no snap"
 msgstr "スナップ無しは'-1' "
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
 msgid ""
 "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
 "category column"
 msgstr "元の名前の代わりに使用される列名,1列目はカテゴリー行として使用"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
 msgid "List available layers in data source and exit"
 msgstr "指定可能なレイヤー一覧を表示して終了"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr "ポリゴンを消去しない(非推奨)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:133
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 ../vector/v.random/main.c:133
 msgid "Create 3D output"
 msgstr "3D出力を作成します"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:78
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216 ../vector/v.select/args.c:78
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:136 ../vector/v.overlay/main.c:123
 #: ../vector/v.to.points/main.c:215
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "属性テーブルを作成しないで下さい"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
 msgstr "データセット投影を再定義します (現在のロケーションの投影法を使用)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:227
 msgid "Limit import to the current region"
 msgstr "インポートをこの領域に限定します"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
 msgid "Change column names to lowercase characters"
 msgstr "行名を小文字に変換"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243
 msgid ""
 "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
 "import the vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
 msgid "Available OGR Drivers:"
 msgstr "利用可能なOGRドライバ"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:301
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:302
 #, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
 msgstr "データソース <%s> を開けません"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.external/list.c:41
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.external/list.c:41
 #, c-format
 msgid "Data source contains %d layers:"
 msgstr "データソースは %d レイヤーあります"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> は既に存在し上書きされません"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:88
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> は既に存在"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:80
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:80
 #, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "レイヤー <%s> は利用できません"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr "現在の範囲フラッグか空間オプションの片方だけを選択してください"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr "「空間」パラメーターには4変数が必要"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:506
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
 "checking"
 msgstr "入力マップ投影情報をチェックのためGRASSフォーマットに変換できません"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:535
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "GRASS LOCATION PROJ_INFO は:\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17531,7 +17586,7 @@
 "\n"
 "この投影チェックのオーバーライドに -o フラッグから %s まで使用できます.\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:598
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:599
 msgid ""
 "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
 "set.\n"
@@ -17539,29 +17594,29 @@
 "入力データセットから'ロケーション'パラメーターのある新しいロケーションを作成"
 "してください.\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:640
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:641
 #, c-format
 msgid "Layer: %s"
 msgstr "レイヤー: %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:704
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:705
 #, c-format
 msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
 msgstr "列名は変更されました: '%s' -> '%s'"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:741
 #, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 "列<%s>を、固定長 %d 文字を使用して書き込んでいます (省略される可能性がありま"
 "す)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:763
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
@@ -17570,99 +17625,104 @@
 "列の幅は %s 255 に設定されています(OGRによって指定されていません), いくつかの"
 "ストリングは切断されるかもしれません!"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:775
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:776
 #, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 "列 %s を、固定長 %d 文字を使用して書き込んでいます(省略の可能性があります)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:780
 #, c-format
 msgid "Column type not supported (%s)"
 msgstr "列タイプはサポートされていません (%s)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:794
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
 #, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "ドライバー <%s> でデータベース <%s> を開けません"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:831
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Counting polygons for %d features..."
+msgstr "マップ %d フィーチャーをインポートしています..."
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
 msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:834
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Importing map %d features..."
 msgstr "マップ %d フィーチャーをインポートしています..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:929
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:954
 #, c-format
 msgid "%d %s without geometry"
 msgstr "%d %s ジオメトリなし"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980
 msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
 msgstr "ポリゴンを除いています、結果は保証されていません!"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:959
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:984
 #, c-format
 msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr "境界をスナップする (閾値 = %.3e):"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
 msgid "Break polygons:"
 msgstr "ポリゴンを崩します:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:978 ../vector/v.in.ogr/main.c:992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003 ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr "複写を除去します:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
 msgid "Break boundaries:"
 msgstr "境界をくずします:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:996
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1021
 msgid "Clean boundaries at nodes:"
 msgstr "ノードにある境界を除去します:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
 msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr "境界ダングルをラインに変更します:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1007
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
 msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr "ダングルをラインに変更します:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
 msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr "境界ブリッジをラインに変更します:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr "ブリッジを除去します:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1023
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1041 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1066 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
 #: ../vector/v.buffer/main.c:517 ../vector/v.buffer/main.c:594
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr "エリアセントロイドを計算できません"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, c-format
 msgid "Find centroids for layer: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Write centroids:"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -17674,47 +17734,47 @@
 "されています. それらのエリアのフィーチャの数はセントロイドとしてレイヤー %d "
 "に保存されています"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
 #, c-format
 msgid "%d input polygons\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
 #, c-format
 msgid "%d input polygons"
 msgstr "%d 入力ポリゴン"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1142
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
 msgstr "出力ファイルの上書き"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)"
 msgstr "出力ファイルの上書き"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1195
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
 msgid ""
 "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
 "import 3D vector"
@@ -17722,44 +17782,39 @@
 "入力データは 3D フィーチャーを含みます. 作成されたベクトルは 2D のみです、 "
 "3D ベクトルのインポートに -z フラッグを使用してください"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193 ../vector/v.in.ogr/geom.c:206
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read part of geometry"
+msgstr "ジオメトリの一部を書き込めません"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr "空のジオメトリーフィーチャーをスキップしています"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
 #, c-format
 msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr "ポリゴン ([%d] 頂点) を作成しません"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:255
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:332
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr "領域サイズ [%.1e], 領域はインポートされていません"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:291
-#, c-format
 msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr "島 ([%d] 頂点) を作成しません"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:296
-#, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr "島のサイズ [%.1e], 島はインポートされていません"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
 msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr "セントロイドを計算できません"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:351
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:397
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr "頂点のないポリゴンにセントロイドは書き込まれていません"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:372
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:418
 msgid "Cannot write part of geometry"
 msgstr "ジオメトリの一部を書き込めません"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:378
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:424
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr "不明なジオメトリタイプ"
 
@@ -17945,6 +18000,9 @@
 msgstr "表名をインプットします"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
+#: ../db/db.execute/main.c:120 ../db/db.execute/main.c:125
+#: ../db/db.execute/main.c:130 ../db/db.select/main.c:205
+#: ../db/db.select/main.c:210 ../db/db.select/main.c:216
 msgid "Connection"
 msgstr "接続"
 
@@ -17977,12 +18035,12 @@
 "ます  "
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:282
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr "表 <%s> の紛失した列 <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:288
+#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:290
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr "キー列のデータタイプは整数でなければなりません"
 
@@ -18197,8 +18255,8 @@
 msgstr "キーカラム"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:81
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:124
-#: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:132 ../vector/v.distance/main.c:139
 msgid "From"
 msgstr "から"
 
@@ -18219,8 +18277,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:103 ../vector/v.net.distance/main.c:110
-#: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.distance/main.c:153 ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.distance/main.c:144 ../vector/v.distance/main.c:149
+#: ../vector/v.distance/main.c:156 ../vector/v.distance/main.c:212
 msgid "To"
 msgstr "へ"
 
@@ -18247,7 +18305,7 @@
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr "テーブルに許可を与えることができません <%s>"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
@@ -18255,49 +18313,49 @@
 "ベクトルマップ 'from'における要素のためにベクトルマップ 'to' における最近接の"
 "要素を探し出します."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 msgid "Name of existing vector map (from)"
 msgstr "存在するベクトルマップ名 (from)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
 msgstr "キーカラム"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:138
 msgid "Feature type (from)"
 msgstr "フィーチャータイプ (from)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:143
 msgid "Name of existing vector map (to)"
 msgstr "存在するベクトルマップ名 (to)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
 msgstr "キーカラム"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:155
 msgid "Feature type (to)"
 msgstr "フィーチャータイプ (to)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:158
+#: ../vector/v.distance/main.c:161
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
 msgstr "最近接の要素をつなぐ出力ベクトルマップ名"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:166
+#: ../vector/v.distance/main.c:169
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
 msgstr "最大距離または無制限のための-1"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:176
 msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
 msgstr "最大距離または無制限に対する-1 "
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
+#: ../vector/v.distance/main.c:185
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr "2つの最近接のフィーチャー間の関係を記述する値"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:184
+#: ../vector/v.distance/main.c:187
 msgid ""
 "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
 "to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
@@ -18317,39 +18375,39 @@
 "ト/セントロイドのロケーションにおける'to' マップと正のx軸の間の角度;to_attr;"
 "to_column オプションによって与えられている最近接フィーチャーの属性"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:202
+#: ../vector/v.distance/main.c:205
 msgid ""
 "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 "'upload'オプションによって指定された値がアップロードされるであろう列名 "
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:203
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "From_map"
 msgstr "From_map"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:211
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr "最近接のフィーチャの列名 (upload=to_attrと一緒に使用されます)  "
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:214
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr ""
 "全てのフラッグへの距離が使用されているときのアウトプットのため作成された表名"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:222
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr "出力をstdoutに出力します, 属性テ-ブルは更新しないでください  "
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:221
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr ""
 "最初の列はいつも from_cat とよばれる 'from' フィーチャーのカテゴリーです  "
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:226
+#: ../vector/v.distance/main.c:229
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr "閾値内のすべてのフィーチャーへの距離を計算します"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:227
+#: ../vector/v.distance/main.c:230
 msgid ""
 "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
 "by this module. From categories are may be multiple."
@@ -18358,106 +18416,111 @@
 "アップロードされた可能性があります. Fromカテゴリーは重複しているかもしれませ"
 "ã‚“.  "
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:283
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 msgid "to_column option missing"
 msgstr "to_列 オプションが見つかりません"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../vector/v.distance/main.c:300
 msgid "Too many column names"
 msgstr "列名が多すぎます "
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
+#: ../vector/v.distance/main.c:307
 msgid "Not enough column names"
 msgstr "列名が十分ではありません"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:374 ../vector/v.distance/main.c:408
+#: ../vector/v.distance/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No features of selected type in To vector <%s>"
+msgstr "%d のフィーチャーが %d の中からベクトルマップ <%s> より選択されました "
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:432 ../vector/v.distance/main.c:465
 #: ../vector/v.reclass/main.c:141 ../vector/v.to.3d/trans3.c:63
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:62
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "列 <%s> は表 <%s>に見つかりませんでした"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:384
+#: ../vector/v.distance/main.c:441
 msgid "Unable to open default database"
 msgstr "デフォルトデータベースを開けません"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:440
+#: ../vector/v.distance/main.c:497
 msgid "Incompatible column types"
 msgstr "不適合の列型"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:513
+#: ../vector/v.distance/main.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest feature..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:643
+#: ../vector/v.distance/main.c:754
 msgid "Finding nearest areas..."
 msgstr "一番近いエリアを見つけています "
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:715
+#: ../vector/v.distance/main.c:863
 #, c-format
 msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr "to_レイヤー (領域=%d) で多くのcatsが見つかりました  "
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:856
+#: ../vector/v.distance/main.c:1018
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr ""
 "DATETIME型はまだサポートされていません、アップロードされる属性はありません"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1105
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274
 #, c-format
 msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr ""
 "一つ以上のフィーチャーを持つカテゴリー %d (ベクトルマップ <%s> において)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1277
 #, c-format
 msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr "%d カテゴリー - 近いフィーチャーは見つかりませんでした"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#: ../vector/v.distance/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d distances calculated"
 msgstr "%d 距離は計算されました"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1118
+#: ../vector/v.distance/main.c:1287
 #, c-format
 msgid "%d records inserted"
 msgstr "%d 記録が挿入されました"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1289
 #, c-format
 msgid "%d insert errors"
 msgstr "%d 挿入エラー"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1124
+#: ../vector/v.distance/main.c:1293
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map"
 msgstr "カテゴリー%d をマップから読み込みました"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1126
+#: ../vector/v.distance/main.c:1295
 #, c-format
 msgid "%d categories exist in the table"
 msgstr "表に存在するカテゴリー%d"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1128
+#: ../vector/v.distance/main.c:1297
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
 msgstr ""
 "表に存在するマップから読み込んだカテゴリー%d categories read from the map "
 "exist in the table"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1300
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr "表に存在しないマップから読み込まれたカテゴリー %d "
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1133 ../vector/v.what.rast/main.c:361
+#: ../vector/v.distance/main.c:1302 ../vector/v.what.rast/main.c:361
 #, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr "%d 記録はアップデートされました"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1135 ../vector/v.what.rast/main.c:362
+#: ../vector/v.distance/main.c:1304 ../vector/v.what.rast/main.c:362
 #, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr "%d アップデートエラー"
@@ -18821,7 +18884,7 @@
 msgstr "ドライバー名を読み込めません"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:365
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:202
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:252
@@ -18843,7 +18906,7 @@
 msgstr "���"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:222
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:287
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr "トポロジカル水準でベクトルマップ <%s> を開けません"
@@ -18875,8 +18938,7 @@
 msgid "Outlier detection"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.surf.bspline/main.c:710
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
+#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:426
 #, fuzzy
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
@@ -18884,7 +18946,7 @@
 "このサブゾーン内にデータはありません. スプラインステップを変更してみてくださ"
 "い.  "
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:732
+#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:734
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:467
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:437
 msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -20394,21 +20456,12 @@
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:274
 #, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"補間に対する少量ポイントのベクトルマップは指定されませんでした. 補間はベクト"
-"ルマップと行なわれます <%s> "
-
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279
-#, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
 msgstr "少量のポイントのベクトルマップ <%s> は補間されます"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
@@ -20417,21 +20470,31 @@
 "<%s> ドライバーはこのモジュールにおけるベクトル出力に許可されていません. ラス"
 "ター出力または他のドライバーで試してください."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "少量のポイントのベクトルマップ <%s> は補間されます"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "少量のポイントのベクトルマップ <%s> は補間されます"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 msgid "Cannot read field info"
 msgstr "領域情報を読み込めません "
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:353
 #, c-format
 msgid "[%d] records selected from table"
 msgstr "表から選択された記録 [%d] "
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:372
 #, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr "補間: 表作成: 表 <%s>を作成できませんでした."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:395
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
@@ -20439,11 +20502,18 @@
 "auxiliarマトリックスにメモリーを割り当てられません.領域の解像度を変更してみて"
 "ください  "
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:591
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:593
 #, c-format
 msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr "補間: (%d,%d): ポイントの記録がありません (cat = %d)  "
 
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:712
+#, fuzzy
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+"このサブゾーン内にデータはありません. スプラインステップを変更してみてくださ"
+"い.  "
+
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:73
 #, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
@@ -22829,7 +22899,8 @@
 msgstr "エリア %d の取得に失敗しました"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:119
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
+#, fuzzy
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
 msgstr "セントロイドのないエリア (島は問題ありません)  "
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:126
@@ -23939,11 +24010,11 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr "'where'  のときレイヤーは0より大きくなくてはいけません"
 
-#: ../vector/v.info/main.c:39
+#: ../vector/v.info/main.c:40
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "ベクトルマップの基礎情報を出力します"
@@ -23960,7 +24031,7 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr "地形情報のみ出力"
 
-#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr "マップ <%s> のデータベース接続がDBファイル内で指定されていません"
@@ -24530,31 +24601,31 @@
 msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr "anyfunc %s 中の不正な変数 (argc = %d)  "
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
 msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr "マップ %s の 1変数マップ関数を実行"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
 #, c-format
 msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr "マップ %s と %s  の 2変数マップ 関数を実行"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, c-format
 msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr "マップ %s + %s を実行"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:265
 msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr "不正な map-function を呼び出せません"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:277
 #, c-format
 msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr "mapfunc %s 中の不正な変数 (argc = %d)  "
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:301
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr " マップ %c マップ を実行する関数が指定されていません"
@@ -24708,46 +24779,47 @@
 msgstr "全てのマップ接続パラメーターを出力して終了"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
+#, fuzzy
+msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
 msgstr "全てのマップ接続パラメーターをシェルスクリプト形式に出力して終了"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:91
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr ""
 "フォーマット: レイヤー[/レイヤー名] テーブル キー データベース ドライバー"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:97
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr "テーブル列のタイプ/名前を指定したレイヤーへ出力して終了"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:105
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:104
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
 msgstr "指定したレイヤーに接続パラメーターを上書き"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
 msgstr "指定したレイヤー (テーブルではない) の接続を削除"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:143
 msgid "Please choose only one print style"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:152
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:151
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr "他のマップセットに保管されているベクトルマップ修正できません"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165
-#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> 連結されています:  "
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:190
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
@@ -24755,17 +24827,17 @@
 "レイヤー <%d> テーブル <%s> はデータベース <%s> からドライバー <%s> にkey <%"
 "s> と一緒に\n"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr "今あるレイヤー <%d> のリンクを上書きには -o を使用して下さい"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:267 ../vector/v.db.connect/main.c:307
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr "テーブル <%s> はデータベース <%s> 中にありません"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.db.connect/main.c:313
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
@@ -24774,16 +24846,16 @@
 "テーブル <%s> はベクトルマップ <%s> の一部であり,GRASS モジュールによって削"
 "除または上書きされます"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:334
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr "テーブル %s に許可がありません"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:337
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "テーブルに許可を与えられました"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:344
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
 msgid ""
 "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
 "database, table [, key [, layer]]"
@@ -25171,41 +25243,41 @@
 msgid "Name of Arc cost column"
 msgstr "列名"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:46
+#: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.cogo/main.c:225
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous"
 msgstr "MISC."
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:48
+#: ../misc/m.measure/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "measurement"
 msgstr "配置"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:52
+#: ../misc/m.measure/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertex coordinates"
 msgstr "1つまたはそれ以上の座標"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:60
+#: ../misc/m.measure/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Default: location map units"
 msgstr "マップ群中の離散化誤差"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:64
+#: ../misc/m.measure/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
 msgstr "シェルスクリプト形式で表示"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:107
+#: ../misc/m.measure/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "長さ:%f\n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:118
+#: ../misc/m.measure/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Area:"
 msgstr "エリア\n"
@@ -25258,7 +25330,7 @@
 msgstr "入力した %d 行に解析エラー "
 
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "visualization"
 msgstr "補間に用いる近傍点"
@@ -25330,271 +25402,322 @@
 msgid "Loading data failed"
 msgstr "データをロードできません"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:52
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:53
 msgid ""
 "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
 "data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:139
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
 msgstr "鉛直誇張が指定されない場合の計算値 %.0f"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:149
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
 msgstr "視点の高さが指定されない場合の計算値 %.0f"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:174
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:204
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr "出力する形式はサポートされていません"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:206 ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr "ファイル <%s> が作成されました"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr "ロードされた全ての曲面にドローモードを使用"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Surfaces"
 msgstr "曲面"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "出力ファイル名(拡張を追加しないように)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 msgid "Image"
 msgstr "画像"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
 msgid "Graphics file format"
 msgstr "グラフィックファイルフォーマット"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Size (width, height) of output image"
 msgstr "出力画像の幅と高さ"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
 msgstr "標高のラスターマップ名"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
 msgid "Elevation value(s)"
 msgstr "標高値"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
 msgid "Name of raster map(s) for color"
 msgstr "色のラスターマップ名"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
 msgid "Color value(s)"
 msgstr "カラー値"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
 msgstr "マスクのラスターマップ名"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
 msgstr "透過のラスターマップ名"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr "透過値"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
 msgstr "光沢度のラスターマップファイル名"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr "光沢度値"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
 msgstr "のラスターマップ名"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
 msgid "Emission value(s)"
 msgstr "発光度値"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
 msgid "Draw mode"
 msgstr "ドローモード"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
 msgid "Draw"
 msgstr "描画"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
 msgid "Fine resolution"
 msgstr "高解像度"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
 msgid "Coarse resolution"
 msgstr "低解像度"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
 msgid "Draw style"
 msgstr "ドロースタイル"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
 msgid "Shading"
 msgstr "é™°å½±"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
 msgid "Wire color"
 msgstr "ワイヤーカラー"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr "ライン ベクトル オーバーレイ マップ名"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
 msgid "Vector lines"
 msgstr "ベクトルライン"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
 msgid "Vector line width"
 msgstr "ベクトルライン幅"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
 msgid "Vector line color"
 msgstr "ベクトルライン カラー"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
 msgid "Vector line display mode"
 msgstr "ベクトルライン ディスプレイ モード"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
 msgid "Vector line height"
 msgstr "ベクトルライン高"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr "ポイントベクトル オーバーレイ マップ名"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
 msgid "Vector points"
 msgstr "ベクトルポイント"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
 msgid "Icon size"
 msgstr "アイコンサイズ"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
 msgid "Icon width"
 msgstr "アイコン幅"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
 msgid "Icon color"
 msgstr "アイコン カラー"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
 msgid "Icon marker"
 msgstr "アイコン マーカー"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr "視点位置(x,y モデル座標)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
 msgid "Viewpoint"
 msgstr "視点"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
 msgstr "視点の高さ(マップユニット内で)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr "視野 [度]"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr "視点のねじれ角[度]"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Volumes"
 msgstr "ボリューム"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
 msgid "Volume draw mode"
 msgstr "ボリューム ドロー モード  "
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
 msgid "Volume shading"
 msgstr "ボリューム陰影"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
 msgid "Volume position"
 msgstr "ボリューム位置"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 msgid "Volume resolution"
 msgstr "ボリューム解像度"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
 msgid "Isosurface level"
 msgstr "異性曲面レベル"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "視点位置(x,y モデル座標)"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "ハイライトカラー"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "エッジを書き込み中、、、"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "フォーマットしています"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "ラインの色 "
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "標高をトレースする"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr "少なくとも一つの <%s> か <%s> が必要です"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr "属性数の不一致 (<%s/%s> %d: <%s> %d)  "
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr "属性数の不一致 (<%s/%s> %d: <%s> %d  "
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr "属性数の不一致 (<%s> %d: <%s> %d)  "
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
 msgstr "属性数の不一致 (<%s> %d: <%s> %d  "
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr "属性数が一致していません (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d  "
@@ -25732,125 +25855,6 @@
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
 msgstr "属性テーブルをベクトルマップ <%s> へコピーできません"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "%s を開けませんでした"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"真の標高値ラスターマップレイヤーから、斜面、方位、曲面、偏導関数のラスター"
-"マップを作成します. 方位は東から反時計回りに計算します"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "ラスター標高ファイル名"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "傾斜を出力するファイル名"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "方位を出力するファイル名"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "断面曲率を出力するファイル名"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "正接曲率を出力するファイル名"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr "一次の偏導関数 dx (E-W 傾斜) を出力するファイル名"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr "一次の偏導関数 dy (N-S 傾斜) を出力するファイル名"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "二次の偏導関数 dxx を出力するファイル名"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "二次の偏導関数 dyy を出力するファイル名"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "二次の偏導関数 dxy を出力するファイル名"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr "-q' フラッグは将来廃止されます。'--quiet' フラッグを使用してください。"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "間違ったタイプ: %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "サポートファイルを作成中..."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "マップセット [%s] ([%s] 内)の標高のプロダクト"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "方位 [%s] 完了"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1212
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "傾斜 [%s] 完了"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1283
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "プロファイル曲線 [%s] 完了"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1309
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "正接曲線 [%s] 完了"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1333
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "E-W 傾斜 [%s] 完了"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1357
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "N-S 傾斜 [%s] 完了"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1381
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] 完了"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1405
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] 完了"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1429
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] 完了"
-
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:57 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:73
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:165
 msgid "Cannot load data from table"
@@ -26130,31 +26134,43 @@
 msgstr "出力するファイル"
 
 #: ../db/db.connect/main.c:49
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+#, fuzzy
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
 msgstr "現在のマップセットの一般的なDB接続出力/設定して終了"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:54
+#: ../db/db.connect/main.c:53
 msgid "Print current connection parameters and exit"
 msgstr "現在の接続パラメータを出力して終了"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:60
+#: ../db/db.connect/main.c:59
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
 msgstr "接続パラメータをチェック、初期化されていない場合は設定して終了"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:66 ../db/db.connect/main.c:70
-#: ../db/db.connect/main.c:74 ../db/db.connect/main.c:84
+#: ../db/db.connect/main.c:60 ../db/db.connect/main.c:66
+#: ../db/db.connect/main.c:71 ../db/db.connect/main.c:75
+#: ../db/db.connect/main.c:79 ../db/db.connect/main.c:89
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:82
+#: ../db/db.connect/main.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Set from default settings and exit"
+msgstr "デフォルトの領域から設定します"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite current settings if initialized"
+msgstr "上書き"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:87
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr "選択権が認められていないデータベースユーザーのグループをデフォルトする"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:118
+#: ../db/db.connect/main.c:122
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
 msgstr "データベース接続は明確ではありません。db.接続を実行"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:138
+#: ../db/db.connect/main.c:141 ../db/db.connect/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Default driver / database set to:\n"
@@ -26165,11 +26181,11 @@
 "ドライバー: %s\n"
 "データベース: %s"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:145
+#: ../db/db.connect/main.c:148
 msgid "Default driver is not set"
 msgstr "既定のドライバーが設定されていません"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:148
+#: ../db/db.connect/main.c:151
 msgid "Default database is not set"
 msgstr "既定のデータベースが設定されていません"
 
@@ -26416,7 +26432,7 @@
 msgid "'-' to read from standard input"
 msgstr "���"
 
-#: ../db/db.execute/main.c:133
+#: ../db/db.execute/main.c:136
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "SQLのエラーを無視し、続行  "
 
@@ -26473,16 +26489,17 @@
 msgid "succeeded"
 msgstr "成功しました"
 
-#: ../db/db.select/main.c:208
+#: ../db/db.select/main.c:194
 msgid "SQL select statement"
 msgstr "SQL選択文"
 
-#: ../db/db.select/main.c:210
+#: ../db/db.select/main.c:196
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 msgstr "例: 'select * kapriのrybnikyから = 'hodne'  "
 
-#: ../db/db.select/main.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/db.select/main.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
 msgstr "sql文のファイル名"
 
 #: ../db/db.select/main.c:247
@@ -26686,7 +26703,8 @@
 msgstr "2つのラスターマップから直線回帰を計算する: y = a + b*x  "
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+#, fuzzy
+msgid "Slower but more accurate (applies to FP maps only)"
 msgstr "遅いですが正確です (FPマップのみ適用)  "
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
@@ -26789,46 +26807,65 @@
 msgstr "入力する座標値を反転"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "テーブルフォーマット"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
 msgstr "出力する座標ファイル(標準出力への送信を除く)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
 msgstr "区切り(簡易表示のときのみ有効)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Valid field separators are also \"space\", \"tab\", or \"comma\""
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "入力する投影パラメータ (PROJ.4 スタイル)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "線に沿って点を補間"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "出力する投影パラメータ (PROJ.4 スタイル)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr "入力に LL WGS84、 出力する投影に現在のロケーションを使用"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr "入力に現在のロケーション、出力する投影に LL WGS84を使用"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
 "places"
 msgstr "十進法あるいは小数位で他の投影で 出力する 経度/緯度 "
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Include input coordinates in output file"
 msgstr "列数"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Include column names in output file"
 msgstr "ルートに沿ってセル値をコピー"
@@ -27080,6 +27117,10 @@
 msgid "List available modules in the add-ons repository in shell script style"
 msgstr "使用可能なマップセットの一覧表示"
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
+msgid "Don't deleted downloaded source code when installing new extension"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr "データレイヤーの相関関係のグラフを出力する(ペア)"
@@ -27361,13 +27402,6 @@
 msgid "Raster map to use as mask"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "ニートライン"
-
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
 msgstr ""
@@ -27560,6 +27594,7 @@
 msgstr "GpsBabelをサポートする出力フォーマット"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:8
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
@@ -27575,7 +27610,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr "'where' 句なしのSQL文のWHEREコンディション"
 
@@ -27892,19 +27927,27 @@
 msgstr "与えられたベクトルマップに接続された属性テーブルに1つ以上の列を追加"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+#, fuzzy
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
 msgstr "属性テーブルを編集するためのベクトルマップ"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
 msgstr "列を追加するレイヤー"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:8
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:9
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
+"新しい列名とタイプ(タイプはデータベースの後部に依存しますが、VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATEのすべてをサポートします)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:1
 msgid "Drops a column from selected attribute table"
@@ -28044,7 +28087,8 @@
 msgstr "可能なレイヤーフラッグのリストを要求"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+#, fuzzy
+msgid "Set color rules based on stddev from a raster map's mean value."
 msgstr "マップの平均値を元にした標準偏差をベースにて色ルールをセット"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
@@ -28409,18 +28453,23 @@
 msgstr "拡張された統計 (四分位 と 90パーセンタイル)  "
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Print stats in shell script style"
+msgstr "シェルスクリプトスタイルの統計を出力します"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
 msgid "Name of data table"
 msgstr "データテーブル名"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr "計算する統計の列(数値でなくてはなりません)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
 msgid "Database/directory for table"
 msgstr "テーブルのデータベース/ディレクトリ"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
 msgid "Database driver"
 msgstr "データベースドライバー"
 
@@ -28489,6 +28538,11 @@
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
 msgstr "シグネチャファイル <%s> は無効です "
 
+#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "シグネチャファイル <%s> は無効です "
+
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 msgid "Name of file containing signatures"
 msgstr "シグネチャを含むファイル名"
@@ -29043,12 +29097,12 @@
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "グループ <%s>にラスターマップはありません; i.groupを実行"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:202
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:204
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr "領域の使用: 北=%f 南=%f, 東=%f 西=%f  "
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:216
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
@@ -29057,7 +29111,7 @@
 "入力するラスターマップ <%s> はグループ <%s>にありません\n"
 " 再試行:\n"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:222
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:224
 msgid "Exit!"
 msgstr "終了!"
 
@@ -29145,7 +29199,7 @@
 msgid "Error while writing to temp file"
 msgstr "一時ファイルに書き込み中のエラー"
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:55
 #, c-format
 msgid "Error writing row %d"
 msgstr "行の書き込みエラー %d"
@@ -29155,12 +29209,12 @@
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "修正されたラスターマップ <%s>は <%s>として保存されます"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:91
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:90
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "ラスターマップ <%s@%s>: 投影は現在の設定と一致しません"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:97
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:96
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "ラスターマップ <%s@%s>: ゾーンは現在の設定と一致しません"
@@ -29649,7 +29703,7 @@
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr "入力するラスターマップ名 (画像 fft, 虚数部分"
 
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr "実数と最初の画像ウィンドウは一致しませんでした"
 
@@ -30730,6 +30784,136 @@
 msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
 msgstr "他のポイントを示すことができません。 %d ポイントのみ可能です。"
 
+#~ msgid "Not enough room in history file"
+#~ msgstr "履歴ファイルが一杯です "
+
+#~ msgid "New MAPSET name"
+#~ msgstr "新しいマップセット名"
+
+#~ msgid "Your mapset search list:\n"
+#~ msgstr "マップセットサーチリストt:\n"
+
+#~ msgid "<%s> not found in mapset list"
+#~ msgstr "<%s> はマップセットリストに見つかりませんでした"
+
+#~ msgid "** no mapsets **\n"
+#~ msgstr "** マップセットなし **\n"
+
+#~ msgid "Name of workspace file"
+#~ msgstr "作業ファイル名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
+#~ msgstr "ラスターマップを表示します"
+
+#~ msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
+#~ msgstr "表示する値のリスト (FP マップ)"
+
+#~ msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
+#~ msgstr ""
+#~ "catlist を無視しています: マップは浮動小数点です ('val=' を使用してくださ"
+#~ "い)  "
+
+#~ msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
+#~ msgstr ""
+#~ "vallistを無視しています: マップは整数です ('cat='を使用してください)  "
+
+#~ msgid "Area size [%.1e], area not imported"
+#~ msgstr "領域サイズ [%.1e], 領域はインポートされていません"
+
+#~ msgid "Island size [%.1e], island not imported"
+#~ msgstr "島のサイズ [%.1e], 島はインポートされていません"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
+#~ msgstr ""
+#~ "補間に対する少量ポイントのベクトルマップは指定されませんでした. 補間はベク"
+#~ "トルマップと行なわれます <%s> "
+
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "%s を開けませんでした"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr ""
+#~ "真の標高値ラスターマップレイヤーから、斜面、方位、曲面、偏導関数のラスター"
+#~ "マップを作成します. 方位は東から反時計回りに計算します"
+
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "ラスター標高ファイル名"
+
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "傾斜を出力するファイル名"
+
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "方位を出力するファイル名"
+
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "断面曲率を出力するファイル名"
+
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "正接曲率を出力するファイル名"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr "一次の偏導関数 dx (E-W 傾斜) を出力するファイル名"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+#~ msgstr "一次の偏導関数 dy (N-S 傾斜) を出力するファイル名"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "二次の偏導関数 dxx を出力するファイル名"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "二次の偏導関数 dyy を出力するファイル名"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "二次の偏導関数 dxy を出力するファイル名"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+#~ "quiet' instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "-q' フラッグは将来廃止されます。'--quiet' フラッグを使用してください。"
+
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "間違ったタイプ: %s"
+
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "サポートファイルを作成中..."
+
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "マップセット [%s] ([%s] 内)の標高のプロダクト"
+
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "方位 [%s] 完了"
+
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "傾斜 [%s] 完了"
+
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "プロファイル曲線 [%s] 完了"
+
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "正接曲線 [%s] 完了"
+
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "E-W 傾斜 [%s] 完了"
+
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "N-S 傾斜 [%s] 完了"
+
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXX [%s] 完了"
+
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DYY [%s] 完了"
+
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXY [%s] 完了"
+
 #~ msgid "Sources and sinks in [m^3/s]"
 #~ msgstr "流入物と容積 [m^3/s] "
 
@@ -35037,10 +35221,6 @@
 #~ msgstr "UTMゾーン"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of spheroid to use"
-#~ msgstr "楕円体"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Provides a terse description of USGS Digital Elevation Model (DEM) data "
 #~ "files stored on 1/2-inch magnetic tape."

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_ko.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_ko.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_ko.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-09 22:53-0500\n"
 "Last-Translator: Huidae Cho\n"
 "Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:426 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:372
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:331
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:486 ../raster/r.to.rast3/main.c:328
 msgid "Error closing 3d raster map"
@@ -59,7 +59,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:348 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -79,7 +79,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:290 ../raster/r.out.mat/main.c:63
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:93 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:92 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:74
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:44
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:81 ../vector/v.out.pov/main.c:47
@@ -168,7 +168,6 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:115 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:645 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:105
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:163
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:189
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:221
@@ -183,39 +182,39 @@
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:159
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:167
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:173
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:178
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:185
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:196
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:202
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:218
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:225
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:232
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:237
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:242
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:249
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:256
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:266
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:276
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:286
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:299
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:309
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:314
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:322
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:335 ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:165
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:171
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:176
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:182
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:193
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:199
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:214
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:221
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:228
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:238
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:245
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:252
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:262
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:272
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:282
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:295
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:305
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:310
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:318
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:331 ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:288
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:350 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:284
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:346 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:405
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:401
 msgid "Error while reading history file"
 msgstr ""
 
@@ -246,7 +245,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:30 ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:236 ../raster/r.in.xyz/main.c:161
 #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:104 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:106 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:58 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.convert/main.c:37
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:49
@@ -272,7 +271,7 @@
 msgid "Error closing new 3d raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:285
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr ""
 
@@ -1056,7 +1055,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.patch/main.c:52 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:112
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:119 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:347
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:384
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56 ../raster/r.transect/main.c:103
 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.los/main.c:93
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:205 ../raster/r.statistics2/main.c:101
@@ -1071,7 +1070,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.cross/main.c:73
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:52
-#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:92
+#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:91
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:75
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.out.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.colors/main.c:158
@@ -1104,17 +1103,16 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.what/main.c:91
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:45 ../raster/r.ros/main.c:211
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:262
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.in.mat/main.c:91
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.in.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.neighbors/main.c:116
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63 ../raster/r.quantile/main.c:255
-#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.to.rast/main.c:41
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.what.rast/main.c:81
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:71
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47 ../doc/raster/r.example/main.c:83
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
@@ -1166,7 +1164,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:247 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
-#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:203
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr ""
 
@@ -1179,22 +1177,22 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:573 ../general/g.proj/main.c:75
 #: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:87
 #: ../general/g.proj/main.c:93 ../general/g.proj/main.c:104
-#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:87 ../general/g.region/main.c:92
-#: ../general/g.region/main.c:98 ../general/g.region/main.c:104
-#: ../general/g.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:116
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:129
-#: ../general/g.region/main.c:135 ../general/g.region/main.c:140
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:94 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105 ../vector/v.what/main.c:82
-#: ../vector/v.what/main.c:87 ../vector/v.what/main.c:92
-#: ../vector/v.external/args.c:41 ../vector/v.external/args.c:46
-#: ../vector/v.info/parse.c:20 ../vector/v.info/parse.c:26
-#: ../vector/v.info/parse.c:31 ../vector/v.info/parse.c:36
-#: ../vector/v.info/parse.c:41 ../vector/v.db.connect/main.c:80
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85 ../vector/v.db.connect/main.c:93
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:100 ../db/db.connect/main.c:55
-#: ../db/db.connect/main.c:61
+#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:116 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:135
+#: ../general/g.region/main.c:140 ../vector/v.to.db/parse.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99 ../vector/v.to.db/parse.c:105
+#: ../vector/v.what/main.c:82 ../vector/v.what/main.c:87
+#: ../vector/v.what/main.c:92 ../vector/v.external/args.c:41
+#: ../vector/v.external/args.c:46 ../vector/v.info/parse.c:20
+#: ../vector/v.info/parse.c:26 ../vector/v.info/parse.c:31
+#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:80 ../vector/v.db.connect/main.c:85
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:99
+#: ../db/db.connect/main.c:54
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
@@ -1242,7 +1240,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
 #: ../imagery/i.zc/main.c:64
 msgid "Name of input raster map"
@@ -1531,12 +1528,27 @@
 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:50 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
 #, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:72 ../raster/r.carve/raster.c:33
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77 ../raster/r.carve/raster.c:33
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Writing raster map..."
@@ -1555,12 +1567,12 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net/main.c:45
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
 #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.generalize/main.c:78
-#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:105
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.extract/main.c:91
 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.net.iso/main.c:72
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.perturb/main.c:60
 #: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.in.sites/main.c:57
+#: ../vector/v.distance/main.c:118 ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.out.vtk/main.c:47
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:43 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:38
@@ -1590,7 +1602,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:45 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:46
 #: ../vector/v.buffer/main.c:146 ../vector/v.edit/main.c:53
-#: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:226
+#: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.info/print.c:226
 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.category/main.c:71
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:142 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95 ../vector/v.db.connect/main.c:49
@@ -1600,7 +1612,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:72
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48 ../doc/vector/v.example/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50 ../doc/vector/v.example/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
@@ -1669,13 +1681,13 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.in.db/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.distance/main.c:361 ../vector/v.distance/main.c:398
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.distance/main.c:455
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:165 ../vector/v.random/main.c:172
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:139 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.mkgrid/main.c:225
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 ../vector/v.reclass/main.c:130
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:337
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:338
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 ../vector/v.in.dwg/main.c:212
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:629 ../vector/v.vol.rst/user1.c:100
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:133
@@ -1691,7 +1703,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:293 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/print.c:145 ../vector/v.extrude/main.c:168
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:573 ../vector/v.net.centrality/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:324
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
 #: ../vector/v.net.components/main.c:139 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.to.3d/trans3.c:55
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:54 ../doc/vector/v.example/main.c:130
@@ -1701,8 +1713,8 @@
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:819
+#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:981
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:151 ../vector/v.in.dwg/main.c:237
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:454
 #: ../vector/v.convert/att.c:81 ../vector/v.net.flow/main.c:170
@@ -1713,7 +1725,7 @@
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:806
+#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:807
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:176 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.reclass/main.c:227 ../vector/v.in.dwg/main.c:241
 #: ../vector/v.convert/att.c:86 ../vector/v.to.points/main.c:298
@@ -1723,8 +1735,8 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:182 ../raster/r.to.vect/main.c:210
-#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:812
-#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.in.sites/main.c:181
+#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:813
+#: ../vector/v.distance/main.c:986 ../vector/v.in.sites/main.c:181
 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:237
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 ../vector/v.reclass/main.c:232
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:464
@@ -2008,7 +2020,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:167 ../raster/r.out.ppm3/main.c:126
 #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.category/main.c:177
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:136 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
 #: ../display/d.nviz/main.c:196 ../vector/v.net/main.c:97
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:167 ../vector/v.out.ascii/main.c:96
 #, fuzzy, c-format
@@ -2086,10 +2098,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.graph/main.c:108
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
-#: ../display/d.rast/display.c:27
+#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../raster/r.out.tiff/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:108 ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:355 ../display/d.graph/do_graph.c:370
+#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr ""
@@ -2109,11 +2121,11 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:389
+#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:422
 msgid "Got null file name"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:391
+#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:424
 msgid "Got null region struct"
 msgstr ""
 
@@ -2276,7 +2288,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:258
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:287
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:139
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:283
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:214
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:127 ../vector/v.convert/old2new.c:26
 #: ../vector/v.convert/att.c:31 ../vector/v.edit/main.c:127
@@ -2399,8 +2411,8 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
 #: ../raster/r.colors/main.c:165 ../raster/r.out.gdal/main.c:150
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:186 ../raster/r.external/main.c:531
-#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:117
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 msgid "Required"
 msgstr ""
 
@@ -2420,7 +2432,7 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:184
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr ""
 
@@ -2429,7 +2441,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:564
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr ""
 
@@ -2468,7 +2480,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 ../vector/v.net/args.c:109
 #: ../vector/v.net/args.c:115 ../vector/v.net/args.c:121
 #: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:135
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280 ../vector/v.in.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
 #: ../vector/v.proj/main.c:164 ../vector/v.select/main.c:92
 #: ../vector/v.external/main.c:66 ../vector/v.external/main.c:72
 #: ../vector/v.external/main.c:75
@@ -2511,13 +2523,13 @@
 "with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:484
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:490
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr ""
@@ -2529,13 +2541,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:367 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:378 ../raster/r.external/main.c:113
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:529
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:530
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
 "\n"
@@ -2550,7 +2562,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:421 ../raster/r.external/main.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:546 ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr ""
 
@@ -2568,7 +2580,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:451 ../raster/r.external/main.c:186
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:603
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:604
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
 msgstr ""
 
@@ -2693,30 +2705,27 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:262
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:124 ../vector/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:142 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:154 ../vector/v.surf.bspline/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:282
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.vol.rst/main.c:323
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:332 ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../general/g.mapset/main.c:56
+#: ../general/g.mapset/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:124
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.bspline/main.c:154
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 ../vector/v.vol.rst/main.c:290
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:323 ../vector/v.vol.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341 ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358 ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:114
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:123
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:132
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:140
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:149 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:64
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:118
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:143 ../imagery/i.cluster/main.c:151
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:64 ../imagery/i.cluster/main.c:102
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../imagery/i.cluster/main.c:143
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
@@ -2902,12 +2911,14 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: ewres."
+msgid ""
+"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100
 msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: nsres."
+"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
+"nsres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
@@ -2948,7 +2959,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:198 ../vector/v.outlier/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:295
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:275
 #, c-format
@@ -2956,7 +2967,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:199 ../vector/v.outlier/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:296
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:276
 #, c-format
@@ -2984,7 +2995,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:114 ../vector/v.outlier/main.c:202
 #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:213
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:149 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
-#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:303
+#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/v.hull/main.c:106 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:325 ../vector/v.net.bridge/main.c:88
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:123 ../vector/v.voronoi/main.c:157
@@ -3002,7 +3013,7 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:409 ../vector/v.outlier/main.c:329
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:487
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:488
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:247
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:331
@@ -3014,7 +3025,7 @@
 msgid "No data within this subregion. Consider increasing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:716
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -3221,7 +3232,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.support/main.c:56 ../raster/r.info/main.c:71
-#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:38
+#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -3289,7 +3300,7 @@
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
+#: ../raster/r.support/main.c:180 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.arc/main.c:124
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:45 ../display/d.where/main.c:160
 #: ../display/d.linegraph/main.c:199 ../display/d.linegraph/main.c:210
@@ -3300,37 +3311,33 @@
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:187 ../raster/r.support/main.c:205
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.support/main.c:287 ../raster/r.statistics/main.c:98
+#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:98
 #: ../display/d.title/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:291
+#: ../raster/r.support/main.c:253
 #, c-format
 msgid "cats table for [%s] set to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:343
+#: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:326
+#: ../raster/r.support/main.c:288
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:347
+#: ../raster/r.support/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:354 ../display/d.what.vect/main.c:153
+#: ../raster/r.support/main.c:316 ../display/d.what.vect/main.c:153
 msgid "Done."
 msgstr ""
 
@@ -4282,12 +4289,10 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 msgid "Format for reporting the slope"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 msgid "Type of output aspect and slope maps"
 msgstr ""
 
@@ -4324,17 +4329,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr ""
 
@@ -4376,58 +4378,56 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, c-format
 msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1107
 #, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -4509,7 +4509,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:117 ../vector/v.support/main.c:130
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:139 ../vector/v.lidar.growing/main.c:143
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:134 ../vector/v.buffer/main.c:273
-#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:54
+#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:57
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:183
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:190 ../vector/v.net.components/main.c:110
@@ -4696,7 +4696,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:111 ../raster/r.resamp.rst/main.c:476
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
 msgid "Percent complete: "
 msgstr ""
 
@@ -5172,66 +5171,66 @@
 msgid "Filter <%s> not found"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:263 ../vector/v.sample/main.c:77
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../vector/v.sample/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "resample"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:401
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:409
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:406
 msgid "Filter radius"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:416
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
 msgid "Filter radius (horizontal)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
 msgid "Filter radius (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 ../raster/r.series/main.c:175
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster/r.series/main.c:175
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
 msgid "radius= and x_radius=/y_radius= are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435
 msgid "Either radius= or x_radius=/y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:440
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:437
 msgid "Both x_radius= and y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:459
 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Too many filters (max: %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:483
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:559 ../raster/r.resamp.interp/main.c:313
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:552 ../raster/r.resamp.interp/main.c:304
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr ""
@@ -5785,7 +5784,7 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr ""
@@ -5805,7 +5804,7 @@
 msgid "Aggregate operation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
@@ -7620,6 +7619,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:89
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:11
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr ""
 
@@ -7959,54 +7959,54 @@
 msgid "Pass %d..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:94
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:104
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Name for new TIFF file"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:111
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
 msgid "TIFF file compression"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:116
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:125
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:124
 msgid "Output TIFF world file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:129
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:128
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:153
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
 "to integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:159
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:182
 msgid ""
 "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
 "of data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:173
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:419
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -8114,7 +8114,7 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:602 ../raster/r.in.xyz/main.c:610
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1110
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1101 ../raster/r.in.xyz/main.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
@@ -8122,21 +8122,21 @@
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1106
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1105
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1140
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1139
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1125
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1124
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1155
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1154
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
@@ -8145,16 +8145,16 @@
 msgid "Writing to map ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1060
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1087
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1086
 msgid "Scanning data ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1175
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1174
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr ""
@@ -8661,66 +8661,66 @@
 msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:95
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:96
 msgid "Cannot create random access file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:109
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:110
 #, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:116
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:193
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:200
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:204
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:205
 msgid "Cannot read setup file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:359
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:360
 msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:362
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:363
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:369
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:370
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:403
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:404
 msgid "Too many units to place"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:472
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 msgid "Too many strats for raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:506
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:507
 msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:575
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:576
 msgid "Cannot make lseek"
 msgstr ""
 
@@ -9041,8 +9041,8 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
 msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:241
@@ -9217,7 +9217,7 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr ""
 
@@ -9272,15 +9272,19 @@
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:152
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
+msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:155
 msgid "parse error"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:161
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:164
 msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:166
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:169
 msgid "Overflow occured in the calculation"
 msgstr ""
 
@@ -9580,8 +9584,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
@@ -10156,8 +10160,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:96 ../raster/r.to.vect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.to.rast/main.c:72
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238 ../vector/v.to.rast/main.c:72
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../vector/v.to.rast/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
@@ -10203,7 +10207,7 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:370
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:913 ../vector/v.random/main.c:296
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.random/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr ""
@@ -10592,19 +10596,19 @@
 "or 'latin' option!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:598 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:596 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:134
 #, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:602 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
+#: ../raster/r.horizon/main.c:600 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:137
 #, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:790 ../raster/r.horizon/main.c:808
+#: ../raster/r.horizon/main.c:788 ../raster/r.horizon/main.c:806
 #: ../display/d.grid/plot.c:187 ../display/d.grid/plot.c:193
 #: ../display/d.grid/plot.c:238 ../display/d.grid/plot.c:244
 #: ../display/d.grid/plot.c:373 ../display/d.grid/plot.c:389
@@ -10620,7 +10624,7 @@
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1110
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -10998,7 +11002,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:59
+#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:58
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:12
 msgid "Units"
 msgstr ""
@@ -11034,7 +11038,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:96 ../raster/r.bitpattern/main.c:88
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
 msgid "Quiet"
 msgstr ""
 
@@ -11504,13 +11507,6 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -11714,16 +11710,16 @@
 msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:275
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 msgid "Aggregation method"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:293
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr ""
 
@@ -12124,13 +12120,13 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:33
 #: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcat/main.c:121
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.list/main.c:45
-#: ../general/g.transform/main.c:317 ../general/g.mapset/main.c:45
+#: ../general/g.transform/main.c:320 ../general/g.mapset/main.c:45
 #: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.copy/main.c:40
 #: ../general/g.mremove/main.c:59 ../general/g.findetc/main.c:28
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.rename/main.c:43 ../general/g.filename/main.c:39
 #: ../general/g.mlist/main.c:63 ../general/g.region/main.c:62
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:70
 #: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.remove/main.c:101
 #: ../general/g.findfile/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -12166,15 +12162,65 @@
 msgid "Access for others"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+msgid "read "
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 msgid "Error reading WKT projection description"
 msgstr ""
@@ -12802,45 +12848,45 @@
 msgid "Error conducting transform (%d)"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
 msgid "Poorly placed control points"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
 msgid "Parameter error"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
 msgid "No active control points"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:318 ../vector/v.transform/main.c:84
+#: ../general/g.transform/main.c:321 ../vector/v.transform/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:321
+#: ../general/g.transform/main.c:324
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:330
+#: ../general/g.transform/main.c:333
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:338
+#: ../general/g.transform/main.c:341
 msgid ""
 "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
 "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -12848,32 +12894,32 @@
 "difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:348 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
+#: ../general/g.transform/main.c:351 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
 msgid "Output format"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:352
+#: ../general/g.transform/main.c:355
 msgid "Display summary information"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:358
+#: ../general/g.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:359
+#: ../general/g.transform/main.c:362
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:363
+#: ../general/g.transform/main.c:366
 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:364
+#: ../general/g.transform/main.c:367
 msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:368
+#: ../general/g.transform/main.c:371
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr ""
 
@@ -12886,89 +12932,92 @@
 msgid "Change current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:54
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:61
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+msgid "Location name (not location path)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:69
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:73
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
 msgid "List available mapsets"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:84
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:129
+#: ../general/g.mapset/main.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:137
+#: ../general/g.mapset/main.c:146
 msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:146
+#: ../general/g.mapset/main.c:155
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:155
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:169
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
 "checked"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:174
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:188
+#: ../general/g.mapset/main.c:197
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:197
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
-#, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
-msgstr "출력할 래스터맵"
-
 #: ../general/g.mapsets/main.c:62
 msgid ""
 "Modifies the user's current mapset search path, affecting the user's access "
@@ -13019,14 +13068,12 @@
 msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
-#, c-format
+#: ../general/g.mapsets/list.c:10
 msgid "Available mapsets:"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
+#: ../general/g.mapsets/list.c:35
+msgid "Accessible mapsets:"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.copy/main.c:43
@@ -13542,40 +13589,40 @@
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:72
 msgid ""
 "Generates the font configuration file by scanning various directories for "
 "fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:78
 msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:83
 msgid ""
 "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:92
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
 msgid ""
 "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
 "fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:109
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:108
 #, c-format
 msgid ""
 "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:121
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:120
 msgid ""
 "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
 "parameter ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:148
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -13597,13 +13644,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:46
-msgid "wxpython;wxPython based GUI;text;command line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI (wxGUI);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Name of workspace file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
+msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:57
 msgid "Update default GUI setting"
@@ -13618,6 +13664,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:104
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.remove/main.c:109
 msgid "Force remove"
 msgstr ""
@@ -13657,7 +13708,7 @@
 msgid "Unable to read FP range for %s"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:45
+#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:95 ../display/d.grid/main.c:51
 #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.geodesic/main.c:43
 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.colorlist/main.c:35
@@ -13672,7 +13723,7 @@
 #: ../display/d.linegraph/main.c:119 ../display/d.title/main.c:49
 #: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.what.vect/main.c:56
 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.labels/main.c:43
-#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.rast.num/main.c:71
+#: ../display/d.rast/main.c:52 ../display/d.rast.num/main.c:71
 #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:117 ../visualization/ximgview/main.c:290
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
@@ -13701,7 +13752,7 @@
 msgid "At least two points are required"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:85
+#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:223 ../display/d.grid/main.c:210
 #: ../display/d.erase/main.c:50 ../display/d.geodesic/main.c:95
 #: ../display/d.path/main.c:153 ../display/d.fontlist/main.c:53
@@ -13714,7 +13765,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:78 ../display/d.histogram/main.c:188
 #: ../display/d.linegraph/main.c:257 ../display/d.graph/main.c:101
 #: ../display/d.what.vect/main.c:142 ../display/d.text/main.c:290
-#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:104
+#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:92
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192 ../display/d.zoom/main.c:217
 #: ../display/d.zoom/redraw.c:38 ../display/d.vect/main.c:376
 #: ../vector/v.label/main.c:233 ../imagery/i.points/main.c:123
@@ -13722,43 +13773,43 @@
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:48
 msgid ""
 "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
 "monitor."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:55
+#: ../display/d.font/main.c:56
 msgid "Choose new current font"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:62
+#: ../display/d.font/main.c:63
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
+#: ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
+#: ../display/d.font/main.c:75
 msgid "List fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:79 ../display/d.fontlist/main.c:47
 msgid "List fonts verbosely"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:104
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../display/d.font/main.c:108
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, c-format
 msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:125
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
@@ -14205,6 +14256,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.legend/main.c:91 ../display/d.zoom/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr ""
 
@@ -14375,8 +14427,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:37 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:113
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:356
-#: ../vector/v.distance/main.c:392 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:414
+#: ../vector/v.distance/main.c:449 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
 #: ../vector/v.overlay/main.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:127
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:288
 #: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.extrude/main.c:163
@@ -14597,33 +14649,33 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:129 ../display/d.thematic.area/main.c:132
-#: ../display/d.rast/main.c:68 ../display/d.rast/main.c:77
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:141
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:353 ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146 ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.extract/main.c:108 ../vector/v.extract/main.c:113
-#: ../vector/v.extract/main.c:119 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:126 ../vector/v.extract/main.c:136
-#: ../vector/v.extract/main.c:146 ../vector/v.out.ascii/args.c:21
-#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
-#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:83 ../vector/v.to.points/main.c:184
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188 ../vector/v.clean/main.c:52
-#: ../vector/v.clean/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:155
-#: ../vector/v.buffer/main.c:160 ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:80
-#: ../vector/v.category/main.c:83 ../vector/v.category/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:177 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.centrality/main.c:111
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:20 ../vector/v.to.3d/args.c:25
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:82
+#: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:353
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 ../vector/v.extract/main.c:108
+#: ../vector/v.extract/main.c:113 ../vector/v.extract/main.c:119
+#: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:126
+#: ../vector/v.extract/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:146
+#: ../vector/v.out.ascii/args.c:21 ../vector/v.out.ascii/args.c:35
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.reclass/main.c:77
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:83
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184 ../vector/v.to.points/main.c:188
+#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.clean/main.c:54
+#: ../vector/v.buffer/main.c:155 ../vector/v.buffer/main.c:160
+#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:80 ../vector/v.category/main.c:83
+#: ../vector/v.category/main.c:87 ../vector/v.surf.rst/main.c:177
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:187 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:20
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -14665,15 +14717,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:195 ../display/d.what.vect/what.c:409
-#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:169
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:461
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:137 ../vector/v.in.sites/main.c:160
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:210
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:276 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:125 ../db/db.execute/main.c:63
 #: ../db/db.tables/main.c:46 ../db/db.droptable/main.c:44
 #: ../db/db.createdb/main.c:43 ../db/db.columns/main.c:45
@@ -15400,41 +15452,45 @@
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:55
-msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Displays raster map layer."
+msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:59
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 msgid "Raster map to be displayed"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:67
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "List of categories or values to be displayed"
+msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:76
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
+#: ../display/d.rast/main.c:72
+msgid "Background color (for null)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:85
-msgid "Background color (for null)"
+#: ../display/d.rast/main.c:73 ../display/d.vect/main.c:263
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:77
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:93
-msgid "Invert catlist"
+#: ../display/d.rast/main.c:81
+msgid "Invert value list"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:109
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal category specified"
+msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:115
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal value specified"
+msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:73
 msgid ""
@@ -15756,10 +15812,6 @@
 msgid "Label color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:263
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr ""
-
 #: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label background color"
 msgstr ""
@@ -16014,7 +16066,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:91
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:350 ../vector/v.class/main.c:121
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:351 ../vector/v.class/main.c:121
 #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.univar/main.c:154
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:67
 #: ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:199
@@ -16036,7 +16088,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:214
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:174
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329 ../vector/v.net.components/main.c:153
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:153
 msgid "Cannot create index"
 msgstr ""
 
@@ -16054,7 +16106,7 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:239 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:348
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:129 ../vector/v.class/main.c:118
 #: ../vector/v.univar/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
 #: ../vector/v.buffer/main.c:309 ../vector/v.what.rast/main.c:153
@@ -16067,7 +16119,7 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:37
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:116
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../db/db.connect/main.c:45
 #: ../db/db.execute/main.c:109 ../db/db.drivers/main.c:74
 #: ../db/db.tables/main.c:95 ../db/db.droptable/main.c:78
@@ -16094,7 +16146,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:54 ../vector/v.to.db/main.c:38
-#: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../vector/v.distance/main.c:120 ../vector/v.db.connect/main.c:51
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:46
 #: ../db/db.execute/main.c:110 ../db/db.drivers/main.c:75
 #: ../db/db.tables/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:93
@@ -16161,7 +16213,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:142 ../vector/v.to.rast3/main.c:77
 #: ../vector/v.extract/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
-#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:206
+#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:47
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
@@ -16405,7 +16457,7 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:211
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374 ../vector/v.patch/main.c:140
 #: ../vector/v.patch/main.c:178 ../vector/v.in.ascii/main.c:407
-#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:221
+#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:223
 #: ../vector/v.drape/main.c:256 ../doc/vector/v.example/main.c:136
 #: ../db/db.describe/main.c:63
 #, fuzzy, c-format
@@ -16535,10 +16587,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:89
-#: ../db/db.select/main.c:191 ../db/db.select/main.c:196
-#: ../db/db.select/main.c:202 ../db/db.select/main.c:211
-#: ../db/db.select/main.c:216 ../db/db.select/main.c:248
-#: ../db/db.select/main.c:258
+#: ../db/db.select/main.c:197 ../db/db.select/main.c:202
+#: ../db/db.select/main.c:248 ../db/db.select/main.c:258
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
@@ -16902,296 +16952,301 @@
 msgid "Unable to build topology for <%s>"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:105
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:112
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
 msgid "OGR datasource name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
 "\t\tMapInfo File: directory containing mapinfo files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:129
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
 "\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
 msgid "Import subregion only"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142 ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 msgid "Subregion"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 ../vector/v.in.ogr/main.c:177
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:157
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:163
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:165
 msgid ""
 "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
 "boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid "'-1' for no snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
 msgid ""
 "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
 "category column"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
 msgid "List available layers in data source and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:133
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 ../vector/v.random/main.c:133
 msgid "Create 3D output"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:78
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216 ../vector/v.select/args.c:78
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:136 ../vector/v.overlay/main.c:123
 #: ../vector/v.to.points/main.c:215
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:227
 msgid "Limit import to the current region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
 msgid "Change column names to lowercase characters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243
 msgid ""
 "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
 "import the vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
 msgid "Available OGR Drivers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:301
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.external/list.c:41
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.external/list.c:41
 #, c-format
 msgid "Data source contains %d layers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:80
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:506
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
 "checking"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:535
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "You can use the -o flag to %s to override this projection check.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:598
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:599
 msgid ""
 "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
 "set.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:640
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:641
 #, c-format
 msgid "Layer: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:704
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:705
 #, c-format
 msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:741
 #, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:763
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
 "be truncated!"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:775
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:776
 #, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:780
 #, c-format
 msgid "Column type not supported (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:794
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:831
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counting polygons for %d features..."
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
 #, c-format
 msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:834
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Importing map %d features..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:929
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:954
 #, c-format
 msgid "%d %s without geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980
 msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:959
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:984
 #, c-format
 msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
 msgid "Break polygons:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:978 ../vector/v.in.ogr/main.c:992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003 ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
 msgid "Break boundaries:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:996
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1021
 msgid "Clean boundaries at nodes:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
 msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1007
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
 msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
 msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1023
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1041 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1066 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
 #: ../vector/v.buffer/main.c:517 ../vector/v.buffer/main.c:594
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, c-format
 msgid "Find centroids for layer: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Write centroids:"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -17199,90 +17254,85 @@
 "The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
 #, c-format
 msgid "%d input polygons\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
 #, c-format
 msgid "%d input polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1142
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
 #, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1168
 #, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
 #, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1173
 #, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177
 #, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1179
 #, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1195
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
 msgid ""
 "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
 "import 3D vector"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193 ../vector/v.in.ogr/geom.c:206
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read part of geometry"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
 #, c-format
 msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:255
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:332
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:291
-#, c-format
 msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:296
-#, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
 msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:351
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:397
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:372
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:418
 msgid "Cannot write part of geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:378
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:424
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr ""
 
@@ -17459,6 +17509,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
+#: ../db/db.execute/main.c:120 ../db/db.execute/main.c:125
+#: ../db/db.execute/main.c:130 ../db/db.select/main.c:205
+#: ../db/db.select/main.c:210 ../db/db.select/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -17490,12 +17543,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:282
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:288
+#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:290
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr ""
 
@@ -17698,8 +17751,8 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:81
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:124
-#: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:132 ../vector/v.distance/main.c:139
 msgid "From"
 msgstr ""
 
@@ -17719,8 +17772,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:103 ../vector/v.net.distance/main.c:110
-#: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.distance/main.c:153 ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.distance/main.c:144 ../vector/v.distance/main.c:149
+#: ../vector/v.distance/main.c:156 ../vector/v.distance/main.c:212
 msgid "To"
 msgstr ""
 
@@ -17746,60 +17799,60 @@
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (from)"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (from)"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (to)"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (to)"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:158
+#: ../vector/v.distance/main.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:166
+#: ../vector/v.distance/main.c:169
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:176
 msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
+#: ../vector/v.distance/main.c:185
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:184
+#: ../vector/v.distance/main.c:187
 msgid ""
 "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
 "to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
@@ -17811,139 +17864,144 @@
 "attribute of nearest feature given by to_column option"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:202
+#: ../vector/v.distance/main.c:205
 msgid ""
 "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:203
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "From_map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:211
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:214
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:222
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:221
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:226
+#: ../vector/v.distance/main.c:229
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:227
+#: ../vector/v.distance/main.c:230
 msgid ""
 "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
 "by this module. From categories are may be multiple."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:283
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 msgid "to_column option missing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../vector/v.distance/main.c:300
 msgid "Too many column names"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
+#: ../vector/v.distance/main.c:307
 msgid "Not enough column names"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:374 ../vector/v.distance/main.c:408
+#: ../vector/v.distance/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No features of selected type in To vector <%s>"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:432 ../vector/v.distance/main.c:465
 #: ../vector/v.reclass/main.c:141 ../vector/v.to.3d/trans3.c:63
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:62
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:384
+#: ../vector/v.distance/main.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open default database"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:440
+#: ../vector/v.distance/main.c:497
 msgid "Incompatible column types"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:513
+#: ../vector/v.distance/main.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest feature..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:643
+#: ../vector/v.distance/main.c:754
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest areas..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:715
+#: ../vector/v.distance/main.c:863
 #, c-format
 msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:856
+#: ../vector/v.distance/main.c:1018
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1105
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274
 #, c-format
 msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1277
 #, c-format
 msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#: ../vector/v.distance/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d distances calculated"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1118
+#: ../vector/v.distance/main.c:1287
 #, c-format
 msgid "%d records inserted"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1289
 #, c-format
 msgid "%d insert errors"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1124
+#: ../vector/v.distance/main.c:1293
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1126
+#: ../vector/v.distance/main.c:1295
 #, c-format
 msgid "%d categories exist in the table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1128
+#: ../vector/v.distance/main.c:1297
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1300
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1133 ../vector/v.what.rast/main.c:361
+#: ../vector/v.distance/main.c:1302 ../vector/v.what.rast/main.c:361
 #, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1135 ../vector/v.what.rast/main.c:362
+#: ../vector/v.distance/main.c:1304 ../vector/v.what.rast/main.c:362
 #, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr ""
@@ -18303,7 +18361,7 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:365
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:202
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:252
@@ -18322,7 +18380,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:222
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:287
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -18354,13 +18412,12 @@
 msgid "Outlier detection"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.surf.bspline/main.c:710
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
+#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:426
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:732
+#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:734
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:467
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:437
 msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -19820,50 +19877,57 @@
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
 "a raster output or other driver."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 msgid "Cannot read field info"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:353
 #, c-format
 msgid "[%d] records selected from table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:372
 #, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:395
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:591
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:593
 #, c-format
 msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:712
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:73
 #, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
@@ -22179,7 +22243,7 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:119
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:126
@@ -23231,11 +23295,11 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:39
+#: ../vector/v.info/main.c:40
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -23252,7 +23316,7 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr ""
@@ -23811,31 +23875,31 @@
 msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
 msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
 #, c-format
 msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, c-format
 msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:265
 msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:277
 #, c-format
 msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:301
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr ""
@@ -23984,78 +24048,78 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
+msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:91
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:97
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:105
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:104
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:143
 msgid "Please choose only one print style"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:152
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:164
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
+msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:190
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:267 ../vector/v.db.connect/main.c:307
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.db.connect/main.c:313
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
 "overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:334
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:337
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:344
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
 msgid ""
 "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
 "database, table [, key [, layer]]"
@@ -24437,38 +24501,38 @@
 msgid "Name of Arc cost column"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:46
+#: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.cogo/main.c:225
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:48
+#: ../misc/m.measure/main.c:47
 msgid "measurement"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:52
+#: ../misc/m.measure/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertex coordinates"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:60
+#: ../misc/m.measure/main.c:59
 msgid "Default: location map units"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:64
+#: ../misc/m.measure/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:107
+#: ../misc/m.measure/main.c:106
 msgid "Length:"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:118
+#: ../misc/m.measure/main.c:117
 msgid "Area:"
 msgstr ""
 
@@ -24518,7 +24582,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "visualization"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -24595,283 +24659,329 @@
 msgid "Loading data failed"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:52
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:53
 msgid ""
 "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
 "data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:139
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:149
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:174
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:206 ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 msgid "Surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
 msgid "Graphics file format"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+msgid "Size (width, height) of output image"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Elevation value(s)"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for color"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
 msgid "Color value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
 msgid "Emission value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
 msgid "Draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
 msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
 msgid "Fine resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
 msgid "Coarse resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
 msgid "Draw style"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
 msgid "Shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
 msgid "Wire color"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Vector lines"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Vector line width"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Vector line color"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
 msgid "Vector line display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
 msgid "Vector line height"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Vector points"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
 msgid "Icon width"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
 msgid "Icon color"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
 msgid "Icon marker"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
 msgid "Viewpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
 msgid "Volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
 msgid "Volume draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
 msgid "Volume shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
 msgid "Volume position"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 msgid "Volume resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
 msgid "Isosurface level"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+msgid "Light color"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+msgid "Fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr ""
@@ -25014,124 +25124,6 @@
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1212
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1283
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1309
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1333
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1357
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1381
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1405
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1429
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:57 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:73
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:165
 #, fuzzy
@@ -25394,31 +25386,41 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../db/db.connect/main.c:49
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:54
+#: ../db/db.connect/main.c:53
 msgid "Print current connection parameters and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:60
+#: ../db/db.connect/main.c:59
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:66 ../db/db.connect/main.c:70
-#: ../db/db.connect/main.c:74 ../db/db.connect/main.c:84
+#: ../db/db.connect/main.c:60 ../db/db.connect/main.c:66
+#: ../db/db.connect/main.c:71 ../db/db.connect/main.c:75
+#: ../db/db.connect/main.c:79 ../db/db.connect/main.c:89
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:82
+#: ../db/db.connect/main.c:64
+msgid "Set from default settings and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../db/db.connect/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite current settings if initialized"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:87
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:118
+#: ../db/db.connect/main.c:122
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:138
+#: ../db/db.connect/main.c:141 ../db/db.connect/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Default driver / database set to:\n"
@@ -25426,11 +25428,11 @@
 "database: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:145
+#: ../db/db.connect/main.c:148
 msgid "Default driver is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:148
+#: ../db/db.connect/main.c:151
 msgid "Default database is not set"
 msgstr ""
 
@@ -25664,7 +25666,7 @@
 msgid "'-' to read from standard input"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../db/db.execute/main.c:133
+#: ../db/db.execute/main.c:136
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr ""
 
@@ -25722,17 +25724,17 @@
 msgid "succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.select/main.c:208
+#: ../db/db.select/main.c:194
 msgid "SQL select statement"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.select/main.c:210
+#: ../db/db.select/main.c:196
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.select/main.c:215
+#: ../db/db.select/main.c:201
 #, fuzzy
-msgid "Name of file with sql statement"
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../db/db.select/main.c:247
@@ -25935,7 +25937,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+msgid "Slower but more accurate (applies to FP maps only)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
@@ -26037,45 +26039,62 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
+msgid "Files & format"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Valid field separators are also \"space\", \"tab\", or \"comma\""
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
 "places"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Include input coordinates in output file"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
 msgid "Include column names in output file"
 msgstr ""
 
@@ -26319,6 +26338,10 @@
 msgid "List available modules in the add-ons repository in shell script style"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
+msgid "Don't deleted downloaded source code when installing new extension"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -26600,12 +26623,6 @@
 msgid "Raster map to use as mask"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
 msgstr ""
@@ -26800,6 +26817,7 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:8
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
@@ -26813,7 +26831,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr ""
 
@@ -27136,18 +27154,22 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:8
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:9
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:1
@@ -27288,7 +27310,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgid "Set color rules based on stddev from a raster map's mean value."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
@@ -27653,18 +27675,23 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
 #, fuzzy
+msgid "Print stats in shell script style"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#, fuzzy
 msgid "Name of data table"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
 msgid "Database/directory for table"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
 msgid "Database driver"
 msgstr ""
 
@@ -27729,6 +27756,11 @@
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
+#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing signatures"
@@ -28276,19 +28308,19 @@
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:202
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:204
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:216
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 " Try:\n"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:222
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:224
 msgid "Exit!"
 msgstr ""
 
@@ -28378,7 +28410,7 @@
 msgid "Error while writing to temp file"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing row %d"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -28388,12 +28420,12 @@
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:91
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:97
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -28894,7 +28926,7 @@
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr ""
 
@@ -29934,6 +29966,18 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "<%s> not found in mapset list"
+#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of workspace file"
+#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Raster file to be converted."
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_lv.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_lv.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_lv.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:04+0200\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 "2);\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:426 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:372
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:331
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:486 ../raster/r.to.rast3/main.c:328
 msgid "Error closing 3d raster map"
@@ -62,7 +62,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:348 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
 msgstr "Pārkodēt rastra kartes."
@@ -82,7 +82,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:290 ../raster/r.out.mat/main.c:63
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:93 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:92 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:74
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:44
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:81 ../vector/v.out.pov/main.c:47
@@ -176,7 +176,6 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:115 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:645 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:105
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:163
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:189
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:221
@@ -191,39 +190,39 @@
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:159
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:167
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:173
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:178
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:185
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:196
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:202
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:218
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:225
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:232
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:237
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:242
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:249
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:256
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:266
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:276
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:286
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:299
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:309
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:314
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:322
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:335 ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:165
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:171
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:176
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:182
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:193
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:199
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:214
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:221
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:228
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:238
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:245
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:252
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:262
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:272
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:282
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:295
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:305
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:310
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:318
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:331 ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:288
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:350 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:284
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:346 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:405
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:401
 msgid "Error while reading history file"
 msgstr ""
 
@@ -254,7 +253,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:30 ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:236 ../raster/r.in.xyz/main.c:161
 #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:104 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:106 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:58 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.convert/main.c:37
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:49
@@ -282,7 +281,7 @@
 msgid "Error closing new 3d raster map"
 msgstr "Neveiksme atverot ieejas dig ieejas failu"
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr "Kļūda atverot šūnu failu"
@@ -1079,7 +1078,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.patch/main.c:52 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:112
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:119 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:347
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:384
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56 ../raster/r.transect/main.c:103
 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.los/main.c:93
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:205 ../raster/r.statistics2/main.c:101
@@ -1094,7 +1093,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.cross/main.c:73
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:52
-#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:92
+#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:91
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:75
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.out.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.colors/main.c:158
@@ -1127,17 +1126,16 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.what/main.c:91
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:45 ../raster/r.ros/main.c:211
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:262
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.in.mat/main.c:91
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.in.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.neighbors/main.c:116
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63 ../raster/r.quantile/main.c:255
-#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.to.rast/main.c:41
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.what.rast/main.c:81
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:71
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47 ../doc/raster/r.example/main.c:83
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
@@ -1191,7 +1189,7 @@
 msgstr "cnevar atvērt nepieciešamo daļu faila priekš %s"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:247 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
-#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr "Izvadīt atbalstītos formātus un tad iziet"
@@ -1205,22 +1203,22 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:573 ../general/g.proj/main.c:75
 #: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:87
 #: ../general/g.proj/main.c:93 ../general/g.proj/main.c:104
-#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:87 ../general/g.region/main.c:92
-#: ../general/g.region/main.c:98 ../general/g.region/main.c:104
-#: ../general/g.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:116
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:129
-#: ../general/g.region/main.c:135 ../general/g.region/main.c:140
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:94 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105 ../vector/v.what/main.c:82
-#: ../vector/v.what/main.c:87 ../vector/v.what/main.c:92
-#: ../vector/v.external/args.c:41 ../vector/v.external/args.c:46
-#: ../vector/v.info/parse.c:20 ../vector/v.info/parse.c:26
-#: ../vector/v.info/parse.c:31 ../vector/v.info/parse.c:36
-#: ../vector/v.info/parse.c:41 ../vector/v.db.connect/main.c:80
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85 ../vector/v.db.connect/main.c:93
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:100 ../db/db.connect/main.c:55
-#: ../db/db.connect/main.c:61
+#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:116 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:135
+#: ../general/g.region/main.c:140 ../vector/v.to.db/parse.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99 ../vector/v.to.db/parse.c:105
+#: ../vector/v.what/main.c:82 ../vector/v.what/main.c:87
+#: ../vector/v.what/main.c:92 ../vector/v.external/args.c:41
+#: ../vector/v.external/args.c:46 ../vector/v.info/parse.c:20
+#: ../vector/v.info/parse.c:26 ../vector/v.info/parse.c:31
+#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:80 ../vector/v.db.connect/main.c:85
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:99
+#: ../db/db.connect/main.c:54
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
@@ -1269,7 +1267,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
 #: ../imagery/i.zc/main.c:64
 msgid "Name of input raster map"
@@ -1568,12 +1565,27 @@
 "\n"
 "  Punktu skaits: %d\n"
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:50 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Nederīga x koordināta <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Tukša ziemeļu koordināte norādīta!"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "x koordināte"
+
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
 #, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:72 ../raster/r.carve/raster.c:33
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77 ../raster/r.carve/raster.c:33
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Writing raster map..."
@@ -1592,12 +1604,12 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net/main.c:45
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
 #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.generalize/main.c:78
-#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:105
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.extract/main.c:91
 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.net.iso/main.c:72
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.perturb/main.c:60
 #: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.in.sites/main.c:57
+#: ../vector/v.distance/main.c:118 ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.out.vtk/main.c:47
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:43 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:38
@@ -1627,7 +1639,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:45 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:46
 #: ../vector/v.buffer/main.c:146 ../vector/v.edit/main.c:53
-#: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:226
+#: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.info/print.c:226
 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.category/main.c:71
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:142 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95 ../vector/v.db.connect/main.c:49
@@ -1637,7 +1649,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:72
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48 ../doc/vector/v.example/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50 ../doc/vector/v.example/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
@@ -1708,13 +1720,13 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.in.db/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.distance/main.c:361 ../vector/v.distance/main.c:398
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.distance/main.c:455
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:165 ../vector/v.random/main.c:172
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:139 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.mkgrid/main.c:225
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 ../vector/v.reclass/main.c:130
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:337
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:338
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 ../vector/v.in.dwg/main.c:212
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:629 ../vector/v.vol.rst/user1.c:100
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:133
@@ -1730,7 +1742,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:293 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/print.c:145 ../vector/v.extrude/main.c:168
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:573 ../vector/v.net.centrality/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:324
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
 #: ../vector/v.net.components/main.c:139 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.to.3d/trans3.c:55
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:54 ../doc/vector/v.example/main.c:130
@@ -1740,8 +1752,8 @@
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Nevar atvērt datubāzi  %s pēc adreses %s"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:819
+#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:981
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:151 ../vector/v.in.dwg/main.c:237
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:454
 #: ../vector/v.convert/att.c:81 ../vector/v.net.flow/main.c:170
@@ -1752,7 +1764,7 @@
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:806
+#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:807
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:176 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.reclass/main.c:227 ../vector/v.in.dwg/main.c:241
 #: ../vector/v.convert/att.c:86 ../vector/v.to.points/main.c:298
@@ -1762,8 +1774,8 @@
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:182 ../raster/r.to.vect/main.c:210
-#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:812
-#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.in.sites/main.c:181
+#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:813
+#: ../vector/v.distance/main.c:986 ../vector/v.in.sites/main.c:181
 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:237
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 ../vector/v.reclass/main.c:232
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:464
@@ -2052,7 +2064,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:167 ../raster/r.out.ppm3/main.c:126
 #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.category/main.c:177
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:136 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
 #: ../display/d.nviz/main.c:196 ../vector/v.net/main.c:97
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:167 ../vector/v.out.ascii/main.c:96
 #, fuzzy, c-format
@@ -2136,10 +2148,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "Izejas draivera nosaukums"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.graph/main.c:108
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
-#: ../display/d.rast/display.c:27
+#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../raster/r.out.tiff/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:108 ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:355 ../display/d.graph/do_graph.c:370
+#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr ""
@@ -2159,12 +2171,12 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:389
+#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Got null file name"
 msgstr "ikonas faila nosaukums"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:391
+#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:424
 msgid "Got null region struct"
 msgstr ""
 
@@ -2330,7 +2342,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:258
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:287
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:139
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:283
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:214
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:127 ../vector/v.convert/old2new.c:26
 #: ../vector/v.convert/att.c:31 ../vector/v.edit/main.c:127
@@ -2454,8 +2466,8 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
 #: ../raster/r.colors/main.c:165 ../raster/r.out.gdal/main.c:150
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:186 ../raster/r.external/main.c:531
-#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:117
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "klusi"
@@ -2476,7 +2488,7 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:184
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr "Janveidojamā novietojuma nosaukums"
 
@@ -2485,7 +2497,7 @@
 msgstr "Neņemt vērā projekciju (izmantot pašreizējā novietojuma projekciju)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:564
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr "Paplašināt novietojuma apjomu pamatojoties uz jauno datu kopu"
 
@@ -2526,7 +2538,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 ../vector/v.net/args.c:109
 #: ../vector/v.net/args.c:115 ../vector/v.net/args.c:121
 #: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:135
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280 ../vector/v.in.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
 #: ../vector/v.proj/main.c:164 ../vector/v.select/main.c:92
 #: ../vector/v.external/main.c:66 ../vector/v.external/main.c:72
 #: ../vector/v.external/main.c:75
@@ -2569,13 +2581,13 @@
 "with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:484
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:490
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Novietojums %s ir izveidots!"
@@ -2587,13 +2599,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:367 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr "Ignorē projekciju pārbaudi."
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:378 ../raster/r.external/main.c:113
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:529
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:530
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
 "\n"
@@ -2609,7 +2621,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:421 ../raster/r.external/main.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:546 ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "nevar atvērt %s"
@@ -2628,7 +2640,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:451 ../raster/r.external/main.c:186
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:603
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:604
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
 msgstr ""
 
@@ -2755,30 +2767,27 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:262
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:124 ../vector/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:142 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:154 ../vector/v.surf.bspline/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:282
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.vol.rst/main.c:323
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:332 ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../general/g.mapset/main.c:56
+#: ../general/g.mapset/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:124
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.bspline/main.c:154
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 ../vector/v.vol.rst/main.c:290
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:323 ../vector/v.vol.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341 ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358 ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:114
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:123
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:132
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:140
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:149 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:64
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:118
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:143 ../imagery/i.cluster/main.c:151
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:64 ../imagery/i.cluster/main.c:102
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../imagery/i.cluster/main.c:143
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
@@ -2966,12 +2975,14 @@
 msgstr "maksimālais ierāciju skaits"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: ewres."
+msgid ""
+"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100
 msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: nsres."
+"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
+"nsres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
@@ -3015,7 +3026,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:198 ../vector/v.outlier/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:295
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:275
 #, c-format
@@ -3023,7 +3034,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:199 ../vector/v.outlier/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:296
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:276
 #, c-format
@@ -3051,7 +3062,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:114 ../vector/v.outlier/main.c:202
 #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:213
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:149 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
-#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:303
+#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/v.hull/main.c:106 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:325 ../vector/v.net.bridge/main.c:88
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:123 ../vector/v.voronoi/main.c:157
@@ -3069,7 +3080,7 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:409 ../vector/v.outlier/main.c:329
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:487
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:488
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:247
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:331
@@ -3081,7 +3092,7 @@
 msgid "No data within this subregion. Consider increasing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:716
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
@@ -3293,7 +3304,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.support/main.c:56 ../raster/r.info/main.c:71
-#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:38
+#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
@@ -3363,7 +3374,7 @@
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
+#: ../raster/r.support/main.c:180 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.arc/main.c:124
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:45 ../display/d.where/main.c:160
 #: ../display/d.linegraph/main.c:199 ../display/d.linegraph/main.c:210
@@ -3374,37 +3385,33 @@
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:187 ../raster/r.support/main.c:205
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.support/main.c:287 ../raster/r.statistics/main.c:98
+#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:98
 #: ../display/d.title/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgstr "nevar nolasīt reģionu <%s> pie <%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:291
+#: ../raster/r.support/main.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cats table for [%s] set to %s"
 msgstr "Krāsu tabula [%s] uzstādīta uz %s"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:343
+#: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:326
+#: ../raster/r.support/main.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:347
+#: ../raster/r.support/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:354 ../display/d.what.vect/main.c:153
+#: ../raster/r.support/main.c:316 ../display/d.what.vect/main.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "Padarīts.\n"
@@ -4378,12 +4385,10 @@
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 msgid "Format for reporting the slope"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 msgid "Type of output aspect and slope maps"
 msgstr ""
 
@@ -4423,17 +4428,14 @@
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr ""
 
@@ -4476,58 +4478,56 @@
 msgstr "nav iespēju atvērt [%s] iekš [%s]"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, c-format
 msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
 msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1107
 #, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
 msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
 msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
 msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
 msgstr "rastra karte <%s> nav atrasta"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
 msgstr "rastra karte <%s> nav atrasta"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
 msgstr "rastra karte <%s> nav atrasta"
@@ -4610,7 +4610,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:117 ../vector/v.support/main.c:130
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:139 ../vector/v.lidar.growing/main.c:143
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:134 ../vector/v.buffer/main.c:273
-#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:54
+#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:57
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:183
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:190 ../vector/v.net.components/main.c:110
@@ -4803,7 +4803,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:111 ../raster/r.resamp.rst/main.c:476
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Pabeigts: "
 
@@ -5297,66 +5296,66 @@
 msgid "Filter <%s> not found"
 msgstr "rastrs <%s> nav atrasts"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:263 ../vector/v.sample/main.c:77
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../vector/v.sample/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "resample"
 msgstr "Attēlojamā rastra karte"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:401
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:409
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:406
 msgid "Filter radius"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:416
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
 msgid "Filter radius (horizontal)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
 msgid "Filter radius (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 ../raster/r.series/main.c:175
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster/r.series/main.c:175
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
 msgid "radius= and x_radius=/y_radius= are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435
 msgid "Either radius= or x_radius=/y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:440
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:437
 msgid "Both x_radius= and y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:459
 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Too many filters (max: %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:483
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
 msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:559 ../raster/r.resamp.interp/main.c:313
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:552 ../raster/r.resamp.interp/main.c:304
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr ""
@@ -5923,7 +5922,7 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr "Nezināma metode <%s>"
@@ -5943,7 +5942,7 @@
 msgid "Aggregate operation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
@@ -7797,6 +7796,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:89
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:11
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr ""
 
@@ -8142,58 +8142,58 @@
 msgid "Pass %d..."
 msgstr "Gājiens: %d\n"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 msgstr "Eksportē GRASS rastru uz bināro MAT-Failu"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:104
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Name for new TIFF file"
 msgstr "Ieejas TIFF faila nosaukums"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:111
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
 msgid "TIFF file compression"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:116
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
 msgstr "vertikālā izdruka(pretēji horizontālai)"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:125
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Output TIFF world file"
 msgstr "Izejas draivera nosaukums"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:129
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:128
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:153
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
 "to integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:159
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:182
 msgid ""
 "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
 "of data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:173
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "Neiespējami atvērt šūnu failu[%s]"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr "Neiespējami atvērt šūnu failu[%s]"
@@ -8304,7 +8304,7 @@
 msgstr "Drukā ... "
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:602 ../raster/r.in.xyz/main.c:610
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1110
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1101 ../raster/r.in.xyz/main.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
@@ -8312,21 +8312,21 @@
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1106
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1105
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1140
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1139
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1125
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1124
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1155
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1154
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
@@ -8336,17 +8336,17 @@
 msgid "Writing to map ..."
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1060
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr "Drukāt tekošo reģionu pēc platuma/garuma"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1087
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1086
 #, fuzzy
 msgid "Scanning data ..."
 msgstr "Drukā ... "
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1175
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1174
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr ""
@@ -8869,71 +8869,71 @@
 msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:95
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create random access file"
 msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
 msgstr "Nevar izveidot slāni"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:109
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
 msgstr "Nevar izveidot slāni"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:116
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
 msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:193
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
 msgstr "Nederīgs izvades faila nosaukums"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:200
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:204
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read setup file"
 msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file"
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:359
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:360
 msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:362
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:363
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:369
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr "Nederīgs izvades faila nosaukums"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:403
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Too many units to place"
 msgstr "Atslēga (id) kolonas nosaukums"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:472
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Too many strats for raster map"
 msgstr "%s - nav iespējams atvērt rastra failu"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:506
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:507
 msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:575
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot make lseek"
 msgstr "Nevar izveidot koku"
@@ -9262,8 +9262,8 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
 msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:241
@@ -9441,7 +9441,7 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr "Vertikālais mērogs"
@@ -9500,16 +9500,20 @@
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
 msgstr "Neveiksme atverot ieejas dig_att failu"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:152
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
+msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "parse error"
 msgstr "%d papildinājuma/atjauninājuma kļūda\n"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:161
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:164
 msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:166
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:169
 msgid "Overflow occured in the calculation"
 msgstr ""
 
@@ -9816,8 +9820,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
@@ -10422,8 +10426,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:96 ../raster/r.to.vect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.to.rast/main.c:72
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238 ../vector/v.to.rast/main.c:72
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../vector/v.to.rast/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
@@ -10469,7 +10473,7 @@
 msgstr "Nevar izveidot ierakstu tabulā: %s"
 
 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:370
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:913 ../vector/v.random/main.c:296
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.random/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr "Nevar izveidot jaunu rindu: %s"
@@ -10869,19 +10873,19 @@
 "or 'latin' option!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:598 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:596 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:134
 #, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:602 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
+#: ../raster/r.horizon/main.c:600 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:137
 #, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:790 ../raster/r.horizon/main.c:808
+#: ../raster/r.horizon/main.c:788 ../raster/r.horizon/main.c:806
 #: ../display/d.grid/plot.c:187 ../display/d.grid/plot.c:193
 #: ../display/d.grid/plot.c:238 ../display/d.grid/plot.c:244
 #: ../display/d.grid/plot.c:373 ../display/d.grid/plot.c:389
@@ -10897,7 +10901,7 @@
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr "Kļūda iekš pj_do_proj"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1110
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
 msgstr "Nevar ierakstīt ezera rastra karti <%s>!"
@@ -11283,7 +11287,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:59
+#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:58
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:12
 msgid "Units"
 msgstr ""
@@ -11322,7 +11326,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:96 ../raster/r.bitpattern/main.c:88
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
 msgid "Quiet"
 msgstr "Klusi"
 
@@ -11810,13 +11813,6 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -12025,16 +12021,16 @@
 msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:275
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 msgid "Aggregation method"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:293
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr ""
 
@@ -12449,13 +12445,13 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:33
 #: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcat/main.c:121
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.list/main.c:45
-#: ../general/g.transform/main.c:317 ../general/g.mapset/main.c:45
+#: ../general/g.transform/main.c:320 ../general/g.mapset/main.c:45
 #: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.copy/main.c:40
 #: ../general/g.mremove/main.c:59 ../general/g.findetc/main.c:28
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.rename/main.c:43 ../general/g.filename/main.c:39
 #: ../general/g.mlist/main.c:63 ../general/g.region/main.c:62
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:70
 #: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.remove/main.c:101
 #: ../general/g.findfile/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -12491,15 +12487,66 @@
 msgid "Access for others"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr "Nesiespējami noskaidrot rastra šūnas tipu."
 
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Nesiespējami noskaidrot rastra šūnas tipu."
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "Laukums\n"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 msgid "Error reading WKT projection description"
 msgstr ""
@@ -13148,46 +13195,46 @@
 msgid "Error conducting transform (%d)"
 msgstr "lietot molodensky transformāciju"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
 msgid "Poorly placed control points"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
 msgid "Parameter error"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
 #, fuzzy
 msgid "No active control points"
 msgstr "rotēt/grozīt izdruku"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
 msgstr "nederīgs reģions: %s"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:318 ../vector/v.transform/main.c:84
+#: ../general/g.transform/main.c:321 ../vector/v.transform/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:321
+#: ../general/g.transform/main.c:324
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:330
+#: ../general/g.transform/main.c:333
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:338
+#: ../general/g.transform/main.c:341
 msgid ""
 "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
 "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13195,33 +13242,33 @@
 "difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:348 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
+#: ../general/g.transform/main.c:351 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
 msgid "Output format"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:352
+#: ../general/g.transform/main.c:355
 msgid "Display summary information"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:358
+#: ../general/g.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
 msgstr "ASCII fails ar ievades datiem"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:359
+#: ../general/g.transform/main.c:362
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:363
+#: ../general/g.transform/main.c:366
 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:364
+#: ../general/g.transform/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
 msgstr "Lietojamās kartes centra koordinātes\n"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:368
+#: ../general/g.transform/main.c:371
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr ""
 
@@ -13235,93 +13282,97 @@
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Tekošā reģiona nosaukums"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:54
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:61
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Apstādināmā/izslēdzamā grafiskā monitora mosaukums"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+msgid "Location name (not location path)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:69
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:73
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
 msgstr "Izveidot jaunu failu, ja neeksistē"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
 #, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Laukums\n"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
 msgid "List available mapsets"
 msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:84
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:129
+#: ../general/g.mapset/main.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:137
+#: ../general/g.mapset/main.c:146
 msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:146
+#: ../general/g.mapset/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
 msgstr ""
 "Karte neeksistē. Pievienojiet karogu -n, lai izveidotu jaunu tukšu karti."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:155
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
 msgstr "Nevar aprakstīt tabulu "
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:169
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
 "checked"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:174
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:188
+#: ../general/g.mapset/main.c:197
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:197
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr "drukā tekošās karšu biblotēkas/mapset meklēšanas ceļu"
-
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
-msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
-
 #: ../general/g.mapsets/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -13380,15 +13431,15 @@
 msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
-#, fuzzy, c-format
+#: ../general/g.mapsets/list.c:10
+#, fuzzy
 msgid "Available mapsets:"
 msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
-msgstr ""
+#: ../general/g.mapsets/list.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Accessible mapsets:"
+msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:43
 #, fuzzy
@@ -13926,40 +13977,40 @@
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:72
 msgid ""
 "Generates the font configuration file by scanning various directories for "
 "fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:78
 msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:83
 msgid ""
 "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:92
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
 msgid ""
 "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
 "fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:109
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:108
 #, c-format
 msgid ""
 "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:121
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:120
 msgid ""
 "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
 "parameter ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:148
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
@@ -13982,13 +14033,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:46
-msgid "wxpython;wxPython based GUI;text;command line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI (wxGUI);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Name of workspace file"
-msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
+msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
+msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:57
 msgid "Update default GUI setting"
@@ -14003,6 +14053,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:104
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.remove/main.c:109
 msgid "Force remove"
 msgstr ""
@@ -14042,7 +14097,7 @@
 msgid "Unable to read FP range for %s"
 msgstr "cnevar atvērt nepieciešamo daļu faila priekš %s"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:45
+#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:95 ../display/d.grid/main.c:51
 #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.geodesic/main.c:43
 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.colorlist/main.c:35
@@ -14057,7 +14112,7 @@
 #: ../display/d.linegraph/main.c:119 ../display/d.title/main.c:49
 #: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.what.vect/main.c:56
 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.labels/main.c:43
-#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.rast.num/main.c:71
+#: ../display/d.rast/main.c:52 ../display/d.rast.num/main.c:71
 #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:117 ../visualization/ximgview/main.c:290
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
@@ -14085,7 +14140,7 @@
 msgid "At least two points are required"
 msgstr "Vaicājuma koordinātes"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:85
+#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:223 ../display/d.grid/main.c:210
 #: ../display/d.erase/main.c:50 ../display/d.geodesic/main.c:95
 #: ../display/d.path/main.c:153 ../display/d.fontlist/main.c:53
@@ -14098,7 +14153,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:78 ../display/d.histogram/main.c:188
 #: ../display/d.linegraph/main.c:257 ../display/d.graph/main.c:101
 #: ../display/d.what.vect/main.c:142 ../display/d.text/main.c:290
-#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:104
+#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:92
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192 ../display/d.zoom/main.c:217
 #: ../display/d.zoom/redraw.c:38 ../display/d.vect/main.c:376
 #: ../vector/v.label/main.c:233 ../imagery/i.points/main.c:123
@@ -14106,46 +14161,46 @@
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Nav izvēlēta grafiskā iekārta"
 
-#: ../display/d.font/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:48
 msgid ""
 "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
 "monitor."
 msgstr "Izvēlies fontu kurš tiks parādīts lietotāja grafiskajā vidē."
 
-#: ../display/d.font/main.c:55
+#: ../display/d.font/main.c:56
 msgid "Choose new current font"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:62
+#: ../display/d.font/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr "Ceļš līdz TrueType šriftam ieskaitot faila nosaukumu"
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
+#: ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr "Rakstuzīmju kodējums"
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
+#: ../display/d.font/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "List fonts"
 msgstr "Izveidot visu ekrānu sarakstu"
 
-#: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:79 ../display/d.fontlist/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "List fonts verbosely"
 msgstr "Izveidot visu ekrānu sarakstu"
 
-#: ../display/d.font/main.c:104
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
-#: ../display/d.font/main.c:108
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, c-format
 msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:125
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
@@ -14609,6 +14664,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.legend/main.c:91 ../display/d.zoom/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr ""
 
@@ -14784,8 +14840,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:37 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:113
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:356
-#: ../vector/v.distance/main.c:392 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:414
+#: ../vector/v.distance/main.c:449 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
 #: ../vector/v.overlay/main.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:127
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:288
 #: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.extrude/main.c:163
@@ -15015,33 +15071,33 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:129 ../display/d.thematic.area/main.c:132
-#: ../display/d.rast/main.c:68 ../display/d.rast/main.c:77
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:141
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:353 ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146 ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.extract/main.c:108 ../vector/v.extract/main.c:113
-#: ../vector/v.extract/main.c:119 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:126 ../vector/v.extract/main.c:136
-#: ../vector/v.extract/main.c:146 ../vector/v.out.ascii/args.c:21
-#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
-#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:83 ../vector/v.to.points/main.c:184
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188 ../vector/v.clean/main.c:52
-#: ../vector/v.clean/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:155
-#: ../vector/v.buffer/main.c:160 ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:80
-#: ../vector/v.category/main.c:83 ../vector/v.category/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:177 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.centrality/main.c:111
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:20 ../vector/v.to.3d/args.c:25
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:82
+#: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:353
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 ../vector/v.extract/main.c:108
+#: ../vector/v.extract/main.c:113 ../vector/v.extract/main.c:119
+#: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:126
+#: ../vector/v.extract/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:146
+#: ../vector/v.out.ascii/args.c:21 ../vector/v.out.ascii/args.c:35
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.reclass/main.c:77
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:83
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184 ../vector/v.to.points/main.c:188
+#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.clean/main.c:54
+#: ../vector/v.buffer/main.c:155 ../vector/v.buffer/main.c:160
+#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:80 ../vector/v.category/main.c:83
+#: ../vector/v.category/main.c:87 ../vector/v.surf.rst/main.c:177
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:187 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:20
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Izšķirtspēja"
@@ -15085,15 +15141,15 @@
 msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:195 ../display/d.what.vect/what.c:409
-#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:169
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Datubāzes konekcija nav definēta"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:461
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:137 ../vector/v.in.sites/main.c:160
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:210
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:276 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:125 ../db/db.execute/main.c:63
 #: ../db/db.tables/main.c:46 ../db/db.droptable/main.c:44
 #: ../db/db.createdb/main.c:43 ../db/db.columns/main.c:45
@@ -15849,43 +15905,47 @@
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Kļūda: %s\n"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:55
+#: ../display/d.rast/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
-msgstr "Izvēlies fontu kurš tiks parādīts lietotāja grafiskajā vidē."
+msgid "Displays raster map layer."
+msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:59
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 msgid "Raster map to be displayed"
 msgstr "Attēlojamā rastra karte"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:67
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "List of categories or values to be displayed"
+msgstr "Attēlojamā rastra karte"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:76
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
-msgstr ""
-
-#: ../display/d.rast/main.c:85
+#: ../display/d.rast/main.c:72
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Fona krāsa(priekš nulles)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:89
-msgid "Make null cells opaque"
+#: ../display/d.rast/main.c:73 ../display/d.vect/main.c:263
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:93
-msgid "Invert catlist"
+#: ../display/d.rast/main.c:77
+msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:109
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Invert value list"
+msgstr "Komatu attdalīta vērtību liste: piem. 1.4,3.8,13"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:115
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal category specified"
+msgstr "%s - nederīgs nosaukums"
 
+#: ../display/d.rast/main.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal value specified"
+msgstr "%s - nederīgs nosaukums"
+
 #: ../display/d.rast.num/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -16228,10 +16288,6 @@
 msgid "Label color"
 msgstr "līnijas krāsa 1"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:263
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr ""
-
 #: ../display/d.vect/main.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Label background color"
@@ -16489,7 +16545,7 @@
 msgstr "Kolonas tips nav atbalstīts"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:91
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:350 ../vector/v.class/main.c:121
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:351 ../vector/v.class/main.c:121
 #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.univar/main.c:154
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:67
 #: ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:199
@@ -16511,7 +16567,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:214
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:174
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329 ../vector/v.net.components/main.c:153
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:153
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Nevar izveidot index"
 
@@ -16529,7 +16585,7 @@
 msgstr "Nav ieraksta priekš līnijas cat= %d"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:239 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:348
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:129 ../vector/v.class/main.c:118
 #: ../vector/v.univar/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
 #: ../vector/v.buffer/main.c:309 ../vector/v.what.rast/main.c:153
@@ -16542,7 +16598,7 @@
 msgstr "Nevar izveidot jaunu rindu: %s"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:37
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:116
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../db/db.connect/main.c:45
 #: ../db/db.execute/main.c:109 ../db/db.drivers/main.c:74
 #: ../db/db.tables/main.c:95 ../db/db.droptable/main.c:78
@@ -16570,7 +16626,7 @@
 msgstr "datu bāze, SQL"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:54 ../vector/v.to.db/main.c:38
-#: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../vector/v.distance/main.c:120 ../vector/v.db.connect/main.c:51
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:46
 #: ../db/db.execute/main.c:110 ../db/db.drivers/main.c:75
 #: ../db/db.tables/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:93
@@ -16641,7 +16697,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:142 ../vector/v.to.rast3/main.c:77
 #: ../vector/v.extract/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
-#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:206
+#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
@@ -16892,7 +16948,7 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:211
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374 ../vector/v.patch/main.c:140
 #: ../vector/v.patch/main.c:178 ../vector/v.in.ascii/main.c:407
-#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:221
+#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:223
 #: ../vector/v.drape/main.c:256 ../doc/vector/v.example/main.c:136
 #: ../db/db.describe/main.c:63
 #, fuzzy, c-format
@@ -17025,10 +17081,8 @@
 msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:89
-#: ../db/db.select/main.c:191 ../db/db.select/main.c:196
-#: ../db/db.select/main.c:202 ../db/db.select/main.c:211
-#: ../db/db.select/main.c:216 ../db/db.select/main.c:248
-#: ../db/db.select/main.c:258
+#: ../db/db.select/main.c:197 ../db/db.select/main.c:202
+#: ../db/db.select/main.c:248 ../db/db.select/main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Query"
 msgstr "Klusi"
@@ -17401,17 +17455,17 @@
 msgid "Unable to build topology for <%s>"
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:105
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:112
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "OGR datasource name"
 msgstr "datbāzes vārds"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -17422,7 +17476,7 @@
 "\t\tESRI Shapefile: mape ar failiem\n"
 "\t\tMapInfo fails: mape ar failiem"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr ""
@@ -17431,7 +17485,7 @@
 "\t\tESRI Shapefile: faila nosaukums\n"
 "\t\tMapInfo fails: faila nosaukums"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -17442,279 +17496,284 @@
 "\t\tESRI Shapefile: faila nosaukums\n"
 "\t\tMapInfo fails: mapinfo faila nosaukums"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Import subregion only"
 msgstr "Drukāt tikai rastra kartes reģionu"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142 ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 msgid "Subregion"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 ../vector/v.in.ogr/main.c:177
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:157
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr "Izvades rastra karte ar ezeru"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:165
 msgid ""
 "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
 "boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
 msgstr "Drukā ... "
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid "'-1' for no snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
 msgid ""
 "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
 "category column"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
 msgid "List available layers in data source and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:133
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 ../vector/v.random/main.c:133
 msgid "Create 3D output"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:78
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216 ../vector/v.select/args.c:78
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:136 ../vector/v.overlay/main.c:123
 #: ../vector/v.to.points/main.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
 msgstr "Neņemt vērā projekciju (izmantot pašreizējā novietojuma projekciju)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Limit import to the current region"
 msgstr "Sākuma punkts ir ārpus pašreizējā reģiona."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
 msgid "Change column names to lowercase characters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243
 msgid ""
 "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
 "import the vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
 msgid "Available OGR Drivers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:301
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.external/list.c:41
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.external/list.c:41
 #, c-format
 msgid "Data source contains %d layers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Izejas karte kurā tiks ierakstīti punkti"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "KĻŪDA: <%s> jau eksistē\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:80
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "rastra karte <%s> nav atrasta"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:506
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
 "checking"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:535
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536
 #, fuzzy
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "nevar atvērt %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "You can use the -o flag to %s to override this projection check.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:598
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:599
 msgid ""
 "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
 "set.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
 msgstr "Kļūda meiģinot nolasīt dbmscap failu\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:640
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer: %s"
 msgstr ""
 "LÄ«menis: %d\n"
 "kategorija: %d\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:704
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:705
 #, c-format
 msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:741
 #, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:763
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
 "be truncated!"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:775
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:776
 #, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:780
 #, c-format
 msgid "Column type not supported (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:794
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Nevar atvērt datubāzi  %s pēc adreses %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:831
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Counting polygons for %d features..."
+msgstr "Drukā ... "
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
 msgstr "Bufera izmērs kartes vienībās"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:834
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Importing map %d features..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:929
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:954
 #, c-format
 msgid "%d %s without geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980
 msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:959
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:984
 #, c-format
 msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
 #, fuzzy
 msgid "Break polygons:"
 msgstr "Eksportēt līnijas kā poligonus"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:978 ../vector/v.in.ogr/main.c:992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003 ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
 msgid "Break boundaries:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:996
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1021
 msgid "Clean boundaries at nodes:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
 msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1007
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
 msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
 msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1023
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1041 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1066 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
 #: ../vector/v.buffer/main.c:517 ../vector/v.buffer/main.c:594
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr "Nevar noteikt laukuma centroīdu"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, c-format
 msgid "Find centroids for layer: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Write centroids:"
 msgstr "Rakstīt līniju virsotnes"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -17722,92 +17781,87 @@
 "The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
 #, c-format
 msgid "%d input polygons\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
 #, c-format
 msgid "%d input polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1142
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)"
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
 msgstr "%-5d mirušo/neizmantoto punktu kategorijas izlaistas\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)"
 msgstr "%-5d mirušo/neizmantoto punktu kategorijas izlaistas\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1195
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
 msgid ""
 "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
 "import 3D vector"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193 ../vector/v.in.ogr/geom.c:206
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read part of geometry"
+msgstr "Nevar rakstīt <%s>"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
 #, c-format
 msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:255
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:332
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:291
-#, c-format
 msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:296
-#, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr "Nevar noteikt laukuma centroīdu"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:351
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:397
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:372
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write part of geometry"
 msgstr "Nevar rakstīt <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:378
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr "Nezināms/nepazīstms tips"
@@ -17988,6 +18042,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
+#: ../db/db.execute/main.c:120 ../db/db.execute/main.c:125
+#: ../db/db.execute/main.c:130 ../db/db.select/main.c:205
+#: ../db/db.select/main.c:210 ../db/db.select/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "Izšķirtspēja"
@@ -18023,12 +18080,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:282
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:288
+#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
@@ -18248,8 +18305,8 @@
 msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:81
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:124
-#: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:132 ../vector/v.distance/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "From"
 msgstr "No tipa"
@@ -18270,8 +18327,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:103 ../vector/v.net.distance/main.c:110
-#: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.distance/main.c:153 ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.distance/main.c:144 ../vector/v.distance/main.c:149
+#: ../vector/v.distance/main.c:156 ../vector/v.distance/main.c:212
 msgid "To"
 msgstr ""
 
@@ -18297,61 +18354,61 @@
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr "Nevar piešķirt privilēģijas tabulai %s"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (from)"
 msgstr "Eksistējošas vektorkartes nosaukums"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
 msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (from)"
 msgstr "Vektorkartes nosaukums"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (to)"
 msgstr "Eksistējošas vektorkartes nosaukums"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
 msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (to)"
 msgstr "Vektorkartes nosaukums"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:158
+#: ../vector/v.distance/main.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
 msgstr "Izejas karte kurā tiks ierakstīti punkti"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:166
+#: ../vector/v.distance/main.c:169
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Maksimālā distance starp punktiem"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
+#: ../vector/v.distance/main.c:185
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:184
+#: ../vector/v.distance/main.c:187
 msgid ""
 "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
 "to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
@@ -18363,142 +18420,147 @@
 "attribute of nearest feature given by to_column option"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:202
+#: ../vector/v.distance/main.c:205
 msgid ""
 "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:203
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "From_map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:211
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:214
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:222
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:221
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:226
+#: ../vector/v.distance/main.c:229
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:227
+#: ../vector/v.distance/main.c:230
 msgid ""
 "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
 "by this module. From categories are may be multiple."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:283
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 msgid "to_column option missing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../vector/v.distance/main.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Too many column names"
 msgstr "Atslēga (id) kolonas nosaukums"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
+#: ../vector/v.distance/main.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Not enough column names"
 msgstr "Atslēga (id) kolonas nosaukums"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:374 ../vector/v.distance/main.c:408
+#: ../vector/v.distance/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No features of selected type in To vector <%s>"
+msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:432 ../vector/v.distance/main.c:465
 #: ../vector/v.reclass/main.c:141 ../vector/v.to.3d/trans3.c:63
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:62
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:384
+#: ../vector/v.distance/main.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open default database"
 msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:440
+#: ../vector/v.distance/main.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible column types"
 msgstr "Nezināms/nepazīstms tips"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:513
+#: ../vector/v.distance/main.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest feature..."
 msgstr "Drukā ... "
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:643
+#: ../vector/v.distance/main.c:754
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest areas..."
 msgstr "Drukā ... "
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:715
+#: ../vector/v.distance/main.c:863
 #, c-format
 msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:856
+#: ../vector/v.distance/main.c:1018
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1105
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr "%d vektora kategorijas ielādētas\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr "%d vektora kategorijas ielādētas\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#: ../vector/v.distance/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d distances calculated"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1118
+#: ../vector/v.distance/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d records inserted"
 msgstr "%d ieraksti atjaunoti\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d insert errors"
 msgstr "%d papildinājuma/atjauninājuma kļūda\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1124
+#: ../vector/v.distance/main.c:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map"
 msgstr "%d kategorijas ielādētas no tabulas\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1126
+#: ../vector/v.distance/main.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories exist in the table"
 msgstr "%d vektora kategorijas trūkst tabulā\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1128
+#: ../vector/v.distance/main.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
 msgstr "%d vektora kategorijas trūkst tabulā\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr "%d vektora kategorijas trūkst tabulā\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1133 ../vector/v.what.rast/main.c:361
+#: ../vector/v.distance/main.c:1302 ../vector/v.what.rast/main.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr "%d ieraksti atjaunoti\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1135 ../vector/v.what.rast/main.c:362
+#: ../vector/v.distance/main.c:1304 ../vector/v.what.rast/main.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr "%d papildinājuma/atjauninājuma kļūda\n"
@@ -18869,7 +18931,7 @@
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:365
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:202
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:252
@@ -18889,7 +18951,7 @@
 msgstr "rastrs <%s> nav atrasts"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:222
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:287
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr "nevar atvērt vektorfailu <%s> iekš <%s>"
@@ -18923,13 +18985,12 @@
 msgid "Outlier detection"
 msgstr "līnijas krāsa 2"
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.surf.bspline/main.c:710
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
+#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:426
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:732
+#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:734
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:467
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:437
 #, fuzzy
@@ -20470,50 +20531,57 @@
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
 msgstr "Fails kurš tiks grizīts/rotēts"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
 "a raster output or other driver."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Fails kurš tiks grizīts/rotēts"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Fails kurš tiks grizīts/rotēts"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 msgid "Cannot read field info"
 msgstr "Nevar nolasīt lauka informāciju"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] records selected from table"
 msgstr "%d ieraksti atlasīti no tabulas"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:395
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:591
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr "Nav ieraksta priekš līnijas (cat= %d)"
 
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:712
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:73
 #, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
@@ -22917,8 +22985,9 @@
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:119
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
+msgstr "%-5d mirušo/neizmantoto punktu kategorijas izlaistas\n"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:126
 #, fuzzy
@@ -24032,11 +24101,11 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:39
+#: ../vector/v.info/main.c:40
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "Izvada pamata informāciju par lietotāja norādīto vektoru failu."
@@ -24053,7 +24122,7 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr "Drukāt tikai topoloģijas informāciju"
 
-#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr "Datubāzes konekcija nav definēta"
@@ -24638,31 +24707,31 @@
 msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
 msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
 #, c-format
 msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr "Lasam dig failu... \n"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:265
 msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:277
 #, c-format
 msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:301
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr ""
@@ -24823,79 +24892,79 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
+msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
 msgstr "izdrukāt tekošā pieslēguma parametrus un iziet"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:91
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:97
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:105
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
 msgstr "izdrukāt tekošā pieslēguma parametrus un iziet"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:143
 msgid "Please choose only one print style"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:152
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr "Nevar atrast ieejas karti <%s>\n"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:164
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
+msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:190
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:267 ../vector/v.db.connect/main.c:307
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.db.connect/main.c:313
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
 "overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:334
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr "Nevar piešķirt privilēģijas tabulai %s"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:337
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:344
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
 msgid ""
 "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
 "database, table [, key [, layer]]"
@@ -25298,40 +25367,40 @@
 msgid "Name of Arc cost column"
 msgstr "atslēgas kolona"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:46
+#: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.cogo/main.c:225
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:48
+#: ../misc/m.measure/main.c:47
 msgid "measurement"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:52
+#: ../misc/m.measure/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertex coordinates"
 msgstr "Sākuma punkta koordinātes"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:60
+#: ../misc/m.measure/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Default: location map units"
 msgstr "Maksimālā distance starp punktiem kartes vienībās"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:64
+#: ../misc/m.measure/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
 msgstr "Drukāt statistiku komandrindas skripta stilā"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:107
+#: ../misc/m.measure/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "Garums: %f\n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:118
+#: ../misc/m.measure/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Area:"
 msgstr "Laukums\n"
@@ -25384,7 +25453,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "visualization"
 msgstr "maksimālais ierāciju skaits"
@@ -25462,297 +25531,347 @@
 msgid "Loading data failed"
 msgstr "Drukā ... "
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:52
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:53
 msgid ""
 "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
 "data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:139
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:149
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:174
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr "Izvadīt atbalstītos formātus un tad iziet"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:206 ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr "Novietojums %s ir izveidots!"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Surfaces"
 msgstr "Aizvēršana neizdevās."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Image"
 msgstr "Ieejas fails"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Graphics file format"
 msgstr "Ieejas fails"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+msgid "Size (width, height) of output image"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Elevation value(s)"
 msgstr "Pacēluma slīpums"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for color"
 msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Color value(s)"
 msgstr "kolona 2"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
 msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
 msgstr "Attēlojamā rastra karte"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
 msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
 msgid "Emission value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
 msgid "Draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
 msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Fine resolution"
 msgstr "Izšķirtspēja"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Coarse resolution"
 msgstr "Izšķirtspēja"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Draw style"
 msgstr "datu tipi"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
 msgid "Shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Wire color"
 msgstr "Malu krāsa"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr "Vektorkartes nosaukums"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Vector lines"
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Vector line width"
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Vector line color"
 msgstr "līnijas krāsa 2"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
 msgid "Vector line display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
 msgid "Vector line height"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr "Vektorkartes nosaukums"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Vector points"
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
 msgid "Icon width"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Icon color"
 msgstr "Teksta krāsa"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
 msgid "Icon marker"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr "Konvertēt ģeocetrisko uz ģeogrāfiko koordināti. "
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
 msgid "Viewpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
 msgstr "Maksimālā distance starp punktiem kartes vienībās"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Volumes"
 msgstr "kolona 2"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
 msgid "Volume draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
 msgid "Volume shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Volume position"
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Volume resolution"
 msgstr "Izšķirtspēja"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
 msgid "Isosurface level"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Konvertēt ģeocetrisko uz ģeogrāfiko koordināti. "
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "līnijas krāsa 2"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Rakstīt līniju virsotnes"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Fonta nosaukums"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "līnijas krāsa 2"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Izšķirtspēja"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr ""
@@ -25898,124 +26017,6 @@
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "Neveiksme atverot ieejas dig ieejas failu"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "Nenosakāms tips: %c"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "cnevar atvērt nepieciešamo daļu faila priekš %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "nav iespēju atvērt [%s] iekš [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1212
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1283
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1309
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1333
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1357
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1381
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1405
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1429
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:57 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:73
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:165
 #, fuzzy
@@ -26293,36 +26294,46 @@
 
 #: ../db/db.connect/main.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
 msgstr "izdrukāt tekošā pieslēguma parametrus un iziet"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:54
+#: ../db/db.connect/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Print current connection parameters and exit"
 msgstr "izdrukāt tekošā pieslēguma parametrus un iziet"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:60
+#: ../db/db.connect/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
 msgstr "izdrukāt tekošā pieslēguma parametrus un iziet"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:66 ../db/db.connect/main.c:70
-#: ../db/db.connect/main.c:74 ../db/db.connect/main.c:84
+#: ../db/db.connect/main.c:60 ../db/db.connect/main.c:66
+#: ../db/db.connect/main.c:71 ../db/db.connect/main.c:75
+#: ../db/db.connect/main.c:79 ../db/db.connect/main.c:89
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:82
+#: ../db/db.connect/main.c:64
+msgid "Set from default settings and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../db/db.connect/main.c:65
 #, fuzzy
+msgid "Overwrite current settings if initialized"
+msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr ""
 "Noklusētā datubāzes lietotāju grupa kurai atlases privilēģijas ir garantētas"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:118
+#: ../db/db.connect/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
 msgstr "Nav db pieslēgums draiverim <%s> definēts. Run db.connect"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:138
+#: ../db/db.connect/main.c:141 ../db/db.connect/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Default driver / database set to:\n"
@@ -26330,11 +26341,11 @@
 "database: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:145
+#: ../db/db.connect/main.c:148
 msgid "Default driver is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:148
+#: ../db/db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Default database is not set"
 msgstr "Ieejas datubāzes nosaukums"
@@ -26584,7 +26595,7 @@
 msgid "'-' to read from standard input"
 msgstr "%-5d punkti nolasīti un ierakstīti izejā\n"
 
-#: ../db/db.execute/main.c:133
+#: ../db/db.execute/main.c:136
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Ignorēt SQL kļūdas un turpināt"
 
@@ -26650,20 +26661,20 @@
 msgid "succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.select/main.c:208
+#: ../db/db.select/main.c:194
 msgid "SQL select statement"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.select/main.c:210
+#: ../db/db.select/main.c:196
 #, fuzzy
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 msgstr ""
 "SQL pieprasījuma formulējums, piemēram: 'select * from rybniky where kapri = "
 "'hodne'"
 
-#: ../db/db.select/main.c:215
+#: ../db/db.select/main.c:201
 #, fuzzy
-msgid "Name of file with sql statement"
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
 msgstr "faila nosaukums ar sql formulējumiem"
 
 #: ../db/db.select/main.c:247
@@ -26885,7 +26896,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+msgid "Slower but more accurate (applies to FP maps only)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
@@ -26992,46 +27003,64 @@
 msgstr "ASCII fails ar ievades datiem"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "OGR formāts."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
 msgstr "Lauku atdalītājs"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Valid field separators are also \"space\", \"tab\", or \"comma\""
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Drukā ... "
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
 "places"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Include input coordinates in output file"
 msgstr "nederīgs reģions: %s"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Include column names in output file"
 msgstr "neiekļaut kolonu vārdus izejas datos"
@@ -27294,6 +27323,10 @@
 msgid "List available modules in the add-ons repository in shell script style"
 msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
+msgid "Don't deleted downloaded source code when installing new extension"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -27590,13 +27623,6 @@
 msgid "Raster map to use as mask"
 msgstr "Attēlojamā rastra karte"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Laukums\n"
-
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
 msgstr ""
@@ -27801,6 +27827,7 @@
 msgstr "Izvadīt atbalstītos formātus un tad iziet"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:8
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
@@ -27814,7 +27841,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr ""
 
@@ -28148,19 +28175,22 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
 msgstr "Rastra karte, kuras histogramma tiks parādīta"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid "Layer where to add column"
+msgid "Layer number where to add column(s)"
 msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:8
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:9
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:1
@@ -28305,7 +28335,7 @@
 msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgid "Set color rules based on stddev from a raster map's mean value."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
@@ -28715,19 +28745,24 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
 #, fuzzy
+msgid "Print stats in shell script style"
+msgstr "Drukāt statistiku komandrindas skripta stilā"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#, fuzzy
 msgid "Name of data table"
 msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Database/directory for table"
 msgstr "Nav ieraksta priekš līnijas (cat= %d)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Database driver"
 msgstr "Datubāzes nosaukums"
@@ -28794,6 +28829,11 @@
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
 msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
 
+#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
+
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing signatures"
@@ -29361,19 +29401,19 @@
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:202
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:204
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:216
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 " Try:\n"
 msgstr "Pārkodēt rastra kartes."
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:222
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:224
 msgid "Exit!"
 msgstr ""
 
@@ -29465,7 +29505,7 @@
 msgid "Error while writing to temp file"
 msgstr "Kļūda meiģinot nolasīt dbmscap failu\n"
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing row %d"
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
@@ -29475,12 +29515,12 @@
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:91
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:97
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
@@ -29986,7 +30026,7 @@
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr "Izvades rastra karte ar ezeru"
 
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr ""
 
@@ -31053,6 +31093,38 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Your mapset search list:\n"
+#~ msgstr "drukā tekošās karšu biblotēkas/mapset meklēšanas ceļu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<%s> not found in mapset list"
+#~ msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of workspace file"
+#~ msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
+#~ msgstr "Izvēlies fontu kurš tiks parādīts lietotāja grafiskajā vidē."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "Neveiksme atverot ieejas dig ieejas failu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "Nenosakāms tips: %c"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "cnevar atvērt nepieciešamo daļu faila priekš %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "nav iespēju atvērt [%s] iekš [%s]"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Input elevation map"
 #~ msgstr "Ieejas fails"
 
@@ -33495,9 +33567,6 @@
 #~ msgid "Name of graphics monitor to start"
 #~ msgstr "Startējamā/palaižamā grafiskā monitora nosaukums"
 
-#~ msgid "Name of graphics monitor to stop"
-#~ msgstr "Apstādināmā/izslēdzamā grafiskā monitora mosaukums"
-
 #~ msgid "Name of graphics monitor to select"
 #~ msgstr "Izvēlētā grafiskā monitora nosaukums"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_mr.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_mr.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_mr.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grass 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-02 18:00+0530\n"
 "Last-Translator: Swapnil Hajare <dreamil at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <www.janabhaaratii.org.in>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:426 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:372
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:331
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:486 ../raster/r.to.rast3/main.c:328
 msgid "Error closing 3d raster map"
@@ -57,7 +57,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:348 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -77,7 +77,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:290 ../raster/r.out.mat/main.c:63
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:93 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:92 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:74
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:44
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:81 ../vector/v.out.pov/main.c:47
@@ -166,7 +166,6 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:115 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:645 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:105
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:163
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:189
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:221
@@ -181,39 +180,39 @@
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:159
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:167
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:173
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:178
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:185
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:196
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:202
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:218
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:225
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:232
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:237
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:242
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:249
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:256
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:266
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:276
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:286
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:299
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:309
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:314
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:322
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:335 ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:165
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:171
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:176
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:182
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:193
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:199
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:214
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:221
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:228
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:238
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:245
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:252
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:262
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:272
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:282
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:295
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:305
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:310
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:318
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:331 ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:288
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:350 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:284
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:346 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:405
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:401
 msgid "Error while reading history file"
 msgstr ""
 
@@ -244,7 +243,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:30 ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:236 ../raster/r.in.xyz/main.c:161
 #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:104 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:106 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:58 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.convert/main.c:37
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:49
@@ -271,7 +270,7 @@
 msgid "Error closing new 3d raster map"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:285
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr ""
 
@@ -1064,7 +1063,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.patch/main.c:52 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:112
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:119 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:347
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:384
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56 ../raster/r.transect/main.c:103
 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.los/main.c:93
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:205 ../raster/r.statistics2/main.c:101
@@ -1079,7 +1078,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.cross/main.c:73
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:52
-#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:92
+#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:91
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:75
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.out.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.colors/main.c:158
@@ -1112,17 +1111,16 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.what/main.c:91
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:45 ../raster/r.ros/main.c:211
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:262
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.in.mat/main.c:91
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.in.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.neighbors/main.c:116
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63 ../raster/r.quantile/main.c:255
-#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.to.rast/main.c:41
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.what.rast/main.c:81
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:71
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47 ../doc/raster/r.example/main.c:83
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
@@ -1174,7 +1172,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:247 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
-#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:203
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr ""
 
@@ -1187,22 +1185,22 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:573 ../general/g.proj/main.c:75
 #: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:87
 #: ../general/g.proj/main.c:93 ../general/g.proj/main.c:104
-#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:87 ../general/g.region/main.c:92
-#: ../general/g.region/main.c:98 ../general/g.region/main.c:104
-#: ../general/g.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:116
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:129
-#: ../general/g.region/main.c:135 ../general/g.region/main.c:140
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:94 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105 ../vector/v.what/main.c:82
-#: ../vector/v.what/main.c:87 ../vector/v.what/main.c:92
-#: ../vector/v.external/args.c:41 ../vector/v.external/args.c:46
-#: ../vector/v.info/parse.c:20 ../vector/v.info/parse.c:26
-#: ../vector/v.info/parse.c:31 ../vector/v.info/parse.c:36
-#: ../vector/v.info/parse.c:41 ../vector/v.db.connect/main.c:80
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85 ../vector/v.db.connect/main.c:93
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:100 ../db/db.connect/main.c:55
-#: ../db/db.connect/main.c:61
+#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:116 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:135
+#: ../general/g.region/main.c:140 ../vector/v.to.db/parse.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99 ../vector/v.to.db/parse.c:105
+#: ../vector/v.what/main.c:82 ../vector/v.what/main.c:87
+#: ../vector/v.what/main.c:92 ../vector/v.external/args.c:41
+#: ../vector/v.external/args.c:46 ../vector/v.info/parse.c:20
+#: ../vector/v.info/parse.c:26 ../vector/v.info/parse.c:31
+#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:80 ../vector/v.db.connect/main.c:85
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:99
+#: ../db/db.connect/main.c:54
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
@@ -1250,7 +1248,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
 #: ../imagery/i.zc/main.c:64
 msgid "Name of input raster map"
@@ -1542,12 +1539,27 @@
 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:50 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "तक्त्याचे नाव"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "तक्त्याचे नाव"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "तक्त्याचे नाव"
+
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
 #, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:72 ../raster/r.carve/raster.c:33
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77 ../raster/r.carve/raster.c:33
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Writing raster map..."
@@ -1566,12 +1578,12 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net/main.c:45
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
 #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.generalize/main.c:78
-#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:105
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.extract/main.c:91
 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.net.iso/main.c:72
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.perturb/main.c:60
 #: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.in.sites/main.c:57
+#: ../vector/v.distance/main.c:118 ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.out.vtk/main.c:47
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:43 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:38
@@ -1601,7 +1613,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:45 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:46
 #: ../vector/v.buffer/main.c:146 ../vector/v.edit/main.c:53
-#: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:226
+#: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.info/print.c:226
 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.category/main.c:71
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:142 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95 ../vector/v.db.connect/main.c:49
@@ -1611,7 +1623,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:72
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48 ../doc/vector/v.example/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50 ../doc/vector/v.example/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
@@ -1680,13 +1692,13 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.in.db/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.distance/main.c:361 ../vector/v.distance/main.c:398
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.distance/main.c:455
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:165 ../vector/v.random/main.c:172
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:139 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.mkgrid/main.c:225
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 ../vector/v.reclass/main.c:130
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:337
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:338
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 ../vector/v.in.dwg/main.c:212
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:629 ../vector/v.vol.rst/user1.c:100
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:133
@@ -1702,7 +1714,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:293 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/print.c:145 ../vector/v.extrude/main.c:168
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:573 ../vector/v.net.centrality/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:324
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
 #: ../vector/v.net.components/main.c:139 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.to.3d/trans3.c:55
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:54 ../doc/vector/v.example/main.c:130
@@ -1712,8 +1724,8 @@
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:819
+#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:981
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:151 ../vector/v.in.dwg/main.c:237
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:454
 #: ../vector/v.convert/att.c:81 ../vector/v.net.flow/main.c:170
@@ -1724,7 +1736,7 @@
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:806
+#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:807
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:176 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.reclass/main.c:227 ../vector/v.in.dwg/main.c:241
 #: ../vector/v.convert/att.c:86 ../vector/v.to.points/main.c:298
@@ -1734,8 +1746,8 @@
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:182 ../raster/r.to.vect/main.c:210
-#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:812
-#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.in.sites/main.c:181
+#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:813
+#: ../vector/v.distance/main.c:986 ../vector/v.in.sites/main.c:181
 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:237
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 ../vector/v.reclass/main.c:232
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:464
@@ -2018,7 +2030,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:167 ../raster/r.out.ppm3/main.c:126
 #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.category/main.c:177
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:136 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
 #: ../display/d.nviz/main.c:196 ../vector/v.net/main.c:97
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:167 ../vector/v.out.ascii/main.c:96
 #, fuzzy, c-format
@@ -2098,10 +2110,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "तक्त्याचे नाव"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.graph/main.c:108
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
-#: ../display/d.rast/display.c:27
+#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../raster/r.out.tiff/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:108 ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:355 ../display/d.graph/do_graph.c:370
+#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr ""
@@ -2121,11 +2133,11 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:389
+#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:422
 msgid "Got null file name"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:391
+#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:424
 msgid "Got null region struct"
 msgstr ""
 
@@ -2288,7 +2300,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:258
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:287
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:139
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:283
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:214
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:127 ../vector/v.convert/old2new.c:26
 #: ../vector/v.convert/att.c:31 ../vector/v.edit/main.c:127
@@ -2411,8 +2423,8 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
 #: ../raster/r.colors/main.c:165 ../raster/r.out.gdal/main.c:150
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:186 ../raster/r.external/main.c:531
-#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:117
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 msgid "Required"
 msgstr ""
 
@@ -2432,7 +2444,7 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:184
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr ""
 
@@ -2441,7 +2453,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:564
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr ""
 
@@ -2481,7 +2493,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 ../vector/v.net/args.c:109
 #: ../vector/v.net/args.c:115 ../vector/v.net/args.c:121
 #: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:135
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280 ../vector/v.in.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
 #: ../vector/v.proj/main.c:164 ../vector/v.select/main.c:92
 #: ../vector/v.external/main.c:66 ../vector/v.external/main.c:72
 #: ../vector/v.external/main.c:75
@@ -2524,13 +2536,13 @@
 "with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:484
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:490
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "तक्त्याचे नाव"
@@ -2542,13 +2554,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:367 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:378 ../raster/r.external/main.c:113
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:529
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:530
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
 "\n"
@@ -2563,7 +2575,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:421 ../raster/r.external/main.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:546 ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr ""
 
@@ -2581,7 +2593,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:451 ../raster/r.external/main.c:186
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:603
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:604
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
 msgstr ""
 
@@ -2706,30 +2718,27 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:262
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:124 ../vector/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:142 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:154 ../vector/v.surf.bspline/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:282
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.vol.rst/main.c:323
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:332 ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../general/g.mapset/main.c:56
+#: ../general/g.mapset/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:124
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.bspline/main.c:154
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 ../vector/v.vol.rst/main.c:290
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:323 ../vector/v.vol.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341 ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358 ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:114
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:123
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:132
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:140
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:149 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:64
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:118
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:143 ../imagery/i.cluster/main.c:151
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:64 ../imagery/i.cluster/main.c:102
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../imagery/i.cluster/main.c:143
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
@@ -2914,12 +2923,14 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: ewres."
+msgid ""
+"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100
 msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: nsres."
+"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
+"nsres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
@@ -2960,7 +2971,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:198 ../vector/v.outlier/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:295
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:275
 #, c-format
@@ -2968,7 +2979,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:199 ../vector/v.outlier/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:296
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:276
 #, c-format
@@ -2996,7 +3007,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:114 ../vector/v.outlier/main.c:202
 #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:213
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:149 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
-#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:303
+#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/v.hull/main.c:106 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:325 ../vector/v.net.bridge/main.c:88
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:123 ../vector/v.voronoi/main.c:157
@@ -3014,7 +3025,7 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:409 ../vector/v.outlier/main.c:329
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:487
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:488
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:247
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:331
@@ -3026,7 +3037,7 @@
 msgid "No data within this subregion. Consider increasing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:716
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -3235,7 +3246,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.support/main.c:56 ../raster/r.info/main.c:71
-#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:38
+#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
@@ -3304,7 +3315,7 @@
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
+#: ../raster/r.support/main.c:180 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.arc/main.c:124
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:45 ../display/d.where/main.c:160
 #: ../display/d.linegraph/main.c:199 ../display/d.linegraph/main.c:210
@@ -3315,37 +3326,33 @@
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:187 ../raster/r.support/main.c:205
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.support/main.c:287 ../raster/r.statistics/main.c:98
+#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:98
 #: ../display/d.title/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:291
+#: ../raster/r.support/main.c:253
 #, c-format
 msgid "cats table for [%s] set to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:343
+#: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:326
+#: ../raster/r.support/main.c:288
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:347
+#: ../raster/r.support/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:354 ../display/d.what.vect/main.c:153
+#: ../raster/r.support/main.c:316 ../display/d.what.vect/main.c:153
 msgid "Done."
 msgstr ""
 
@@ -4301,12 +4308,10 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 msgid "Format for reporting the slope"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 msgid "Type of output aspect and slope maps"
 msgstr ""
 
@@ -4343,17 +4348,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr ""
 
@@ -4395,58 +4397,56 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, c-format
 msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1107
 #, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -4528,7 +4528,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:117 ../vector/v.support/main.c:130
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:139 ../vector/v.lidar.growing/main.c:143
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:134 ../vector/v.buffer/main.c:273
-#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:54
+#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:57
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:183
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:190 ../vector/v.net.components/main.c:110
@@ -4715,7 +4715,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:111 ../raster/r.resamp.rst/main.c:476
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
 msgid "Percent complete: "
 msgstr ""
 
@@ -5198,65 +5197,65 @@
 msgid "Filter <%s> not found"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:263 ../vector/v.sample/main.c:77
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../vector/v.sample/main.c:77
 msgid "resample"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:401
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:409
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:406
 msgid "Filter radius"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:416
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
 msgid "Filter radius (horizontal)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
 msgid "Filter radius (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 ../raster/r.series/main.c:175
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster/r.series/main.c:175
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
 msgid "radius= and x_radius=/y_radius= are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435
 msgid "Either radius= or x_radius=/y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:440
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:437
 msgid "Both x_radius= and y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:459
 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Too many filters (max: %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:483
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:559 ../raster/r.resamp.interp/main.c:313
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:552 ../raster/r.resamp.interp/main.c:304
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr ""
@@ -5814,7 +5813,7 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr ""
@@ -5834,7 +5833,7 @@
 msgid "Aggregate operation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
@@ -7663,6 +7662,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:89
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:11
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr ""
 
@@ -8004,54 +8004,54 @@
 msgid "Pass %d..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:94
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:104
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Name for new TIFF file"
 msgstr "तक्त्याचे नाव"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:111
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
 msgid "TIFF file compression"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:116
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:125
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:124
 msgid "Output TIFF world file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:129
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:128
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:153
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
 "to integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:159
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:182
 msgid ""
 "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
 "of data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:173
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:419
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -8159,7 +8159,7 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:602 ../raster/r.in.xyz/main.c:610
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1110
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1101 ../raster/r.in.xyz/main.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
@@ -8167,21 +8167,21 @@
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1106
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1105
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1140
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1139
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1125
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1124
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1155
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1154
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
@@ -8190,16 +8190,16 @@
 msgid "Writing to map ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1060
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1087
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1086
 msgid "Scanning data ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1175
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1174
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr ""
@@ -8715,69 +8715,69 @@
 msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:95
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create random access file"
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:109
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:116
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:193
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:200
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:204
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read setup file"
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:359
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:360
 msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:362
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:363
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:369
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:370
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:403
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:404
 msgid "Too many units to place"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:472
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Too many strats for raster map"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:506
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:507
 msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:575
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot make lseek"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -9102,8 +9102,8 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
 msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:241
@@ -9278,7 +9278,7 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr ""
 
@@ -9333,15 +9333,19 @@
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:152
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
+msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:155
 msgid "parse error"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:161
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:164
 msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:166
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:169
 msgid "Overflow occured in the calculation"
 msgstr ""
 
@@ -9643,8 +9647,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
@@ -10221,8 +10225,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:96 ../raster/r.to.vect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.to.rast/main.c:72
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238 ../vector/v.to.rast/main.c:72
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../vector/v.to.rast/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
@@ -10268,7 +10272,7 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:370
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:913 ../vector/v.random/main.c:296
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.random/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr ""
@@ -10663,19 +10667,19 @@
 "or 'latin' option!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:598 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:596 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:134
 #, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:602 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
+#: ../raster/r.horizon/main.c:600 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:137
 #, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:790 ../raster/r.horizon/main.c:808
+#: ../raster/r.horizon/main.c:788 ../raster/r.horizon/main.c:806
 #: ../display/d.grid/plot.c:187 ../display/d.grid/plot.c:193
 #: ../display/d.grid/plot.c:238 ../display/d.grid/plot.c:244
 #: ../display/d.grid/plot.c:373 ../display/d.grid/plot.c:389
@@ -10691,7 +10695,7 @@
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1110
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -11069,7 +11073,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:59
+#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:58
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:12
 msgid "Units"
 msgstr ""
@@ -11105,7 +11109,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:96 ../raster/r.bitpattern/main.c:88
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
 msgid "Quiet"
 msgstr ""
 
@@ -11579,13 +11582,6 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -11789,16 +11785,16 @@
 msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:275
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 msgid "Aggregation method"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:293
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr ""
 
@@ -12199,13 +12195,13 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:33
 #: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcat/main.c:121
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.list/main.c:45
-#: ../general/g.transform/main.c:317 ../general/g.mapset/main.c:45
+#: ../general/g.transform/main.c:320 ../general/g.mapset/main.c:45
 #: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.copy/main.c:40
 #: ../general/g.mremove/main.c:59 ../general/g.findetc/main.c:28
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.rename/main.c:43 ../general/g.filename/main.c:39
 #: ../general/g.mlist/main.c:63 ../general/g.region/main.c:62
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:70
 #: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.remove/main.c:101
 #: ../general/g.findfile/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -12241,15 +12237,65 @@
 msgid "Access for others"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+msgid "read "
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 msgid "Error reading WKT projection description"
 msgstr ""
@@ -12882,45 +12928,45 @@
 msgid "Error conducting transform (%d)"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
 msgid "Poorly placed control points"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
 msgid "Parameter error"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
 msgid "No active control points"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
 msgstr "तक्त्याचे नाव"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:318 ../vector/v.transform/main.c:84
+#: ../general/g.transform/main.c:321 ../vector/v.transform/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:321
+#: ../general/g.transform/main.c:324
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:330
+#: ../general/g.transform/main.c:333
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:338
+#: ../general/g.transform/main.c:341
 msgid ""
 "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
 "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -12928,33 +12974,33 @@
 "difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:348 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
+#: ../general/g.transform/main.c:351 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
 msgid "Output format"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:352
+#: ../general/g.transform/main.c:355
 msgid "Display summary information"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:358
+#: ../general/g.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:359
+#: ../general/g.transform/main.c:362
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:363
+#: ../general/g.transform/main.c:366
 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:364
+#: ../general/g.transform/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:368
+#: ../general/g.transform/main.c:371
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr ""
 
@@ -12968,89 +13014,92 @@
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:54
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:61
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+msgid "Location name (not location path)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:69
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:73
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
 msgid "List available mapsets"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:84
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:129
+#: ../general/g.mapset/main.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:137
+#: ../general/g.mapset/main.c:146
 msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:146
+#: ../general/g.mapset/main.c:155
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:155
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:169
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
 "checked"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:174
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:188
+#: ../general/g.mapset/main.c:197
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:197
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
-#, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
-msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
-
 #: ../general/g.mapsets/main.c:62
 msgid ""
 "Modifies the user's current mapset search path, affecting the user's access "
@@ -13102,14 +13151,12 @@
 msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
-#, c-format
+#: ../general/g.mapsets/list.c:10
 msgid "Available mapsets:"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
+#: ../general/g.mapsets/list.c:35
+msgid "Accessible mapsets:"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.copy/main.c:43
@@ -13628,40 +13675,40 @@
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:72
 msgid ""
 "Generates the font configuration file by scanning various directories for "
 "fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:78
 msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:83
 msgid ""
 "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:92
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
 msgid ""
 "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
 "fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:109
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:108
 #, c-format
 msgid ""
 "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:121
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:120
 msgid ""
 "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
 "parameter ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:148
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -13683,13 +13730,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:46
-msgid "wxpython;wxPython based GUI;text;command line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI (wxGUI);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Name of workspace file"
-msgstr "तक्त्याचे नाव"
+msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
+msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:57
 msgid "Update default GUI setting"
@@ -13704,6 +13750,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:104
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.remove/main.c:109
 msgid "Force remove"
 msgstr ""
@@ -13743,7 +13794,7 @@
 msgid "Unable to read FP range for %s"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:45
+#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:95 ../display/d.grid/main.c:51
 #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.geodesic/main.c:43
 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.colorlist/main.c:35
@@ -13758,7 +13809,7 @@
 #: ../display/d.linegraph/main.c:119 ../display/d.title/main.c:49
 #: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.what.vect/main.c:56
 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.labels/main.c:43
-#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.rast.num/main.c:71
+#: ../display/d.rast/main.c:52 ../display/d.rast.num/main.c:71
 #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:117 ../visualization/ximgview/main.c:290
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
@@ -13786,7 +13837,7 @@
 msgid "At least two points are required"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:85
+#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:223 ../display/d.grid/main.c:210
 #: ../display/d.erase/main.c:50 ../display/d.geodesic/main.c:95
 #: ../display/d.path/main.c:153 ../display/d.fontlist/main.c:53
@@ -13799,7 +13850,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:78 ../display/d.histogram/main.c:188
 #: ../display/d.linegraph/main.c:257 ../display/d.graph/main.c:101
 #: ../display/d.what.vect/main.c:142 ../display/d.text/main.c:290
-#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:104
+#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:92
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192 ../display/d.zoom/main.c:217
 #: ../display/d.zoom/redraw.c:38 ../display/d.vect/main.c:376
 #: ../vector/v.label/main.c:233 ../imagery/i.points/main.c:123
@@ -13807,43 +13858,43 @@
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:48
 msgid ""
 "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
 "monitor."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:55
+#: ../display/d.font/main.c:56
 msgid "Choose new current font"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:62
+#: ../display/d.font/main.c:63
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
+#: ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
+#: ../display/d.font/main.c:75
 msgid "List fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:79 ../display/d.fontlist/main.c:47
 msgid "List fonts verbosely"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:104
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../display/d.font/main.c:108
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, c-format
 msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:125
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
@@ -14292,6 +14343,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.legend/main.c:91 ../display/d.zoom/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr ""
 
@@ -14462,8 +14514,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:37 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:113
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:356
-#: ../vector/v.distance/main.c:392 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:414
+#: ../vector/v.distance/main.c:449 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
 #: ../vector/v.overlay/main.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:127
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:288
 #: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.extrude/main.c:163
@@ -14685,33 +14737,33 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:129 ../display/d.thematic.area/main.c:132
-#: ../display/d.rast/main.c:68 ../display/d.rast/main.c:77
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:141
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:353 ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146 ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.extract/main.c:108 ../vector/v.extract/main.c:113
-#: ../vector/v.extract/main.c:119 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:126 ../vector/v.extract/main.c:136
-#: ../vector/v.extract/main.c:146 ../vector/v.out.ascii/args.c:21
-#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
-#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:83 ../vector/v.to.points/main.c:184
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188 ../vector/v.clean/main.c:52
-#: ../vector/v.clean/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:155
-#: ../vector/v.buffer/main.c:160 ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:80
-#: ../vector/v.category/main.c:83 ../vector/v.category/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:177 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.centrality/main.c:111
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:20 ../vector/v.to.3d/args.c:25
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:82
+#: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:353
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 ../vector/v.extract/main.c:108
+#: ../vector/v.extract/main.c:113 ../vector/v.extract/main.c:119
+#: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:126
+#: ../vector/v.extract/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:146
+#: ../vector/v.out.ascii/args.c:21 ../vector/v.out.ascii/args.c:35
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.reclass/main.c:77
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:83
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184 ../vector/v.to.points/main.c:188
+#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.clean/main.c:54
+#: ../vector/v.buffer/main.c:155 ../vector/v.buffer/main.c:160
+#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:80 ../vector/v.category/main.c:83
+#: ../vector/v.category/main.c:87 ../vector/v.surf.rst/main.c:177
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:187 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:20
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -14753,15 +14805,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:195 ../display/d.what.vect/what.c:409
-#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:169
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:461
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:137 ../vector/v.in.sites/main.c:160
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:210
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:276 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:125 ../db/db.execute/main.c:63
 #: ../db/db.tables/main.c:46 ../db/db.droptable/main.c:44
 #: ../db/db.createdb/main.c:43 ../db/db.columns/main.c:45
@@ -15493,41 +15545,46 @@
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:55
-msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Displays raster map layer."
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:59
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 msgid "Raster map to be displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:67
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "List of categories or values to be displayed"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:76
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
+#: ../display/d.rast/main.c:72
+msgid "Background color (for null)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:85
-msgid "Background color (for null)"
+#: ../display/d.rast/main.c:73 ../display/d.vect/main.c:263
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:77
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:93
-msgid "Invert catlist"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Invert value list"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:109
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal category specified"
+msgstr "तक्त्याचे नाव"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:115
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal value specified"
+msgstr "तक्त्याचे नाव"
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:73
 msgid ""
@@ -15850,10 +15907,6 @@
 msgid "Label color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:263
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr ""
-
 #: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label background color"
 msgstr ""
@@ -16108,7 +16161,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:91
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:350 ../vector/v.class/main.c:121
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:351 ../vector/v.class/main.c:121
 #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.univar/main.c:154
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:67
 #: ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:199
@@ -16130,7 +16183,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:214
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:174
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329 ../vector/v.net.components/main.c:153
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:153
 msgid "Cannot create index"
 msgstr ""
 
@@ -16148,7 +16201,7 @@
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:239 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:348
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:129 ../vector/v.class/main.c:118
 #: ../vector/v.univar/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
 #: ../vector/v.buffer/main.c:309 ../vector/v.what.rast/main.c:153
@@ -16161,7 +16214,7 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:37
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:116
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../db/db.connect/main.c:45
 #: ../db/db.execute/main.c:109 ../db/db.drivers/main.c:74
 #: ../db/db.tables/main.c:95 ../db/db.droptable/main.c:78
@@ -16189,7 +16242,7 @@
 msgstr "डाटाबेसचे नाव"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:54 ../vector/v.to.db/main.c:38
-#: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../vector/v.distance/main.c:120 ../vector/v.db.connect/main.c:51
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:46
 #: ../db/db.execute/main.c:110 ../db/db.drivers/main.c:75
 #: ../db/db.tables/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:93
@@ -16257,7 +16310,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:142 ../vector/v.to.rast3/main.c:77
 #: ../vector/v.extract/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
-#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:206
+#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:47
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
@@ -16502,7 +16555,7 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:211
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374 ../vector/v.patch/main.c:140
 #: ../vector/v.patch/main.c:178 ../vector/v.in.ascii/main.c:407
-#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:221
+#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:223
 #: ../vector/v.drape/main.c:256 ../doc/vector/v.example/main.c:136
 #: ../db/db.describe/main.c:63
 #, fuzzy, c-format
@@ -16633,10 +16686,8 @@
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:89
-#: ../db/db.select/main.c:191 ../db/db.select/main.c:196
-#: ../db/db.select/main.c:202 ../db/db.select/main.c:211
-#: ../db/db.select/main.c:216 ../db/db.select/main.c:248
-#: ../db/db.select/main.c:258
+#: ../db/db.select/main.c:197 ../db/db.select/main.c:202
+#: ../db/db.select/main.c:248 ../db/db.select/main.c:258
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
@@ -17003,298 +17054,303 @@
 msgid "Unable to build topology for <%s>"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:105
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:112
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "OGR datasource name"
 msgstr "डाटाबेसचे नाव"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
 "\t\tMapInfo File: directory containing mapinfo files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:129
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
 "\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
 msgid "Import subregion only"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142 ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 msgid "Subregion"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 ../vector/v.in.ogr/main.c:177
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:157
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:163
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:165
 msgid ""
 "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
 "boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid "'-1' for no snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
 msgid ""
 "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
 "category column"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
 msgid "List available layers in data source and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:133
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 ../vector/v.random/main.c:133
 msgid "Create 3D output"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:78
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216 ../vector/v.select/args.c:78
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:136 ../vector/v.overlay/main.c:123
 #: ../vector/v.to.points/main.c:215
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Limit import to the current region"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
 msgid "Change column names to lowercase characters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243
 msgid ""
 "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
 "import the vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
 msgid "Available OGR Drivers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:301
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.external/list.c:41
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.external/list.c:41
 #, c-format
 msgid "Data source contains %d layers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:80
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:506
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
 "checking"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:535
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "You can use the -o flag to %s to override this projection check.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:598
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:599
 msgid ""
 "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
 "set.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:640
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:641
 #, c-format
 msgid "Layer: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:704
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:705
 #, c-format
 msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:741
 #, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:763
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
 "be truncated!"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:775
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:776
 #, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:780
 #, c-format
 msgid "Column type not supported (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:794
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:831
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counting polygons for %d features..."
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
 #, c-format
 msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:834
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Importing map %d features..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:929
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:954
 #, c-format
 msgid "%d %s without geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980
 msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:959
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:984
 #, c-format
 msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
 msgid "Break polygons:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:978 ../vector/v.in.ogr/main.c:992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003 ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
 msgid "Break boundaries:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:996
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1021
 msgid "Clean boundaries at nodes:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
 msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1007
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
 msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
 msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1023
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1041 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1066 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
 #: ../vector/v.buffer/main.c:517 ../vector/v.buffer/main.c:594
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, c-format
 msgid "Find centroids for layer: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Write centroids:"
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -17302,92 +17358,87 @@
 "The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
 #, c-format
 msgid "%d input polygons\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
 #, c-format
 msgid "%d input polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1142
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
 #, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1173
 #, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1195
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
 msgid ""
 "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
 "import 3D vector"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193 ../vector/v.in.ogr/geom.c:206
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read part of geometry"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
 #, c-format
 msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:255
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:332
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:291
-#, c-format
 msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:296
-#, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:351
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:397
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:372
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write part of geometry"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:378
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:424
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr ""
 
@@ -17567,6 +17618,9 @@
 msgstr "तक्त्याचे नाव"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
+#: ../db/db.execute/main.c:120 ../db/db.execute/main.c:125
+#: ../db/db.execute/main.c:130 ../db/db.select/main.c:205
+#: ../db/db.select/main.c:210 ../db/db.select/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -17599,12 +17653,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:282
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:288
+#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:290
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr ""
 
@@ -17809,8 +17863,8 @@
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:81
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:124
-#: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:132 ../vector/v.distance/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "From"
 msgstr "तक्त्याचे नाव"
@@ -17831,8 +17885,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:103 ../vector/v.net.distance/main.c:110
-#: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.distance/main.c:153 ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.distance/main.c:144 ../vector/v.distance/main.c:149
+#: ../vector/v.distance/main.c:156 ../vector/v.distance/main.c:212
 msgid "To"
 msgstr ""
 
@@ -17858,60 +17912,60 @@
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (from)"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (from)"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (to)"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (to)"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:158
+#: ../vector/v.distance/main.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:166
+#: ../vector/v.distance/main.c:169
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:176
 msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
+#: ../vector/v.distance/main.c:185
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:184
+#: ../vector/v.distance/main.c:187
 msgid ""
 "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
 "to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
@@ -17923,140 +17977,145 @@
 "attribute of nearest feature given by to_column option"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:202
+#: ../vector/v.distance/main.c:205
 msgid ""
 "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:203
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "From_map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:211
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:214
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:222
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:221
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:226
+#: ../vector/v.distance/main.c:229
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:227
+#: ../vector/v.distance/main.c:230
 msgid ""
 "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
 "by this module. From categories are may be multiple."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:283
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 msgid "to_column option missing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../vector/v.distance/main.c:300
 msgid "Too many column names"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
+#: ../vector/v.distance/main.c:307
 msgid "Not enough column names"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:374 ../vector/v.distance/main.c:408
+#: ../vector/v.distance/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No features of selected type in To vector <%s>"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:432 ../vector/v.distance/main.c:465
 #: ../vector/v.reclass/main.c:141 ../vector/v.to.3d/trans3.c:63
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:62
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:384
+#: ../vector/v.distance/main.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open default database"
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:440
+#: ../vector/v.distance/main.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible column types"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:513
+#: ../vector/v.distance/main.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest feature..."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:643
+#: ../vector/v.distance/main.c:754
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest areas..."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:715
+#: ../vector/v.distance/main.c:863
 #, c-format
 msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:856
+#: ../vector/v.distance/main.c:1018
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1105
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274
 #, c-format
 msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1277
 #, c-format
 msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#: ../vector/v.distance/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d distances calculated"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1118
+#: ../vector/v.distance/main.c:1287
 #, c-format
 msgid "%d records inserted"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1289
 #, c-format
 msgid "%d insert errors"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1124
+#: ../vector/v.distance/main.c:1293
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1126
+#: ../vector/v.distance/main.c:1295
 #, c-format
 msgid "%d categories exist in the table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1128
+#: ../vector/v.distance/main.c:1297
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1300
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1133 ../vector/v.what.rast/main.c:361
+#: ../vector/v.distance/main.c:1302 ../vector/v.what.rast/main.c:361
 #, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1135 ../vector/v.what.rast/main.c:362
+#: ../vector/v.distance/main.c:1304 ../vector/v.what.rast/main.c:362
 #, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr ""
@@ -18422,7 +18481,7 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:365
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:202
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:252
@@ -18441,7 +18500,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:222
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:287
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -18473,13 +18532,12 @@
 msgid "Outlier detection"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.surf.bspline/main.c:710
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
+#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:426
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:732
+#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:734
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:467
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:437
 msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -19962,50 +20020,57 @@
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
 "a raster output or other driver."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 msgid "Cannot read field info"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] records selected from table"
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:395
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:591
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:593
 #, c-format
 msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:712
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:73
 #, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
@@ -22341,8 +22406,9 @@
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:119
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:126
 msgid "Area centroid without category"
@@ -23409,11 +23475,11 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:39
+#: ../vector/v.info/main.c:40
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -23430,7 +23496,7 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr ""
@@ -23999,31 +24065,31 @@
 msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
 msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
 #, c-format
 msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, c-format
 msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:265
 msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:277
 #, c-format
 msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:301
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr ""
@@ -24172,78 +24238,78 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
+msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:91
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:97
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:105
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:104
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:143
 msgid "Please choose only one print style"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:152
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165
-#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:190
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:267 ../vector/v.db.connect/main.c:307
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.db.connect/main.c:313
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
 "overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:334
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:337
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:344
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
 msgid ""
 "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
 "database, table [, key [, layer]]"
@@ -24627,38 +24693,38 @@
 msgid "Name of Arc cost column"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:46
+#: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.cogo/main.c:225
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:48
+#: ../misc/m.measure/main.c:47
 msgid "measurement"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:52
+#: ../misc/m.measure/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertex coordinates"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:60
+#: ../misc/m.measure/main.c:59
 msgid "Default: location map units"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:64
+#: ../misc/m.measure/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:107
+#: ../misc/m.measure/main.c:106
 msgid "Length:"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:118
+#: ../misc/m.measure/main.c:117
 msgid "Area:"
 msgstr ""
 
@@ -24709,7 +24775,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "visualization"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -24787,284 +24853,332 @@
 msgid "Loading data failed"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:52
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:53
 msgid ""
 "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
 "data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:139
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:149
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:174
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:206 ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr "तक्त्याचे नाव"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 msgid "Surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "तक्त्याचे नाव"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Graphics file format"
 msgstr "तक्त्याचे नाव"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+msgid "Size (width, height) of output image"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Elevation value(s)"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for color"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
 msgid "Color value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
 msgid "Emission value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
 msgid "Draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
 msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
 msgid "Fine resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
 msgid "Coarse resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
 msgid "Draw style"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
 msgid "Shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
 msgid "Wire color"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Vector lines"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Vector line width"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Vector line color"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
 msgid "Vector line display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
 msgid "Vector line height"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Vector points"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
 msgid "Icon width"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
 msgid "Icon color"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
 msgid "Icon marker"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
 msgid "Viewpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
 msgid "Volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
 msgid "Volume draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
 msgid "Volume shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
 msgid "Volume position"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 msgid "Volume resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
 msgid "Isosurface level"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "तक्त्याचे नाव"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+msgid "Light color"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "तक्त्याचे नाव"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr ""
@@ -25209,124 +25323,6 @@
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1212
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1283
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1309
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1333
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1357
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1381
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1405
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1429
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:57 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:73
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:165
 #, fuzzy
@@ -25596,31 +25592,41 @@
 msgstr "तक्त्याचे नाव"
 
 #: ../db/db.connect/main.c:49
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:54
+#: ../db/db.connect/main.c:53
 msgid "Print current connection parameters and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:60
+#: ../db/db.connect/main.c:59
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:66 ../db/db.connect/main.c:70
-#: ../db/db.connect/main.c:74 ../db/db.connect/main.c:84
+#: ../db/db.connect/main.c:60 ../db/db.connect/main.c:66
+#: ../db/db.connect/main.c:71 ../db/db.connect/main.c:75
+#: ../db/db.connect/main.c:79 ../db/db.connect/main.c:89
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:82
+#: ../db/db.connect/main.c:64
+msgid "Set from default settings and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../db/db.connect/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite current settings if initialized"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:87
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:118
+#: ../db/db.connect/main.c:122
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:138
+#: ../db/db.connect/main.c:141 ../db/db.connect/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Default driver / database set to:\n"
@@ -25628,11 +25634,11 @@
 "database: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:145
+#: ../db/db.connect/main.c:148
 msgid "Default driver is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:148
+#: ../db/db.connect/main.c:151
 msgid "Default database is not set"
 msgstr ""
 
@@ -25873,7 +25879,7 @@
 msgid "'-' to read from standard input"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../db/db.execute/main.c:133
+#: ../db/db.execute/main.c:136
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr ""
 
@@ -25934,17 +25940,17 @@
 msgid "succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.select/main.c:208
+#: ../db/db.select/main.c:194
 msgid "SQL select statement"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.select/main.c:210
+#: ../db/db.select/main.c:196
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.select/main.c:215
+#: ../db/db.select/main.c:201
 #, fuzzy
-msgid "Name of file with sql statement"
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
 msgstr "तक्त्याचे नाव"
 
 #: ../db/db.select/main.c:247
@@ -26149,7 +26155,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+msgid "Slower but more accurate (applies to FP maps only)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
@@ -26252,45 +26258,63 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "तक्त्याचे नाव"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Valid field separators are also \"space\", \"tab\", or \"comma\""
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
 "places"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Include input coordinates in output file"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Include column names in output file"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -26537,6 +26561,10 @@
 msgid "List available modules in the add-ons repository in shell script style"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
+msgid "Don't deleted downloaded source code when installing new extension"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -26819,12 +26847,6 @@
 msgid "Raster map to use as mask"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
 msgstr ""
@@ -27022,6 +27044,7 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:8
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
@@ -27035,7 +27058,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr ""
 
@@ -27360,18 +27383,22 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:8
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:9
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:1
@@ -27512,7 +27539,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgid "Set color rules based on stddev from a raster map's mean value."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
@@ -27884,18 +27911,23 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
 #, fuzzy
+msgid "Print stats in shell script style"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#, fuzzy
 msgid "Name of data table"
 msgstr "तक्त्याचे नाव"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
 msgid "Database/directory for table"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Database driver"
 msgstr "डाटाबेसचे नाव:"
@@ -27962,6 +27994,11 @@
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
+#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing signatures"
@@ -28519,19 +28556,19 @@
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:202
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:204
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:216
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 " Try:\n"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:222
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:224
 msgid "Exit!"
 msgstr ""
 
@@ -28621,7 +28658,7 @@
 msgid "Error while writing to temp file"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing row %d"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -28631,12 +28668,12 @@
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:91
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:97
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -29138,7 +29175,7 @@
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr ""
 
@@ -30184,6 +30221,22 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "<%s> not found in mapset list"
+#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of workspace file"
+#~ msgstr "तक्त्याचे नाव"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Input elevation map"
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_pl.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_pl.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_pl.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmodes_pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-22 20:30+0100\n"
 "Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:426 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:372
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:331
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:486 ../raster/r.to.rast3/main.c:328
 msgid "Error closing 3d raster map"
@@ -66,7 +66,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:348 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
 msgstr "raster"
@@ -86,7 +86,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:290 ../raster/r.out.mat/main.c:63
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:93 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:92 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:74
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:44
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:81 ../vector/v.out.pov/main.c:47
@@ -176,7 +176,6 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:115 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:645 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:105
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:163
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:189
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:221
@@ -191,39 +190,39 @@
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:159
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:167
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:173
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:178
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:185
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:196
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:202
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:218
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:225
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:232
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:237
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:242
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:249
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:256
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:266
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:276
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:286
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:299
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:309
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:314
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:322
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:335 ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:165
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:171
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:176
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:182
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:193
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:199
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:214
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:221
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:228
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:238
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:245
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:252
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:262
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:272
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:282
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:295
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:305
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:310
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:318
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:331 ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr "Nie można ulakować pamięci dla ciągu"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:288
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:350 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:284
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:346 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:405
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:401
 msgid "Error while reading history file"
 msgstr "BÅ‚Ä…d podczas odczytywania pliku historii"
 
@@ -254,7 +253,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:30 ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:236 ../raster/r.in.xyz/main.c:161
 #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:104 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:106 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:58 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.convert/main.c:37
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:49
@@ -282,7 +281,7 @@
 msgid "Error closing new 3d raster map"
 msgstr "BÅ‚Ä…d podczas zamykania nowej mapy rastrowej 3D"
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:285
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr "BÅ‚Ä…d podczas zamykania pliku ascii"
 
@@ -1083,7 +1082,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.patch/main.c:52 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:112
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:119 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:347
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:384
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56 ../raster/r.transect/main.c:103
 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.los/main.c:93
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:205 ../raster/r.statistics2/main.c:101
@@ -1098,7 +1097,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.cross/main.c:73
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:52
-#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:92
+#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:91
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:75
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.out.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.colors/main.c:158
@@ -1131,17 +1130,16 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.what/main.c:91
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:45 ../raster/r.ros/main.c:211
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:262
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.in.mat/main.c:91
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.in.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.neighbors/main.c:116
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63 ../raster/r.quantile/main.c:255
-#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.to.rast/main.c:41
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.what.rast/main.c:81
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:71
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47 ../doc/raster/r.example/main.c:83
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
@@ -1196,7 +1194,7 @@
 msgstr "Korelacja"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:247 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
-#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:203
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr "Wyświetl listę wspieranych formatów i wyjdź"
 
@@ -1209,22 +1207,22 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:573 ../general/g.proj/main.c:75
 #: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:87
 #: ../general/g.proj/main.c:93 ../general/g.proj/main.c:104
-#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:87 ../general/g.region/main.c:92
-#: ../general/g.region/main.c:98 ../general/g.region/main.c:104
-#: ../general/g.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:116
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:129
-#: ../general/g.region/main.c:135 ../general/g.region/main.c:140
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:94 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105 ../vector/v.what/main.c:82
-#: ../vector/v.what/main.c:87 ../vector/v.what/main.c:92
-#: ../vector/v.external/args.c:41 ../vector/v.external/args.c:46
-#: ../vector/v.info/parse.c:20 ../vector/v.info/parse.c:26
-#: ../vector/v.info/parse.c:31 ../vector/v.info/parse.c:36
-#: ../vector/v.info/parse.c:41 ../vector/v.db.connect/main.c:80
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85 ../vector/v.db.connect/main.c:93
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:100 ../db/db.connect/main.c:55
-#: ../db/db.connect/main.c:61
+#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:116 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:135
+#: ../general/g.region/main.c:140 ../vector/v.to.db/parse.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99 ../vector/v.to.db/parse.c:105
+#: ../vector/v.what/main.c:82 ../vector/v.what/main.c:87
+#: ../vector/v.what/main.c:92 ../vector/v.external/args.c:41
+#: ../vector/v.external/args.c:46 ../vector/v.info/parse.c:20
+#: ../vector/v.info/parse.c:26 ../vector/v.info/parse.c:31
+#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:80 ../vector/v.db.connect/main.c:85
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:99
+#: ../db/db.connect/main.c:54
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
@@ -1272,7 +1270,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
 #: ../imagery/i.zc/main.c:64
 msgid "Name of input raster map"
@@ -1574,12 +1571,27 @@
 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
 msgstr "Liczba rzędów do zachowania w pamięci"
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:50 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Niedozwolona współrzędna x <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Niedozwolona współrzędna N <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Niedozwolona współrzędna E <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr "2-przebiegowy"
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:72 ../raster/r.carve/raster.c:33
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77 ../raster/r.carve/raster.c:33
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 msgid "Writing raster map..."
 msgstr "Zapisuje mapÄ™ rastrowÄ… ..."
@@ -1598,12 +1610,12 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net/main.c:45
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
 #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.generalize/main.c:78
-#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:105
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.extract/main.c:91
 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.net.iso/main.c:72
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.perturb/main.c:60
 #: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.in.sites/main.c:57
+#: ../vector/v.distance/main.c:118 ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.out.vtk/main.c:47
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:43 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:38
@@ -1633,7 +1645,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:45 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:46
 #: ../vector/v.buffer/main.c:146 ../vector/v.edit/main.c:53
-#: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:226
+#: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.info/print.c:226
 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.category/main.c:71
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:142 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95 ../vector/v.db.connect/main.c:49
@@ -1643,7 +1655,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:72
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48 ../doc/vector/v.example/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50 ../doc/vector/v.example/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
@@ -1712,13 +1724,13 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.in.db/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.distance/main.c:361 ../vector/v.distance/main.c:398
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.distance/main.c:455
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:165 ../vector/v.random/main.c:172
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:139 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.mkgrid/main.c:225
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 ../vector/v.reclass/main.c:130
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:337
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:338
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 ../vector/v.in.dwg/main.c:212
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:629 ../vector/v.vol.rst/user1.c:100
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:133
@@ -1734,7 +1746,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:293 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/print.c:145 ../vector/v.extrude/main.c:168
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:573 ../vector/v.net.centrality/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:324
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
 #: ../vector/v.net.components/main.c:139 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.to.3d/trans3.c:55
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:54 ../doc/vector/v.example/main.c:130
@@ -1744,8 +1756,8 @@
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Nie można otworzyć bazy danych <%s> przez sterownik <%s>"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:819
+#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:981
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:151 ../vector/v.in.dwg/main.c:237
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:454
 #: ../vector/v.convert/att.c:81 ../vector/v.net.flow/main.c:170
@@ -1756,7 +1768,7 @@
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Nie można utworzyć tabeli: '%s'"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:806
+#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:807
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:176 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.reclass/main.c:227 ../vector/v.in.dwg/main.c:241
 #: ../vector/v.convert/att.c:86 ../vector/v.to.points/main.c:298
@@ -1766,8 +1778,8 @@
 msgstr "Nie można utworzyć indeksu dla tabeli <%s>, klucz <%s>"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:182 ../raster/r.to.vect/main.c:210
-#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:812
-#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.in.sites/main.c:181
+#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:813
+#: ../vector/v.distance/main.c:986 ../vector/v.in.sites/main.c:181
 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:237
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 ../vector/v.reclass/main.c:232
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:464
@@ -2058,7 +2070,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:167 ../raster/r.out.ppm3/main.c:126
 #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.category/main.c:177
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:136 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
 #: ../display/d.nviz/main.c:196 ../vector/v.net/main.c:97
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:167 ../vector/v.out.ascii/main.c:96
 #, c-format
@@ -2140,10 +2152,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "Plik 'world' wyjściowego pliku TIFF"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.graph/main.c:108
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
-#: ../display/d.rast/display.c:27
+#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../raster/r.out.tiff/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:108 ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:355 ../display/d.graph/do_graph.c:370
+#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr "[%s]: nie ma takiego koloru"
@@ -2163,11 +2175,11 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "Zapisywanie pliku World dla pliku TIFF ..."
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:389
+#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:422
 msgid "Got null file name"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:391
+#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:424
 msgid "Got null region struct"
 msgstr ""
 
@@ -2337,7 +2349,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:258
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:287
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:139
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:283
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:214
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:127 ../vector/v.convert/old2new.c:26
 #: ../vector/v.convert/att.c:31 ../vector/v.edit/main.c:127
@@ -2461,8 +2473,8 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
 #: ../raster/r.colors/main.c:165 ../raster/r.out.gdal/main.c:150
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:186 ../raster/r.external/main.c:531
-#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:117
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 msgid "Required"
 msgstr "Wymagane"
 
@@ -2484,7 +2496,7 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadane"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:184
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr "Nazwa lokacji która ma być utworzona"
 
@@ -2493,7 +2505,7 @@
 msgstr "Forsuj projekcję (użyj projekcji z lokacji)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:564
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr "Rozszerz zasięg lokacji opartej na nowych ustawieniach danych"
 
@@ -2534,7 +2546,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 ../vector/v.net/args.c:109
 #: ../vector/v.net/args.c:115 ../vector/v.net/args.c:121
 #: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:135
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280 ../vector/v.in.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
 #: ../vector/v.proj/main.c:164 ../vector/v.select/main.c:92
 #: ../vector/v.external/main.c:66 ../vector/v.external/main.c:72
 #: ../vector/v.external/main.c:75
@@ -2576,13 +2588,13 @@
 "with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:484
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:490
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Lokacja <%s> została stworzona"
@@ -2594,12 +2606,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:367 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:378 ../raster/r.external/main.c:113
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:529
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
@@ -2616,7 +2628,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:421 ../raster/r.external/main.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:546 ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr ""
 
@@ -2634,7 +2646,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:451 ../raster/r.external/main.c:186
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:603
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:604
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
 msgstr ""
 
@@ -2761,30 +2773,27 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:262
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:124 ../vector/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:142 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:154 ../vector/v.surf.bspline/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:282
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.vol.rst/main.c:323
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:332 ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../general/g.mapset/main.c:56
+#: ../general/g.mapset/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:124
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.bspline/main.c:154
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 ../vector/v.vol.rst/main.c:290
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:323 ../vector/v.vol.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341 ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358 ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:114
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:123
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:132
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:140
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:149 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:64
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:118
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:143 ../imagery/i.cluster/main.c:151
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:64 ../imagery/i.cluster/main.c:102
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../imagery/i.cluster/main.c:143
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
@@ -2979,12 +2988,14 @@
 msgstr "Wynik jest błędem interpolacji"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: ewres."
+msgid ""
+"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100
 msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: nsres."
+"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
+"nsres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
@@ -3028,7 +3039,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:198 ../vector/v.outlier/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:295
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:275
 #, c-format
@@ -3036,7 +3047,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:199 ../vector/v.outlier/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:296
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:276
 #, c-format
@@ -3065,7 +3076,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:114 ../vector/v.outlier/main.c:202
 #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:213
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:149 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
-#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:303
+#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/v.hull/main.c:106 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:325 ../vector/v.net.bridge/main.c:88
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:123 ../vector/v.voronoi/main.c:157
@@ -3083,7 +3094,7 @@
 msgstr "Nie można utworzyć mapy wektorowej <%s>"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:409 ../vector/v.outlier/main.c:329
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:487
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:488
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:247
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:331
@@ -3095,7 +3106,7 @@
 msgid "No data within this subregion. Consider increasing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:716
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
 msgstr "Zapisuje mapÄ™ ..."
@@ -3306,7 +3317,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.support/main.c:56 ../raster/r.info/main.c:71
-#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:38
+#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
 msgstr "Metadane"
@@ -3381,7 +3392,7 @@
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
 msgstr "Mapy rastrowa <%s> nie została znaleziona"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
+#: ../raster/r.support/main.c:180 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.arc/main.c:124
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:45 ../display/d.where/main.c:160
 #: ../display/d.linegraph/main.c:199 ../display/d.linegraph/main.c:210
@@ -3392,38 +3403,33 @@
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "Nie mozna otworzyć pliku wejściowego <%s@%s>."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:187 ../raster/r.support/main.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr "Zbyt mało przestrzeni w pliku historii."
-
-#: ../raster/r.support/main.c:287 ../raster/r.statistics/main.c:98
+#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:98
 #: ../display/d.title/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgstr "Nie można utworzyć mapy rastrowej <%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:291
+#: ../raster/r.support/main.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cats table for [%s] set to %s"
 msgstr "Plik koloru dla [%s] nie jest dostępny"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:343
+#: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr "[%s] jest przeklasyfikowaniem innej mapy. Proces zakończony."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:326
+#: ../raster/r.support/main.c:288
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
 msgstr "Zapisywanie nowego pliku null dla [%s]... "
 
-#: ../raster/r.support/main.c:347
+#: ../raster/r.support/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr "Usuwanie pliku null dla [%s]...\n"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:354 ../display/d.what.vect/main.c:153
+#: ../raster/r.support/main.c:316 ../display/d.what.vect/main.c:153
 msgid "Done."
 msgstr "Wykonano."
 
@@ -4433,12 +4439,10 @@
 msgstr "Nazwa wyjściowej mapy rastrowej ekspozycji terenu"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 msgid "Format for reporting the slope"
 msgstr "Format raportu dla spadków"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 msgid "Type of output aspect and slope maps"
 msgstr "Typ wyjściowych map ekspozycji i spadków"
 
@@ -4481,18 +4485,15 @@
 msgstr "Nazwa pliku pochodnej cząstkowej drugiego rzędu dxy"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr "Mnożnik do konwersji jednostek wysokości na metry"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr ""
 "Minimalna wartość spadków (w procentach) dla której jest obliczana ekspozycja"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr "Nie wyrównuj bieżącego regionu do warstwy wysokości"
 
@@ -4534,59 +4535,57 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, c-format
 msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr ""
 "minimalna obliczona ekspozycja %.4f, maksymalna obliczona ekspozycja %.4f"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1050
 #, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
 msgstr "Rastrowa mapa ekspozycji terenu <%s> gotowa"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr "minimalny obliczony spadek %.4f maksymalny obliczony spadek %.4f"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1159
 #, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
 msgstr "Rastrowa mapa spadków <%s> gotowa"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Rastrowa mapa krzywizny profilu <%s> gotowa "
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Rastrowa mapa krzywizny tangensa <%s> gotowa "
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1280
 #, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
 msgstr "Rastrowa mapa spadków E-W <%s> gotowa"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1304
 #, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
 msgstr "Rastrowa mapa spadków N-S <%s> gotowa"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1328
 #, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
 msgstr "Rastrowa mapa Dxx <%s> gotowa"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1352
 #, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
 msgstr "Rastrowa mapa Dyy <%s> gotowa"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1376
 #, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
 msgstr "Rastrowa mapa Dxy <%s> gotowa"
@@ -4676,7 +4675,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:117 ../vector/v.support/main.c:130
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:139 ../vector/v.lidar.growing/main.c:143
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:134 ../vector/v.buffer/main.c:273
-#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:54
+#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:57
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:183
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:190 ../vector/v.net.components/main.c:110
@@ -4861,7 +4860,6 @@
 msgstr "Nazwa wyjściowej warstwy"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:111 ../raster/r.resamp.rst/main.c:476
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Procent wykonania: "
 
@@ -5348,69 +5346,69 @@
 msgid "Filter <%s> not found"
 msgstr "plik <%s> nie został odnaleziony"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:263 ../vector/v.sample/main.c:77
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../vector/v.sample/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "resample"
 msgstr "raster, ponowne próbkowanie"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 msgstr "Generuje warstwę mapy rastrowej pokazującą działy wodne zlewni."
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:401
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:409
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:406
 msgid "Filter radius"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:416
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Filter radius (horizontal)"
 msgstr "Odbij poziomo"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Filter radius (vertical)"
 msgstr "Odbij pionowo"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 ../raster/r.series/main.c:175
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster/r.series/main.c:175
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
 #, fuzzy
 msgid "radius= and x_radius=/y_radius= are mutually exclusive"
 msgstr "-r i -e wzajemnie siÄ™ wykluczajÄ…"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435
 msgid "Either radius= or x_radius=/y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:440
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:437
 msgid "Both x_radius= and y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:459
 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many filters (max: %d)"
 msgstr "** <%s> posiada zbyt wiele sygnatur (ograniczenie do 255)"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:483
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
 msgstr "Należy określić 2 warstwy"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:559 ../raster/r.resamp.interp/main.c:313
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:552 ../raster/r.resamp.interp/main.c:304
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr "Nie można odczytać palety kolorów dla %s"
@@ -5980,7 +5978,7 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr "%s: %s - niewłaściwe jednostki"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr "Nieznana metoda <%s>"
@@ -6002,7 +6000,7 @@
 msgid "Aggregate operation"
 msgstr "Operacja agregacji"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
@@ -7845,6 +7843,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:89
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:11
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr ""
 
@@ -8210,33 +8209,33 @@
 msgid "Pass %d..."
 msgstr "2-przebiegowy"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 msgstr "Eksportuje raster GRASS do binarnego Pliku-MAT"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:104
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Name for new TIFF file"
 msgstr "Nazwa dla nowego pliku TIFF."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:111
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
 msgid "TIFF file compression"
 msgstr "kompresja pliku TIFF"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:116
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
 msgstr "Paleta wyjściowego pliku TIFF (8bit zamiast 24bit)."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:125
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:124
 msgid "Output TIFF world file"
 msgstr "Plik 'world' wyjściowego pliku TIFF"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:129
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:128
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr "Utwórz plik TIFF typu Tiled (kafelkowy)"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:153
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
@@ -8245,23 +8244,23 @@
 "Mapa <%s> w mapsecie <%s> jest mapą o wartościach zmiennoprzecinkowych. "
 "Wartości ułamkowe będą zaokrąglone do całkowitych!"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:159
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:182
 msgid ""
 "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
 "of data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:173
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "Nie mozna otworzyć pliku wejściowego <%s@%s>."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr "Zapisywanie pliku World dla pliku TIFF ..."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr "Nie mozna otworzyć pliku [%s] do odczytu"
@@ -8373,7 +8372,7 @@
 msgstr "Wczytywanie danych..."
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:602 ../raster/r.in.xyz/main.c:610
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1110
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1101 ../raster/r.in.xyz/main.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
@@ -8381,21 +8380,21 @@
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1106
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1105
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1140
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1139
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1125
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1124
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1155
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1154
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
@@ -8404,16 +8403,16 @@
 msgid "Writing to map ..."
 msgstr "Zapis do mapy ..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1060
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr "%lu punktów znalezionych w regione."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1087
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1086
 msgid "Scanning data ..."
 msgstr "Skanowanie danych..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1175
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1174
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr "Zakres:     min         max\n"
@@ -8941,67 +8940,67 @@
 msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:95
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:96
 msgid "Cannot create random access file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu %s/.r.li/"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:109
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu %s/.r.li/"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:116
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
 msgstr "Nie można utworyć katalogu %s/.r.li/output/"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:193
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
 msgstr "Nie mozna odnaleźć pliku %s"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:200
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:204
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:205
 msgid "Cannot read setup file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file"
 msgstr "Nie mozna otworzyć pliku wejściowego <%s@%s>."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:359
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:360
 msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:362
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:363
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:369
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:370
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:403
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Too many units to place"
 msgstr "Zbyt dużo nazw kolmun"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:472
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 msgid "Too many strats for raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:506
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:507
 msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:575
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:576
 msgid "Cannot make lseek"
 msgstr "Nie można utworzyć lseek"
 
@@ -9319,8 +9318,8 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
 msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:241
@@ -9496,7 +9495,7 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr "Pionowy współczynnik skali"
@@ -9555,16 +9554,21 @@
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
 msgstr "Plik zawierający reguły klasyfikacji"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:152
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
 #, fuzzy
+msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
+msgstr "-r i -e wzajemnie siÄ™ wykluczajÄ…"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:155
+#, fuzzy
 msgid "parse error"
 msgstr "raster"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:161
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:164
 msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:166
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:169
 msgid "Overflow occured in the calculation"
 msgstr ""
 
@@ -9870,8 +9874,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
 msgid "Position"
 msgstr "Pozycja"
 
@@ -10465,8 +10469,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:96 ../raster/r.to.vect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.to.rast/main.c:72
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238 ../vector/v.to.rast/main.c:72
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../vector/v.to.rast/main.c:92
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atrybuty"
@@ -10511,7 +10515,7 @@
 msgstr "Nie można wstawić do tabeli: %s"
 
 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:370
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:913 ../vector/v.random/main.c:296
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.random/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr "Nie można wstawić nowego wiersza: %s"
@@ -10919,19 +10923,19 @@
 "Nie można pobrać informacji o projekcji bieżącej lokacji: proszę ustawić "
 "szerokość geogr. poprzez opcję 'lat' lub 'latin'!"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:598 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:596 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:134
 #, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:602 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
+#: ../raster/r.horizon/main.c:600 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:137
 #, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:790 ../raster/r.horizon/main.c:808
+#: ../raster/r.horizon/main.c:788 ../raster/r.horizon/main.c:806
 #: ../display/d.grid/plot.c:187 ../display/d.grid/plot.c:193
 #: ../display/d.grid/plot.c:238 ../display/d.grid/plot.c:244
 #: ../display/d.grid/plot.c:373 ../display/d.grid/plot.c:389
@@ -10947,7 +10951,7 @@
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr "BÅ‚Ä…d w pj_do_proj"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1110
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
 msgstr "Nie można utworzyć mapy rastrowej <%s>"
@@ -11333,7 +11337,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr "Mapy rastrowe których dotyczy raport"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:59
+#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:58
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:12
 msgid "Units"
 msgstr "Jednostki"
@@ -11370,7 +11374,6 @@
 msgstr "Nazwa wyjściowego pliku raportu"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:96 ../raster/r.bitpattern/main.c:88
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
 msgid "Quiet"
 msgstr "Cisza"
 
@@ -11859,13 +11862,6 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
@@ -12072,17 +12068,17 @@
 msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr "Ustawianie okna graficznego"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Generuje warstwę mapy rastrowej pokazującą działy wodne zlewni."
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:275
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Aggregation method"
 msgstr "Operacja agregacji"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:293
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr ""
 
@@ -12499,13 +12495,13 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:33
 #: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcat/main.c:121
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.list/main.c:45
-#: ../general/g.transform/main.c:317 ../general/g.mapset/main.c:45
+#: ../general/g.transform/main.c:320 ../general/g.mapset/main.c:45
 #: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.copy/main.c:40
 #: ../general/g.mremove/main.c:59 ../general/g.findetc/main.c:28
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.rename/main.c:43 ../general/g.filename/main.c:39
 #: ../general/g.mlist/main.c:63 ../general/g.region/main.c:62
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:70
 #: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.remove/main.c:101
 #: ../general/g.findfile/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -12541,15 +12537,66 @@
 msgid "Access for others"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr "Nie można określić uprawnień do mapsetu"
 
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Nie można określić uprawnień do mapsetu"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "poligon"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 msgid "Error reading WKT projection description"
 msgstr "BÅ‚Ä…d podczas czytania opisu projekcji WKT"
@@ -13207,51 +13254,51 @@
 msgid "Error conducting transform (%d)"
 msgstr "BÅ‚Ä…d podczas wczytywania mapy rastrowej"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
 msgid "Poorly placed control points"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Brak wolnej pamięci"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Parameter error"
 msgstr "raster"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
 #, fuzzy
 msgid "No active control points"
 msgstr "Brak punktów początkowych"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
 msgstr "Niewłaściwe współrzędne %s %s"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:318 ../vector/v.transform/main.c:84
+#: ../general/g.transform/main.c:321 ../vector/v.transform/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
 msgstr "wekor, interpolacja"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:321
+#: ../general/g.transform/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr ""
 "Rektyfikuje (poprawia geometriÄ™) obraz poprzez obliczenie transformacji "
 "współrzędnych,dla każdego piksela obrazu, opartej na punktach kontrolnych"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:330
+#: ../general/g.transform/main.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr "RzÄ…d rektyfikacji wielomianowej (1-3)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:338
+#: ../general/g.transform/main.c:341
 msgid ""
 "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
 "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13259,35 +13306,35 @@
 "difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:348 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
+#: ../general/g.transform/main.c:351 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
 msgid "Output format"
 msgstr "Format wyjściowy"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:352
+#: ../general/g.transform/main.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Display summary information"
 msgstr "Wyświetl informacje podsumowania"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:358
+#: ../general/g.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
 msgstr "Plik ascii zawierajÄ…cy sygnatury widmowe"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:359
+#: ../general/g.transform/main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
 msgstr "Współrzędne środka (east,north)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:363
+#: ../general/g.transform/main.c:366
 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:364
+#: ../general/g.transform/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
 msgstr "Pobieranie współrzędnych okna graficznego"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:368
+#: ../general/g.transform/main.c:371
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr ""
 
@@ -13300,88 +13347,94 @@
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Zmień bieżący mapset."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:54
-msgid "New MAPSET name"
-msgstr "Nowa nazwa MAPSETu"
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
+msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:61
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Nazwa monitora graficznego który ma być zatrzymany"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Location name (not location path)"
 msgstr "Nowa nazwa LOKACJI (nie ścieżka dostępu)"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:69
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr "Nowe GISDBASE (pełna ścieżka dostępu do nowej lokacji)"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:73
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
 msgstr "Utwórz mapset jeśli nie istnieje"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
 #, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Tworzenie"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
 msgid "List available mapsets"
 msgstr "Lista dostępnych mapsetów"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:84
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
 msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr "Musi być użyte mapset= lub -l"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:129
+#: ../general/g.mapset/main.c:138
 #, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
 msgstr "<%s> jest już bieżącym mapsetem"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:137
+#: ../general/g.mapset/main.c:146
 msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr "Nie masz uprawnienia do korzystania z tego mapsetu"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:146
+#: ../general/g.mapset/main.c:155
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
 msgstr "Mapset nie istnieje. Użyj flagi -c by go stworzyć."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:155
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
 msgstr "Nie można odczytać wartości rozdzielczości wschód-zachód"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:169
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
 "checked"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:174
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Czyszczenie plików tymczasowych..."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:188
+#: ../general/g.mapset/main.c:197
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:197
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr "wypisz parametry bieżącego połączenia i wyjdź"
-
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
-msgstr "Kolumna <%s> nie została znaleziona w tabeli <%s>"
-
 #: ../general/g.mapsets/main.c:62
 msgid ""
 "Modifies the user's current mapset search path, affecting the user's access "
@@ -13435,15 +13488,15 @@
 msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
-#, fuzzy, c-format
+#: ../general/g.mapsets/list.c:10
+#, fuzzy
 msgid "Available mapsets:"
 msgstr "Lista dostępnych mapsetów"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
-msgstr ""
+#: ../general/g.mapsets/list.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Accessible mapsets:"
+msgstr "Lista dostępnych mapsetów"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:43
 msgid ""
@@ -13987,40 +14040,40 @@
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:72
 msgid ""
 "Generates the font configuration file by scanning various directories for "
 "fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:78
 msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:83
 msgid ""
 "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:92
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
 msgid ""
 "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
 "fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:109
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr "Plik '%s' już istnieje i zostanie nadpisany."
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:121
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:120
 msgid ""
 "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
 "parameter ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:148
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku reguł <%s>"
@@ -14043,13 +14096,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:46
-msgid "wxpython;wxPython based GUI;text;command line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI (wxGUI);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Name of workspace file"
-msgstr "Nazwa pliku etykiety"
+msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
+msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:57
 msgid "Update default GUI setting"
@@ -14064,6 +14116,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:104
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.remove/main.c:109
 msgid "Force remove"
 msgstr "Wymuś usunięcie"
@@ -14103,7 +14160,7 @@
 msgid "Unable to read FP range for %s"
 msgstr "Nie można przeczytać zakresu fp dla %s"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:45
+#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:95 ../display/d.grid/main.c:51
 #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.geodesic/main.c:43
 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.colorlist/main.c:35
@@ -14118,7 +14175,7 @@
 #: ../display/d.linegraph/main.c:119 ../display/d.title/main.c:49
 #: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.what.vect/main.c:56
 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.labels/main.c:43
-#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.rast.num/main.c:71
+#: ../display/d.rast/main.c:52 ../display/d.rast.num/main.c:71
 #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:117 ../visualization/ximgview/main.c:290
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
@@ -14146,7 +14203,7 @@
 msgid "At least two points are required"
 msgstr "Kolumna(y) atrybutów"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:85
+#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:223 ../display/d.grid/main.c:210
 #: ../display/d.erase/main.c:50 ../display/d.geodesic/main.c:95
 #: ../display/d.path/main.c:153 ../display/d.fontlist/main.c:53
@@ -14159,7 +14216,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:78 ../display/d.histogram/main.c:188
 #: ../display/d.linegraph/main.c:257 ../display/d.graph/main.c:101
 #: ../display/d.what.vect/main.c:142 ../display/d.text/main.c:290
-#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:104
+#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:92
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192 ../display/d.zoom/main.c:217
 #: ../display/d.zoom/redraw.c:38 ../display/d.vect/main.c:376
 #: ../vector/v.label/main.c:233 ../imagery/i.points/main.c:123
@@ -14167,43 +14224,43 @@
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Nie wybrano urzÄ…dzenia graficznego"
 
-#: ../display/d.font/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:48
 msgid ""
 "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
 "monitor."
 msgstr "Wybierz czcionkę tekstu wyświetlanego na monitorze użytkownika"
 
-#: ../display/d.font/main.c:55
+#: ../display/d.font/main.c:56
 msgid "Choose new current font"
 msgstr "Wybierz nowÄ… aktualnÄ… czcionkÄ™"
 
-#: ../display/d.font/main.c:62
+#: ../display/d.font/main.c:63
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr "Ścieżka do czcionki TrueType (zawierająca nazwę pliku)"
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
+#: ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr "Kodowanie znaków"
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
+#: ../display/d.font/main.c:75
 msgid "List fonts"
 msgstr "Wyświetl czcionki"
 
-#: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:79 ../display/d.fontlist/main.c:47
 msgid "List fonts verbosely"
 msgstr "Wyświetl czcionki z opisem"
 
-#: ../display/d.font/main.c:104
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
 msgstr "Nie mozna otworzyć pliku wejściowego <%s@%s>."
 
-#: ../display/d.font/main.c:108
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr "Przedział mniejszy lub równy zero niedozwolony."
 
-#: ../display/d.font/main.c:125
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
@@ -14671,6 +14728,7 @@
 msgstr "Wyświetl legendę dla mapy rastrowej w aktywnej ramce monitora"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:91 ../display/d.zoom/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr "Nazwa mapy rastrowej"
 
@@ -14849,8 +14907,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:37 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:113
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:356
-#: ../vector/v.distance/main.c:392 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:414
+#: ../vector/v.distance/main.c:449 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
 #: ../vector/v.overlay/main.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:127
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:288
 #: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.extrude/main.c:163
@@ -15089,33 +15147,33 @@
 msgstr "Numer warstwy. Jesli -l, wszystkie warstwy są wyświetlane."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:129 ../display/d.thematic.area/main.c:132
-#: ../display/d.rast/main.c:68 ../display/d.rast/main.c:77
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:141
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:353 ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146 ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.extract/main.c:108 ../vector/v.extract/main.c:113
-#: ../vector/v.extract/main.c:119 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:126 ../vector/v.extract/main.c:136
-#: ../vector/v.extract/main.c:146 ../vector/v.out.ascii/args.c:21
-#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
-#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:83 ../vector/v.to.points/main.c:184
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188 ../vector/v.clean/main.c:52
-#: ../vector/v.clean/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:155
-#: ../vector/v.buffer/main.c:160 ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:80
-#: ../vector/v.category/main.c:83 ../vector/v.category/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:177 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.centrality/main.c:111
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:20 ../vector/v.to.3d/args.c:25
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:82
+#: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:353
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 ../vector/v.extract/main.c:108
+#: ../vector/v.extract/main.c:113 ../vector/v.extract/main.c:119
+#: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:126
+#: ../vector/v.extract/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:146
+#: ../vector/v.out.ascii/args.c:21 ../vector/v.out.ascii/args.c:35
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.reclass/main.c:77
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:83
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184 ../vector/v.to.points/main.c:188
+#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.clean/main.c:54
+#: ../vector/v.buffer/main.c:155 ../vector/v.buffer/main.c:160
+#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:80 ../vector/v.category/main.c:83
+#: ../vector/v.category/main.c:87 ../vector/v.surf.rst/main.c:177
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:187 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:20
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:25
 msgid "Selection"
 msgstr "Selekcja"
 
@@ -15157,15 +15215,15 @@
 msgstr "'layer' musi być > 0 dla 'cats'."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:195 ../display/d.what.vect/what.c:409
-#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:169
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Połączenie bazy danych nie zdefiniowane"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:461
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:137 ../vector/v.in.sites/main.c:160
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:210
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:276 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:125 ../db/db.execute/main.c:63
 #: ../db/db.tables/main.c:46 ../db/db.droptable/main.c:44
 #: ../db/db.createdb/main.c:43 ../db/db.columns/main.c:45
@@ -15940,47 +15998,47 @@
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "BÅ‚Ä…d: %s\n"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:55
+#: ../display/d.rast/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
-msgstr ""
-"Wyświetla i nakłada warstwy rastrowe w aktywnej ramce wyświetlania na "
-"monitorze wyświetlania"
+msgid "Displays raster map layer."
+msgstr "Informacje statystyczne dla rastrowych warstw mapy."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:59
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 msgid "Raster map to be displayed"
 msgstr "Mapa rastrowa która ma być wyświetlona"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:67
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
+#: ../display/d.rast/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "List of categories or values to be displayed"
 msgstr "Lista kategorii które mają być wyświetlone (mapy z danymi całkowitymi)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:76
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
-msgstr "Lista wartości które mają być wyświetlone (mapy FP)"
-
-#: ../display/d.rast/main.c:85
+#: ../display/d.rast/main.c:72
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Kolor tła (dla null)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:73 ../display/d.vect/main.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
+msgstr "Kolor tekstu, standardowe kolory GRASS lub triplet R:G:B"
+
+#: ../display/d.rast/main.c:77
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr "Ustaw komórki NULL jako nieprzezroczyste"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:93
-msgid "Invert catlist"
+#: ../display/d.rast/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Invert value list"
 msgstr "Odwróć listę kategorii"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:109
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr ""
-"Ignorowanie listy kategorii: mapa zawiera dane zmiennoprzecinkowe (proszÄ™ "
-"użyć 'val=')"
+#: ../display/d.rast/main.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal category specified"
+msgstr "%s: %s - niewłaściwa nazwa"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:115
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr ""
-"Ignorowanie listy kategorii; mapa zawiera dane całkowite (proszę użyć 'cat=')"
+#: ../display/d.rast/main.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal value specified"
+msgstr "%s: %s - niewłaściwa nazwa"
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:73
 msgid ""
@@ -16319,11 +16377,6 @@
 msgid "Label color"
 msgstr "Kolor etykiety"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr "Kolor tekstu, standardowe kolory GRASS lub triplet R:G:B"
-
 #: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label background color"
 msgstr "Kolor tła etykiety"
@@ -16592,7 +16645,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:91
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:350 ../vector/v.class/main.c:121
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:351 ../vector/v.class/main.c:121
 #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.univar/main.c:154
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:67
 #: ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:199
@@ -16613,7 +16666,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:214
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:174
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329 ../vector/v.net.components/main.c:153
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:153
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Nie można utworzyć indeksu"
 
@@ -16631,7 +16684,7 @@
 msgstr "W tabeli brakuje rekordów dla kategorii '%d'"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:239 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:348
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:129 ../vector/v.class/main.c:118
 #: ../vector/v.univar/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
 #: ../vector/v.buffer/main.c:309 ../vector/v.what.rast/main.c:153
@@ -16644,7 +16697,7 @@
 msgstr "Nie można wstawić wiersza: %s"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:37
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:116
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../db/db.connect/main.c:45
 #: ../db/db.execute/main.c:109 ../db/db.drivers/main.c:74
 #: ../db/db.tables/main.c:95 ../db/db.droptable/main.c:78
@@ -16672,7 +16725,7 @@
 msgstr "baza danych, SQL"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:54 ../vector/v.to.db/main.c:38
-#: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../vector/v.distance/main.c:120 ../vector/v.db.connect/main.c:51
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:46
 #: ../db/db.execute/main.c:110 ../db/db.drivers/main.c:75
 #: ../db/db.tables/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:93
@@ -16738,7 +16791,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:142 ../vector/v.to.rast3/main.c:77
 #: ../vector/v.extract/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
-#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:206
+#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
@@ -16986,7 +17039,7 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:211
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374 ../vector/v.patch/main.c:140
 #: ../vector/v.patch/main.c:178 ../vector/v.in.ascii/main.c:407
-#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:221
+#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:223
 #: ../vector/v.drape/main.c:256 ../doc/vector/v.example/main.c:136
 #: ../db/db.describe/main.c:63
 #, c-format
@@ -17115,10 +17168,8 @@
 msgstr "Liczba warstw"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:89
-#: ../db/db.select/main.c:191 ../db/db.select/main.c:196
-#: ../db/db.select/main.c:202 ../db/db.select/main.c:211
-#: ../db/db.select/main.c:216 ../db/db.select/main.c:248
-#: ../db/db.select/main.c:258
+#: ../db/db.select/main.c:197 ../db/db.select/main.c:202
+#: ../db/db.select/main.c:248 ../db/db.select/main.c:258
 msgid "Query"
 msgstr "Pytanie"
 
@@ -17485,304 +17536,309 @@
 msgid "Unable to build topology for <%s>"
 msgstr "Nie mogę znaleźć mapsetu dla %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:105
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Konwertuje warstwy wektorowe OGR na wektorowe mapy GRASS."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:112
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "OGR datasource name"
 msgstr "nazwa bazy danych"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
 "\t\tMapInfo File: directory containing mapinfo files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr "Numer warstwy. Jesli -l, wszystkie warstwy są wyświetlane."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
 "\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Import subregion only"
 msgstr "Wyświetl tylko region mapy rastrowej"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142 ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 msgid "Subregion"
 msgstr "Podregion"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 ../vector/v.in.ogr/main.c:177
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:157
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr "Wyjściowa mapa rastrowa"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:165
 msgid ""
 "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
 "boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid "'-1' for no snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
 msgid ""
 "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
 "category column"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
 msgid "List available layers in data source and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:133
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 ../vector/v.random/main.c:133
 msgid "Create 3D output"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:78
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216 ../vector/v.select/args.c:78
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:136 ../vector/v.overlay/main.c:123
 #: ../vector/v.to.points/main.c:215
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Nie twórz tabeli atrubutów."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
 msgstr "Forsuj projekcję (użyj projekcji z lokacji)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:227
 msgid "Limit import to the current region"
 msgstr "Ogranicz import do bieżącego regionu"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
 msgid "Change column names to lowercase characters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243
 msgid ""
 "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
 "import the vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
 msgid "Available OGR Drivers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:301
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:302
 #, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
 msgstr "Nie można otworzyć źródła danych <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.external/list.c:41
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.external/list.c:41
 #, c-format
 msgid "Data source contains %d layers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje i zostanie nadpisana"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "Raster <%s> już istnieje."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:80
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:80
 #, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "Warstwa <%s> jest niedostępna"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr "Dla parametru 'przestrzennego' wymagane sÄ… 4 parametry"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:506
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
 "checking"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:535
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "You can use the -o flag to %s to override this projection check.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:598
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:599
 msgid ""
 "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
 "set.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
 msgstr "BÅ‚Ä…d zapisu pliku mapy wynikowej!"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:640
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:641
 #, c-format
 msgid "Layer: %s"
 msgstr "Warstwa: %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:704
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:705
 #, c-format
 msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
 msgstr "Nazwa kolumny została zmieniona: '%s' -> '%s'"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:741
 #, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:763
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
 "be truncated!"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:775
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:776
 #, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:780
 #, c-format
 msgid "Column type not supported (%s)"
 msgstr "Typ kolumny nieobsługiwany (%s)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:794
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
 #, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Nie można otworzyć bazy danych <%s> przez sterownik <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:831
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Counting polygons for %d features..."
+msgstr "Obracanie danych..."
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
 msgstr "Szerokość strefy w jednostkach mapy"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:834
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Importing map %d features..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:929
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:954
 #, c-format
 msgid "%d %s without geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980
 msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:959
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:984
 #, c-format
 msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
 #, fuzzy
 msgid "Break polygons:"
 msgstr "Eksportuje linie jako poligony"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:978 ../vector/v.in.ogr/main.c:992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003 ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr "Usuń duplikaty:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
 #, fuzzy
 msgid "Break boundaries:"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku wejściowego"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:996
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1021
 msgid "Clean boundaries at nodes:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
 msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1007
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
 msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
 msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
 #, fuzzy
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr "%5d usuniętych wierzchołków"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1023
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku wejściowego"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1041 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1066 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
 #: ../vector/v.buffer/main.c:517 ../vector/v.buffer/main.c:594
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr "Nie można obliczyć centroid powierzchni"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, c-format
 msgid "Find centroids for layer: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Write centroids:"
 msgstr "Zapisywanie centroidów ..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -17790,90 +17846,85 @@
 "The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
 #, c-format
 msgid "%d input polygons\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
 #, c-format
 msgid "%d input polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1142
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
 #, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1168
 #, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
 #, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1173
 #, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Centroid obszaru bez kategorii"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)"
 msgstr "Centroid obszaru bez kategorii"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1195
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
 msgid ""
 "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
 "import 3D vector"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193 ../vector/v.in.ogr/geom.c:206
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read part of geometry"
+msgstr "Nie można zapisać części geometrii"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
 #, c-format
 msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:255
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:332
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:291
-#, c-format
 msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:296
-#, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
 msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr "Nie można obliczyć centroiu"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:351
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:397
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:372
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:418
 msgid "Cannot write part of geometry"
 msgstr "Nie można zapisać części geometrii"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:378
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:424
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr "Nieznany typ geometrii"
 
@@ -18052,6 +18103,9 @@
 msgstr "Nazwa tabeli wejściowej"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
+#: ../db/db.execute/main.c:120 ../db/db.execute/main.c:125
+#: ../db/db.execute/main.c:130 ../db/db.select/main.c:205
+#: ../db/db.select/main.c:210 ../db/db.select/main.c:216
 msgid "Connection"
 msgstr "Połączenie"
 
@@ -18082,12 +18136,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:282
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:288
+#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:290
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr ""
 
@@ -18300,8 +18354,8 @@
 msgstr "Liczba warstw (z)"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:81
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:124
-#: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:132 ../vector/v.distance/main.c:139
 msgid "From"
 msgstr "Z"
 
@@ -18321,8 +18375,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:103 ../vector/v.net.distance/main.c:110
-#: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.distance/main.c:153 ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.distance/main.c:144 ../vector/v.distance/main.c:149
+#: ../vector/v.distance/main.c:156 ../vector/v.distance/main.c:212
 msgid "To"
 msgstr "Na"
 
@@ -18348,60 +18402,60 @@
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr "Nie można otworzyć tabeli %s"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (from)"
 msgstr "Nazwa istniejÄ…cego pliku wektorowego"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
 msgstr "Liczba warstw (z)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:138
 msgid "Feature type (from)"
 msgstr "Typ obiektu (z)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (to)"
 msgstr "Nazwa istniejÄ…cego pliku wektorowego"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
 msgstr "Liczba warstw (na)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:155
 msgid "Feature type (to)"
 msgstr "Typ obiektu (na)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:158
+#: ../vector/v.distance/main.c:161
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
 msgstr ""
 "Nazwa wyjściowej mapy wektorowej zawierającej linie łączące najbliższe "
 "elementy"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:166
+#: ../vector/v.distance/main.c:169
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Maksymalna odległość lub -1 przy braku ograniczeń"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Maksymalna odległość lub -1 przy braku ograniczeń"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
+#: ../vector/v.distance/main.c:185
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:184
+#: ../vector/v.distance/main.c:187
 msgid ""
 "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
 "to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
@@ -18413,140 +18467,145 @@
 "attribute of nearest feature given by to_column option"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:202
+#: ../vector/v.distance/main.c:205
 msgid ""
 "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:203
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "From_map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:211
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:214
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr "Nazwa tabeli wyjściowej gdy użyto wszystkich flag"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:222
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:221
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:226
+#: ../vector/v.distance/main.c:229
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:227
+#: ../vector/v.distance/main.c:230
 msgid ""
 "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
 "by this module. From categories are may be multiple."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:283
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 msgid "to_column option missing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../vector/v.distance/main.c:300
 msgid "Too many column names"
 msgstr "Zbyt dużo nazw kolmun"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
+#: ../vector/v.distance/main.c:307
 msgid "Not enough column names"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:374 ../vector/v.distance/main.c:408
+#: ../vector/v.distance/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No features of selected type in To vector <%s>"
+msgstr "Żadna czcionka nie została wybrana "
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:432 ../vector/v.distance/main.c:465
 #: ../vector/v.reclass/main.c:141 ../vector/v.to.3d/trans3.c:63
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:62
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Kolumna <%s> nie została znaleziona w tabeli <%s>"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:384
+#: ../vector/v.distance/main.c:441
 msgid "Unable to open default database"
 msgstr "Nie można otworzyć domyślnej bazy danych"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:440
+#: ../vector/v.distance/main.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible column types"
 msgstr "Niezgodne typy koumn"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:513
+#: ../vector/v.distance/main.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest feature..."
 msgstr "Obracanie danych..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:643
+#: ../vector/v.distance/main.c:754
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest areas..."
 msgstr "Obracanie danych..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:715
+#: ../vector/v.distance/main.c:863
 #, c-format
 msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:856
+#: ../vector/v.distance/main.c:1018
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1105
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274
 #, c-format
 msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1277
 #, c-format
 msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#: ../vector/v.distance/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d distances calculated"
 msgstr "Obliczono %d odległości"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1118
+#: ../vector/v.distance/main.c:1287
 #, c-format
 msgid "%d records inserted"
 msgstr "Wstawiono %d rekordów"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1289
 #, c-format
 msgid "%d insert errors"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1124
+#: ../vector/v.distance/main.c:1293
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map"
 msgstr "Wczytano %d kategorii z mapy"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1126
+#: ../vector/v.distance/main.c:1295
 #, c-format
 msgid "%d categories exist in the table"
 msgstr "W tabeli istnieje %d kategorii"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1128
+#: ../vector/v.distance/main.c:1297
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
 msgstr "%d kategorii wczytanych z mapy istnieje w tabeli"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1300
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr "%d kategorii wczytanych z mapy nie istnieje w tabeli"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1133 ../vector/v.what.rast/main.c:361
+#: ../vector/v.distance/main.c:1302 ../vector/v.what.rast/main.c:361
 #, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr "Uaktualniono %d rekordów"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1135 ../vector/v.what.rast/main.c:362
+#: ../vector/v.distance/main.c:1304 ../vector/v.what.rast/main.c:362
 #, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr "Uaktualniono %d błędów"
@@ -18913,7 +18972,7 @@
 msgstr "Nie możn odczytać wiersza %i\n"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:365
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:202
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:252
@@ -18935,7 +18994,7 @@
 msgstr "Nie można otworzyć rastra <%s>"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:222
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:287
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr "Nie można otworzyć mapy wektorowej <%s> na poziomie topologicznym"
@@ -18969,13 +19028,12 @@
 msgid "Outlier detection"
 msgstr "Kolor konturu"
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.surf.bspline/main.c:710
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
+#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:426
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:732
+#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:734
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:467
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:437
 #, fuzzy
@@ -20486,51 +20544,58 @@
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
 msgstr "Mapa wektorowa <%s> zostanie zinterpolowana"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
 "a raster output or other driver."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Mapa wektorowa <%s> zostanie zinterpolowana"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Mapa wektorowa <%s> zostanie zinterpolowana"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 msgid "Cannot read field info"
 msgstr "Nie można odczytać pola info"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] records selected from table"
 msgstr "Wczytano %d kategorii z tabeli"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr "Nie można utworzyć mapy rastrowej [%s]."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
 msgstr "Nie można ulakować pamięci dla ciągu"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:591
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:593
 #, c-format
 msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:712
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:73
 #, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
@@ -22929,7 +22994,8 @@
 msgstr "Nie można opisać tabeli"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:119
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
+#, fuzzy
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
 msgstr "Obszar bez centroidu (może być OK dla wysp)"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:126
@@ -24015,11 +24081,11 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr "Warstwa musi być > 0 dla 'where'."
 
-#: ../vector/v.info/main.c:39
+#: ../vector/v.info/main.c:40
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr ""
@@ -24038,7 +24104,7 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr "Wyświetl informacje topologiczne (debugging)"
 
-#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr ""
@@ -24618,31 +24684,31 @@
 msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
 msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
 #, c-format
 msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr "Odczytywania mapy %s"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:265
 msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:277
 #, c-format
 msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:301
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr ""
@@ -24805,81 +24871,81 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
+msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
 msgstr "wypisz parametry bieżącego połączenia i wyjdź"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:91
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:97
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:105
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:104
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Please choose only one print style"
 msgstr "Wybierz tylko jednÄ… metodÄ™ umiejscowienia"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:152
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr ""
 "Nie można modyfikować map wektorowych znajdujących się w innym mapsecie."
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:164
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
+msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
 msgstr "nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:190
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr ""
 
 # kolejność %s ma chyba znaczenie -> zmiana wypacza sens
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:267 ../vector/v.db.connect/main.c:307
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr "Tabela <%s> nie istnieje w bazie danych <%s>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.db.connect/main.c:313
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
 "overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:334
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:337
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:344
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
 msgid ""
 "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
 "database, table [, key [, layer]]"
@@ -25278,41 +25344,41 @@
 msgid "Name of Arc cost column"
 msgstr "Nazwa kolumny"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:46
+#: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.cogo/main.c:225
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous"
 msgstr "różne"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:48
+#: ../misc/m.measure/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "measurement"
 msgstr "Położenie"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:52
+#: ../misc/m.measure/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertex coordinates"
 msgstr "Jedna lub więcej współrzędnych"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:60
+#: ../misc/m.measure/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Default: location map units"
 msgstr "Odległość położenia kamery (w jednostkach mapy)"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:64
+#: ../misc/m.measure/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
 msgstr "Wyświetl ustawienia bieżącego regionu (styl skryptu powłoki)"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:107
+#: ../misc/m.measure/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "Długość: %f\n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:118
+#: ../misc/m.measure/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Area:"
 msgstr "Poligon\n"
@@ -25365,7 +25431,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
 msgid "visualization"
 msgstr "wizualizacja"
 
@@ -25441,291 +25507,341 @@
 msgid "Loading data failed"
 msgstr "Odczytywania mapy"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:52
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:53
 msgid ""
 "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
 "data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:139
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:149
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:174
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr "Wyświetl listę wspieranych formatów wyjściowych"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:206 ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr "Plik <%s> został utworzony"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Surfaces"
 msgstr "Powierzchnia"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "Nazwa wyjściowego pliku (nie dodawaj rozszerzenia)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 msgid "Image"
 msgstr "Zobrazowanie"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
 msgid "Graphics file format"
 msgstr "Format pliku graficznego"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Width and height of output image"
+msgid "Size (width, height) of output image"
 msgstr "Nazwa mapy wyjściowej"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
 msgstr "Nazwa pierwszej mapy rastrowej do wymieszania"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Elevation value(s)"
 msgstr "Mapa hipsometryczna"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for color"
 msgstr "Nazwa rastra(ów) do włączenia do grupy"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Color value(s)"
 msgstr "Kolumna(y)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
 msgstr "Nazwa mapy rastrowej która ma być użyta jako maska"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
 msgstr "Nazwa wyświetanej rastrowej mapy ekspozycji"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
 msgstr "Nazwa mapy zawierajÄ…cej rezultaty"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
 msgstr "Nazwa pierwszej mapy rastrowej do wymieszania"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Emission value(s)"
 msgstr "Wartość próbki bitów"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Draw mode"
 msgstr "Wyświetl wygładzony gradient"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
 msgid "Draw"
 msgstr "Rysowanie"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Fine resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Coarse resolution"
 msgstr "Korelacja"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
 msgid "Draw style"
 msgstr "Styl rysowania"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
 msgid "Shading"
 msgstr "Cieniowanie"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
 msgid "Wire color"
 msgstr "Kolor sieci"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr "Nazwa mapy wektorowej"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Linie wektorowe"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
 msgid "Vector line width"
 msgstr "Szerokość linii"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
 msgid "Vector line color"
 msgstr "Kolor linii"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
 msgid "Vector line display mode"
 msgstr "Opcje wyświetlania linii"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
 msgid "Vector line height"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr "nazwa wejściowego pliku wektorowego"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
 msgid "Vector points"
 msgstr "Punkty wektorowe"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
 msgid "Icon size"
 msgstr "Rozmiar ikon"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
 msgid "Icon width"
 msgstr "Szerokość ikony"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
 msgid "Icon color"
 msgstr "Kolor ikony"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
 msgid "Icon marker"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr "Współrzędne mapy"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
 msgid "Viewpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
 msgstr "Odległość położenia kamery (w jednostkach mapy)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr "KÄ…t anizotropii (w stopniach)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Volumes"
 msgstr "Zbiór danych; Siła dźwięku"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
 msgid "Volume draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
 msgid "Volume shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
 msgid "Volume position"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Volume resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
 msgid "Isosurface level"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Współrzędne mapy"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Kolor wyróżnienia"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Zapisywanie atrybutów ..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Formatowanie"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Kolor linii"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Selekcja"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr ""
@@ -25867,128 +25983,6 @@
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
 msgstr "Nie można skopiować elementów z mapy wektorowej [%s]"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "Nie można otworzyć wektorowego pliku wyjściowego '%s'"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"Tworzy rastrowe warstwy spadków, ekspozycji, krzywizn i częściowych "
-"pochodnych z rastrowej mapy rzeczywistych wysokości. Ekspozycja jest "
-"obliczana w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara od wschodu."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Nazwa pliku rastrowego mapy wysokości"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Nazwa wyjściowego pliku spadków"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Nazwa wyjściowego pliku ekspozycji"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "Nazwa wyjściowego pliku krzywizny profilu"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "Nazwa wyjściowego pliku krzywizny tangensa"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-"Nazwa wyjściowego pliku pochodnej cząstkowej pierwszego rzędu dx (spadki E-W)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-"Nazwa wyjściowego pliku pochodnej cząstkowej pierwszego rzędu dy(spadki N-S)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "Nazwa pliku pochodnej cząstkowej drugiego rzędu dxx"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "Nazwa pliku pochodnej cząstkowej drugiego rzędu dyy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "Nazwa pliku pochodnej cząstkowej drugiego rzędu dxy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "zły typ: %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "Tworzenie plików wsparcia..."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s] w [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "EKSPOZYCJA [%s] UKOŃCZONA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1212
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "SPADEK [%s] UKOŃCZONY"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1283
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "KRZYWIZNA PROFILU [%s] UKOŃCZONA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1309
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "KRZYWIZNA TANGENSA [%s] UKOŃCZONA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1333
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "SPADKI E-W [%s] UKOŃCZONE"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1357
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "SPADKI N-S [%s] UKOŃCZONE"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1381
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] UKOŃCZONA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1405
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] UKOŃCZONA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1429
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] UKOŃCZONA"
-
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:57 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:73
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:165
 msgid "Cannot load data from table"
@@ -26280,36 +26274,48 @@
 msgstr "Popraw ustawienia."
 
 #: ../db/db.connect/main.c:49
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+#, fuzzy
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
 msgstr ""
 "Wyświetla/ustawia ogólne połączenie DB dla bieżącego mapsetu, następnie "
 "kończy."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:54
+#: ../db/db.connect/main.c:53
 msgid "Print current connection parameters and exit"
 msgstr "Wyświetl parametry bieżącego połączenia i wyjdź"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:60
+#: ../db/db.connect/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
 msgstr "Wyświetl parametry bieżącego połączenia i wyjdź"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:66 ../db/db.connect/main.c:70
-#: ../db/db.connect/main.c:74 ../db/db.connect/main.c:84
+#: ../db/db.connect/main.c:60 ../db/db.connect/main.c:66
+#: ../db/db.connect/main.c:71 ../db/db.connect/main.c:75
+#: ../db/db.connect/main.c:79 ../db/db.connect/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Podzbiór"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:82
+#: ../db/db.connect/main.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Set from default settings and exit"
+msgstr "Ustaw z domyślnego regionu"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite current settings if initialized"
+msgstr "Nadpisz istniejÄ…cy plik"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:87
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr ""
 "Domyślna grupa użytkowników bazy danych, którym nadano uprawnienie SELECT"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:118
+#: ../db/db.connect/main.c:122
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
 msgstr "Nie zdefiniowano połączenia z bazą danych. Uruchom db.conect."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:138
+#: ../db/db.connect/main.c:141 ../db/db.connect/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Default driver / database set to:\n"
@@ -26317,11 +26323,11 @@
 "database: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:145
+#: ../db/db.connect/main.c:148
 msgid "Default driver is not set"
 msgstr "Domyślny sterownik nie jest ustawiony"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:148
+#: ../db/db.connect/main.c:151
 msgid "Default database is not set"
 msgstr "Nie ma ustawionej domyślnej bazy danych"
 
@@ -26570,7 +26576,7 @@
 msgid "'-' to read from standard input"
 msgstr "Jeśli brak - czyta ze standardowego wejścia"
 
-#: ../db/db.execute/main.c:133
+#: ../db/db.execute/main.c:136
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Ignoruj błędy SQL i kontynuuj"
 
@@ -26627,16 +26633,17 @@
 msgid "succeeded"
 msgstr "...próba zakończona powodzeniem."
 
-#: ../db/db.select/main.c:208
+#: ../db/db.select/main.c:194
 msgid "SQL select statement"
 msgstr "wyrażenie SQL select"
 
-#: ../db/db.select/main.c:210
+#: ../db/db.select/main.c:196
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 msgstr "Na przykład: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 
-#: ../db/db.select/main.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/db.select/main.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
 msgstr "Nazwa pliku z wyrażeniem sql"
 
 #: ../db/db.select/main.c:247
@@ -26845,7 +26852,7 @@
 msgstr "Oblicza regresję linearną dla dwóch map rastrowych: y = a + b*x"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+msgid "Slower but more accurate (applies to FP maps only)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
@@ -26956,46 +26963,64 @@
 msgstr "Wejściowy plik współrzędnych (pomiń odczyt z stdin"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Format tabeli"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
 msgstr "Wyjściowy plik współrzędnych (pomiń wysyłanie do stdout)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
 msgstr ":sygnatura: punkty obwodu poza rzędem."
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Valid field separators are also \"space\", \"tab\", or \"comma\""
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Wejściowe parametry projekcji (w stylu PROJ.4)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Przetwarzanie ..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Wyjściowe parametry projekcji (w stylu PROJ.4)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
 "places"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Include input coordinates in output file"
 msgstr "nie można otworzyć pliku wyjściowego"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Include column names in output file"
 msgstr "Nie uwzględniaj nazw kolumn w wyniku"
@@ -27260,6 +27285,10 @@
 msgid "List available modules in the add-ons repository in shell script style"
 msgstr "Wyświetl dostępne warstwy i wyjdź"
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
+msgid "Don't deleted downloaded source code when installing new extension"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -27550,13 +27579,6 @@
 msgid "Raster map to use as mask"
 msgstr "Użyj mapy rastrowej jako maski"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Tworzenie"
-
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
 msgstr ""
@@ -27759,6 +27781,7 @@
 msgstr "Wyświetl listę wspieranych formatów wyjściowych"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:8
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
@@ -27772,7 +27795,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr ""
 
@@ -28108,19 +28131,23 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
 msgstr "nazwa mapy wektorowej z której ma być usunięta tabela atrybutów"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
 msgstr "Warstwa do której ma być dodana kolumna"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:8
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 "Nazwa i typ nowej kolumny (typy w zależności od database backend, ale "
 "wszystkie wspierajÄ… VARCHAR(), INT, DOUBLE i DATE)"
@@ -28267,7 +28294,7 @@
 msgstr "Wyświetl dostępne warstwy i wyjdź"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgid "Set color rules based on stddev from a raster map's mean value."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
@@ -28661,19 +28688,24 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Print stats in shell script style"
+msgstr "Wyświetl ustawienia bieżącego regionu (styl skryptu powłoki)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
 msgid "Name of data table"
 msgstr "Nazwa tabeli danych"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr "Nazwa kolumny (musi to być typ numeryczny)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
 msgid "Database/directory for table"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
 msgid "Database driver"
 msgstr "Sterownik bazy danych"
 
@@ -28740,6 +28772,11 @@
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
 msgstr "Plik sygnatur [%s] jest uszkodzony."
 
+#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "Plik sygnatur [%s] jest uszkodzony."
+
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing signatures"
@@ -29312,19 +29349,19 @@
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "Grupa <%s> nie zawiera żadnych plików, użyj i.group"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:202
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:204
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:216
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 " Try:\n"
 msgstr "Mapa rastrowa [%s] już istnieje w grupie."
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:222
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:224
 msgid "Exit!"
 msgstr "Zakończ!"
 
@@ -29413,7 +29450,7 @@
 msgid "Error while writing to temp file"
 msgstr "BÅ‚Ä…d podczas zapisu do pliku temp"
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:55
 #, c-format
 msgid "Error writing row %d"
 msgstr "Błąd podczas zapisu rzędu  %d danych"
@@ -29423,12 +29460,12 @@
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej <%s> w <%s>"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:91
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "Mapy rastrowa <%s> nie została znaleziona"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:97
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "Mapy rastrowa <%s> nie została znaleziona"
@@ -29929,7 +29966,7 @@
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr "wejściowy plik rastrowy (obraz fft, część urojona)"
 
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr "Rzeczywiste i pierwotne urojone okna obrazu nie pasujÄ… do siebie."
@@ -31062,2899 +31099,3042 @@
 msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
 msgstr "Nie można zaznaczyć innego punktu. Dozwolone jest tylko %d punktów."
 
-msgid "Output shaded relief map name"
-msgstr "Nazwa wyjściowej mapy cieniowanej rzeźby terenu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file"
+#~ msgstr "Zbyt mało przestrzeni w pliku historii."
 
+#~ msgid "New MAPSET name"
+#~ msgstr "Nowa nazwa MAPSETu"
+
 #, fuzzy
-msgid "Layer number of data column"
-msgstr "Warstwa do której ma być dodana kolumna"
+#~ msgid "Your mapset search list:\n"
+#~ msgstr "wypisz parametry bieżącego połączenia i wyjdź"
 
-msgid "Raster file to be converted."
-msgstr "Plik rastrowy który ma być przetworzony"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<%s> not found in mapset list"
+#~ msgstr "Kolumna <%s> nie została znaleziona w tabeli <%s>"
 
 #, fuzzy
-msgid "File containing reclass rules; \"-\" to read from stdin"
-msgstr "Plik ascii zawierajÄ…cy sygnatury widmowe"
+#~ msgid "Name of workspace file"
+#~ msgstr "Nazwa pliku etykiety"
 
 #, fuzzy
-msgid "terrain analysis"
-msgstr "raster, analizy powierzchni terenu"
+#~ msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wyświetla i nakłada warstwy rastrowe w aktywnej ramce wyświetlania na "
+#~ "monitorze wyświetlania"
 
+#~ msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
+#~ msgstr "Lista wartości które mają być wyświetlone (mapy FP)"
+
+#~ msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ignorowanie listy kategorii: mapa zawiera dane zmiennoprzecinkowe (proszÄ™ "
+#~ "użyć 'val=')"
+
+#~ msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ignorowanie listy kategorii; mapa zawiera dane całkowite (proszę użyć "
+#~ "'cat=')"
+
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open vector map <%s> on level 2"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy wektorowej [%s]"
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć wektorowego pliku wyjściowego '%s'"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tworzy rastrowe warstwy spadków, ekspozycji, krzywizn i częściowych "
+#~ "pochodnych z rastrowej mapy rzeczywistych wysokości. Ekspozycja jest "
+#~ "obliczana w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara od wschodu."
+
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "Nazwa pliku rastrowego mapy wysokości"
+
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Nazwa wyjściowego pliku spadków"
+
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Nazwa wyjściowego pliku ekspozycji"
+
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "Nazwa wyjściowego pliku krzywizny profilu"
+
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "Nazwa wyjściowego pliku krzywizny tangensa"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nazwa wyjściowego pliku pochodnej cząstkowej pierwszego rzędu dx (spadki "
+#~ "E-W)"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nazwa wyjściowego pliku pochodnej cząstkowej pierwszego rzędu dy(spadki N-"
+#~ "S)"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "Nazwa pliku pochodnej cząstkowej drugiego rzędu dxx"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "Nazwa pliku pochodnej cząstkowej drugiego rzędu dyy"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "Nazwa pliku pochodnej cząstkowej drugiego rzędu dxy"
+
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "zły typ: %s"
+
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "Tworzenie plików wsparcia..."
+
 #, fuzzy
-msgid "Open vector map without topology (level 1)"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy wektorowej [%s]"
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s] w [%s]"
 
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "EKSPOZYCJA [%s] UKOŃCZONA"
+
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "SPADEK [%s] UKOŃCZONY"
+
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "KRZYWIZNA PROFILU [%s] UKOŃCZONA"
+
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "KRZYWIZNA TANGENSA [%s] UKOŃCZONA"
+
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "SPADKI E-W [%s] UKOŃCZONE"
+
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "SPADKI N-S [%s] UKOŃCZONE"
+
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXX [%s] UKOŃCZONA"
+
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DYY [%s] UKOŃCZONA"
+
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXY [%s] UKOŃCZONA"
+
 #, fuzzy
-msgid "miles,feet,meters,kilometers,acres,hectares,radians,degrees"
-msgstr "mile,metry,kilometry,akry,hektary,liczba komórek, procent pokrycia"
+#~ msgid ""
+#~ "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
+#~ "depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE "
+#~ "PRECISION and DATE)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nazwa i typ nowej kolumny (typy w zależności od database backend, ale "
+#~ "wszystkie wspierajÄ… VARCHAR(), INT, DOUBLE i DATE)"
 
+#~ msgid "Output shaded relief map name"
+#~ msgstr "Nazwa wyjściowej mapy cieniowanej rzeźby terenu"
+
 #, fuzzy
-msgid "Print bounds and exit (shell style)"
-msgstr "Wyświetl ustawienia bieżącego regionu (styl skryptu powłoki)"
+#~ msgid "Layer number of data column"
+#~ msgstr "Warstwa do której ma być dodana kolumna"
 
+#~ msgid "Raster file to be converted."
+#~ msgstr "Plik rastrowy który ma być przetworzony"
+
 #, fuzzy
-msgid "Band to select"
-msgstr "Żaden monitor nie został wybrany"
+#~ msgid "File containing reclass rules; \"-\" to read from stdin"
+#~ msgstr "Plik ascii zawierajÄ…cy sygnatury widmowe"
 
 #, fuzzy
-msgid "Estimate spline step value"
-msgstr "Informacje statystyczne dla rastrowych warstw mapy."
+#~ msgid "terrain analysis"
+#~ msgstr "raster, analizy powierzchni terenu"
 
 #, fuzzy
-msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
-msgstr "Nie można utworzyć <Auxiliar_outlier_table>."
+#~ msgid "Unable to open vector map <%s> on level 2"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy wektorowej [%s]"
 
 #, fuzzy
-msgid "<%s> table created in database."
-msgstr "<%s> utworzono w bazie danych."
+#~ msgid "Open vector map without topology (level 1)"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy wektorowej [%s]"
 
 #, fuzzy
-msgid "M.Q. solution"
-msgstr "Rozdzielczość"
+#~ msgid "miles,feet,meters,kilometers,acres,hectares,radians,degrees"
+#~ msgstr "mile,metry,kilometry,akry,hektary,liczba komórek, procent pokrycia"
 
-msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-msgstr "Importuje pliki SRTM HGT do GRASS-a"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print bounds and exit (shell style)"
+#~ msgstr "Wyświetl ustawienia bieżącego regionu (styl skryptu powłoki)"
 
 #, fuzzy
-msgid "report"
-msgstr "Import"
+#~ msgid "Band to select"
+#~ msgstr "Żaden monitor nie został wybrany"
 
 #, fuzzy
-msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),p(ercent)"
-msgstr "mile,metry,kilometry,akry,hektary,liczba komórek, procent pokrycia"
+#~ msgid "Estimate spline step value"
+#~ msgstr "Informacje statystyczne dla rastrowych warstw mapy."
 
-msgid "Unable to get cell header for <%s>"
-msgstr "Nie można pobrać komórki nagłówka dla %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
+#~ msgstr "Nie można utworzyć <Auxiliar_outlier_table>."
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open cellfile for <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku rastra dla [%s]"
+#~ msgid "<%s> table created in database."
+#~ msgstr "<%s> utworzono w bazie danych."
 
 #, fuzzy
-msgid "Error reading <%s>"
-msgstr "BÅ‚Ä…d podczas odczytywania [%s]."
+#~ msgid "M.Q. solution"
+#~ msgstr "Rozdzielczość"
 
+#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+#~ msgstr "Importuje pliki SRTM HGT do GRASS-a"
+
 #, fuzzy
-msgid "%s: Error reading from raster map <%s>"
-msgstr "BÅ‚Ä…d podczas odczytywania mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "report"
+#~ msgstr "Import"
 
 #, fuzzy
-msgid "unable to open map <%s> in <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej <%s> w <%s>"
+#~ msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),p(ercent)"
+#~ msgstr "mile,metry,kilometry,akry,hektary,liczba komórek, procent pokrycia"
 
+#~ msgid "Unable to get cell header for <%s>"
+#~ msgstr "Nie można pobrać komórki nagłówka dla %s"
+
 #, fuzzy
-msgid "unable to read map <%s> in <%s>"
-msgstr "nie można odczytać regionu <%s> w <%s>"
+#~ msgid "Unable to open cellfile for <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku rastra dla [%s]"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open base map <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "Error reading <%s>"
+#~ msgstr "BÅ‚Ä…d podczas odczytywania [%s]."
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open cover map <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy wektorowej <%s>"
+#~ msgid "%s: Error reading from raster map <%s>"
+#~ msgstr "BÅ‚Ä…d podczas odczytywania mapy rastrowej <%s>"
 
-msgid "Unable to open output map <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyćmapy wyjściowej <%s>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to open map <%s> in <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej <%s> w <%s>"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read header for <%s>"
-msgstr "Nie można pobrać nagłówka dla %s"
+#~ msgid "unable to read map <%s> in <%s>"
+#~ msgstr "nie można odczytać regionu <%s> w <%s>"
 
-msgid "Error reading row %d (error = %d)"
-msgstr "Błąd podczas odczytu rzędu  %d danych"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open base map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej <%s>"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot set region to output region"
-msgstr "Nie można ustawić regionu z powrotem do regionu początkowego !!!"
+#~ msgid "Unable to open cover map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy wektorowej <%s>"
 
+#~ msgid "Unable to open output map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyćmapy wyjściowej <%s>"
+
 #, fuzzy
-msgid "Cannot set region to back to the initial region"
-msgstr "Nie można ustawić regionu z powrotem do regionu początkowego !!!"
+#~ msgid "Unable to read header for <%s>"
+#~ msgstr "Nie można pobrać nagłówka dla %s"
 
-msgid "Unable to read row %d"
-msgstr "Nie możn odczytać wiersza %d"
+#~ msgid "Error reading row %d (error = %d)"
+#~ msgstr "Błąd podczas odczytu rzędu  %d danych"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read region <%s>"
-msgstr "Nie można wstawić wiersza: %s"
+#~ msgid "Cannot set region to output region"
+#~ msgstr "Nie można ustawić regionu z powrotem do regionu początkowego !!!"
 
 #, fuzzy
-msgid "unable to open accumulation map layer"
-msgstr "nie można otworzyć warstwy mapy wysokości"
+#~ msgid "Cannot set region to back to the initial region"
+#~ msgstr "Nie można ustawić regionu z powrotem do regionu początkowego !!!"
 
+#~ msgid "Unable to read row %d"
+#~ msgstr "Nie możn odczytać wiersza %d"
+
 #, fuzzy
-msgid "SECTION 4: Extracting Streams."
-msgstr "Zapiywanie %s ..."
+#~ msgid "Unable to read region <%s>"
+#~ msgstr "Nie można wstawić wiersza: %s"
 
-msgid "Error reading row <%d>"
-msgstr "Błąd podczas odczytu rzędu <%d>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to open accumulation map layer"
+#~ msgstr "nie można otworzyć warstwy mapy wysokości"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of input raster map containing starting points"
-msgstr "Mapa rastrowa zawierająca wartości użyte dla długości strzałek"
+#~ msgid "SECTION 4: Extracting Streams."
+#~ msgstr "Zapiywanie %s ..."
 
-msgid "Unable to open input map <%s>"
-msgstr "Nie mozna otworzyćmapy wejściowej <%s>"
+#~ msgid "Error reading row <%d>"
+#~ msgstr "Błąd podczas odczytu rzędu <%d>"
 
-msgid "Error reading row %d"
-msgstr "Błąd podczas odczytu rzędu  %d danych"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of input raster map containing starting points"
+#~ msgstr "Mapa rastrowa zawierająca wartości użyte dla długości strzałek"
 
+#~ msgid "Unable to open input map <%s>"
+#~ msgstr "Nie mozna otworzyćmapy wejściowej <%s>"
+
+#~ msgid "Error reading row %d"
+#~ msgstr "Błąd podczas odczytu rzędu  %d danych"
+
 #, fuzzy
-msgid "<Auxiliar_edge_table> created in database."
-msgstr "<%s> utworzono w bazie danych."
+#~ msgid "<Auxiliar_edge_table> created in database."
+#~ msgstr "<%s> utworzono w bazie danych."
 
 #, fuzzy
-msgid "Pass %d:"
-msgstr "2-przebiegowy"
+#~ msgid "Pass %d:"
+#~ msgstr "2-przebiegowy"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open table <%s_edge_Interpolation>"
-msgstr "Nie można skopiować tabeli <%s>"
+#~ msgid "Unable to open table <%s_edge_Interpolation>"
+#~ msgstr "Nie można skopiować tabeli <%s>"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of output vector area map"
-msgstr "Nazwa wejściowego pliku wektorowego"
+#~ msgid "Name of output vector area map"
+#~ msgstr "Nazwa wejściowego pliku wektorowego"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open vector map <%s>"
-msgstr "Nie mogę znaleźć mapsetu dla %s"
+#~ msgid "Cannot open vector map <%s>"
+#~ msgstr "Nie mogę znaleźć mapsetu dla %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read raster map row %ld"
-msgstr "Nie można odczytać rzędu rastra %d"
+#~ msgid "Unable to read raster map row %ld"
+#~ msgstr "Nie można odczytać rzędu rastra %d"
 
 #, fuzzy
-msgid "Failed writing raster map row %ld"
-msgstr "Nie można zapisać wiersza %d mapy rastrowej"
+#~ msgid "Failed writing raster map row %ld"
+#~ msgstr "Nie można zapisać wiersza %d mapy rastrowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read from <%s> row %d"
-msgstr "Z mapy rastrowej <%s> nie można przeczytać wiersza %d"
+#~ msgid "Unable to read from <%s> row %d"
+#~ msgstr "Z mapy rastrowej <%s> nie można przeczytać wiersza %d"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read file header of raster map <%s>"
-msgstr "Nie można przeczytać nagłówka mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "Unable to read file header of raster map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można przeczytać nagłówka mapy rastrowej <%s>"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to write to raster map<%s>"
-msgstr "Nie można zapisać mapy rastrowej"
+#~ msgid "Unable to write to raster map<%s>"
+#~ msgstr "Nie można zapisać mapy rastrowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open training map <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "Unable to open training map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej <%s>"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open training map <%s in %s>"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy wektorowej [%s]"
+#~ msgid "Unable to open training map <%s in %s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy wektorowej [%s]"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open cell file [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku rastra [%s]"
+#~ msgid "Cannot open cell file [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku rastra [%s]"
 
-msgid "Cannot read file header of [%s])"
-msgstr "Nie można odczytać nagłówka pliku [%s])"
+#~ msgid "Cannot read file header of [%s])"
+#~ msgstr "Nie można odczytać nagłówka pliku [%s])"
 
-msgid "Could not open <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyć <%s>"
+#~ msgid "Could not open <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć <%s>"
 
-msgid "Cannot write to output raster file"
-msgstr "Nie można zapisać do wyjściowej mapy rastrowej"
+#~ msgid "Cannot write to output raster file"
+#~ msgstr "Nie można zapisać do wyjściowej mapy rastrowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read header of raster map <%s> "
-msgstr "Nie można przeczytać nagłówka mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "Unable to read header of raster map <%s> "
+#~ msgstr "Nie można przeczytać nagłówka mapy rastrowej <%s>"
 
-msgid "Unable to read raster map <%s> row %d >"
-msgstr "Z mapy rastrowej <%s> nie można przeczytać wiersza %d"
+#~ msgid "Unable to read raster map <%s> row %d >"
+#~ msgstr "Z mapy rastrowej <%s> nie można przeczytać wiersza %d"
 
 #, fuzzy
-msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-msgstr "Plik wyjściowy kluczowej klatki"
+#~ msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+#~ msgstr "Plik wyjściowy kluczowej klatki"
 
-msgid "vector, import, gazetteer"
-msgstr "wektor, import, indeks nazw geograficznych"
+#~ msgid "vector, import, gazetteer"
+#~ msgstr "wektor, import, indeks nazw geograficznych"
 
-msgid "vector, centroid, area"
-msgstr "wektor, centroid, obszar"
+#~ msgid "vector, centroid, area"
+#~ msgstr "wektor, centroid, obszar"
 
-msgid "raster, elevation, interpolation"
-msgstr "raster, elewacja, interpolacja"
+#~ msgid "raster, elevation, interpolation"
+#~ msgstr "raster, elewacja, interpolacja"
 
 #, fuzzy
-msgid "miscellaneous, projection"
-msgstr "Mapa ma inne odwzorowanie"
+#~ msgid "miscellaneous, projection"
+#~ msgstr "Mapa ma inne odwzorowanie"
 
-msgid "vector, report, statistics"
-msgstr "wektor, raport, statystyki"
+#~ msgid "vector, report, statistics"
+#~ msgstr "wektor, raport, statystyki"
 
 #, fuzzy
-msgid "vector, color table"
-msgstr "raster do usunięcia"
+#~ msgid "vector, color table"
+#~ msgstr "raster do usunięcia"
 
-msgid "raster, statistics, aggregation"
-msgstr "raster, statystyki, agregacja"
+#~ msgid "raster, statistics, aggregation"
+#~ msgstr "raster, statystyki, agregacja"
 
-msgid "vector, export, GPS"
-msgstr "vector, export, GPS"
+#~ msgid "vector, export, GPS"
+#~ msgstr "vector, export, GPS"
 
 #, fuzzy
-msgid "raster, imagery, mosaicking"
-msgstr "raster, zobrazowanie, import"
+#~ msgid "raster, imagery, mosaicking"
+#~ msgstr "raster, zobrazowanie, import"
 
-msgid "vector, import, GPS"
-msgstr "wektor, import, GPS"
+#~ msgid "vector, import, GPS"
+#~ msgstr "wektor, import, GPS"
 
 #, fuzzy
-msgid "Import waypoints"
-msgstr "Import "
+#~ msgid "Import waypoints"
+#~ msgstr "Import "
 
 #, fuzzy
-msgid "Import routes"
-msgstr "Import"
+#~ msgid "Import routes"
+#~ msgstr "Import"
 
 #, fuzzy
-msgid "Import track"
-msgstr "Import"
+#~ msgid "Import track"
+#~ msgstr "Import"
 
 #, fuzzy
-msgid "Device or file used to import data"
-msgstr "urzÄ…dzenie lub plik uzyty do importu danych"
+#~ msgid "Device or file used to import data"
+#~ msgstr "urzÄ…dzenie lub plik uzyty do importu danych"
 
 #, fuzzy
-msgid "imagery, fusion, Brovey"
-msgstr "grupa obrazów"
+#~ msgid "imagery, fusion, Brovey"
+#~ msgstr "grupa obrazów"
 
-msgid "vector, raster, statistics"
-msgstr "wektor, raster, statystyki"
+#~ msgid "vector, raster, statistics"
+#~ msgstr "wektor, raster, statystyki"
 
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr "raster, zobrazowanie, import"
+#~ msgid "raster, imagery, import"
+#~ msgstr "raster, zobrazowanie, import"
 
 #, fuzzy
-msgid "raster, imagery, colors"
-msgstr "raster, zobrazowanie, import"
+#~ msgid "raster, imagery, colors"
+#~ msgstr "raster, zobrazowanie, import"
 
-msgid "raster, imagery"
-msgstr "raster, zobrazowanie"
+#~ msgid "raster, imagery"
+#~ msgstr "raster, zobrazowanie"
 
-msgid "raster, mask"
-msgstr "raster, maska"
+#~ msgid "raster, mask"
+#~ msgstr "raster, maska"
 
-msgid "vector, area, dissolve"
-msgstr "wektor, obszar, rozłączanie"
+#~ msgid "vector, area, dissolve"
+#~ msgstr "wektor, obszar, rozłączanie"
 
 #, fuzzy
-msgid "sites, vector, import"
-msgstr "sites, wektor, import"
+#~ msgid "sites, vector, import"
+#~ msgstr "sites, wektor, import"
 
 #, fuzzy
-msgid "raster, imagery, statistics"
-msgstr "raster, statystyki"
+#~ msgid "raster, imagery, statistics"
+#~ msgstr "raster, statystyki"
 
 #, fuzzy
-msgid "qcname"
-msgstr "nazwa"
+#~ msgid "qcname"
+#~ msgstr "nazwa"
 
-msgid "Name of QC"
-msgstr "Nazwa QC"
+#~ msgid "Name of QC"
+#~ msgstr "Nazwa QC"
 
 #, fuzzy
-msgid "250m band number is out of allowed range [1,2]"
-msgstr "Liczba klatek"
+#~ msgid "250m band number is out of allowed range [1,2]"
+#~ msgstr "Liczba klatek"
 
-msgid "Cannot read file header of [%s]"
-msgstr "Nie można odczytać nagłówka pliku [%s]"
+#~ msgid "Cannot read file header of [%s]"
+#~ msgstr "Nie można odczytać nagłówka pliku [%s]"
 
 #, fuzzy
-msgid "Spline type of interpolation"
-msgstr "Wynik jest błędem interpolacji"
+#~ msgid "Spline type of interpolation"
+#~ msgstr "Wynik jest błędem interpolacji"
 
-msgid "Use db.select for SELECT SQL statements"
-msgstr "Użyj db.select w wyrażeniu SELECT SQL"
+#~ msgid "Use db.select for SELECT SQL statements"
+#~ msgstr "Użyj db.select w wyrażeniu SELECT SQL"
 
-msgid "Output drain raster map"
-msgstr "Wyjściowa mapa rastrowa drenażu"
+#~ msgid "Output drain raster map"
+#~ msgstr "Wyjściowa mapa rastrowa drenażu"
 
 #, fuzzy
-msgid "raster, rainfall, erosion, USLE"
-msgstr "raster, gleba, erozja, USLE"
+#~ msgid "raster, rainfall, erosion, USLE"
+#~ msgstr "raster, gleba, erozja, USLE"
 
-msgid "Reading %s"
-msgstr "Odczytywanie %s"
+#~ msgid "Reading %s"
+#~ msgstr "Odczytywanie %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "can't open raster map [%s] needed for input coordinates"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s] w [%s]"
+#~ msgid "can't open raster map [%s] needed for input coordinates"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s] w [%s]"
 
-msgid "Can't find %d,%d:%f"
-msgstr "Nie mozna odnaleźć %d,%d:%f"
+#~ msgid "Can't find %d,%d:%f"
+#~ msgstr "Nie mozna odnaleźć %d,%d:%f"
 
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to show"
-msgstr "Nic nie znaleziono.\n"
+#~ msgid "Nothing to show"
+#~ msgstr "Nic nie znaleziono.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "raster, random, cell"
-msgstr "raster, ponowne próbkowanie"
+#~ msgid "raster, random, cell"
+#~ msgstr "raster, ponowne próbkowanie"
 
-msgid "Unable to open MASK"
-msgstr "nie można otworzyć maski"
+#~ msgid "Unable to open MASK"
+#~ msgstr "nie można otworzyć maski"
 
-msgid "unable to open MASK"
-msgstr "nie można otworzyć maski"
+#~ msgid "unable to open MASK"
+#~ msgstr "nie można otworzyć maski"
 
-msgid "raster, soil, erosion, USLE"
-msgstr "raster, gleba, erozja, USLE"
+#~ msgid "raster, soil, erosion, USLE"
+#~ msgstr "raster, gleba, erozja, USLE"
 
 #, fuzzy
-msgid "raster, random, surface"
-msgstr "Plik rastra dla powierzchni"
+#~ msgid "raster, random, surface"
+#~ msgstr "Plik rastra dla powierzchni"
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
-"for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
-"parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
-"irradiance, daylight length) are saved in a local text file. Alternatively, "
-"a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or "
-"irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally "
-"incorporated."
-msgstr ""
-"Oblicza mapy rastrowe bezpośredniego, rozproszonego i odbitego "
-"napromienienia słonecznego dla danego dnia, szerokości geogr., powierzchni i "
-"warunków atmosferycznych.Parametry słoneczne (np. czas wschodu i zachodu, "
-"deklinacja, napromieniowanie pozaziemskie, długość dnia) są zapisane w pliku "
-"historii mapy. Alternatywnie do obliczenia kąta padania promieni słonecznych "
-"i/lub napromieniowania może być użyty czas lokalny. Opcjonalnie włączony "
-"jest efekt cieniowania topografii."
+#~ msgid ""
+#~ "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster "
+#~ "maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
+#~ "parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
+#~ "irradiance, daylight length) are saved in a local text file. "
+#~ "Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
+#~ "angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the "
+#~ "topography is optionally incorporated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oblicza mapy rastrowe bezpośredniego, rozproszonego i odbitego "
+#~ "napromienienia słonecznego dla danego dnia, szerokości geogr., "
+#~ "powierzchni i warunków atmosferycznych.Parametry słoneczne (np. czas "
+#~ "wschodu i zachodu, deklinacja, napromieniowanie pozaziemskie, długość "
+#~ "dnia) sÄ… zapisane w pliku historii mapy. Alternatywnie do obliczenia kÄ…ta "
+#~ "padania promieni słonecznych i/lub napromieniowania może być użyty czas "
+#~ "lokalny. Opcjonalnie włączony jest efekt cieniowania topografii."
 
 #, fuzzy
-msgid "incidout requres time parameter to be set"
-msgstr "'incidout' wymaga ustawienia parametru czasu"
+#~ msgid "incidout requres time parameter to be set"
+#~ msgstr "'incidout' wymaga ustawienia parametru czasu"
 
 #, fuzzy
-msgid "Mode 2: integrated daily irradiation"
-msgstr "Tryb 2: zintegrowane dzienne napromienienie dla danego dnia roku"
+#~ msgid "Mode 2: integrated daily irradiation"
+#~ msgstr "Tryb 2: zintegrowane dzienne napromienienie dla danego dnia roku"
 
 #, fuzzy
-msgid "Output more comments (default=quiet)"
-msgstr "Wyjściowa mapa rastrowa (domyślnie: input tile)"
+#~ msgid "Output more comments (default=quiet)"
+#~ msgstr "Wyjściowa mapa rastrowa (domyślnie: input tile)"
 
-msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-msgstr "Nie można otworzyć bazy danych %s przez sterownik %s"
+#~ msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć bazy danych %s przez sterownik %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot select attributes: %s"
-msgstr "Nir można wybrać atrybutów dla pola #%d"
+#~ msgid "Cannot select attributes: %s"
+#~ msgstr "Nir można wybrać atrybutów dla pola #%d"
 
-msgid ""
-"Background color, either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
-msgstr "Kolor tła, standardowe kolory GRASS, triplet R:G:B lub \"none\""
+#~ msgid ""
+#~ "Background color, either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none"
+#~ "\""
+#~ msgstr "Kolor tła, standardowe kolory GRASS, triplet R:G:B lub \"none\""
 
 #, fuzzy
-msgid "Output inverse raster map after IFFT"
-msgstr "wyjściowy plik rastra odwróconego po ifft"
+#~ msgid "Output inverse raster map after IFFT"
+#~ msgstr "wyjściowy plik rastra odwróconego po ifft"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to find the real-image map <%s>"
-msgstr "%s: %s - Nie można odnaleźć rzeczywistego obrazu."
+#~ msgid "Unable to find the real-image map <%s>"
+#~ msgstr "%s: %s - Nie można odnaleźć rzeczywistego obrazu."
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to open real-image in the cell_misc directory.\n"
-"Input map probably wasn't created by i.fft"
-msgstr ""
-"Nie można otworzyć rzeczywistego obrazu w katalogu 'cell_misc'.\n"
-"Wejściowa mapa prawdopodobnie nie została stworzona przez i.fft"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open real-image in the cell_misc directory.\n"
+#~ "Input map probably wasn't created by i.fft"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można otworzyć rzeczywistego obrazu w katalogu 'cell_misc'.\n"
+#~ "Wejściowa mapa prawdopodobnie nie została stworzona przez i.fft"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to find the imaginary-image <%s>"
-msgstr "%s: %s - Nie można znaleźć urojonego obrazu."
+#~ msgid "Unable to find the imaginary-image <%s>"
+#~ msgstr "%s: %s - Nie można znaleźć urojonego obrazu."
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to open imaginary-image in the cell_misc directory.\n"
-"Input map probably wasn't created by i.fft"
-msgstr ""
-"Nie można otworzyć urojonego obrazu w katalogu 'cell_misc.\n"
-"Mapa wejściowa prawdopodobnie nie została utworzona przy pomocy i.fft"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open imaginary-image in the cell_misc directory.\n"
+#~ "Input map probably wasn't created by i.fft"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można otworzyć urojonego obrazu w katalogu 'cell_misc.\n"
+#~ "Mapa wejściowa prawdopodobnie nie została utworzona przy pomocy i.fft"
 
-msgid "Power 2 values : [%d] rows [%d] columns."
-msgstr "Potęga 2 wartości : [%d] rzędy [%d] kolumny."
+#~ msgid "Power 2 values : [%d] rows [%d] columns."
+#~ msgstr "Potęga 2 wartości : [%d] rzędy [%d] kolumny."
 
-msgid "Reading the raster maps..."
-msgstr "Odczytywanie map rastrowych..."
+#~ msgid "Reading the raster maps..."
+#~ msgstr "Odczytywanie map rastrowych..."
 
-msgid "Rotating data arrays..."
-msgstr "Obracanie porzÄ…dku danych..."
+#~ msgid "Rotating data arrays..."
+#~ msgstr "Obracanie porzÄ…dku danych..."
 
-msgid "Inverse FFT completed..."
-msgstr "Transformacja Inverse FFT zakończona..."
+#~ msgid "Inverse FFT completed..."
+#~ msgstr "Transformacja Inverse FFT zakończona..."
 
-msgid "Unable to open output file."
-msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego."
+#~ msgid "Unable to open output file."
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego."
 
-msgid "Transform successful."
-msgstr "Transformacja zakończona z sukcesem."
+#~ msgid "Transform successful."
+#~ msgstr "Transformacja zakończona z sukcesem."
 
-msgid ""
-"Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color "
-"transformation function."
-msgstr ""
-"Funkcja transformacji kolorów mapy hue-intensity-saturation(his) do red."
-"green-blue(rgb) "
+#~ msgid ""
+#~ "Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color "
+#~ "transformation function."
+#~ msgstr ""
+#~ "Funkcja transformacji kolorów mapy hue-intensity-saturation(his) do red."
+#~ "green-blue(rgb) "
 
 #, fuzzy
-msgid "Intensity map name"
-msgstr "Nazwa mapy rastrowej"
+#~ msgid "Intensity map name"
+#~ msgstr "Nazwa mapy rastrowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Saturation map name"
-msgstr "Nazwa mapy rastrowej"
+#~ msgid "Saturation map name"
+#~ msgstr "Nazwa mapy rastrowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Output map representing the red"
-msgstr "Mapa wyjściowa posiada komórki rastra o wartościach całkowitych"
+#~ msgid "Output map representing the red"
+#~ msgstr "Mapa wyjściowa posiada komórki rastra o wartościach całkowitych"
 
 #, fuzzy
-msgid "Output map representing the green"
-msgstr "Mapa wyjściowa posiada komórki rastra o wartościach całkowitych"
+#~ msgid "Output map representing the green"
+#~ msgstr "Mapa wyjściowa posiada komórki rastra o wartościach całkowitych"
 
 #, fuzzy
-msgid "Output map representing the blue"
-msgstr "ciąg znaków reprezentujący wartości rastra 'no data'"
+#~ msgid "Output map representing the blue"
+#~ msgstr "ciąg znaków reprezentujący wartości rastra 'no data'"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read row from raster map"
-msgstr "Nie można pobrać rzędu %d z mapy rastrowej %s"
+#~ msgid "Cannot read row from raster map"
+#~ msgstr "Nie można pobrać rzędu %d z mapy rastrowej %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write row to raster map"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]."
+#~ msgid "Cannot write row to raster map"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]."
 
-msgid ""
-"Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color "
-"transformation function"
-msgstr ""
-"Funkcja transformacji kolorów mapy red.green-blue(rgb) do hue-intensity-"
-"saturation(his) "
+#~ msgid ""
+#~ "Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color "
+#~ "transformation function"
+#~ msgstr ""
+#~ "Funkcja transformacji kolorów mapy red.green-blue(rgb) do hue-intensity-"
+#~ "saturation(his) "
 
 #, fuzzy
-msgid "Green input raster map"
-msgstr "Wejściowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "Green input raster map"
+#~ msgstr "Wejściowa mapa rastrowa"
 
 #, fuzzy
-msgid "Blue input raster map"
-msgstr "Wejściowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "Blue input raster map"
+#~ msgstr "Wejściowa mapa rastrowa"
 
 #, fuzzy
-msgid "Output intensity raster map"
-msgstr "Wyjściowa mapa rastrowa drenażu"
+#~ msgid "Output intensity raster map"
+#~ msgstr "Wyjściowa mapa rastrowa drenażu"
 
 #, fuzzy
-msgid "Output saturation raster map"
-msgstr "Wyjściowa mapa rastrowa drenażu"
+#~ msgid "Output saturation raster map"
+#~ msgstr "Wyjściowa mapa rastrowa drenażu"
 
-msgid ""
-"\n"
-"Resolution = %d; period = %d"
-msgstr ""
-"\n"
-"Rozdzielczość = %d; okres = %d"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Resolution = %d; period = %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Rozdzielczość = %d; okres = %d"
 
-msgid "Class transition statistics."
-msgstr "Statystyki przejścia (przeniesienia) klas."
+#~ msgid "Class transition statistics."
+#~ msgstr "Statystyki przejścia (przeniesienia) klas."
 
-msgid "Transition probabilities: %f %f %f; %f"
-msgstr "Prawdopodobieństwo przejścia: %f %f %f; %f"
+#~ msgid "Transition probabilities: %f %f %f; %f"
+#~ msgstr "Prawdopodobieństwo przejścia: %f %f %f; %f"
 
-msgid "get_img: out of memory."
-msgstr "get_img: zbyt mało pamięci."
+#~ msgid "get_img: out of memory."
+#~ msgstr "get_img: zbyt mało pamięci."
 
 #, fuzzy
-msgid "Subgroup [%s] in group [%s] contains no files."
-msgstr "Podgrupa [%s] w grupie [%s] nie zawiera żadnych plików."
+#~ msgid "Subgroup [%s] in group [%s] contains no files."
+#~ msgstr "Podgrupa [%s] w grupie [%s] nie zawiera żadnych plików."
 
-msgid "Writing [%s] ..."
-msgstr "Zapiywanie [%s] ..."
+#~ msgid "Writing [%s] ..."
+#~ msgstr "Zapiywanie [%s] ..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of imagery signaturefile"
-msgstr "plik sygnatur obrazu"
+#~ msgid "Name of imagery signaturefile"
+#~ msgstr "plik sygnatur obrazu"
 
-msgid "Group [%s] not found."
-msgstr "Grupy [%s] nie znaleziono."
+#~ msgid "Group [%s] not found."
+#~ msgstr "Grupy [%s] nie znaleziono."
 
-msgid "Subgroup [%s] not found."
-msgstr "Podgrupy [%s] nie znaleziono."
+#~ msgid "Subgroup [%s] not found."
+#~ msgstr "Podgrupy [%s] nie znaleziono."
 
-msgid "Signature file [%s] is missing or not readable."
-msgstr "Plik sygnatur [%s] nie istnieje lub jest nieczytelny."
+#~ msgid "Signature file [%s] is missing or not readable."
+#~ msgstr "Plik sygnatur [%s] nie istnieje lub jest nieczytelny."
 
 #, fuzzy
-msgid "Calculating eigenvalues and eigenvectors..."
-msgstr "Obliczanie średniej klasy ..."
+#~ msgid "Calculating eigenvalues and eigenvectors..."
+#~ msgstr "Obliczanie średniej klasy ..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Ordering eigenvalues in descending order..."
-msgstr "Obliczanie średniej klasy ..."
+#~ msgid "Ordering eigenvalues in descending order..."
+#~ msgstr "Obliczanie średniej klasy ..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Transposing eigen matrix..."
-msgstr "Obracanie porzÄ…dku danych..."
+#~ msgid "Transposing eigen matrix..."
+#~ msgstr "Obracanie porzÄ…dku danych..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write color table of raster map <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]."
+#~ msgid "Cannot write color table of raster map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]."
 
-msgid "Calculating class mean ..."
-msgstr "Obliczanie średniej klasy ..."
+#~ msgid "Calculating class mean ..."
+#~ msgstr "Obliczanie średniej klasy ..."
 
-msgid "Calculating class covariance matrix..."
-msgstr "Obliczanie sieci kowariancji klas"
+#~ msgid "Calculating class covariance matrix..."
+#~ msgstr "Obliczanie sieci kowariancji klas"
 
 #, fuzzy
-msgid "Imagery group"
-msgstr "grupa obrazów"
+#~ msgid "Imagery group"
+#~ msgstr "grupa obrazów"
 
 #, fuzzy
-msgid "Subgroup containing image files"
-msgstr "podgrupa zawierająca pliki obrazów"
+#~ msgid "Subgroup containing image files"
+#~ msgstr "podgrupa zawierająca pliki obrazów"
 
 #, fuzzy
-msgid "Resultant signature file"
-msgstr "wynikowy plik sygnatury"
+#~ msgid "Resultant signature file"
+#~ msgstr "wynikowy plik sygnatury"
 
-msgid "%d classes."
-msgstr "%d klasy."
+#~ msgid "%d classes."
+#~ msgstr "%d klasy."
 
-msgid "Unable to create signature file [%s] for subgroup [%s] in group [%s]."
-msgstr ""
-"Nie można utworzyć pliku sygnatury [%s] dla podgrupy [%s] w grupie [%s]."
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create signature file [%s] for subgroup [%s] in group [%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można utworzyć pliku sygnatury [%s] dla podgrupy [%s] w grupie [%s]."
 
 #, fuzzy
-msgid "Input raster map being fft"
-msgstr "wprowadź nazwę pliku rastrowego poddawanego fft"
+#~ msgid "Input raster map being fft"
+#~ msgstr "wprowadź nazwę pliku rastrowego poddawanego fft"
 
 #, fuzzy
-msgid "Range less than or equal to zero not allowed."
-msgstr "Przedział mniejszy lub równy zero niedozwolony."
+#~ msgid "Range less than or equal to zero not allowed."
+#~ msgstr "Przedział mniejszy lub równy zero niedozwolony."
 
-msgid "Initializing data...\n"
-msgstr "Inicjalizacja danych...\n"
+#~ msgid "Initializing data...\n"
+#~ msgstr "Inicjalizacja danych...\n"
 
-msgid "Reading the raster map..."
-msgstr "Odczytywanie mapy rastrowej..."
+#~ msgid "Reading the raster map..."
+#~ msgstr "Odczytywanie mapy rastrowej..."
 
-msgid "FFT completed..."
-msgstr "FFT zakończona..."
+#~ msgid "FFT completed..."
+#~ msgstr "FFT zakończona..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Writing viewable versions of transformed data to files..."
-msgstr "Zapisywanie podgłądu przetransformowanych danych do pliku..."
+#~ msgid "Writing viewable versions of transformed data to files..."
+#~ msgstr "Zapisywanie podgłądu przetransformowanych danych do pliku..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open file in the cell_misc directory."
-msgstr "Nie można otworzyć pliku w katalogu cell_misc."
+#~ msgid "Unable to open file in the cell_misc directory."
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku w katalogu cell_misc."
 
-msgid ""
-"\n"
-" group <%s> not found"
-msgstr ""
-"\n"
-"grupy <%s> nie znaleziono"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " group <%s> not found"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "grupy <%s> nie znaleziono"
 
-msgid "subgroup <%s> not found"
-msgstr "podgrupy <%s> nie znaleziono"
+#~ msgid "subgroup <%s> not found"
+#~ msgstr "podgrupy <%s> nie znaleziono"
 
 #, fuzzy
-msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files"
-msgstr "Podgrupa [%s] nie zawiera żadnych plików."
+#~ msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files"
+#~ msgstr "Podgrupa [%s] nie zawiera żadnych plików."
 
 #, fuzzy
-msgid "The subgroup must have at least 2 files to run %s"
-msgstr ""
-"Podgrupa musi zawierać przynajmniej 2 pliki aby można było uruchomić %s."
+#~ msgid "The subgroup must have at least 2 files to run %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Podgrupa musi zawierać przynajmniej 2 pliki aby można było uruchomić %s."
 
-msgid "Unable to proceed"
-msgstr "Nie można kontynuować"
+#~ msgid "Unable to proceed"
+#~ msgstr "Nie można kontynuować"
 
 #, fuzzy
-msgid "Can't open seed signature file <%s>"
-msgstr "** Nie można otworzyć pliku sygnatury 'seed' <%s> **"
+#~ msgid "Can't open seed signature file <%s>"
+#~ msgstr "** Nie można otworzyć pliku sygnatury 'seed' <%s> **"
 
 #, fuzzy
-msgid "Can't read signature file <%s>"
-msgstr "Nie mogę odczytać pliku sygnatury [%s]."
+#~ msgid "Can't read signature file <%s>"
+#~ msgstr "Nie mogę odczytać pliku sygnatury [%s]."
 
-msgid "Group of imagery files to be clustered"
-msgstr "Grupa plików obrazów do utworzenia klastrów"
+#~ msgid "Group of imagery files to be clustered"
+#~ msgstr "Grupa plików obrazów do utworzenia klastrów"
 
-msgid "Subgroup name in the above group"
-msgstr "Nazwa podgrupy w powyższej grupie"
+#~ msgid "Subgroup name in the above group"
+#~ msgstr "Nazwa podgrupy w powyższej grupie"
 
 #, fuzzy
-msgid "File containing initial signatures"
-msgstr "Plik zawiera poczÄ…tkowe sygnatury"
+#~ msgid "File containing initial signatures"
+#~ msgstr "Plik zawiera poczÄ…tkowe sygnatury"
 
 #, fuzzy
-msgid "Output file to contain final report"
-msgstr "Nazwa wyjściowego pliku zawierającego raport końcowy"
+#~ msgid "Output file to contain final report"
+#~ msgstr "Nazwa wyjściowego pliku zawierającego raport końcowy"
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"<%s> -- illegal value of min_size"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s> -- niewłaściwa wartość min_size"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s> -- illegal value of min_size"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s> -- niewłaściwa wartość min_size"
 
-msgid "Can't creat reportfile: "
-msgstr "Nie można utworyć pliku raportu: "
+#~ msgid "Can't creat reportfile: "
+#~ msgstr "Nie można utworyć pliku raportu: "
 
-msgid "Reading image ... "
-msgstr "Odczytywanie obrazu ..."
+#~ msgid "Reading image ... "
+#~ msgstr "Odczytywanie obrazu ..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of image to be rectified which will  be initially drawn on screen."
-msgstr ""
-"Nazwa obrazu który ma być rektyfikowany który będzie początkowo wyświetlony "
-"na monitorze."
+#~ msgid ""
+#~ "Name of image to be rectified which will  be initially drawn on screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nazwa obrazu który ma być rektyfikowany który będzie początkowo "
+#~ "wyświetlony na monitorze."
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of a map from target mapset which  will be initially drawn on screen."
-msgstr ""
-"Nazwa mapy z docelowego mapsetu która będzie początkowo wyświetlona na "
-"monitorze."
+#~ msgid ""
+#~ "Name of a map from target mapset which  will be initially drawn on screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nazwa mapy z docelowego mapsetu która będzie początkowo wyświetlona na "
+#~ "monitorze."
 
-msgid "Unable to read head of %s"
-msgstr "Nie mozna odczytać nagłówka pliku %s"
+#~ msgid "Unable to read head of %s"
+#~ msgstr "Nie mozna odczytać nagłówka pliku %s"
 
-msgid "group=[%s] - not found."
-msgstr "grupy=[%s] - nie znaleziono."
+#~ msgid "group=[%s] - not found."
+#~ msgstr "grupy=[%s] - nie znaleziono."
 
-msgid "subgroup=[%s] (of group [%s]) - not found."
-msgstr "podgrupy=[%s] (grupy [%s]) - nie znaleziono."
+#~ msgid "subgroup=[%s] (of group [%s]) - not found."
+#~ msgstr "podgrupy=[%s] (grupy [%s]) - nie znaleziono."
 
-msgid "Can't read signature file [%s]."
-msgstr "Nie mogę odczytać pliku sygnatury [%s]."
+#~ msgid "Can't read signature file [%s]."
+#~ msgstr "Nie mogę odczytać pliku sygnatury [%s]."
 
-msgid "[%s] has more than 255 signatures."
-msgstr "[%s] posiada więcej niż 255 sygnatur."
+#~ msgid "[%s] has more than 255 signatures."
+#~ msgstr "[%s] posiada więcej niż 255 sygnatur."
 
-msgid "Unable to create reject layer [%s]."
-msgstr "Nie można utworzyć warstwy wartości odrzuconych [%s]."
+#~ msgid "Unable to create reject layer [%s]."
+#~ msgstr "Nie można utworzyć warstwy wartości odrzuconych [%s]."
 
-msgid "Imagery group to be classified"
-msgstr "Grupa obrazów do klasyfikacji"
+#~ msgid "Imagery group to be classified"
+#~ msgstr "Grupa obrazów do klasyfikacji"
 
-msgid "Subgroup containing image files to be classified"
-msgstr "Podgrupa zawierająca pliki obrazów do klasyfikacji"
+#~ msgid "Subgroup containing image files to be classified"
+#~ msgstr "Podgrupa zawierająca pliki obrazów do klasyfikacji"
 
-msgid "Signatures to use for classification"
-msgstr "Sygnatury które mają być użyte do klasyfikacji"
+#~ msgid "Signatures to use for classification"
+#~ msgstr "Sygnatury które mają być użyte do klasyfikacji"
 
-msgid "Raster map to hold classification results"
-msgstr "Mapa rastrowa do przechowywania wyników klasyfikacji"
+#~ msgid "Raster map to hold classification results"
+#~ msgstr "Mapa rastrowa do przechowywania wyników klasyfikacji"
 
 #, fuzzy
-msgid "raster, imagery, fusion"
-msgstr "raster, zobrazowanie, import"
+#~ msgid "raster, imagery, fusion"
+#~ msgstr "raster, zobrazowanie, import"
 
-msgid "sensor: LANDSAT"
-msgstr "sensor: LANDSAT"
+#~ msgid "sensor: LANDSAT"
+#~ msgstr "sensor: LANDSAT"
 
-msgid "sensor: QuickBird"
-msgstr "sensor: QuickBird"
+#~ msgid "sensor: QuickBird"
+#~ msgstr "sensor: QuickBird"
 
-msgid "sensor: SPOT"
-msgstr "sensor: SPOT"
+#~ msgid "sensor: SPOT"
+#~ msgstr "sensor: SPOT"
 
 #, fuzzy
-msgid "GIS manager for GRASS"
-msgstr "wyświtl strony podręcznika GRASS w HTML"
+#~ msgid "GIS manager for GRASS"
+#~ msgstr "wyświtl strony podręcznika GRASS w HTML"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
-msgstr "Nazwa istniejÄ…cego pliku MAT-File(v4)"
+#~ msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+#~ msgstr "Nazwa istniejÄ…cego pliku MAT-File(v4)"
 
-msgid "ERROR: Problem opening output file."
-msgstr "Błąd: Nie można otworzyć pliku wyjściowego <%s>."
+#~ msgid "ERROR: Problem opening output file."
+#~ msgstr "Błąd: Nie można otworzyć pliku wyjściowego <%s>."
 
-msgid "Name of fractal surface raster layer"
-msgstr "Nazwa warstwy rastrowej powierzchni fraktalnej"
+#~ msgid "Name of fractal surface raster layer"
+#~ msgstr "Nazwa warstwy rastrowej powierzchni fraktalnej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of the sampling locations vector points map"
-msgstr "nazwa wejściowego pliku wektorowego"
+#~ msgid "Name of the sampling locations vector points map"
+#~ msgstr "nazwa wejściowego pliku wektorowego"
 
 #, fuzzy
-msgid "Density of output walkers"
-msgstr "Nazwa pliku wyjściowego"
+#~ msgid "Density of output walkers"
+#~ msgstr "Nazwa pliku wyjściowego"
 
 #, fuzzy
-msgid "File [%s] not found"
-msgstr "%s plik [%s] nie został znaleziony!"
+#~ msgid "File [%s] not found"
+#~ msgstr "%s plik [%s] nie został znaleziony!"
 
-msgid "Unable to open file [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku [%s]"
+#~ msgid "Unable to open file [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku [%s]"
 
 #, fuzzy
-msgid "Reading sites map (%s) ..."
-msgstr "Odczytywanie map rastrowych..."
+#~ msgid "Reading sites map (%s) ..."
+#~ msgstr "Odczytywanie map rastrowych..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of the output walkers vector points map"
-msgstr "nazwa wejściowego pliku wektorowego"
+#~ msgid "Name of the output walkers vector points map"
+#~ msgstr "nazwa wejściowego pliku wektorowego"
 
 #, fuzzy
-msgid "You are not outputting any raster or vector points maps"
-msgstr "Nie mogę znaleźć mapsetu dla %s"
+#~ msgid "You are not outputting any raster or vector points maps"
+#~ msgstr "Nie mogę znaleźć mapsetu dla %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "%s=%s - illegal value"
-msgstr "%s: %s - niewłaściwa nazwa"
+#~ msgid "%s=%s - illegal value"
+#~ msgstr "%s: %s - niewłaściwa nazwa"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read current region parameters"
-msgstr "Nie można wczytać bieżących parametrów regionu"
+#~ msgid "Unable to read current region parameters"
+#~ msgstr "Nie można wczytać bieżących parametrów regionu"
 
-msgid "Cannot open cover raster map <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "Cannot open cover raster map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej <%s>"
 
-msgid "Cannot open database <%s> by driver <%s>"
-msgstr "Bazy danych <%s> nie można otworzyć sterownikiem <%s>"
+#~ msgid "Cannot open database <%s> by driver <%s>"
+#~ msgstr "Bazy danych <%s> nie można otworzyć sterownikiem <%s>"
 
-msgid "No map specified"
-msgstr "Nie określono żadnej mapy"
+#~ msgid "No map specified"
+#~ msgstr "Nie określono żadnej mapy"
 
-msgid "%s - unable to remove color table"
-msgstr "%s - nie można usunąć palety kolorów"
+#~ msgid "%s - unable to remove color table"
+#~ msgstr "%s - nie można usunąć palety kolorów"
 
 #, fuzzy
-msgid "%s - color table not found"
-msgstr "mapa %s nie została znaleziona"
+#~ msgid "%s - color table not found"
+#~ msgstr "mapa %s nie została znaleziona"
 
 #, fuzzy
-msgid "Can't make random color table for floating point map"
-msgstr ""
-"Nie można utworzyć palety logarytmicznej kolorów dla mapy z danymi "
-"zmiennoprzecinkowymi"
+#~ msgid "Can't make random color table for floating point map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można utworzyć palety logarytmicznej kolorów dla mapy z danymi "
+#~ "zmiennoprzecinkowymi"
 
 #, fuzzy
-msgid "Can't make grey.eq color table for floating point map"
-msgstr ""
-"Nie można utworzyć palety logarytmicznej kolorów dla mapy z danymi "
-"zmiennoprzecinkowymi"
+#~ msgid "Can't make grey.eq color table for floating point map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można utworzyć palety logarytmicznej kolorów dla mapy z danymi "
+#~ "zmiennoprzecinkowymi"
 
-msgid "Can't make logarithmic color table for floating point map"
-msgstr ""
-"Nie można utworzyć palety logarytmicznej kolorów dla mapy z danymi "
-"zmiennoprzecinkowymi"
+#~ msgid "Can't make logarithmic color table for floating point map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można utworzyć palety logarytmicznej kolorów dla mapy z danymi "
+#~ "zmiennoprzecinkowymi"
 
 #, fuzzy
-msgid "%s - unknown color request"
-msgstr "%s - kolor nieznany\n"
+#~ msgid "%s - unknown color request"
+#~ msgstr "%s - kolor nieznany\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to properly read input raster map"
-msgstr "nie można zamknąć mapy wejściowej"
+#~ msgid "Unable to properly read input raster map"
+#~ msgstr "nie można zamknąć mapy wejściowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to properly write output raster map"
-msgstr "nie można zamknąć mapy wejściowej"
+#~ msgid "Unable to properly write output raster map"
+#~ msgstr "nie można zamknąć mapy wejściowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Could not read range file"
-msgstr "nie można odczytać pliku zakresu rozpiętości danych"
+#~ msgid "Could not read range file"
+#~ msgstr "nie można odczytać pliku zakresu rozpiętości danych"
 
 #, fuzzy
-msgid "Reading data: "
-msgstr "Wczytywanie danych..."
+#~ msgid "Reading data: "
+#~ msgstr "Wczytywanie danych..."
 
-msgid "Name of raster map layer to be used for <%s>"
-msgstr "Nazwa warstwy mapy rastrowej która ma być użyta dla <%s>"
+#~ msgid "Name of raster map layer to be used for <%s>"
+#~ msgstr "Nazwa warstwy mapy rastrowej która ma być użyta dla <%s>"
 
 #, fuzzy
-msgid "%d points converted to centroids"
-msgstr "Mapa wektorowa punktów końcowych"
+#~ msgid "%d points converted to centroids"
+#~ msgstr "Mapa wektorowa punktów końcowych"
 
 #, fuzzy
-msgid "%d centroids converted to points"
-msgstr "Nadpisz plik mapy wyjściowej"
+#~ msgid "%d centroids converted to points"
+#~ msgstr "Nadpisz plik mapy wyjściowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "%d lines converted to boundaries"
-msgstr "%s plik(i) do usunięcia"
+#~ msgid "%d lines converted to boundaries"
+#~ msgstr "%s plik(i) do usunięcia"
 
 #, fuzzy
-msgid "%d boundaries converted to lines"
-msgstr "Nadpisz plik mapy wyjściowej"
+#~ msgid "%d boundaries converted to lines"
+#~ msgstr "Nadpisz plik mapy wyjściowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: %d points read in region.\n"
-msgstr "Wyświetl ustawienia bieżącego regionu"
+#~ msgid "CrossCorrelation: %d points read in region.\n"
+#~ msgstr "Wyświetl ustawienia bieżącego regionu"
 
 #, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: Cannot read field info"
-msgstr "Nie można odczytać pola info"
+#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot read field info"
+#~ msgstr "Nie można odczytać pola info"
 
 #, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: Cannot open database %s by driver %s"
-msgstr "Nie można otworzyć bazy danych %s przez sterownik %s"
+#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot open database %s by driver %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć bazy danych %s przez sterownik %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: Column type not supported"
-msgstr "Ten typ kolumny nie jest obługiwany"
+#~ msgid "CrossCorrelation: Column type not supported"
+#~ msgstr "Ten typ kolumny nie jest obługiwany"
 
 #, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: Cannot select data from table"
-msgstr "Nie można zaznaczyć danych z tabeli"
+#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot select data from table"
+#~ msgstr "Nie można zaznaczyć danych z tabeli"
 
 #, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: %d records selected from table"
-msgstr "Nie można zaznaczyć danych z tabeli"
+#~ msgid "CrossCorrelation: %d records selected from table"
+#~ msgstr "Nie można zaznaczyć danych z tabeli"
 
 #, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: No record for point (cat = %d)"
-msgstr "Brak rekordu dla cat = %d"
+#~ msgid "CrossCorrelation: No record for point (cat = %d)"
+#~ msgstr "Brak rekordu dla cat = %d"
 
 #, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: Mean = %.5lf\n"
-msgstr "Nie można odczytać pola info"
+#~ msgid "CrossCorrelation: Mean = %.5lf\n"
+#~ msgstr "Nie można odczytać pola info"
 
 #, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: lambda_i = %.3f\n"
-msgstr "Nie można odczytać pola info"
+#~ msgid "CrossCorrelation: lambda_i = %.3f\n"
+#~ msgstr "Nie można odczytać pola info"
 
 #, fuzzy
-msgid "From type"
-msgstr "Do typu"
+#~ msgid "From type"
+#~ msgstr "Do typu"
 
-msgid "From layer"
-msgstr "Z warstwy"
+#~ msgid "From layer"
+#~ msgstr "Z warstwy"
 
 #, fuzzy
-msgid "The column must be type integer or string"
-msgstr "Nazwa kolumny (musi to być typ numeryczny)"
+#~ msgid "The column must be type integer or string"
+#~ msgstr "Nazwa kolumny (musi to być typ numeryczny)"
 
 #, fuzzy
-msgid "Select type"
-msgstr "typ pliku"
+#~ msgid "Select type"
+#~ msgstr "typ pliku"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot select records from database"
-msgstr "Nie można zaznaczyć danych z tabeli"
+#~ msgid "Cannot select records from database"
+#~ msgstr "Nie można zaznaczyć danych z tabeli"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot fetch data"
-msgstr "Nie mogę znaleźć mapsetu dla %s"
+#~ msgid "Cannot fetch data"
+#~ msgstr "Nie mogę znaleźć mapsetu dla %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Calculating costs from centres..."
-msgstr "Obliczanie średniej klas ..."
+#~ msgid "Calculating costs from centres..."
+#~ msgstr "Obliczanie średniej klas ..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Feature id(s)"
-msgstr "Typ obiektu"
+#~ msgid "Feature id(s)"
+#~ msgstr "Typ obiektu"
 
 #, fuzzy
-msgid "Input vector was not found."
-msgstr "Nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
+#~ msgid "Input vector was not found."
+#~ msgstr "Nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
 
-msgid "Cannot open dig_cats file."
-msgstr "Nie można otworzyć pliku dig_cats."
+#~ msgid "Cannot open dig_cats file."
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku dig_cats."
 
-msgid "Cannot open database %s"
-msgstr "Nie można otworzyć bazy danych %s"
+#~ msgid "Cannot open database %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć bazy danych %s"
 
-msgid "Cannot insert into table: %s"
-msgstr "Nie można wstawić do tabeli: %s"
+#~ msgid "Cannot insert into table: %s"
+#~ msgstr "Nie można wstawić do tabeli: %s"
 
-msgid "Removed vertices: %5d"
-msgstr "Usuniętych wierzchołków: %5d"
+#~ msgid "Removed vertices: %5d"
+#~ msgstr "Usuniętych wierzchołków: %5d"
 
 #, fuzzy
-msgid "Removed vertices"
-msgstr "Usuniętych wierzchołków: %5d"
+#~ msgid "Removed vertices"
+#~ msgstr "Usuniętych wierzchołków: %5d"
 
 #, fuzzy
-msgid "Arc layer (network)"
-msgstr "Warstwa zapytania"
+#~ msgid "Arc layer (network)"
+#~ msgstr "Warstwa zapytania"
 
 #, fuzzy
-msgid "Node layer (points)"
-msgstr "Brak punktów początkowych"
+#~ msgid "Node layer (points)"
+#~ msgstr "Brak punktów początkowych"
 
 #, fuzzy
-msgid "Reading data from the map..."
-msgstr "Odczytywanie mapy rastrowej..."
+#~ msgid "Reading data from the map..."
+#~ msgstr "Odczytywanie mapy rastrowej..."
 
 #, fuzzy
-msgid "%d categories read from map"
-msgstr "Wczytano %d kategorii z mapy"
+#~ msgid "%d categories read from map"
+#~ msgstr "Wczytano %d kategorii z mapy"
 
 #, fuzzy
-msgid "%d update/insert errors"
-msgstr "Uaktualniono %d błędów"
+#~ msgid "%d update/insert errors"
+#~ msgstr "Uaktualniono %d błędów"
 
 #, fuzzy
-msgid "Processing ainput lines ..."
-msgstr "Przetwarzanie linii..."
+#~ msgid "Processing ainput lines ..."
+#~ msgstr "Przetwarzanie linii..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Processing ainput areas ..."
-msgstr "Obracanie porzÄ…dku danych..."
+#~ msgid "Processing ainput areas ..."
+#~ msgstr "Obracanie porzÄ…dku danych..."
 
-msgid "Writing attributes ..."
-msgstr "Zapisywanie atrybutów ..."
+#~ msgid "Writing attributes ..."
+#~ msgstr "Zapisywanie atrybutów ..."
 
-msgid "Current region does not include the entire input vector map <%s>"
-msgstr "Bieżący region nie zawiera całej wejściowej mapy wektorowej <%s>"
+#~ msgid "Current region does not include the entire input vector map <%s>"
+#~ msgstr "Bieżący region nie zawiera całej wejściowej mapy wektorowej <%s>"
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Elevation raster map <%s> does not cover the entire area of the input vector "
-"map <%s>. "
-msgstr "Bieżący region nie zawiera całej wejściowej mapy wektorowej <%s>"
+#~ msgid ""
+#~ "Elevation raster map <%s> does not cover the entire area of the input "
+#~ "vector map <%s>. "
+#~ msgstr "Bieżący region nie zawiera całej wejściowej mapy wektorowej <%s>"
 
-msgid ""
-"Optional where condition (without WHERE key word), e.g.:\n"
-"\t\tobec = 'Liptakov'"
-msgstr ""
-"Opcjonalnie warunek where (bez słowa kluczowego WHERE), np.:\n"
-"\t\tobec = 'Liptakov'"
+#~ msgid ""
+#~ "Optional where condition (without WHERE key word), e.g.:\n"
+#~ "\t\tobec = 'Liptakov'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcjonalnie warunek where (bez słowa kluczowego WHERE), np.:\n"
+#~ "\t\tobec = 'Liptakov'"
 
 #, fuzzy
-msgid "Display manager for GRASS"
-msgstr "wyświtl strony podręcznika GRASS w HTML"
+#~ msgid "Display manager for GRASS"
+#~ msgstr "wyświtl strony podręcznika GRASS w HTML"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of .dmrc settings file"
-msgstr "Nazwa istniejÄ…cego pliku MAT-File(v4)"
+#~ msgid "Name of .dmrc settings file"
+#~ msgstr "Nazwa istniejÄ…cego pliku MAT-File(v4)"
 
-msgid "Width in pixels of new display monitor"
-msgstr "Szerokość nowego monitora wyświetlania w pikselach"
+#~ msgid "Width in pixels of new display monitor"
+#~ msgstr "Szerokość nowego monitora wyświetlania w pikselach"
 
-msgid "Height in pixels of new display monitor"
-msgstr "Wysokość nowego monitora wyświetlania w pikselach"
+#~ msgid "Height in pixels of new display monitor"
+#~ msgstr "Wysokość nowego monitora wyświetlania w pikselach"
 
 #, fuzzy
-msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-msgstr "przenieś wyświetlane obecnie mapy do innego monitora"
+#~ msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+#~ msgstr "przenieś wyświetlane obecnie mapy do innego monitora"
 
-msgid "clear target monitor before moving"
-msgstr "wyczyść docelowy monitor przed przeniesieniem"
+#~ msgid "clear target monitor before moving"
+#~ msgstr "wyczyść docelowy monitor przed przeniesieniem"
 
-msgid "stay with source monitor"
-msgstr "pozostaw pierwotny monitor"
+#~ msgid "stay with source monitor"
+#~ msgstr "pozostaw pierwotny monitor"
 
-msgid "kill source monitor after moving"
-msgstr "zamknij pierwotny monitor po przeniesieniu"
+#~ msgid "kill source monitor after moving"
+#~ msgstr "zamknij pierwotny monitor po przeniesieniu"
 
-msgid "Target monitor"
-msgstr "Docelowy monitor"
+#~ msgid "Target monitor"
+#~ msgstr "Docelowy monitor"
 
-msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
-msgstr ""
-"Eksportuj zawartość monitora do zrzutu obrazu kompatybilnego z GpsDrive"
+#~ msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eksportuj zawartość monitora do zrzutu obrazu kompatybilnego z GpsDrive"
 
 #, fuzzy
-msgid "display, export, GPS"
-msgstr "wyświetl, ustaw"
+#~ msgid "display, export, GPS"
+#~ msgstr "wyświetl, ustaw"
 
 #, fuzzy
-msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive)"
-msgstr "nazwa dla nowego obrazu mapy (lives in ~/.gpsdrive)"
+#~ msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive)"
+#~ msgstr "nazwa dla nowego obrazu mapy (lives in ~/.gpsdrive)"
 
-msgid "Make JPEG instead of PNG image"
-msgstr "Utwórz obraz JPEG zamiast PNG"
+#~ msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+#~ msgstr "Utwórz obraz JPEG zamiast PNG"
 
-msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
-msgstr "Zapisuje zawartość aktywnego monitora do pliku PNG w katalogu domowym"
+#~ msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zapisuje zawartość aktywnego monitora do pliku PNG w katalogu domowym"
 
-msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
-msgstr ""
-"Rozdzielczość pliku wyjściowego (pojedyńcza=1, podwójna=2, poczwórna=4)"
+#~ msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rozdzielczość pliku wyjściowego (pojedyńcza=1, podwójna=2, poczwórna=4)"
 
 #, fuzzy
-msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-msgstr ""
-"Zapisuje zawartość aktywnego monitora do pliku graficznego w katalogu domowym"
+#~ msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zapisuje zawartość aktywnego monitora do pliku graficznego w katalogu "
+#~ "domowym"
 
-msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
-msgstr "(10=najmniejsza/worst, 100=największa/best)"
+#~ msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
+#~ msgstr "(10=najmniejsza/worst, 100=największa/best)"
 
-msgid "Paper size for PostScript output"
-msgstr "Rozmiar papieru dla wyjścia PostScript"
+#~ msgid "Paper size for PostScript output"
+#~ msgstr "Rozmiar papieru dla wyjścia PostScript"
 
-msgid "Set background color to black (white default)"
-msgstr "Ustaw kolor tła jako czarne (domyślnie białe)"
+#~ msgid "Set background color to black (white default)"
+#~ msgstr "Ustaw kolor tła jako czarne (domyślnie białe)"
 
 #, fuzzy
-msgid "Set transparent background"
-msgstr "Przeźroczyste tło"
+#~ msgid "Set transparent background"
+#~ msgstr "Przeźroczyste tło"
 
 #, fuzzy
-msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-msgstr "odświerz aktualnie wyswietlane mapy w monitorze GRASS'a"
+#~ msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+#~ msgstr "odświerz aktualnie wyswietlane mapy w monitorze GRASS'a"
 
 #, fuzzy
-msgid "Redraw all frames"
-msgstr "Zapisz wszystkie ramki"
+#~ msgid "Redraw all frames"
+#~ msgstr "Zapisz wszystkie ramki"
 
-msgid "Resizes active display monitor"
-msgstr "Zmień rozmiar aktywnego monitora wyświetlania"
+#~ msgid "Resizes active display monitor"
+#~ msgstr "Zmień rozmiar aktywnego monitora wyświetlania"
 
-msgid "New width for window"
-msgstr "Nowa szerokość dla okna"
+#~ msgid "New width for window"
+#~ msgstr "Nowa szerokość dla okna"
 
-msgid "New height for window"
-msgstr "Nowa wysokość dla okna"
+#~ msgid "New height for window"
+#~ msgstr "Nowa wysokość dla okna"
 
 #, fuzzy
-msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-msgstr "Pokaz slajdów map rastrowych/wektorowych GRASS'a"
+#~ msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+#~ msgstr "Pokaz slajdów map rastrowych/wektorowych GRASS'a"
 
 #, fuzzy
-msgid "display, slideshow"
-msgstr "wyświetl, ustaw"
+#~ msgid "display, slideshow"
+#~ msgstr "wyświetl, ustaw"
 
 #, fuzzy
-msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-msgstr "Ustaw region aby dopasować do mapy rastrowej"
+#~ msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+#~ msgstr "Ustaw region aby dopasować do mapy rastrowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Number of seconds to pause between slides"
-msgstr "Liczba kopii do wydrukowania"
+#~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
+#~ msgstr "Liczba kopii do wydrukowania"
 
-msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-msgstr "wprowadź mapę rastrową do wyświetlenia w pierwszej ramce"
+#~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+#~ msgstr "wprowadź mapę rastrową do wyświetlenia w pierwszej ramce"
 
-msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-msgstr "Wprowadź komendę do wykonania w pierwszej ramce"
+#~ msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+#~ msgstr "Wprowadź komendę do wykonania w pierwszej ramce"
 
-msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-msgstr "Wprowadź mapę rastrową do wyświetlenia w drugiej ramce"
+#~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+#~ msgstr "Wprowadź mapę rastrową do wyświetlenia w drugiej ramce"
 
 #, fuzzy
-msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-msgstr "Wprowadź komendę do wykonania w pierwszej ramce"
+#~ msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+#~ msgstr "Wprowadź komendę do wykonania w pierwszej ramce"
 
-msgid "How to split display"
-msgstr "Jak podzielić monitor wyświetlania"
+#~ msgid "How to split display"
+#~ msgstr "Jak podzielić monitor wyświetlania"
 
 #, fuzzy
-msgid "Displays thematic vectormap"
-msgstr "Wyświetla tematyczne mapy wektorowe"
+#~ msgid "Displays thematic vectormap"
+#~ msgstr "Wyświetla tematyczne mapy wektorowe"
 
 #, fuzzy
-msgid "display, legend"
-msgstr "Odwróć legendę"
+#~ msgid "display, legend"
+#~ msgstr "Odwróć legendę"
 
-msgid "Vector map to display thematically"
-msgstr "Mapa wektorowa do wyświetlenia tematycznie"
+#~ msgid "Vector map to display thematically"
+#~ msgstr "Mapa wektorowa do wyświetlenia tematycznie"
 
-msgid "Vector map type"
-msgstr "Typ mapy wektorowej"
+#~ msgid "Vector map type"
+#~ msgstr "Typ mapy wektorowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Attribute column to use for thematic display (must be numeric)"
-msgstr "Warstwa jak ma być użyta dla wyświetlania tematycznego"
+#~ msgid "Attribute column to use for thematic display (must be numeric)"
+#~ msgstr "Warstwa jak ma być użyta dla wyświetlania tematycznego"
 
-msgid "Layer to use for thematic display"
-msgstr "Warstwa jak ma być użyta dla wyświetlania tematycznego"
+#~ msgid "Layer to use for thematic display"
+#~ msgstr "Warstwa jak ma być użyta dla wyświetlania tematycznego"
 
 #, fuzzy
-msgid "Output separator (default: newline)"
-msgstr "wyjściowy znak separacji (domyślnie: newline)"
+#~ msgid "Output separator (default: newline)"
+#~ msgstr "wyjściowy znak separacji (domyślnie: newline)"
 
 #, fuzzy
-msgid "Raster to remove"
-msgstr "raster do usunięcia"
+#~ msgid "Raster to remove"
+#~ msgstr "raster do usunięcia"
 
-msgid "3d raster to remove"
-msgstr "raster 3D do usunięcia"
+#~ msgid "3d raster to remove"
+#~ msgstr "raster 3D do usunięcia"
 
 #, fuzzy
-msgid "Vector to remove"
-msgstr "ikona do usunięcia"
+#~ msgid "Vector to remove"
+#~ msgstr "ikona do usunięcia"
 
 #, fuzzy
-msgid "Region to remove"
-msgstr "region do usunięcia"
+#~ msgid "Region to remove"
+#~ msgstr "region do usunięcia"
 
 #, fuzzy
-msgid "Label to remove"
-msgstr "etykieta do usunięcia"
+#~ msgid "Label to remove"
+#~ msgstr "etykieta do usunięcia"
 
-msgid "3dview to remove"
-msgstr "widok 3D do usunięcia"
+#~ msgid "3dview to remove"
+#~ msgstr "widok 3D do usunięcia"
 
 #, fuzzy
-msgid "Group to remove"
-msgstr "grupa do usunięcia"
+#~ msgid "Group to remove"
+#~ msgstr "grupa do usunięcia"
 
-msgid "raster input maps"
-msgstr "wejściowe mapy rastrowe"
+#~ msgid "raster input maps"
+#~ msgstr "wejściowe mapy rastrowe"
 
-msgid "Keep band numbers instead of using band color names."
-msgstr "Zachowaj numery pasm zamiast używać nazw kolorów pasm"
+#~ msgid "Keep band numbers instead of using band color names."
+#~ msgstr "Zachowaj numery pasm zamiast używać nazw kolorów pasm"
 
 #, fuzzy
-msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-msgstr "Eksportuje wektorowe pliki GRASSa do formatu DXF."
+#~ msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+#~ msgstr "Eksportuje wektorowe pliki GRASSa do formatu DXF."
 
-msgid "Output field seperator"
-msgstr "Wyjściowy separator pól"
+#~ msgid "Output field seperator"
+#~ msgstr "Wyjściowy separator pól"
 
 #, fuzzy
-msgid "C (grid3D file)"
-msgstr "Utwórz plik 3D"
+#~ msgid "C (grid3D file)"
+#~ msgstr "Utwórz plik 3D"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name for output grid3D volume"
-msgstr "Nazwa dla pliku wyjściowego"
+#~ msgid "Name for output grid3D volume"
+#~ msgstr "Nazwa dla pliku wyjściowego"
 
-msgid "Saving new map"
-msgstr "Zapisywanie nowej mapy"
+#~ msgid "Saving new map"
+#~ msgstr "Zapisywanie nowej mapy"
 
 #, fuzzy
-msgid "Terrain raster map (DEM)"
-msgstr "Mapa rastrowa terenu (DEM)"
+#~ msgid "Terrain raster map (DEM)"
+#~ msgstr "Mapa rastrowa terenu (DEM)"
 
 #, fuzzy
-msgid "Output raster map with lake"
-msgstr "Wyjściowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "Output raster map with lake"
+#~ msgstr "Wyjściowa mapa rastrowa"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write lake raster map <%s>!"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]."
+#~ msgid "Cannot write lake raster map <%s>!"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]."
 
 #, fuzzy
-msgid "Terrain raster map <%s> not found!"
-msgstr "nie znaleziono mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "Terrain raster map <%s> not found!"
+#~ msgstr "nie znaleziono mapy rastrowej <%s>"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open terrain raster map <%s@%s>!"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]"
+#~ msgid "Cannot open terrain raster map <%s@%s>!"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]"
 
 #, fuzzy
-msgid "Seed map <%s> not found!"
-msgstr "nie znaleziono mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "Seed map <%s> not found!"
+#~ msgstr "nie znaleziono mapy rastrowej <%s>"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open seed map <%s@%s>!"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]"
+#~ msgid "Cannot open seed map <%s@%s>!"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]"
 
 #, fuzzy
-msgid "Failure to allocate memory for row pointers"
-msgstr "Nie można ulakować pamięci dla ciągu"
+#~ msgid "Failure to allocate memory for row pointers"
+#~ msgstr "Nie można ulakować pamięci dla ciągu"
 
 #, fuzzy
-msgid "Loading maps: "
-msgstr "Odczytywania mapy"
+#~ msgid "Loading maps: "
+#~ msgstr "Odczytywania mapy"
 
 #, fuzzy
-msgid "Error reading terrain raster map. Probably broken file."
-msgstr "Błąd podczas odczytywania wejściowej mapy rastrowej."
+#~ msgid "Error reading terrain raster map. Probably broken file."
+#~ msgstr "Błąd podczas odczytywania wejściowej mapy rastrowej."
 
 #, fuzzy
-msgid "Error reading seed raster map. Probably broken file."
-msgstr "BÅ‚Ä…d podczas odczytywania pliku rastrowego [%s]."
+#~ msgid "Error reading seed raster map. Probably broken file."
+#~ msgstr "BÅ‚Ä…d podczas odczytywania pliku rastrowego [%s]."
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write lake raster map <%s@%s>!"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]."
+#~ msgid "Cannot write lake raster map <%s@%s>!"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]."
 
 #, fuzzy
-msgid "Error writing color file for <%s@%s>!"
-msgstr "BÅ‚Ä…d podczas zapisu pliku colr dla <%s>."
+#~ msgid "Error writing color file for <%s@%s>!"
+#~ msgstr "BÅ‚Ä…d podczas zapisu pliku colr dla <%s>."
 
-msgid "Raster input maps(s)"
-msgstr "Wejściowa(e) mapa(y) rastrowa(e)"
+#~ msgid "Raster input maps(s)"
+#~ msgstr "Wejściowa(e) mapa(y) rastrowa(e)"
 
-msgid "Output file name"
-msgstr "Nazwa pliku wyjściowego"
+#~ msgid "Output file name"
+#~ msgstr "Nazwa pliku wyjściowego"
 
-msgid "%s: can't read fp range for [%s]"
-msgstr "%s: nie można odczytać zakresu fp dla [%s]"
+#~ msgid "%s: can't read fp range for [%s]"
+#~ msgstr "%s: nie można odczytać zakresu fp dla [%s]"
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Raster map [%s] already exists.\n"
-"Please try another."
-msgstr "Mapa rastrowa [%s] już istnieje w grupie."
+#~ msgid ""
+#~ "Raster map [%s] already exists.\n"
+#~ "Please try another."
+#~ msgstr "Mapa rastrowa [%s] już istnieje w grupie."
 
-msgid "Cannot execute: %s"
-msgstr "Nie można wykonać: %s"
+#~ msgid "Cannot execute: %s"
+#~ msgstr "Nie można wykonać: %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot link table: %s"
-msgstr "Nie można otworzyć bazy danych %s"
+#~ msgid "Cannot link table: %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć bazy danych %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open dxf file <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku [%s]"
+#~ msgid "Cannot open dxf file <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku [%s]"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open new vector map <%s>"
-msgstr "Nie mogę znaleźć mapsetu dla %s"
+#~ msgid "Cannot open new vector map <%s>"
+#~ msgstr "Nie mogę znaleźć mapsetu dla %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Conversion of <%s> to vector map:"
-msgstr "Ustaw region aby dopasować do mapy wektorowej"
+#~ msgid "Conversion of <%s> to vector map:"
+#~ msgstr "Ustaw region aby dopasować do mapy wektorowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Hilight color for text"
-msgstr "Kolor podświetlenia tekstu"
+#~ msgid "Hilight color for text"
+#~ msgstr "Kolor podświetlenia tekstu"
 
 #, fuzzy
-msgid "Line: %d\n"
-msgstr "Wysokość linii: %f\n"
+#~ msgid "Line: %d\n"
+#~ msgstr "Wysokość linii: %f\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Insufficent memory for allocation of data structure"
-msgstr "Niewystarczająca ilość pamięci dla ulokowania struktury danych."
+#~ msgid "Insufficent memory for allocation of data structure"
+#~ msgstr "Niewystarczająca ilość pamięci dla ulokowania struktury danych."
 
 #, fuzzy
-msgid "imagery group"
-msgstr "grupa obrazów"
+#~ msgid "imagery group"
+#~ msgstr "grupa obrazów"
 
-msgid "imagery subgroup"
-msgstr "podgrupa obrazów"
+#~ msgid "imagery subgroup"
+#~ msgstr "podgrupa obrazów"
 
-msgid "output raster map"
-msgstr "wyjściowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "output raster map"
+#~ msgstr "wyjściowa mapa rastrowa"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of input raster map(s)"
-msgstr "Nazwa wejściowej mapy rastrowej"
+#~ msgid "Name of input raster map(s)"
+#~ msgstr "Nazwa wejściowej mapy rastrowej"
 
-msgid "Output file extension (inputfile(s) + extension)"
-msgstr "Rozszerzenie pliku wyjściowego (plik wejściowy + rozszerzenie)"
+#~ msgid "Output file extension (inputfile(s) + extension)"
+#~ msgstr "Rozszerzenie pliku wyjściowego (plik wejściowy + rozszerzenie)"
 
 #, fuzzy
-msgid "Illegal file name for real part: %s"
-msgstr "%s: %s - niewłściwa nazwa pliku dla części rzeczywistej\n"
+#~ msgid "Illegal file name for real part: %s"
+#~ msgstr "%s: %s - niewłściwa nazwa pliku dla części rzeczywistej\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Illegal file name for imaginary part: %s"
-msgstr "%s: %s - niewłaściwa nazwa dla części obrazu\n"
+#~ msgid "Illegal file name for imaginary part: %s"
+#~ msgstr "%s: %s - niewłaściwa nazwa dla części obrazu\n"
 
-msgid "** Can't read signature file <%s> **"
-msgstr "** Nie można odczytać pliku sygnatury <%s> **"
+#~ msgid "** Can't read signature file <%s> **"
+#~ msgstr "** Nie można odczytać pliku sygnatury <%s> **"
 
-msgid ""
-"\n"
-"<%s> -- illegal result signature file name"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s> -- niewłaściwa nazwa wynikowego pliku nazw sygnatur"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s> -- illegal result signature file name"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s> -- niewłaściwa nazwa wynikowego pliku nazw sygnatur"
 
 #, fuzzy
-msgid "Raster file(s) for Elevation"
-msgstr "Plik(i) rastra do wyświetlenia%d"
+#~ msgid "Raster file(s) for Elevation"
+#~ msgstr "Plik(i) rastra do wyświetlenia%d"
 
 #, fuzzy
-msgid "Raster file(s) for Color"
-msgstr "Plik(i) rastra do wyświetlenia%d"
+#~ msgid "Raster file(s) for Color"
+#~ msgstr "Plik(i) rastra do wyświetlenia%d"
 
 #, fuzzy
-msgid "No LatLong information for XY-Projection"
-msgstr "Opcje Geo-Grid są niedostępne dla projekcji XY"
+#~ msgid "No LatLong information for XY-Projection"
+#~ msgstr "Opcje Geo-Grid są niedostępne dla projekcji XY"
 
 #, fuzzy
-msgid "Erasing monitors ..."
-msgstr "Zapiywanie %s ..."
+#~ msgid "Erasing monitors ..."
+#~ msgstr "Zapiywanie %s ..."
 
-msgid "Could not open input file <%s>."
-msgstr "Nie można otworzyć pliku wejściowego <%s>."
+#~ msgid "Could not open input file <%s>."
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku wejściowego <%s>."
 
-msgid "Raster map to zoom into"
-msgstr "Powiększ do mapy rastrowej"
+#~ msgid "Raster map to zoom into"
+#~ msgstr "Powiększ do mapy rastrowej"
 
-msgid "Save the current region to region definition file"
-msgstr "Zapisz bieżący region w pliku definicji regionu"
+#~ msgid "Save the current region to region definition file"
+#~ msgstr "Zapisz bieżący region w pliku definicji regionu"
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\a\n"
-"** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist:"
-msgstr ""
-"\a\n"
-"** Następujący plik rastrowy w podgrupie [%s] nie istnieje:"
+#~ msgid ""
+#~ "\a\n"
+#~ "** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist:"
+#~ msgstr ""
+#~ "\a\n"
+#~ "** Następujący plik rastrowy w podgrupie [%s] nie istnieje:"
 
-msgid "       %s"
-msgstr "       %s"
+#~ msgid "       %s"
+#~ msgstr "       %s"
 
-msgid "Removing files from group"
-msgstr "Usuwanie plików z grupy"
+#~ msgid "Removing files from group"
+#~ msgstr "Usuwanie plików z grupy"
 
 #, fuzzy
-msgid "Adding files to group [%s]"
-msgstr "Dodawanie plików do podgrupy [%s]"
+#~ msgid "Adding files to group [%s]"
+#~ msgstr "Dodawanie plików do podgrupy [%s]"
 
-msgid "Adding files to subgroup [%s]"
-msgstr "Dodawanie plików do podgrupy [%s]"
+#~ msgid "Adding files to subgroup [%s]"
+#~ msgstr "Dodawanie plików do podgrupy [%s]"
 
-msgid "Writing group REF"
-msgstr "Zapisywanie układu odniesienia grupy"
+#~ msgid "Writing group REF"
+#~ msgstr "Zapisywanie układu odniesienia grupy"
 
-msgid "Writing subgroup REF"
-msgstr "Zapisywanie układu odniesienia podgrupy"
+#~ msgid "Writing subgroup REF"
+#~ msgstr "Zapisywanie układu odniesienia podgrupy"
 
-msgid "Found file <%s@%s> in group."
-msgstr "Znaleziono plik <%s@%s>. w grupie."
+#~ msgid "Found file <%s@%s> in group."
+#~ msgstr "Znaleziono plik <%s@%s>. w grupie."
 
 #, fuzzy
-msgid "Found file <%s@%s> in subgroup."
-msgstr "Znaleziono plik <%s@%s>. w grupie."
+#~ msgid "Found file <%s@%s> in subgroup."
+#~ msgstr "Znaleziono plik <%s@%s>. w grupie."
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open file: <%s>"
-msgstr "Nie mozna otworzyć pliku wejściowego <%s@%s>."
+#~ msgid "Unable to open file: <%s>"
+#~ msgstr "Nie mozna otworzyć pliku wejściowego <%s@%s>."
 
-msgid "%s: percent complete: "
-msgstr "%s: procent wykonania: "
+#~ msgid "%s: percent complete: "
+#~ msgstr "%s: procent wykonania: "
 
-msgid "Raster map not found."
-msgstr "Nie znaleziono mapy rastrowej."
+#~ msgid "Raster map not found."
+#~ msgstr "Nie znaleziono mapy rastrowej."
 
-msgid "%s: can't read range for [%s]"
-msgstr "%s: nie można odczytać zakresu dla [%s]"
+#~ msgid "%s: can't read range for [%s]"
+#~ msgstr "%s: nie można odczytać zakresu dla [%s]"
 
 #, fuzzy
-msgid "Raster file [%s] not found"
-msgstr "Plik rastrowy <%s> nie został znaleziony"
+#~ msgid "Raster file [%s] not found"
+#~ msgstr "Plik rastrowy <%s> nie został znaleziony"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of the vector points map with x,y locations"
-msgstr "Nazwa wyjściowego pliku wektorowego"
+#~ msgid "Name of the vector points map with x,y locations"
+#~ msgstr "Nazwa wyjściowego pliku wektorowego"
 
 #, fuzzy
-msgid "Number of time iterations (sec.)"
-msgstr "Liczba punktów interpolacji"
+#~ msgid "Number of time iterations (sec.)"
+#~ msgstr "Liczba punktów interpolacji"
 
 #, fuzzy
-msgid "Multiscale simulation"
-msgstr "lokalizacja bazy danych"
+#~ msgid "Multiscale simulation"
+#~ msgstr "lokalizacja bazy danych"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of the elevation raster map, same units as N,E: [m] or [ft] "
-msgstr "Nazwa wejściowej rastrowej mapy wysokości [metry]"
+#~ msgid "Name of the elevation raster map, same units as N,E: [m] or [ft] "
+#~ msgstr "Nazwa wejściowej rastrowej mapy wysokości [metry]"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of the y-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
-msgstr "Nazwa wejściowego pliku rastrowego"
+#~ msgid "Name of the y-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
+#~ msgstr "Nazwa wejściowego pliku rastrowego"
 
 #, fuzzy
-msgid "It was not possible writing in <%s>."
-msgstr "nie można utworzyć %s"
+#~ msgid "It was not possible writing in <%s>."
+#~ msgstr "nie można utworzyć %s"
 
-msgid "\rRemoved vertices: %5d"
-msgstr "\rUsuniętych wierzchołków: %5d"
+#~ msgid "\rRemoved vertices: %5d"
+#~ msgstr "\rUsuniętych wierzchołków: %5d"
 
-msgid "Cannot create table: '%s'"
-msgstr "Nie można stworzyć tabeli: '%s'"
+#~ msgid "Cannot create table: '%s'"
+#~ msgstr "Nie można stworzyć tabeli: '%s'"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to delete layer/category [%d/%d] line %d"
-msgstr "Dla punktu #%d nie można wybrać atrybutów"
+#~ msgid "Unable to delete layer/category [%d/%d] line %d"
+#~ msgstr "Dla punktu #%d nie można wybrać atrybutów"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to write line %d"
-msgstr "Nie można zapisać do pliku"
+#~ msgid "Unable to write line %d"
+#~ msgstr "Nie można zapisać do pliku"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unknown query tool '%s'"
-msgstr "Nieznany kolor: [%s]"
+#~ msgid "Unknown query tool '%s'"
+#~ msgstr "Nieznany kolor: [%s]"
 
 #, fuzzy
-msgid "No layer database connection"
-msgstr "Brak warstwy połączenia do bazy danych."
+#~ msgid "No layer database connection"
+#~ msgstr "Brak warstwy połączenia do bazy danych."
 
 #, fuzzy
-msgid "%d categories loaded from the database"
-msgstr "Pomiń kategorie bez etykiet"
+#~ msgid "%d categories loaded from the database"
+#~ msgstr "Pomiń kategorie bez etykiet"
 
-msgid "Cannot create layer"
-msgstr "Nie można utworzyć warstwy"
+#~ msgid "Cannot create layer"
+#~ msgstr "Nie można utworzyć warstwy"
 
 #, fuzzy
-msgid "Vector map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not available"
-msgstr "Plik wektorowy [%s] nie jest dostępny"
+#~ msgid "Vector map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not available"
+#~ msgstr "Plik wektorowy [%s] nie jest dostępny"
 
 #, fuzzy
-msgid "Column type [%d] not supported"
-msgstr "Ten typ kolumny nie jest obługiwany"
+#~ msgid "Column type [%d] not supported"
+#~ msgstr "Ten typ kolumny nie jest obługiwany"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read map header for <%s>"
-msgstr "Nie mozna odczytać nagłówka pliku [%s]"
+#~ msgid "Cannot read map header for <%s>"
+#~ msgstr "Nie mozna odczytać nagłówka pliku [%s]"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read category file for <%s>"
-msgstr "Edytować plik kategorii dla [%s]? "
+#~ msgid "Cannot read category file for <%s>"
+#~ msgstr "Edytować plik kategorii dla [%s]? "
 
-msgid "Print;Shell Script"
-msgstr "Wyświetl;Skrypt Powłoki"
+#~ msgid "Print;Shell Script"
+#~ msgstr "Wyświetl;Skrypt Powłoki"
 
-msgid "Creating support files for [%s]."
-msgstr "Torzenie plików wsparcia dla [%s]."
+#~ msgid "Creating support files for [%s]."
+#~ msgstr "Torzenie plików wsparcia dla [%s]."
 
-msgid "Category file for [%s] not available"
-msgstr "Plik kategorii dla [%s] nie jest dostępny"
+#~ msgid "Category file for [%s] not available"
+#~ msgstr "Plik kategorii dla [%s] nie jest dostępny"
 
-msgid "%s: <%s> raster map not found"
-msgstr "%s: <%s> mapy rastrowej nie znaleziono"
+#~ msgid "%s: <%s> raster map not found"
+#~ msgstr "%s: <%s> mapy rastrowej nie znaleziono"
 
 #, fuzzy
-msgid "%s: <%s> raster map exists already"
-msgstr "%s: <%s> plik rastrowy już istnieje"
+#~ msgid "%s: <%s> raster map exists already"
+#~ msgstr "%s: <%s> plik rastrowy już istnieje"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read category file of raster map <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]."
+#~ msgid "Cannot read category file of raster map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]."
 
-msgid "%s - map not found"
-msgstr "mapa %s nie została znaleziona"
+#~ msgid "%s - map not found"
+#~ msgstr "mapa %s nie została znaleziona"
 
-msgid "%s not found"
-msgstr "nie znaleziono [%s]"
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "nie znaleziono [%s]"
 
-msgid "Could not access %s layer"
-msgstr "Brak dostępu do %s warstwy"
+#~ msgid "Could not access %s layer"
+#~ msgstr "Brak dostępu do %s warstwy"
 
-msgid "Vector map %s - not found"
-msgstr "Mapa werktorowa %s - nie została odnaleziona"
+#~ msgid "Vector map %s - not found"
+#~ msgstr "Mapa werktorowa %s - nie została odnaleziona"
 
-msgid "Raster map containing elevation data"
-msgstr "Mapa rastrowa zawierająca dane wysokościowe powierzchni terenu."
+#~ msgid "Raster map containing elevation data"
+#~ msgstr "Mapa rastrowa zawierająca dane wysokościowe powierzchni terenu."
 
-msgid "Raster map name for storing results"
-msgstr "Nazwa mapy rastrowej dla przechowywania wyników"
+#~ msgid "Raster map name for storing results"
+#~ msgstr "Nazwa mapy rastrowej dla przechowywania wyników"
 
-msgid "Height of the viewing location"
-msgstr "Wysokość lokalizacji punktu widoku"
+#~ msgid "Height of the viewing location"
+#~ msgstr "Wysokość lokalizacji punktu widoku"
 
-msgid "%s: <%s> cellfile not found"
-msgstr "%s: <%s> pliku rastrowego nie znaleziono"
+#~ msgid "%s: <%s> cellfile not found"
+#~ msgstr "%s: <%s> pliku rastrowego nie znaleziono"
 
-msgid "rgb cell map [%s] not found\n"
-msgstr "mapy rastrowej rgb [%s] nie znaleziono\n"
+#~ msgid "rgb cell map [%s] not found\n"
+#~ msgstr "mapy rastrowej rgb [%s] nie znaleziono\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "vector cell map [%s] not found\n"
-msgstr "mapy rastrowej rgb [%s] nie znaleziono\n"
+#~ msgid "vector cell map [%s] not found\n"
+#~ msgstr "mapy rastrowej rgb [%s] nie znaleziono\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "%s - %s not found"
-msgstr "%s - nie znaleziono"
+#~ msgid "%s - %s not found"
+#~ msgstr "%s - nie znaleziono"
 
-msgid "raster map <%s> not found"
-msgstr "nie znaleziono mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "raster map <%s> not found"
+#~ msgstr "nie znaleziono mapy rastrowej <%s>"
 
-msgid "can't read header for <%s> in <%s>"
-msgstr "nie można odczytać nagłówka dla <%s> w <%s>"
+#~ msgid "can't read header for <%s> in <%s>"
+#~ msgstr "nie można odczytać nagłówka dla <%s> w <%s>"
 
 #, fuzzy
-msgid "region <%s> not found"
-msgstr "nie znaleziono regionu <%s>"
+#~ msgid "region <%s> not found"
+#~ msgstr "nie znaleziono regionu <%s>"
 
-msgid "can't read region <%s> in <%s>"
-msgstr "nie można odczytać regionu <%s> w <%s>"
+#~ msgid "can't read region <%s> in <%s>"
+#~ msgstr "nie można odczytać regionu <%s> w <%s>"
 
-msgid "can't open 3dview file <%s> in <%s>"
-msgstr "nie można otworzyć pliku <%s> widoku 3d w <%s>"
+#~ msgid "can't open 3dview file <%s> in <%s>"
+#~ msgstr "nie można otworzyć pliku <%s> widoku 3d w <%s>"
 
-msgid "can't read 3dview file <%s> in <%s>"
-msgstr "nie można odczytać pliku <%s> widoku 3d w <%s>"
+#~ msgid "can't read 3dview file <%s> in <%s>"
+#~ msgstr "nie można odczytać pliku <%s> widoku 3d w <%s>"
 
 #, fuzzy
-msgid "can't open vector map <%s> in <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy wektorowej [%s]"
+#~ msgid "can't open vector map <%s> in <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy wektorowej [%s]"
 
-msgid "invalid region: %s"
-msgstr "nieprawidłowy region: %s"
+#~ msgid "invalid region: %s"
+#~ msgstr "nieprawidłowy region: %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Creating support files"
-msgstr "tworzenie plików wsparcia (support files) dla %s"
+#~ msgid "Creating support files"
+#~ msgstr "tworzenie plików wsparcia (support files) dla %s"
 
-msgid "can't open %s"
-msgstr "nie można otworzyć %s"
+#~ msgid "can't open %s"
+#~ msgstr "nie można otworzyć %s"
 
-msgid "%s file [%s] not found!"
-msgstr "%s plik [%s] nie został znaleziony!"
+#~ msgid "%s file [%s] not found!"
+#~ msgstr "%s plik [%s] nie został znaleziony!"
 
 #, fuzzy
-msgid "%s: %s - map not found"
-msgstr "%s: %s - nie znaleziono"
+#~ msgid "%s: %s - map not found"
+#~ msgstr "%s: %s - nie znaleziono"
 
 #, fuzzy
-msgid "%s: unable to open %s"
-msgstr "nie można otworzyć <%s>"
+#~ msgid "%s: unable to open %s"
+#~ msgstr "nie można otworzyć <%s>"
 
-msgid "%s - not found"
-msgstr "%s - nie znaleziono"
+#~ msgid "%s - not found"
+#~ msgstr "%s - nie znaleziono"
 
-msgid "Cannot read %s"
-msgstr "Nie można odczytać <%s>"
+#~ msgid "Cannot read %s"
+#~ msgstr "Nie można odczytać <%s>"
 
-msgid "[%s] map not found."
-msgstr "[%s] mapy nie znaleziono."
+#~ msgid "[%s] map not found."
+#~ msgstr "[%s] mapy nie znaleziono."
 
-msgid "[%s] map not found"
-msgstr "[%s] mapy nie znaleziono"
+#~ msgid "[%s] map not found"
+#~ msgstr "[%s] mapy nie znaleziono"
 
 #, fuzzy
-msgid "elevation file [%s] not found"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "elevation file [%s] not found"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
 
-msgid "min computed aspect %.4f  max computed aspect %.4f"
-msgstr ""
-"minimalna obliczona ekspozycja %.4f maksymalna obliczona ekspozycja %.4f"
+#~ msgid "min computed aspect %.4f  max computed aspect %.4f"
+#~ msgstr ""
+#~ "minimalna obliczona ekspozycja %.4f maksymalna obliczona ekspozycja %.4f"
 
-msgid "min computed slope %.4f  max computed slope %.4f"
-msgstr "minimalny obliczony spadek %.4f maksymalny obliczony spadek %.4f"
+#~ msgid "min computed slope %.4f  max computed slope %.4f"
+#~ msgstr "minimalny obliczony spadek %.4f maksymalny obliczony spadek %.4f"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot describe table <%s>"
-msgstr "Nie można opisać tabeli %s"
+#~ msgid "Cannot describe table <%s>"
+#~ msgstr "Nie można opisać tabeli %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot insert values: %s"
-msgstr "Nie można wstawić do tabeli: %s"
+#~ msgid "Cannot insert values: %s"
+#~ msgstr "Nie można wstawić do tabeli: %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "%s given an illegal number of points [%d]"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s> -- niewłaściwa liczba początkowych klas"
+#~ msgid "%s given an illegal number of points [%d]"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s> -- niewłaściwa liczba początkowych klas"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open database %s by driver %s"
-msgstr "Bazy danych <%s> nie można otworzyć sterownikiem <%s>"
+#~ msgid "Unable to open database %s by driver %s"
+#~ msgstr "Bazy danych <%s> nie można otworzyć sterownikiem <%s>"
 
 #, fuzzy
-msgid "No DB connection settings defined. Set with db.connect"
-msgstr ""
-"Nie zdefiniowano ustawień połączenia bazy danych. Ustaw za pomocą db.connect"
+#~ msgid "No DB connection settings defined. Set with db.connect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie zdefiniowano ustawień połączenia bazy danych. Ustaw za pomocą db."
+#~ "connect"
 
-msgid "Could not find input %s"
-msgstr "Nie można odnależć pliku wejściowego %s"
+#~ msgid "Could not find input %s"
+#~ msgstr "Nie można odnależć pliku wejściowego %s"
 
-msgid "Could not open input"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku wejściowego"
+#~ msgid "Could not open input"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku wejściowego"
 
-msgid "Could not open output"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego"
+#~ msgid "Could not open output"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego"
 
 #, fuzzy
-msgid "Could not find input map <%s>"
-msgstr "Nie można odnależć pliku wejściowego"
+#~ msgid "Could not find input map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można odnależć pliku wejściowego"
 
-msgid "Unkown item type in pad: %s"
-msgstr "Nieznany typ obiektu w ścieżce: %s"
+#~ msgid "Unkown item type in pad: %s"
+#~ msgstr "Nieznany typ obiektu w ścieżce: %s"
 
-msgid "Database connection not defined\n"
-msgstr "Połączenie z bazą danych nie zostało zdefiniowane\n"
+#~ msgid "Database connection not defined\n"
+#~ msgstr "Połączenie z bazą danych nie zostało zdefiniowane\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Can't read header for <%s> in <%s>"
-msgstr "nie można odczytać nagłówka dla <%s> w <%s>"
+#~ msgid "Can't read header for <%s> in <%s>"
+#~ msgstr "nie można odczytać nagłówka dla <%s> w <%s>"
 
 #, fuzzy
-msgid "Can't read header for 3D raster <%s> in <%s>"
-msgstr "nie można odczytać nagłówka dla mapy rastrowej 3D <%s> w <%s>"
+#~ msgid "Can't read header for 3D raster <%s> in <%s>"
+#~ msgstr "nie można odczytać nagłówka dla mapy rastrowej 3D <%s> w <%s>"
 
 #, fuzzy
-msgid "Can't write region <%s>"
-msgstr "nie można zapisać regionu <%s>"
+#~ msgid "Can't write region <%s>"
+#~ msgstr "nie można zapisać regionu <%s>"
 
-msgid "<%s=%s> ** invalid input **"
-msgstr "<%s=%s> ** niepoprawne dane wejściowe **"
+#~ msgid "<%s=%s> ** invalid input **"
+#~ msgstr "<%s=%s> ** niepoprawne dane wejściowe **"
 
-msgid "No graphics device selected."
-msgstr "Nie zaznaczono żadnego użądzenia graficznego."
+#~ msgid "No graphics device selected."
+#~ msgstr "Nie zaznaczono żadnego użądzenia graficznego."
 
-msgid "Unable to read raster row."
-msgstr "Nie można odczytać rzędu rastra."
+#~ msgid "Unable to read raster row."
+#~ msgstr "Nie można odczytać rzędu rastra."
 
-msgid "Training map [%s] not found."
-msgstr "Mapy treningowej [%s] nie znaleziono."
+#~ msgid "Training map [%s] not found."
+#~ msgstr "Mapy treningowej [%s] nie znaleziono."
 
-msgid "%s map not found"
-msgstr "[%s] nie znaleziono mapy"
+#~ msgid "%s map not found"
+#~ msgstr "[%s] nie znaleziono mapy"
 
 #, fuzzy
-msgid "input raster map"
-msgstr "Wejściowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "input raster map"
+#~ msgstr "Wejściowa mapa rastrowa"
 
 #, fuzzy
-msgid "Illegal file name: %s"
-msgstr "Uwaga: niedozwolona nazwa pliku wyjściowego <%s>."
+#~ msgid "Illegal file name: %s"
+#~ msgstr "Uwaga: niedozwolona nazwa pliku wyjściowego <%s>."
 
-msgid "Cannot get layer info for vector map"
-msgstr "Nie można pobrać informacji o warstwie dla mapy wektorowej"
+#~ msgid "Cannot get layer info for vector map"
+#~ msgstr "Nie można pobrać informacji o warstwie dla mapy wektorowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open raster map <%s> in <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej <%s> w <%s>"
+#~ msgid "Cannot open raster map <%s> in <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej <%s> w <%s>"
 
-msgid "cover values extracted from the category labels of the cover map"
-msgstr "wartości uzyskane z etykiet kategorii mapy wierzchniej"
+#~ msgid "cover values extracted from the category labels of the cover map"
+#~ msgstr "wartości uzyskane z etykiet kategorii mapy wierzchniej"
 
-msgid "%s: %s - raster map not found"
-msgstr "%s: %s - mapy rastrowej nie znaleziono"
+#~ msgid "%s: %s - raster map not found"
+#~ msgstr "%s: %s - mapy rastrowej nie znaleziono"
 
-msgid "%s: %s - illegal name"
-msgstr "%s: %s - niewłaściwa nazwa"
+#~ msgid "%s: %s - illegal name"
+#~ msgstr "%s: %s - niewłaściwa nazwa"
 
-msgid "%s: ERROR reading category file for %s"
-msgstr "%s: BŁĄD podczas odczytu pliku kategorii dla %s"
+#~ msgid "%s: ERROR reading category file for %s"
+#~ msgstr "%s: BŁĄD podczas odczytu pliku kategorii dla %s"
 
-msgid "%s: %s - not found"
-msgstr "%s: %s - nie znaleziono"
+#~ msgid "%s: %s - not found"
+#~ msgstr "%s: %s - nie znaleziono"
 
-msgid "%s: %s - illegal units"
-msgstr "%s: %s - niewłaściwe jednostki"
+#~ msgid "%s: %s - illegal units"
+#~ msgstr "%s: %s - niewłaściwe jednostki"
 
 #, fuzzy
-msgid "%s: %s - can't open"
-msgstr "%s: %s - nie znaleziono"
+#~ msgid "%s: %s - can't open"
+#~ msgstr "%s: %s - nie znaleziono"
 
 #, fuzzy
-msgid "Reading input map (%s)    ... "
-msgstr "Odczytywanie obrazu ..."
+#~ msgid "Reading input map (%s)    ... "
+#~ msgstr "Odczytywanie obrazu ..."
 
 #, fuzzy
-msgid "%s - ERROR reading %s"
-msgstr "%s: BŁĄD podczas uruchamiania komendy %s"
+#~ msgid "%s - ERROR reading %s"
+#~ msgstr "%s: BŁĄD podczas uruchamiania komendy %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "%s: %s - can't create raster map"
-msgstr "%s - nie można otworzyć mapy rastrowej"
+#~ msgid "%s: %s - can't create raster map"
+#~ msgstr "%s - nie można otworzyć mapy rastrowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Writing output map (%s)   ... "
-msgstr "yjściowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "Writing output map (%s)   ... "
+#~ msgstr "yjściowa mapa rastrowa"
 
 #, fuzzy
-msgid "%s - ERROR re-reading %s"
-msgstr "%s: BŁĄD podczas uruchamiania komendy %s"
+#~ msgid "%s - ERROR re-reading %s"
+#~ msgstr "%s: BŁĄD podczas uruchamiania komendy %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "%s - ERROR writing %s"
-msgstr "%s: BŁĄD podczas uruchamiania komendy %s"
+#~ msgid "%s - ERROR writing %s"
+#~ msgstr "%s: BŁĄD podczas uruchamiania komendy %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Reading raster map... "
-msgstr "Odczytywanie mapy rastrowej..."
+#~ msgid "Reading raster map... "
+#~ msgstr "Odczytywanie mapy rastrowej..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Writing raster map... "
-msgstr ""
-"\n"
-"Zapisywanie pliku rastrowego"
+#~ msgid "Writing raster map... "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Zapisywanie pliku rastrowego"
 
-msgid "Category list: e.g. 1,3-8,13"
-msgstr "Lista kategorii: np. 1,3-8,13"
+#~ msgid "Category list: e.g. 1,3-8,13"
+#~ msgstr "Lista kategorii: np. 1,3-8,13"
 
-msgid "Output separator character (default: tab)"
-msgstr "Wyjściowy znak separacji (domyślnie: tab)"
+#~ msgid "Output separator character (default: tab)"
+#~ msgstr "Wyjściowy znak separacji (domyślnie: tab)"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read category file of raster map <%s> in <%s>"
-msgstr "nie można odczytać nagłówka dla mapy rastrowej 3D <%s> w <%s>"
+#~ msgid "Cannot read category file of raster map <%s> in <%s>"
+#~ msgstr "nie można odczytać nagłówka dla mapy rastrowej 3D <%s> w <%s>"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot get header for %s"
-msgstr "Nie mozna odczytać nagłówka pliku [%s]"
+#~ msgid "Cannot get header for %s"
+#~ msgstr "Nie mozna odczytać nagłówka pliku [%s]"
 
-msgid "Cannot create raster map %s"
-msgstr "Nie można utworzyć mapy rastrowej %s"
+#~ msgid "Cannot create raster map %s"
+#~ msgstr "Nie można utworzyć mapy rastrowej %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot create vector map %s"
-msgstr "Nie mogę znaleźć mapsetu dla %s"
+#~ msgid "Cannot create vector map %s"
+#~ msgstr "Nie mogę znaleźć mapsetu dla %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot create raster map '%s'"
-msgstr "Nie można utworzyć mapy rastrowej %s"
+#~ msgid "Cannot create raster map '%s'"
+#~ msgstr "Nie można utworzyć mapy rastrowej %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Number of raster rows to hold in memory"
-msgstr "Liczba rzędów do zachowania w pamięci"
+#~ msgid "Number of raster rows to hold in memory"
+#~ msgstr "Liczba rzędów do zachowania w pamięci"
 
 #, fuzzy
-msgid "Print raster map title only"
-msgstr "Wyświetl tylko typ mapy rastrowej"
+#~ msgid "Print raster map title only"
+#~ msgstr "Wyświetl tylko typ mapy rastrowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "unknown type: %d"
-msgstr "Typ nieznany: %c"
+#~ msgid "unknown type: %d"
+#~ msgstr "Typ nieznany: %c"
 
-msgid "Cannot open raster map [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]"
+#~ msgid "Cannot open raster map [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot get raster band."
-msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej"
+#~ msgid "Cannot get raster band."
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot allocate buffer for reading null values."
-msgstr "Nie można ulakować pamięci dla ciągu"
+#~ msgid "Cannot allocate buffer for reading null values."
+#~ msgstr "Nie można ulakować pamięci dla ciągu"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read GRASS raster."
-msgstr "Nie można wczytać rastra"
+#~ msgid "Cannot read GRASS raster."
+#~ msgstr "Nie można wczytać rastra"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot get [%s] driver"
-msgstr "Nie można otworzyć sterownika %s"
+#~ msgid "Cannot get [%s] driver"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć sterownika %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot export [%s] raster map."
-msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej"
+#~ msgid "Cannot export [%s] raster map."
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot create [%s] raster map using [%s] driver."
-msgstr "Nie można utworzyć mapy rastrowej %s"
+#~ msgid "Cannot create [%s] raster map using [%s] driver."
+#~ msgstr "Nie można utworzyć mapy rastrowej %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read header of raster map <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]."
+#~ msgid "Cannot read header of raster map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]."
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open TIFF file <%s>"
-msgstr "Nie mogę otworzyć Pliku %s"
+#~ msgid "Cannot open TIFF file <%s>"
+#~ msgstr "Nie mogę otworzyć Pliku %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Reading raster map"
-msgstr "Odczytywanie mapy rastrowej..."
+#~ msgid "Reading raster map"
+#~ msgstr "Odczytywanie mapy rastrowej..."
 
-msgid "Cannot open output map."
-msgstr "Nie można otworzyć mapy wyjściowej."
+#~ msgid "Cannot open output map."
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy wyjściowej."
 
 #, fuzzy
-msgid "%s: can't open %s"
-msgstr "nie można otworzyć %s"
+#~ msgid "%s: can't open %s"
+#~ msgstr "nie można otworzyć %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "memory allocation failure"
-msgstr "Niewystarczająca ilość pamięci dla ulokowania struktury danych"
+#~ msgid "memory allocation failure"
+#~ msgstr "Niewystarczająca ilość pamięci dla ulokowania struktury danych"
 
 #, fuzzy
-msgid "Can't find data map."
-msgstr "Nie można znaleźć danych mapy."
+#~ msgid "Can't find data map."
+#~ msgstr "Nie można znaleźć danych mapy."
 
 #, fuzzy
-msgid "Output terrain only vector map name"
-msgstr "Nazwa wyjściowego pliku ekspozycji"
+#~ msgid "Output terrain only vector map name"
+#~ msgstr "Nazwa wyjściowego pliku ekspozycji"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open vector map <%s> at the topological level"
-msgstr "Nie mogę znaleźć mapsetu dla %s"
+#~ msgid "Cannot open vector map <%s> at the topological level"
+#~ msgstr "Nie mogę znaleźć mapsetu dla %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Rebuilding topology ..."
-msgstr "Wczytywanie plika wektorowego..."
+#~ msgid "Rebuilding topology ..."
+#~ msgstr "Wczytywanie plika wektorowego..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Removing duplicates ..."
-msgstr "Odczytywanie obrazu ..."
+#~ msgid "Removing duplicates ..."
+#~ msgstr "Odczytywanie obrazu ..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Attaching islands ..."
-msgstr "Zapiywanie %s ..."
+#~ msgid "Attaching islands ..."
+#~ msgstr "Zapiywanie %s ..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Attaching centroids ..."
-msgstr "Zapiywanie %s ..."
+#~ msgid "Attaching centroids ..."
+#~ msgstr "Zapiywanie %s ..."
 
 #, fuzzy
-msgid "The number of lines in the input vector map is [%d]"
-msgstr "Minimalna liczba map wejściowych to dwa."
+#~ msgid "The number of lines in the input vector map is [%d]"
+#~ msgstr "Minimalna liczba map wejściowych to dwa."
 
-msgid "Attribute column(s)"
-msgstr "Kolumna(y) atrybutów"
+#~ msgid "Attribute column(s)"
+#~ msgstr "Kolumna(y) atrybutów"
 
-msgid "Cannot get layer info"
-msgstr "Nie można pobrać informacji o warstwie"
+#~ msgid "Cannot get layer info"
+#~ msgstr "Nie można pobrać informacji o warstwie"
 
-msgid "cell file [%s] not found"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "cell file [%s] not found"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
 
 #, fuzzy
-msgid "can't open raster map [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]"
+#~ msgid "can't open raster map [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot rewrite line %d"
-msgstr "Nie można zapisać <%s>"
+#~ msgid "Cannot rewrite line %d"
+#~ msgstr "Nie można zapisać <%s>"
 
 #, fuzzy
-msgid "Editing tool"
-msgstr "IstniejÄ…cy"
+#~ msgid "Editing tool"
+#~ msgstr "IstniejÄ…cy"
 
 #, fuzzy
-msgid "Close boundaries"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku wejściowego"
+#~ msgid "Close boundaries"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku wejściowego"
 
-msgid "No layer database connection."
-msgstr "Brak warstwy połączenia do bazy danych."
+#~ msgid "No layer database connection."
+#~ msgstr "Brak warstwy połączenia do bazy danych."
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot snap lines %d,%d"
-msgstr "Nie można przeskanować czasu: "
+#~ msgid "Cannot snap lines %d,%d"
+#~ msgstr "Nie można przeskanować czasu: "
 
 #, fuzzy
-msgid "Could not open ASCII file <%s>"
-msgstr "Nie mozna otworzyć pliku wejściowego <%s@%s>."
+#~ msgid "Could not open ASCII file <%s>"
+#~ msgstr "Nie mozna otworzyć pliku wejściowego <%s@%s>."
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open vector map <%s> at topo level [%d]"
-msgstr "Nie mogę znaleźć mapsetu dla %s"
+#~ msgid "Cannot open vector map <%s> at topo level [%d]"
+#~ msgstr "Nie mogę znaleźć mapsetu dla %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot get layer info for vector map <%s>"
-msgstr "Nie można pobrać informacji o warstwie dla mapy wektorowej"
+#~ msgid "Cannot get layer info for vector map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można pobrać informacji o warstwie dla mapy wektorowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Creating vector grid..."
-msgstr ""
-"\n"
-"Tworzenie nowego pliku wektorowego...\n"
+#~ msgid "Creating vector grid..."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Tworzenie nowego pliku wektorowego...\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Could not find vector map <%s> in current mapset"
-msgstr "nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
+#~ msgid "Could not find vector map <%s> in current mapset"
+#~ msgstr "nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
 
 #, fuzzy
-msgid "Could not find input map <%s>."
-msgstr "Nie można odnależć pliku wejściowego"
+#~ msgid "Could not find input map <%s>."
+#~ msgstr "Nie można odnależć pliku wejściowego"
 
 #, fuzzy
-msgid "Parameter <%s> not set"
-msgstr "Wymagany parameter <%s> nie jest ustawiony"
+#~ msgid "Parameter <%s> not set"
+#~ msgstr "Wymagany parameter <%s> nie jest ustawiony"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot get layer information for vector map"
-msgstr "Nie można pobrać informacji o warstwie dla mapy wektorowej"
+#~ msgid "Cannot get layer information for vector map"
+#~ msgstr "Nie można pobrać informacji o warstwie dla mapy wektorowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "<%s> cellfile not found"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "<%s> cellfile not found"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
 
-msgid "Not able to open vector map <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy wektorowej <%s>"
+#~ msgid "Not able to open vector map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy wektorowej <%s>"
 
-msgid "No table."
-msgstr "Brak tabeli."
+#~ msgid "No table."
+#~ msgstr "Brak tabeli."
 
-msgid "Can't read raster"
-msgstr "Nie można wczytać rastra"
+#~ msgid "Can't read raster"
+#~ msgstr "Nie można wczytać rastra"
 
-msgid "driver name:"
-msgstr "nazwa sterownika:"
+#~ msgid "driver name:"
+#~ msgstr "nazwa sterownika:"
 
-msgid "Cannot start driver '%s'."
-msgstr "Nie można uruchomić sterownika '%s'."
+#~ msgid "Cannot start driver '%s'."
+#~ msgstr "Nie można uruchomić sterownika '%s'."
 
-msgid "Cannot describe table"
-msgstr "Nie można opisać tabeli"
+#~ msgid "Cannot describe table"
+#~ msgstr "Nie można opisać tabeli"
 
-msgid "Cannot start driver <%s>."
-msgstr "Nie można uruchomić sterownika <%s>."
+#~ msgid "Cannot start driver <%s>."
+#~ msgstr "Nie można uruchomić sterownika <%s>."
 
-msgid "Driver name"
-msgstr "Nazwa sterownika"
+#~ msgid "Driver name"
+#~ msgstr "Nazwa sterownika"
 
-msgid "Table name, select all from this table"
-msgstr "Nazwa tabeli, wybierz wszystko z tej tabeli"
+#~ msgid "Table name, select all from this table"
+#~ msgstr "Nazwa tabeli, wybierz wszystko z tej tabeli"
 
-msgid "output field separator"
-msgstr "wyjściowy separator pola"
+#~ msgid "output field separator"
+#~ msgstr "wyjściowy separator pola"
 
-msgid "output vertical record separator"
-msgstr "wyjściowy separator pionowy"
+#~ msgid "output vertical record separator"
+#~ msgstr "wyjściowy separator pionowy"
 
-msgid "null value indicator"
-msgstr "wskaźnik wartosci zerowej"
+#~ msgid "null value indicator"
+#~ msgstr "wskaźnik wartosci zerowej"
 
-msgid "do not include column names in output"
-msgstr "nie włączaj nazw kolumn"
+#~ msgid "do not include column names in output"
+#~ msgstr "nie włączaj nazw kolumn"
 
-msgid "vertical output (instead of horizontal)"
-msgstr "wynik pionowy (zamiast poziomego)"
+#~ msgid "vertical output (instead of horizontal)"
+#~ msgstr "wynik pionowy (zamiast poziomego)"
 
-msgid ""
-"Font name (not supported interactively, see also -l flag) or path to "
-"TrueType font (including file name)"
-msgstr ""
-"Nazwa czcionki (nie ubsługiwana interaktywnie, zobacz także -l flag)lub "
-"ścieżka do czcionki TrueType (zawierająca nazwę pliku)"
+#~ msgid ""
+#~ "Font name (not supported interactively, see also -l flag) or path to "
+#~ "TrueType font (including file name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nazwa czcionki (nie ubsługiwana interaktywnie, zobacz także -l flag)lub "
+#~ "ścieżka do czcionki TrueType (zawierająca nazwę pliku)"
 
-msgid ""
-"Sets the grid color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
-"(separated by colons)"
-msgstr ""
-"Ustawienia koloru siatki, standardowe kolory GRASS lub triplet R:G:B"
-"(oddzielone dwukropkiem)"
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the grid color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
+#~ "(separated by colons)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ustawienia koloru siatki, standardowe kolory GRASS lub triplet R:G:B"
+#~ "(oddzielone dwukropkiem)"
 
-msgid "Sets the border color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
-msgstr ""
-"Ustawienia koloru obramowania, standardowe kolory GRASSlub triplet R:G:B "
-"(oddzielone dwukropkiem)"
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the border color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ustawienia koloru obramowania, standardowe kolory GRASSlub triplet R:G:B "
+#~ "(oddzielone dwukropkiem)"
 
-msgid "Border not yet implemented for LatLong locations: border not drawn."
-msgstr "Obramowanie jeszcze nie zaimplementowane dla lokacji LatLong"
+#~ msgid "Border not yet implemented for LatLong locations: border not drawn."
+#~ msgstr "Obramowanie jeszcze nie zaimplementowane dla lokacji LatLong"
 
-msgid "Raster map [%s] not available"
-msgstr "Mapa rastrowa [%s] nie jest dostępna"
+#~ msgid "Raster map [%s] not available"
+#~ msgstr "Mapa rastrowa [%s] nie jest dostępna"
 
-msgid "color file for [%s] not available"
-msgstr "Plik koloru dla [%s] nie jest dostępny"
+#~ msgid "color file for [%s] not available"
+#~ msgstr "Plik koloru dla [%s] nie jest dostępny"
 
-msgid "Screen coordinates to place the legend (as percentage)"
-msgstr "Wpółrzędne ekranowe dla umieszczenia legendy (jako procent)"
+#~ msgid "Screen coordinates to place the legend (as percentage)"
+#~ msgstr "Wpółrzędne ekranowe dla umieszczenia legendy (jako procent)"
 
-msgid "Raster file [%s] not available"
-msgstr "Plik rastra [%s] nie jest dostępny"
+#~ msgid "Raster file [%s] not available"
+#~ msgstr "Plik rastra [%s] nie jest dostępny"
 
-msgid "Not able to open file for [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku dla %s"
+#~ msgid "Not able to open file for [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku dla %s"
 
-msgid "Label file [%s] not available"
-msgstr "Plik etykiety %s nie jest dostępny"
+#~ msgid "Label file [%s] not available"
+#~ msgstr "Plik etykiety %s nie jest dostępny"
 
-msgid "Can't open label file [%s]"
-msgstr "Nie mogę otworzyć pliku etykiety [%s]"
+#~ msgid "Can't open label file [%s]"
+#~ msgstr "Nie mogę otworzyć pliku etykiety [%s]"
 
-msgid "L: from  M: to R: quit\n"
-msgstr "L: od M: do R: wyjście\n"
+#~ msgid "L: from  M: to R: quit\n"
+#~ msgstr "L: od M: do R: wyjście\n"
 
-msgid "unable to open [%s] in [%s]"
-msgstr "nie można otworzyć [%s] w [%s]"
+#~ msgid "unable to open [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "nie można otworzyć [%s] w [%s]"
 
-msgid "warning: unable to open [%s] in [%s]"
-msgstr "ostrzeżenie: nie można otworzyć [%s] w [%s]"
+#~ msgid "warning: unable to open [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "ostrzeżenie: nie można otworzyć [%s] w [%s]"
 
-msgid "Not able to open cellfile for [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku rastra dla [%s]"
+#~ msgid "Not able to open cellfile for [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku rastra dla [%s]"
 
-msgid "Unable to open the temporary file."
-msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego"
+#~ msgid "Unable to open the temporary file."
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego"
 
-msgid "Category <%d>: Area fill color and background color are the same!"
-msgstr "Kategoria <%d>: Kolor wypełnienia obszaru i kolor tła jest taki sam!"
+#~ msgid "Category <%d>: Area fill color and background color are the same!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kategoria <%d>: Kolor wypełnienia obszaru i kolor tła jest taki sam!"
 
-msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed.\n"
-msgstr ""
-"Rozmiar obszaru jest mniejszy niż minimalny rozmiar obszaru,nic nie zostało "
-"wyświetlone.\n"
+#~ msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rozmiar obszaru jest mniejszy niż minimalny rozmiar obszaru,nic nie "
+#~ "zostało wyświetlone.\n"
 
-msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed.\n"
-msgstr ""
-"Rozmiar obszaru jest większy niż maksymalny rozmiar obszaru,nic nie zostało "
-"wyświetlone.\n"
+#~ msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rozmiar obszaru jest większy niż maksymalny rozmiar obszaru,nic nie "
+#~ "zostało wyświetlone.\n"
 
-msgid "Line color and background color are the same!"
-msgstr "Kolor linii i kolor tła są takie same!"
+#~ msgid "Line color and background color are the same!"
+#~ msgstr "Kolor linii i kolor tła są takie same!"
 
-msgid "Area fill color and background color are the same!"
-msgstr "Kolor wypełnienia obszaru i kolor tła są takie same!"
+#~ msgid "Area fill color and background color are the same!"
+#~ msgstr "Kolor wypełnienia obszaru i kolor tła są takie same!"
 
-msgid "Vector file [%s] not available"
-msgstr "Plik wektorowy [%s] nie jest dostępny"
+#~ msgid "Vector file [%s] not available"
+#~ msgstr "Plik wektorowy [%s] nie jest dostępny"
 
-msgid "Done\n"
-msgstr "Proces zakończony\n"
+#~ msgid "Done\n"
+#~ msgstr "Proces zakończony\n"
 
-msgid "Category <%d>: Line color and background color are the same!"
-msgstr "Kategorie <%d>: Kolor linii i kolor tła są takie same!"
+#~ msgid "Category <%d>: Line color and background color are the same!"
+#~ msgstr "Kategorie <%d>: Kolor linii i kolor tła są takie same!"
 
-msgid "ERROR: <%s> illegal name\n"
-msgstr "BŁĄD: <%s> niewłaściwa nazwa\n"
+#~ msgid "ERROR: <%s> illegal name\n"
+#~ msgstr "BŁĄD: <%s> niewłaściwa nazwa\n"
 
-msgid ""
-"\n"
-"Where %s is one of:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Gdzie %s jest jednym z:\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Where %s is one of:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Gdzie %s jest jednym z:\n"
 
-msgid "%s: - no such database %s\n"
-msgstr "%s: - brak takiej bazy danych %s\n"
+#~ msgid "%s: - no such database %s\n"
+#~ msgstr "%s: - brak takiej bazy danych %s\n"
 
-msgid "ERROR: <%s> not found\n"
-msgstr "BŁĄD: <%s> nie znaleziono\n"
+#~ msgid "ERROR: <%s> not found\n"
+#~ msgstr "BŁĄD: <%s> nie znaleziono\n"
 
-msgid "Out of Memory!\n"
-msgstr "Zbyt mała ilość pamięci!\n"
+#~ msgid "Out of Memory!\n"
+#~ msgstr "Zbyt mała ilość pamięci!\n"
 
-msgid "Imagery files subgroup"
-msgstr "Podgrupa obrazów"
+#~ msgid "Imagery files subgroup"
+#~ msgstr "Podgrupa obrazów"
 
-msgid "Warning: illegal group name <%s>."
-msgstr "Uwaga: niedozwolona nazwa grupy <%s>."
+#~ msgid "Warning: illegal group name <%s>."
+#~ msgstr "Uwaga: niedozwolona nazwa grupy <%s>."
 
-msgid "Warning: illegal output file name <%s>."
-msgstr "Uwaga: niedozwolona nazwa pliku wyjściowego <%s>."
+#~ msgid "Warning: illegal output file name <%s>."
+#~ msgstr "Uwaga: niedozwolona nazwa pliku wyjściowego <%s>."
 
-msgid "The output cell map name can not be longer than 12 characters."
-msgstr "Nazwa wyjściowej mapy rastrowej nie może być dłuższa niż 12 znaków."
+#~ msgid "The output cell map name can not be longer than 12 characters."
+#~ msgstr "Nazwa wyjściowej mapy rastrowej nie może być dłuższa niż 12 znaków."
 
-msgid "Unable to open cell man <%s> for input.\n"
-msgstr "Nie można wyświetlić stron podręcznika map rastrowych <%s>.\n"
+#~ msgid "Unable to open cell man <%s> for input.\n"
+#~ msgstr "Nie można wyświetlić stron podręcznika map rastrowych <%s>.\n"
 
-msgid "Unable to open cell map <%s> for output.\n"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej <%s> dla wyjściowego pliku.\n"
+#~ msgid "Unable to open cell map <%s> for output.\n"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej <%s> dla wyjściowego pliku.\n"
 
-msgid "Hit RETURN -->"
-msgstr "Naciśnij ENTER -->"
+#~ msgid "Hit RETURN -->"
+#~ msgstr "Naciśnij ENTER -->"
 
-msgid ""
-"\a\n"
-"** The following cell files in subgroup [%s] do not exist."
-msgstr ""
-"\a\n"
-"** Następujące pliki w podgrupie [%s] nie istnieją."
+#~ msgid ""
+#~ "\a\n"
+#~ "** The following cell files in subgroup [%s] do not exist."
+#~ msgstr ""
+#~ "\a\n"
+#~ "** Następujące pliki w podgrupie [%s] nie istnieją."
 
-msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files."
-msgstr "Podgrupa [%s] nie zawiera żadnych plików."
+#~ msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files."
+#~ msgstr "Podgrupa [%s] nie zawiera żadnych plików."
 
-msgid "Subgroup [%s] only has 1 file."
-msgstr "Podgrupa [%s] zawiera tylko 1 plik."
+#~ msgid "Subgroup [%s] only has 1 file."
+#~ msgstr "Podgrupa [%s] zawiera tylko 1 plik."
 
-msgid "The subgroup must have at least 2 files to run %s."
-msgstr ""
-"Podgrupa musi zawierać przynajmniej 2 pliki aby można było uruchomić %s."
+#~ msgid "The subgroup must have at least 2 files to run %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podgrupa musi zawierać przynajmniej 2 pliki aby można było uruchomić %s."
 
-msgid ""
-"\n"
-"If you continue the mask will be removed."
-msgstr ""
-"\n"
-"W przypadku kontynuacji maska zostanie usunięta."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "If you continue the mask will be removed."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "W przypadku kontynuacji maska zostanie usunięta."
 
-msgid "Did not find input cell map."
-msgstr "Nie znaleziono wejściowej mapy rastrowej."
+#~ msgid "Did not find input cell map."
+#~ msgstr "Nie znaleziono wejściowej mapy rastrowej."
 
-msgid "%s: %s - Unable to open the input raster map\n"
-msgstr "%s: %s - Nie można otworzyć wejściowej mapy rastrowej\n"
+#~ msgid "%s: %s - Unable to open the input raster map\n"
+#~ msgstr "%s: %s - Nie można otworzyć wejściowej mapy rastrowej\n"
 
-msgid "Unable to open raster map [%s]."
-msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]."
+#~ msgid "Unable to open raster map [%s]."
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej [%s]."
 
-msgid "#%s"
-msgstr "#%s"
+#~ msgid "#%s"
+#~ msgstr "#%s"
 
-msgid "%s: %s - illegal name for output raster file."
-msgstr "%s: %s - niedozwolona nazwa dla wyjściowego pliku rastrowego."
+#~ msgid "%s: %s - illegal name for output raster file."
+#~ msgstr "%s: %s - niedozwolona nazwa dla wyjściowego pliku rastrowego."
 
-msgid "Unable to allocate memory."
-msgstr "Nie można ulokować pamięci."
+#~ msgid "Unable to allocate memory."
+#~ msgstr "Nie można ulokować pamięci."
 
-msgid "Unable to create raster map [%s]."
-msgstr "Nie można utworzyć mapy rastrowej [%s]."
+#~ msgid "Unable to create raster map [%s]."
+#~ msgstr "Nie można utworzyć mapy rastrowej [%s]."
 
-msgid "%s: ERROR can't open tempfile"
-msgstr "%s: BŁĄD nie można otworzyć pliku tymczasowego"
+#~ msgid "%s: ERROR can't open tempfile"
+#~ msgstr "%s: BŁĄD nie można otworzyć pliku tymczasowego"
 
-msgid "%s: <%s> raster file not found"
-msgstr "%s: <%s> nie znaleziono pliku rastrowego"
+#~ msgid "%s: <%s> raster file not found"
+#~ msgstr "%s: <%s> nie znaleziono pliku rastrowego"
 
-msgid "Couldn't find raster file %s"
-msgstr "Nie można znaleźć pliku rastrowego %s"
+#~ msgid "Couldn't find raster file %s"
+#~ msgstr "Nie można znaleźć pliku rastrowego %s"
 
-msgid "done."
-msgstr "Zrobione."
+#~ msgid "done."
+#~ msgstr "Zrobione."
 
-msgid "unable to find raster file [%s]"
-msgstr "Nie można odnaleźć rastra [%s]"
+#~ msgid "unable to find raster file [%s]"
+#~ msgstr "Nie można odnaleźć rastra [%s]"
 
-msgid "%s: %s in %s - can't read category file"
-msgstr "%s: %s  %s - nie można odczytać pliku kategrii"
+#~ msgid "%s: %s in %s - can't read category file"
+#~ msgstr "%s: %s  %s - nie można odczytać pliku kategrii"
 
-msgid "%s: <%s> illegal name"
-msgstr "%s: <%s> niedozwolona nazwa"
+#~ msgid "%s: <%s> illegal name"
+#~ msgstr "%s: <%s> niedozwolona nazwa"
 
-msgid "%s: Cannot open <%s>"
-msgstr "%s: Nie można otworzyć <%s>"
+#~ msgid "%s: Cannot open <%s>"
+#~ msgstr "%s: Nie można otworzyć <%s>"
 
-msgid "Name of predefined rules file"
-msgstr "Nazwa pliku predefiniowanej formuly"
+#~ msgid "Name of predefined rules file"
+#~ msgstr "Nazwa pliku predefiniowanej formuly"
 
-msgid "List rules"
-msgstr "Lista formuł"
+#~ msgid "List rules"
+#~ msgstr "Lista formuł"
 
-msgid "** warning: R:G:B value(s) out of range [0..255]: %d:%d:%d **\n"
-msgstr "** uwaga: wartości R:G:B poza przedziałem [0..255]: %d:%d:%d **\n"
+#~ msgid "** warning: R:G:B value(s) out of range [0..255]: %d:%d:%d **\n"
+#~ msgstr "** uwaga: wartości R:G:B poza przedziałem [0..255]: %d:%d:%d **\n"
 
-msgid "** warning: R G B value(s) out of range [0..255]: %d %d %d **\n"
-msgstr "** uwaga: wartości R G B poza przedziałem [0.255]: %d %d %d **\n"
+#~ msgid "** warning: R G B value(s) out of range [0..255]: %d %d %d **\n"
+#~ msgstr "** uwaga: wartości R G B poza przedziałem [0.255]: %d %d %d **\n"
 
-msgid "** warning: no such value **\n"
-msgstr "** uwaga: nie takie wartosci **\n"
+#~ msgid "** warning: no such value **\n"
+#~ msgstr "** uwaga: nie takie wartosci **\n"
 
-msgid "%s:line %d:%s\n"
-msgstr "%s:linia %d:%s\n"
+#~ msgid "%s:line %d:%s\n"
+#~ msgstr "%s:linia %d:%s\n"
 
-msgid "** bad color specification **\n"
-msgstr "** zła specyfikacja koloru **\n"
+#~ msgid "** bad color specification **\n"
+#~ msgstr "** zła specyfikacja koloru **\n"
 
-msgid "%s - unknown color\n"
-msgstr "%s - kolor nieznany\n"
+#~ msgid "%s - unknown color\n"
+#~ msgstr "%s - kolor nieznany\n"
 
-msgid "Valid colors are:\n"
-msgstr "Dopuszczalnymi kolorami sÄ…:\n"
+#~ msgid "Valid colors are:\n"
+#~ msgstr "Dopuszczalnymi kolorami sÄ…:\n"
 
-msgid "<%s> raster file not found"
-msgstr "Plik rastrowy <%s> nie został znaleziony"
+#~ msgid "<%s> raster file not found"
+#~ msgstr "Plik rastrowy <%s> nie został znaleziony"
 
-msgid "<%s> unable to open raster file"
-msgstr "Nie można wczytać rastra <%s>"
+#~ msgid "<%s> unable to open raster file"
+#~ msgstr "Nie można wczytać rastra <%s>"
 
-msgid "Finished"
-msgstr "Zakończono"
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "Zakończono"
 
-msgid "%s - can't open raster file"
-msgstr "%s - nie można otworzyć pliku rastrowego"
+#~ msgid "%s - can't open raster file"
+#~ msgstr "%s - nie można otworzyć pliku rastrowego"
 
-msgid " %d rows, %d cols."
-msgstr "%d rzędy, %d kolumny"
+#~ msgid " %d rows, %d cols."
+#~ msgstr "%d rzędy, %d kolumny"
 
-msgid "Open Raster file %s in Mapset %s"
-msgstr "Otwórz plik rastrow %s w mapsecie %s"
+#~ msgid "Open Raster file %s in Mapset %s"
+#~ msgstr "Otwórz plik rastrow %s w mapsecie %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "output 3dcell map"
-msgstr "wyjściowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "output 3dcell map"
+#~ msgstr "wyjściowa mapa rastrowa"
 
 #, fuzzy
-msgid "input cell file not found\n"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "input cell file not found\n"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
 
 #, fuzzy
-msgid "elev cell file not found\n"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "elev cell file not found\n"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
 
-msgid "error opening g3d file"
-msgstr "BÅ‚Ä…d podczas otwierania pliku g3d"
+#~ msgid "error opening g3d file"
+#~ msgstr "BÅ‚Ä…d podczas otwierania pliku g3d"
 
 #, fuzzy
-msgid "Input aspect file"
-msgstr "Plik wejściowy aspektu"
+#~ msgid "Input aspect file"
+#~ msgstr "Plik wejściowy aspektu"
 
-msgid "Input barrier file"
-msgstr "Plik wejściowy aspektu"
+#~ msgid "Input barrier file"
+#~ msgstr "Plik wejściowy aspektu"
 
-msgid "Display Reference Information"
-msgstr "Wyświetl informacje o odniesieniu."
+#~ msgid "Display Reference Information"
+#~ msgstr "Wyświetl informacje o odniesieniu."
 
-msgid "Unable to open output file <%s>."
-msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego <%s>."
+#~ msgid "Unable to open output file <%s>."
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego <%s>."
 
-msgid "%s: <%s> cell file not found"
-msgstr "%s: <%s> pliku rastra nie znaleziono"
+#~ msgid "%s: <%s> cell file not found"
+#~ msgstr "%s: <%s> pliku rastra nie znaleziono"
 
-msgid "Not able to find cellfile [%s]"
-msgstr "Nie można odnaleźć pliku rastroweg [%s]"
+#~ msgid "Not able to find cellfile [%s]"
+#~ msgstr "Nie można odnaleźć pliku rastroweg [%s]"
 
-msgid "** errors detected in header section **\n"
-msgstr "** wykryto błędy w nagłówku **\n"
+#~ msgid "** errors detected in header section **\n"
+#~ msgstr "** wykryto błędy w nagłówku **\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "%s -- illegal output file name"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s> -- niewłaściwa nazwa wynikowego pliku nazw sygnatur"
+#~ msgid "%s -- illegal output file name"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s> -- niewłaściwa nazwa wynikowego pliku nazw sygnatur"
 
-msgid "Raster output file"
-msgstr "Wyjściowy plik rastrowy"
+#~ msgid "Raster output file"
+#~ msgstr "Wyjściowy plik rastrowy"
 
 #, fuzzy
-msgid "Print the input data extent in shell script style"
-msgstr "Wyświetl ustawienia bieżącego regionu (styl skryptu powłoki)"
+#~ msgid "Print the input data extent in shell script style"
+#~ msgstr "Wyświetl ustawienia bieżącego regionu (styl skryptu powłoki)"
 
-msgid "could not read range file"
-msgstr "nie można odczytać pliku zakresu rozpiętości danych"
+#~ msgid "could not read range file"
+#~ msgstr "nie można odczytać pliku zakresu rozpiętości danych"
 
 #, fuzzy
-msgid "File name of classification result"
-msgstr "Mapa rastrowa do przechowywania wyników klasyfikacji"
+#~ msgid "File name of classification result"
+#~ msgstr "Mapa rastrowa do przechowywania wyników klasyfikacji"
 
-msgid "quiet"
-msgstr "nie pokazuj komunikatów"
+#~ msgid "quiet"
+#~ msgstr "nie pokazuj komunikatów"
 
-msgid "%s: <%s> reference map not found"
-msgstr "%s: <%s> mapy odniesienia nie znaleziono"
+#~ msgid "%s: <%s> reference map not found"
+#~ msgstr "%s: <%s> mapy odniesienia nie znaleziono"
 
-msgid "Base raster map"
-msgstr "Bazowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "Base raster map"
+#~ msgstr "Bazowa mapa rastrowa"
 
-msgid "Name of the input raster file"
-msgstr "Nazwa wejściowego pliku rastrowego"
+#~ msgid "Name of the input raster file"
+#~ msgstr "Nazwa wejściowego pliku rastrowego"
 
-msgid "Output raster file title"
-msgstr "Tytuł wyjściowego pliku rastrowego"
+#~ msgid "Output raster file title"
+#~ msgstr "Tytuł wyjściowego pliku rastrowego"
 
-msgid "Name of existing raster file"
-msgstr "Nazwa istniejÄ…cego pliku rastrowego"
+#~ msgid "Name of existing raster file"
+#~ msgstr "Nazwa istniejÄ…cego pliku rastrowego"
 
-msgid ""
-"Converts a GRASS raster file to a PPM image file at the pixel resolution of "
-"the CURRENTLY DEFINED REGION."
-msgstr ""
-"Konwertuje pliki rastrowe GRASS do pliku obrazu PPM o rozdzielczości piksela "
-"aktualnie zdefiniowanego regionu"
+#~ msgid ""
+#~ "Converts a GRASS raster file to a PPM image file at the pixel resolution "
+#~ "of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konwertuje pliki rastrowe GRASS do pliku obrazu PPM o rozdzielczości "
+#~ "piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
 
-msgid "Verbose mode."
-msgstr "Pokazuj komunikaty."
+#~ msgid "Verbose mode."
+#~ msgstr "Pokazuj komunikaty."
 
-msgid "%s - can't read raster cellhd"
-msgstr "%s - nie można odczytać pliku nagłówkowego rastra 'cellhd'"
+#~ msgid "%s - can't read raster cellhd"
+#~ msgstr "%s - nie można odczytać pliku nagłówkowego rastra 'cellhd'"
 
-msgid "error reading cell data"
-msgstr "błąd podczas odczytu danych rastrowych"
+#~ msgid "error reading cell data"
+#~ msgstr "błąd podczas odczytu danych rastrowych"
 
 #, fuzzy
-msgid "Problem opening input file [%s]"
-msgstr "Nie mozna otworzyć pliku wejściowego <%s@%s>."
+#~ msgid "Problem opening input file [%s]"
+#~ msgstr "Nie mozna otworzyć pliku wejściowego <%s@%s>."
 
 #, fuzzy
-msgid "Either -i flag and/or profile parameter must be used."
-msgstr ""
-"Flaga -i może być użyta z parametrem trasy zarówno łącznie jak i rozdzielnie"
+#~ msgid "Either -i flag and/or profile parameter must be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Flaga -i może być użyta z parametrem trasy zarówno łącznie jak i "
+#~ "rozdzielnie"
 
-msgid "ILLEGAL Resolution!"
-msgstr "NIEDOZWOLONA rozdzielczość!"
+#~ msgid "ILLEGAL Resolution!"
+#~ msgstr "NIEDOZWOLONA rozdzielczość!"
 
-msgid "Cannot find map %s"
-msgstr "Nie mozna odnaleźć mapy %s"
+#~ msgid "Cannot find map %s"
+#~ msgstr "Nie mozna odnaleźć mapy %s"
 
-msgid "Cannot open map %s"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy %s"
+#~ msgid "Cannot open map %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy %s"
 
-msgid "Mapset of input map"
-msgstr "Mapset mapy wejściowej"
+#~ msgid "Mapset of input map"
+#~ msgstr "Mapset mapy wejściowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules"
-msgstr ""
-"Czytaj mapę fp jako mapę o danych całkowitych (użyj regół ilościowych mapy)"
+#~ msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "Czytaj mapę fp jako mapę o danych całkowitych (użyj regół ilościowych "
+#~ "mapy)"
 
-msgid "Output partial derivatives instead"
-msgstr "Wynikowe pochodne częściowe"
+#~ msgid "Output partial derivatives instead"
+#~ msgstr "Wynikowe pochodne częściowe"
 
-msgid "Can't open temp file [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego [%s]"
+#~ msgid "Can't open temp file [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego [%s]"
 
-msgid "CREATING SUPPORT FILES"
-msgstr "TWORZENIE PLIKÓW WSPARCIA"
+#~ msgid "CREATING SUPPORT FILES"
+#~ msgstr "TWORZENIE PLIKÓW WSPARCIA"
 
-msgid "ELEVATION PRODUCTS for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "PRODUKTY WYSOKOÅšCIOWE dla mapsetu [%s] w [%s]"
+#~ msgid "ELEVATION PRODUCTS for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "PRODUKTY WYSOKOÅšCIOWE dla mapsetu [%s] w [%s]"
 
 #, fuzzy
-msgid "elevin cell file <%s> not found"
-msgstr "nie znaleziono pliku <%s> widoku 3d "
+#~ msgid "elevin cell file <%s> not found"
+#~ msgstr "nie znaleziono pliku <%s> widoku 3d "
 
 #, fuzzy
-msgid "aspin cell file <%s> not found"
-msgstr "nie znaleziono pliku rastra aspin <%s> "
+#~ msgid "aspin cell file <%s> not found"
+#~ msgstr "nie znaleziono pliku rastra aspin <%s> "
 
 #, fuzzy
-msgid "slopein cell file <%s> not found"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "slopein cell file <%s> not found"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
 
 #, fuzzy
-msgid "linkein cell file <%s> not found"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "linkein cell file <%s> not found"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
 
 #, fuzzy
-msgid "albedo cell file <%s> not found"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "albedo cell file <%s> not found"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
 
 #, fuzzy
-msgid "latin cell file <%s> not found"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "latin cell file <%s> not found"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
 
 #, fuzzy
-msgid "coefbh cell file <%s> not found"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "coefbh cell file <%s> not found"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
 
 #, fuzzy
-msgid "coefdh cell file <%s> not found"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "coefdh cell file <%s> not found"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
 
-msgid "Finished.\n"
-msgstr "Zakończono.\n"
+#~ msgid "Finished.\n"
+#~ msgstr "Zakończono.\n"
 
-msgid "Unable to find [%s]."
-msgstr "Nie można odnaleźć [%s]."
+#~ msgid "Unable to find [%s]."
+#~ msgstr "Nie można odnaleźć [%s]."
 
-msgid "%s in %s -can't open raster file"
-msgstr "%s w %s - nie można otworzyć pliku rastrowego"
+#~ msgid "%s in %s -can't open raster file"
+#~ msgstr "%s w %s - nie można otworzyć pliku rastrowego"
 
 #, fuzzy
-msgid "%s - can't create cell file"
-msgstr "%s - nie można odczytać pliku nagłówkowego rastra 'cellhd'"
+#~ msgid "%s - can't create cell file"
+#~ msgstr "%s - nie można odczytać pliku nagłówkowego rastra 'cellhd'"
 
-msgid "%s: can't create %s"
-msgstr "%s: nie można utworzyć %s"
+#~ msgid "%s: can't create %s"
+#~ msgstr "%s: nie można utworzyć %s"
 
-msgid "Area 0, %d \t%d \t%d \t%d \t%d"
-msgstr "Powierzchnia 0, %d \t%d \t%d \t%d \t%d"
+#~ msgid "Area 0, %d \t%d \t%d \t%d \t%d"
+#~ msgstr "Powierzchnia 0, %d \t%d \t%d \t%d \t%d"
 
-msgid "Could not open raster '%s'"
-msgstr "Nie można otworzyć rastra %s"
+#~ msgid "Could not open raster '%s'"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć rastra %s"
 
-msgid "Unable to read row %d in raster map [%s]"
-msgstr "Nie można odczytać wiersza %d w mapie rastrowej [%s]"
+#~ msgid "Unable to read row %d in raster map [%s]"
+#~ msgstr "Nie można odczytać wiersza %d w mapie rastrowej [%s]"
 
 #, fuzzy
-msgid "Can't read current window parameters"
-msgstr "wypisz parametry bieżącego połączenia i wyjdź"
+#~ msgid "Can't read current window parameters"
+#~ msgstr "wypisz parametry bieżącego połączenia i wyjdź"
 
-msgid "[%s] file name not legal"
-msgstr "[%s] nazwa pliku jest niedozwolona"
+#~ msgid "[%s] file name not legal"
+#~ msgstr "[%s] nazwa pliku jest niedozwolona"
 
-msgid "[%s] file name not legal\n"
-msgstr "[%s] nazwa pliku jest niedozwolona\n"
+#~ msgid "[%s] file name not legal\n"
+#~ msgstr "[%s] nazwa pliku jest niedozwolona\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of the infiltration excess raster file"
-msgstr "Nazwa wejściowego pliku rastrowego"
+#~ msgid "Name of the infiltration excess raster file"
+#~ msgstr "Nazwa wejściowego pliku rastrowego"
 
-msgid "Open 3D raster file %s"
-msgstr "Nie Otwórz plik rastrowy 3D %s"
+#~ msgid "Open 3D raster file %s"
+#~ msgstr "Nie Otwórz plik rastrowy 3D %s"
 
-msgid "Requested g3d file not found <%s>"
-msgstr "Wymagany plik g3d nie został znaleziony <%s>"
+#~ msgid "Requested g3d file not found <%s>"
+#~ msgstr "Wymagany plik g3d nie został znaleziony <%s>"
 
-msgid "Error opening g3d file <%s>"
-msgstr "BÅ‚Ä…d podczas otwierania pliku g3d <%s>."
+#~ msgid "Error opening g3d file <%s>"
+#~ msgstr "BÅ‚Ä…d podczas otwierania pliku g3d <%s>."
 
 #, fuzzy
-msgid "Could not open elevation map\n"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku wejściowego"
+#~ msgid "Could not open elevation map\n"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku wejściowego"
 
-msgid "Error opening g3d file"
-msgstr "BÅ‚Ä…d podczas otwierania pliku g3d"
+#~ msgid "Error opening g3d file"
+#~ msgstr "BÅ‚Ä…d podczas otwierania pliku g3d"
 
 #, fuzzy
-msgid "Open vector g3d raster file %s"
-msgstr "Nie mogę otworzyć pliku etykiety [%s]"
+#~ msgid "Open vector g3d raster file %s"
+#~ msgstr "Nie mogę otworzyć pliku etykiety [%s]"
 
-msgid "Open g3d raster file %s"
-msgstr "Otwórz plik rastra g3d %s"
+#~ msgid "Open g3d raster file %s"
+#~ msgstr "Otwórz plik rastra g3d %s"
 
-msgid "Could not close the g3d map"
-msgstr "Nie można zamknąć mapy g3d"
+#~ msgid "Could not close the g3d map"
+#~ msgstr "Nie można zamknąć mapy g3d"
 
-msgid "cannot create output map [%s]"
-msgstr "nie można utowrzyć wyjściowej mapy [%s]"
+#~ msgid "cannot create output map [%s]"
+#~ msgstr "nie można utowrzyć wyjściowej mapy [%s]"
 
 #, fuzzy
-msgid "It could not be find input map <%s>"
-msgstr "Nie można odnależć pliku wejściowego"
+#~ msgid "It could not be find input map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można odnależć pliku wejściowego"
 
 #, fuzzy
-msgid "It could not be found input map <%s>"
-msgstr "Nie można odnależć pliku wejściowego"
+#~ msgid "It could not be found input map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można odnależć pliku wejściowego"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot find input map <%s>"
-msgstr "Nie można odnależć mapy wejściowego <%s>"
+#~ msgid "Cannot find input map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można odnależć mapy wejściowego <%s>"
 
-msgid "No db connection for driver <%s> defined. Run db.connect"
-msgstr ""
-"Nie zdefiniowano połączenia z bazą danych dla sterownika <%s>. Uruchom db."
-"conect"
+#~ msgid "No db connection for driver <%s> defined. Run db.connect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie zdefiniowano połączenia z bazą danych dla sterownika <%s>. Uruchom db."
+#~ "conect"
 
-msgid "+---------------------------------+---------------+"
-msgstr "+---------------------------------+---------------+"
+#~ msgid "+---------------------------------+---------------+"
+#~ msgstr "+---------------------------------+---------------+"
 
-msgid " %13e |"
-msgstr " %13e |"
+#~ msgid " %13e |"
+#~ msgstr " %13e |"
 
-msgid "--------------------------------------------------"
-msgstr "--------------------------------------------------"
+#~ msgid "--------------------------------------------------"
+#~ msgstr "--------------------------------------------------"
 
-msgid "Table name"
-msgstr "Nazwa tabeli"
+#~ msgid "Table name"
+#~ msgstr "Nazwa tabeli"
 
 #, fuzzy
-msgid "Vector file [%s] not available in search list"
-msgstr "Plik wektorowy [%s] nie jest dostępny"
+#~ msgid "Vector file [%s] not available in search list"
+#~ msgstr "Plik wektorowy [%s] nie jest dostępny"
 
-msgid "Cannot open database <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyć bazy danych %s"
+#~ msgid "Cannot open database <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć bazy danych %s"
 
-msgid "Cannot open toolbox: %s"
-msgstr "Nie można otworzyć paska narzędziowego: %s"
+#~ msgid "Cannot open toolbox: %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć paska narzędziowego: %s"
 
-msgid "Cannot open toolbox."
-msgstr "Nie można otworzyć paska narzędziowego."
+#~ msgid "Cannot open toolbox."
+#~ msgstr "Nie można otworzyć paska narzędziowego."
 
-msgid "ERROR: A line needs at least 2 points"
-msgstr "BŁĄD: Dla linii wymagane są przynajmniej 2 punkty"
+#~ msgid "ERROR: A line needs at least 2 points"
+#~ msgstr "BŁĄD: Dla linii wymagane są przynajmniej 2 punkty"
 
-msgid "ERROR: An area needs at least 3 points"
-msgstr "BŁĄD: Dla powierzchni wymagane są przynajmniej 3 punkty"
+#~ msgid "ERROR: An area needs at least 3 points"
+#~ msgstr "BŁĄD: Dla powierzchni wymagane są przynajmniej 3 punkty"
 
 #, fuzzy
-msgid "No database updates."
-msgstr "Brak uakualnień bazy danych."
+#~ msgid "No database updates."
+#~ msgstr "Brak uakualnień bazy danych."
 
 #, fuzzy
-msgid "Category ranges: e.g. 1,3-8,13"
-msgstr "Lista kategorii: np. 1,3-8,13"
+#~ msgid "Category ranges: e.g. 1,3-8,13"
+#~ msgstr "Lista kategorii: np. 1,3-8,13"
 
-msgid "Writing attributes ...\n"
-msgstr "Zapisywanie atrybutów ...\n"
+#~ msgid "Writing attributes ...\n"
+#~ msgstr "Zapisywanie atrybutów ...\n"
 
-msgid "Could not open ascii file [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku ASCII [%s]"
+#~ msgid "Could not open ascii file [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku ASCII [%s]"
 
-msgid "Can't open temp file %s"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego %s"
+#~ msgid "Can't open temp file %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego %s"
 
-msgid "x column name"
-msgstr "Nazwa kolumny x"
+#~ msgid "x column name"
+#~ msgstr "Nazwa kolumny x"
 
-msgid "z column name"
-msgstr "Nazwa kolumny z"
+#~ msgid "z column name"
+#~ msgstr "Nazwa kolumny z"
 
-msgid "%s: Cannot open dxf file"
-msgstr "%s: Nie można otworzyć pliku dxf"
+#~ msgid "%s: Cannot open dxf file"
+#~ msgstr "%s: Nie można otworzyć pliku dxf"
 
-msgid "%s: Cannot open new vector file"
-msgstr "%s: Nie można otworzyć nowego pliku wektorowego"
+#~ msgid "%s: Cannot open new vector file"
+#~ msgstr "%s: Nie można otworzyć nowego pliku wektorowego"
 
 #, fuzzy
-msgid "Could not find input vector '%s'"
-msgstr "Nie można odnależć pliku wejściowego"
+#~ msgid "Could not find input vector '%s'"
+#~ msgstr "Nie można odnależć pliku wejściowego"
 
 #, fuzzy
-msgid "New vector composite"
-msgstr "nazwa wejściowego pliku wektorowego"
+#~ msgid "New vector composite"
+#~ msgstr "nazwa wejściowego pliku wektorowego"
 
 #, fuzzy
-msgid "Append files to existing file"
-msgstr "Nazwy istniejących plików rastrowych"
+#~ msgid "Append files to existing file"
+#~ msgstr "Nazwy istniejących plików rastrowych"
 
 #, fuzzy
-msgid "    Patching file %s"
-msgstr "Odczytywanie obrazu ..."
+#~ msgid "    Patching file %s"
+#~ msgstr "Odczytywanie obrazu ..."
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"List vector files in input location and exit (a dummy value must be given "
-"for input)"
-msgstr "Wyświetl listę plików rastrowych w wejściowej lokacji i wyjdź"
+#~ msgid ""
+#~ "List vector files in input location and exit (a dummy value must be given "
+#~ "for input)"
+#~ msgstr "Wyświetl listę plików rastrowych w wejściowej lokacji i wyjdź"
 
 #, fuzzy
-msgid "could not find input map <%s>"
-msgstr "Nie można odnależć pliku wejściowego"
+#~ msgid "could not find input map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można odnależć pliku wejściowego"
 
 #, fuzzy
-msgid "unable to open cell file [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku rastra dla [%s]"
+#~ msgid "unable to open cell file [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku rastra dla [%s]"
 
 #, fuzzy
-msgid "cannot get layer info for vector map"
-msgstr "Nie można pobrać informacji o warstwie dla mapy wektorowej"
+#~ msgid "cannot get layer info for vector map"
+#~ msgstr "Nie można pobrać informacji o warstwie dla mapy wektorowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "cannot open database %s by driver %s"
-msgstr "Nie można otworzyć bazy danych %s przez sterownik %s"
+#~ msgid "cannot open database %s by driver %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć bazy danych %s przez sterownik %s"
 
-msgid "cannot create table: %s"
-msgstr "Nie można stworzyć tabeli: %s"
+#~ msgid "cannot create table: %s"
+#~ msgstr "Nie można stworzyć tabeli: %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "cannot create index"
-msgstr "Brak bieżącego okna"
+#~ msgid "cannot create index"
+#~ msgstr "Brak bieżącego okna"
 
-msgid "no record for cat = %d"
-msgstr "Brak rekordu dla cat = %d"
+#~ msgid "no record for cat = %d"
+#~ msgstr "Brak rekordu dla cat = %d"
 
-msgid "cannot insert row: %s"
-msgstr "Nie można wstawić wiersza: %s"
+#~ msgid "cannot insert row: %s"
+#~ msgstr "Nie można wstawić wiersza: %s"
 
-msgid "Could not find vector '%s'"
-msgstr "Nie można odnaleźć pliku wektorowego '%s'"
+#~ msgid "Could not find vector '%s'"
+#~ msgstr "Nie można odnaleźć pliku wektorowego '%s'"
 
-msgid "Could not find vector file %s"
-msgstr "Nie można odnaleść pliku wektorowego %s"
+#~ msgid "Could not find vector file %s"
+#~ msgstr "Nie można odnaleść pliku wektorowego %s"
 
-msgid "%s: <%s> vector map not found"
-msgstr "%s: nie odnaleziono wektorowej mapy <%s>"
+#~ msgid "%s: <%s> vector map not found"
+#~ msgstr "%s: nie odnaleziono wektorowej mapy <%s>"
 
-msgid "Do not create attribute table."
-msgstr "Nie twórz tabeli atrubutów."
+#~ msgid "Do not create attribute table."
+#~ msgstr "Nie twórz tabeli atrubutów."
 
-msgid "Could not close new g3d map"
-msgstr "Nie można zamknąć nowej mapy g3d"
+#~ msgid "Could not close new g3d map"
+#~ msgstr "Nie można zamknąć nowej mapy g3d"
 
 #, fuzzy
-msgid "'%s' has finished the transformation of the vectors.\n"
-msgstr "'%s' has finished the transformation of the vectors.\n"
+#~ msgid "'%s' has finished the transformation of the vectors.\n"
+#~ msgstr "'%s' has finished the transformation of the vectors.\n"
 
-msgid ""
-"                          CHECK MAP RESIDUALS\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"                          SPRAWDŹ REZYDUŁA MAPY\n"
-"\n"
+#~ msgid ""
+#~ "                          CHECK MAP RESIDUALS\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "                          SPRAWDŹ REZYDUŁA MAPY\n"
+#~ "\n"
 
-msgid "                Current Map                  New Map\n"
-msgstr "                Bieżąca mapa                  Nowa Mapa\n"
+#~ msgid "                Current Map                  New Map\n"
+#~ msgstr "                Bieżąca mapa                  Nowa Mapa\n"
 
-msgid ""
-" POINT      X coord    Y coord  |        X coord   Y coord    |      "
-"residuals\n"
-msgstr ""
-" PUNKT    wspol  X    wspol  Y  |      wspol  X   wspol Y     |      "
-"residua\n"
+#~ msgid ""
+#~ " POINT      X coord    Y coord  |        X coord   Y coord    |      "
+#~ "residuals\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " PUNKT    wspol  X    wspol  Y  |      wspol  X   wspol Y     |      "
+#~ "residua\n"
 
-msgid "Vector map '%s' not found"
-msgstr "Nnie znaleziono mapy wektorowej '%s'"
+#~ msgid "Vector map '%s' not found"
+#~ msgstr "Nnie znaleziono mapy wektorowej '%s'"
 
-msgid "Cannot find vector map"
-msgstr "Nie można odnaleźć mapy wektorowej"
+#~ msgid "Cannot find vector map"
+#~ msgstr "Nie można odnaleźć mapy wektorowej"
 
-msgid "Cannot find raster map"
-msgstr "Nie można odnaleźć mapy rastrowej"
+#~ msgid "Cannot find raster map"
+#~ msgstr "Nie można odnaleźć mapy rastrowej"
 
-msgid "Name of existing 3dcell map"
-msgstr "Nazwa istniejÄ…cej mapy 3dcell"
+#~ msgid "Name of existing 3dcell map"
+#~ msgstr "Nazwa istniejÄ…cej mapy 3dcell"
 
-msgid "Draw geographic grid"
-msgstr "Rysuj siatkÄ™ geograficznÄ…"
+#~ msgid "Draw geographic grid"
+#~ msgstr "Rysuj siatkÄ™ geograficznÄ…"
 
-msgid "Output GRASS image file"
-msgstr "Wyjściowy plik obrazu GRASS'a"
+#~ msgid "Output GRASS image file"
+#~ msgstr "Wyjściowy plik obrazu GRASS'a"
 
 #, fuzzy
-msgid "Resulting output grid3D volume"
-msgstr "Wynikowa mapa wyjściowa"
+#~ msgid "Resulting output grid3D volume"
+#~ msgstr "Wynikowa mapa wyjściowa"
 
-msgid "verbose mode"
-msgstr "pokazuj komunikaty"
+#~ msgid "verbose mode"
+#~ msgstr "pokazuj komunikaty"
 
-msgid "name for new binary vector file (omit for display to stdout)"
-msgstr "nazwa nowego vektorowego pliku binarnego (pomiń wyświetlanie w stdout)"
+#~ msgid "name for new binary vector file (omit for display to stdout)"
+#~ msgstr ""
+#~ "nazwa nowego vektorowego pliku binarnego (pomiń wyświetlanie w stdout)"
 
-msgid "name for new binary vector file"
-msgstr "nazwa nowego binarnego pliku wektorowego"
+#~ msgid "name for new binary vector file"
+#~ msgstr "nazwa nowego binarnego pliku wektorowego"
 
-msgid "Query layer"
-msgstr "Warstwa zapytania"
+#~ msgid "Query layer"
+#~ msgstr "Warstwa zapytania"
 
-msgid "Query column name"
-msgstr "Nazwa kolumny zapytania"
+#~ msgid "Query column name"
+#~ msgstr "Nazwa kolumny zapytania"
 
-msgid ""
-"GRASS module to create a fractal surface of a given fractal dimension. Uses "
-"spectral synthesis method. Can create intermediate layers showing the build "
-"up of different spectral coefficients (see Saupe, pp.106-107 for an example "
-"of this). Use this module to generate naturally looking synthetical "
-"elevation models (DEM)."
-msgstr ""
-"Moduł GRASS'a do tworzenia powierzchni fraktalnych o wymiarze danego "
-"fraktala. Używa metody syntezy fraktalnej. Potrafi tworzyć warstwy pośrednie "
-"ukazujące budowę różnych współczynników fraktalnych (zobacz Saupe, str. 106-"
-"107 dla tego przykładu). Użyj tego modułu aby tworzyć naturalnie wyglądające "
-"sztuczne modele terenu (DEM)."
+#~ msgid ""
+#~ "GRASS module to create a fractal surface of a given fractal dimension. "
+#~ "Uses spectral synthesis method. Can create intermediate layers showing "
+#~ "the build up of different spectral coefficients (see Saupe, pp.106-107 "
+#~ "for an example of this). Use this module to generate naturally looking "
+#~ "synthetical elevation models (DEM)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Moduł GRASS'a do tworzenia powierzchni fraktalnych o wymiarze danego "
+#~ "fraktala. Używa metody syntezy fraktalnej. Potrafi tworzyć warstwy "
+#~ "pośrednie ukazujące budowę różnych współczynników fraktalnych (zobacz "
+#~ "Saupe, str. 106-107 dla tego przykładu). Użyj tego modułu aby tworzyć "
+#~ "naturalnie wyglÄ…dajÄ…ce sztuczne modele terenu (DEM)."
 
-msgid "Display active frame dimensions"
-msgstr "Wyświetl wymiary aktywnej ramki"
+#~ msgid "Display active frame dimensions"
+#~ msgstr "Wyświetl wymiary aktywnej ramki"
 
-msgid "%s Pan\n"
-msgstr "%s Przesuń\n"
+#~ msgid "%s Pan\n"
+#~ msgstr "%s Przesuń\n"
 
-msgid "%s Quit menu\n"
-msgstr "%s menu Wyjście\n"
+#~ msgid "%s Quit menu\n"
+#~ msgstr "%s menu Wyjście\n"
 
-msgid "%s Quit\n"
-msgstr "%s Wyjdź\n"
+#~ msgid "%s Quit\n"
+#~ msgstr "%s Wyjdź\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Right: "
-msgstr "Prawy: wyjdź\n"
+#~ msgid "Right: "
+#~ msgstr "Prawy: wyjdź\n"
 
-msgid "%s[%d]: No raster file specified."
-msgstr "%s[%d]: Nie określono pliku rastrowego."
+#~ msgid "%s[%d]: No raster file specified."
+#~ msgstr "%s[%d]: Nie określono pliku rastrowego."
 
 #, fuzzy
-msgid "Makes 3D trees from input point vector file"
-msgstr "Nazwa wyjściowego pliku wektorowego"
+#~ msgid "Makes 3D trees from input point vector file"
+#~ msgstr "Nazwa wyjściowego pliku wektorowego"
 
 #, fuzzy
-msgid "Diameter of the tree crown in map units"
-msgstr "Współrzędne są dane w jednostkach mapy"
+#~ msgid "Diameter of the tree crown in map units"
+#~ msgstr "Współrzędne są dane w jednostkach mapy"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of the column with tree crown width"
-msgstr "Nazwa mapy rastrowej będącej gridem z informacją o kosztach "
+#~ msgid "Name of the column with tree crown width"
+#~ msgstr "Nazwa mapy rastrowej będącej gridem z informacją o kosztach "
 
-msgid "%s\n"
-msgstr " %s\n"
+#~ msgid "%s\n"
+#~ msgstr " %s\n"
 
-msgid "Connect to the database through DBMI."
-msgstr "Połącz z bazą danych poprzez DBMI."
+#~ msgid "Connect to the database through DBMI."
+#~ msgstr "Połącz z bazą danych poprzez DBMI."
 
-msgid "Done.\n"
-msgstr "Proces zakończony.\n"
+#~ msgid "Done.\n"
+#~ msgstr "Proces zakończony.\n"
 
-msgid "Zooming finished.\n"
-msgstr "Powiększenie zakończone.\n"
+#~ msgid "Zooming finished.\n"
+#~ msgstr "Powiększenie zakończone.\n"
 
-msgid "Read fp map as integer - use map's quant rules"
-msgstr ""
-"Czytaj mapę fp jako mapę o danych całkowitych - użyj regół ilościowych mapy"
+#~ msgid "Read fp map as integer - use map's quant rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "Czytaj mapę fp jako mapę o danych całkowitych - użyj regół ilościowych "
+#~ "mapy"
 
-msgid "cover raster map"
-msgstr "wierzchnia mapa rastrowa"
+#~ msgid "cover raster map"
+#~ msgstr "wierzchnia mapa rastrowa"
 
-msgid "resultant raster map"
-msgstr "wynikowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "resultant raster map"
+#~ msgstr "wynikowa mapa rastrowa"
 
-msgid "Name of existing raster file."
-msgstr "Nazwa istniejÄ…cego pliku rastrowego."
+#~ msgid "Name of existing raster file."
+#~ msgstr "Nazwa istniejÄ…cego pliku rastrowego."
 
-msgid "Input layer name"
-msgstr "Nazwa warstwy wejsciowej"
+#~ msgid "Input layer name"
+#~ msgstr "Nazwa warstwy wejsciowej"
 
-msgid "Name of existing input raster file"
-msgstr "Nazwa istniejącego wejściowego pliu rastrowego"
+#~ msgid "Name of existing input raster file"
+#~ msgstr "Nazwa istniejącego wejściowego pliu rastrowego"
 
 #, fuzzy
-msgid "display, export"
-msgstr "wyświetl, ustaw"
+#~ msgid "display, export"
+#~ msgstr "wyświetl, ustaw"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-msgstr "Nazwa wyjściowego pliku (nie dodawaj rozszerzenia)"
+#~ msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
+#~ msgstr "Nazwa wyjściowego pliku (nie dodawaj rozszerzenia)"
 
 #, fuzzy
-msgid "Data type"
-msgstr "typ danych"
+#~ msgid "Data type"
+#~ msgstr "typ danych"
 
 #, fuzzy
-msgid "Display monitor to start"
-msgstr "Nazwa monitora graficznego który ma być uruchomiony"
+#~ msgid "Display monitor to start"
+#~ msgstr "Nazwa monitora graficznego który ma być uruchomiony"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of PNG file"
-msgstr "Nazwa pliku etykiety"
+#~ msgid "Name of PNG file"
+#~ msgstr "Nazwa pliku etykiety"
 
 #, fuzzy
-msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
-msgstr "Nazwa mapy wyjściowej"
+#~ msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
+#~ msgstr "Nazwa mapy wyjściowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
-msgstr "Rozmiar papieru dla wyjścia PostScript"
+#~ msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+#~ msgstr "Rozmiar papieru dla wyjścia PostScript"
 
 #, fuzzy
-msgid "Split the display into subframes."
-msgstr "wprowadź mapę rastrową do wyświetlenia w pierwszej ramce"
+#~ msgid "Split the display into subframes."
+#~ msgstr "wprowadź mapę rastrową do wyświetlenia w pierwszej ramce"
 
 #, fuzzy
-msgid "Number of subframes"
-msgstr "Liczba klatek"
+#~ msgid "Number of subframes"
+#~ msgstr "Liczba klatek"
 
 #, fuzzy
-msgid "Select multiple points"
-msgstr "typ pliku"
+#~ msgid "Select multiple points"
+#~ msgstr "typ pliku"
 
 #, fuzzy
-msgid "Do not overwrite existing map"
-msgstr "Nazwa istniejÄ…cej mapy rastrowej"
+#~ msgid "Do not overwrite existing map"
+#~ msgstr "Nazwa istniejÄ…cej mapy rastrowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
-msgstr "nie można zamknąć mapy wejściowej"
+#~ msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
+#~ msgstr "nie można zamknąć mapy wejściowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "A (grid3D file)"
-msgstr "Utwórz plik 3D"
+#~ msgid "A (grid3D file)"
+#~ msgstr "Utwórz plik 3D"
 
 #, fuzzy
-msgid "B (grid3D file)"
-msgstr "Utwórz plik 3D"
+#~ msgid "B (grid3D file)"
+#~ msgstr "Utwórz plik 3D"
 
 #, fuzzy
-msgid "D (grid3D file)"
-msgstr "Utwórz plik 3D"
+#~ msgid "D (grid3D file)"
+#~ msgstr "Utwórz plik 3D"
 
 #, fuzzy
-msgid "E (grid3D file)"
-msgstr "Utwórz plik 3D"
+#~ msgid "E (grid3D file)"
+#~ msgstr "Utwórz plik 3D"
 
 #, fuzzy
-msgid "F (grid3D file)"
-msgstr "Utwórz plik 3D"
+#~ msgid "F (grid3D file)"
+#~ msgstr "Utwórz plik 3D"
 
 #, fuzzy
-msgid "Mapset(s) to list (default: current mapset search path)"
-msgstr "Nazwa mapsetu (domyślnie: bieżący)"
+#~ msgid "Mapset(s) to list (default: current mapset search path)"
+#~ msgstr "Nazwa mapsetu (domyślnie: bieżący)"
 
 #, fuzzy
-msgid "Icon to remove"
-msgstr "ikona do usunięcia"
+#~ msgid "Icon to remove"
+#~ msgstr "ikona do usunięcia"
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"mi(les),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),c(ell_counts),p"
-"(ercent_cover)"
-msgstr "mile,metry,kilometry,akry,hektary,liczba komórek, procent pokrycia"
+#~ msgid ""
+#~ "mi(les),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),c(ell_counts),p"
+#~ "(ercent_cover)"
+#~ msgstr "mile,metry,kilometry,akry,hektary,liczba komórek, procent pokrycia"
 
 #, fuzzy
-msgid "Run verbosly"
-msgstr "Uruchom z opisem"
+#~ msgid "Run verbosly"
+#~ msgstr "Uruchom z opisem"
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Line: %d  \n"
-"Type: %s  \n"
-"Left: %d  \n"
-"Right: %d  \n"
-msgstr "Linia: %d Typ: %s Lewa: %d Prawa: %d  "
+#~ msgid ""
+#~ "Line: %d  \n"
+#~ "Type: %s  \n"
+#~ "Left: %d  \n"
+#~ "Right: %d  \n"
+#~ msgstr "Linia: %d Typ: %s Lewa: %d Prawa: %d  "
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Node[%d]: %d  \n"
-"Number of lines: %d  \n"
-"Coordinates: %.6f, %.6f, %.6f\n"
-msgstr "  Węzeł [%d]: %d Liczba linii: %d Współrzędne: %.6f, %.6f, %.6f\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Node[%d]: %d  \n"
+#~ "Number of lines: %d  \n"
+#~ "Coordinates: %.6f, %.6f, %.6f\n"
+#~ msgstr "  Węzeł [%d]: %d Liczba linii: %d Współrzędne: %.6f, %.6f, %.6f\n"
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Line: %5d  \n"
-"Angle: %.8f\n"
-msgstr "    Linia: %5d KÄ…t: %.8f\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Line: %5d  \n"
+#~ "Angle: %.8f\n"
+#~ msgstr "    Linia: %5d KÄ…t: %.8f\n"
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Area: %d  \n"
-"Number of isles: %d\n"
-msgstr "Poligon: %d Liczba wysp: %d\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Area: %d  \n"
+#~ "Number of isles: %d\n"
+#~ msgstr "Poligon: %d Liczba wysp: %d\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Error writing result map file!"
-msgstr "BÅ‚Ä…d zapisu pliku mapy wynikowej!"
+#~ msgid "Error writing result map file!"
+#~ msgstr "BÅ‚Ä…d zapisu pliku mapy wynikowej!"
 
 #, fuzzy
-msgid "DXF input file"
-msgstr "Plik wejściowy DXF"
+#~ msgid "DXF input file"
+#~ msgstr "Plik wejściowy DXF"
 
 #, fuzzy
-msgid "Create 3D file"
-msgstr "Nazwa mapy wektorowej"
+#~ msgid "Create 3D file"
+#~ msgstr "Nazwa mapy wektorowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to connect line id %d to line %d"
-msgstr "Nie mozna otworzyć pliku wejściowego <%s@%s>."
+#~ msgid "Unable to connect line id %d to line %d"
+#~ msgstr "Nie mozna otworzyć pliku wejściowego <%s@%s>."
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read category file for raster map <%s>"
-msgstr "Nie można utworzyć mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "Unable to read category file for raster map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można utworzyć mapy rastrowej <%s>"
 
 #, fuzzy
-msgid "Reading %s ... "
-msgstr "Odczytywanie %s ..."
+#~ msgid "Reading %s ... "
+#~ msgstr "Odczytywanie %s ..."
 
 #, fuzzy
-msgid "An output cell map name is required."
-msgstr "Co najmiej dwie mapy rastrowe sÄ… wymagane"
+#~ msgid "An output cell map name is required."
+#~ msgstr "Co najmiej dwie mapy rastrowe sÄ… wymagane"
 
 #, fuzzy
-msgid "unable to open cellfile for [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku rastra dla [%s]"
+#~ msgid "unable to open cellfile for [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku rastra dla [%s]"
 
 #, fuzzy
-msgid "%s - illegal name"
-msgstr "%s: %s - niewłaściwa nazwa"
+#~ msgid "%s - illegal name"
+#~ msgstr "%s: %s - niewłaściwa nazwa"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cover raster map"
-msgstr "wierzchnia mapa rastrowa"
+#~ msgid "Cover raster map"
+#~ msgstr "wierzchnia mapa rastrowa"
 
 #, fuzzy
-msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
-msgstr "nazwa dla nowego obrazu mapy (lives in ~/.gpsdrive)"
+#~ msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+#~ msgstr "nazwa dla nowego obrazu mapy (lives in ~/.gpsdrive)"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map to print in legend"
-msgstr "Nazwa wyświetanej rastrowej mapy ekspozycji"
+#~ msgid "Name of raster map to print in legend"
+#~ msgstr "Nazwa wyświetanej rastrowej mapy ekspozycji"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of input raster map (NIR: tm4 | qbird_nir | spot2)"
-msgstr "wejściowa mapa rastrowa (green: tm2 | qbird_green | spot1)"
+#~ msgid "Name of input raster map (NIR: tm4 | qbird_nir | spot2)"
+#~ msgstr "wejściowa mapa rastrowa (green: tm2 | qbird_green | spot1)"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of input raster map (MIR; tm5 | qbird_red | spot3)"
-msgstr "wejściowa mapa rastrowa (green: tm2 | qbird_green | spot1)"
+#~ msgid "Name of input raster map (MIR; tm5 | qbird_red | spot3)"
+#~ msgstr "wejściowa mapa rastrowa (green: tm2 | qbird_green | spot1)"
 
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite existing MASK"
-msgstr "Nazwa istniejÄ…cej mapy rastrowej"
+#~ msgid "Overwrite existing MASK"
+#~ msgstr "Nazwa istniejÄ…cej mapy rastrowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Region sensitive output"
-msgstr "Problem z odczytem wyników r.stats"
+#~ msgid "Region sensitive output"
+#~ msgstr "Problem z odczytem wyników r.stats"
 
 #, fuzzy
-msgid "%s: %s - Unable to find the real-image map."
-msgstr "%s: %s - Nie można odnaleźć rzeczywistego obrazu."
+#~ msgid "%s: %s - Unable to find the real-image map."
+#~ msgstr "%s: %s - Nie można odnaleźć rzeczywistego obrazu."
 
 #, fuzzy
-msgid "%s: %s - Unable to find the imaginary-image."
-msgstr "%s: %s - Nie można znaleźć urojonego obrazu."
+#~ msgid "%s: %s - Unable to find the imaginary-image."
+#~ msgstr "%s: %s - Nie można znaleźć urojonego obrazu."
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of the resultant map"
-msgstr "Nazwa mapy wynikowej"
+#~ msgid "Name of the resultant map"
+#~ msgstr "Nazwa mapy wynikowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "cannot read head of %s"
-msgstr "Nie można odczytać nagłówka [%s]"
+#~ msgid "cannot read head of %s"
+#~ msgstr "Nie można odczytać nagłówka [%s]"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of the ouput raster map"
-msgstr "Tytuł wyjściowego rastra"
+#~ msgid "Name of the ouput raster map"
+#~ msgstr "Tytuł wyjściowego rastra"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of the output walkers site file"
-msgstr "Nazwa wejściowego pliku rastrowego"
+#~ msgid "Name of the output walkers site file"
+#~ msgstr "Nazwa wejściowego pliku rastrowego"
 
 #, fuzzy
-msgid "can't open cell file [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku rastra [%s]"
+#~ msgid "can't open cell file [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku rastra [%s]"
 
-msgid "Can't create output map"
-msgstr "Nie można utworzyć mapy wyjściowej:"
+#~ msgid "Can't create output map"
+#~ msgstr "Nie można utworzyć mapy wyjściowej:"
 
-msgid "Name of the resulting map"
-msgstr "Nazwa mapy wynikowej"
+#~ msgid "Name of the resulting map"
+#~ msgstr "Nazwa mapy wynikowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of the output USLE K factor layer"
-msgstr "Nazwa wyjściowej mapy rastrowej"
+#~ msgid "Name of the output USLE K factor layer"
+#~ msgstr "Nazwa wyjściowej mapy rastrowej"
 
 #~ msgid "Input elevation map"
 #~ msgstr "Wejściowa mapa wysokości"
@@ -35862,9 +36042,6 @@
 #~ msgid "Name of graphics monitor to start"
 #~ msgstr "Nazwa monitora graficznego który ma być uruchomiony"
 
-#~ msgid "Name of graphics monitor to stop"
-#~ msgstr "Nazwa monitora graficznego który ma być zatrzymany"
-
 #~ msgid "Name of graphics monitor to select"
 #~ msgstr "Nazwa monitora graficznego który ma być wybrany"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_pt.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_pt.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_pt.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-21 21:54-0300\n"
 "Last-Translator: Daniel de Castro Victoria <daniel dot victoria at gmail dot "
 "com>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:426 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:372
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:331
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:486 ../raster/r.to.rast3/main.c:328
 msgid "Error closing 3d raster map"
@@ -64,7 +64,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:348 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
 msgstr "Valor do raster"
@@ -84,7 +84,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:290 ../raster/r.out.mat/main.c:63
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:93 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:92 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:74
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:44
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:81 ../vector/v.out.pov/main.c:47
@@ -183,7 +183,6 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:115 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:645 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:105
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:163
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:189
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:221
@@ -198,39 +197,39 @@
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr "Erro abrindo arquivo g3d [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:159
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:167
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:173
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:178
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:185
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:196
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:202
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:218
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:225
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:232
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:237
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:242
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:249
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:256
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:266
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:276
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:286
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:299
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:309
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:314
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:322
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:335 ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:165
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:171
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:176
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:182
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:193
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:199
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:214
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:221
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:228
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:238
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:245
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:252
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:262
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:272
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:282
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:295
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:305
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:310
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:318
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:331 ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr "Não consegui alocar memória para 'string'"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:288
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:350 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:284
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:346 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
 msgstr "Erro lendo intervalo para [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:405
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Error while reading history file"
 msgstr "Erro na leitura do arquivo de assinaturas."
@@ -263,7 +262,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:30 ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:236 ../raster/r.in.xyz/main.c:161
 #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:104 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:106 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:58 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.convert/main.c:37
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:49
@@ -291,7 +290,7 @@
 msgid "Error closing new 3d raster map"
 msgstr "Erro fechando arquivo g3d"
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr "Erro fechando arquivo VTK-ASCII"
@@ -1143,7 +1142,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.patch/main.c:52 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:112
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:119 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:347
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:384
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56 ../raster/r.transect/main.c:103
 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.los/main.c:93
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:205 ../raster/r.statistics2/main.c:101
@@ -1158,7 +1157,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.cross/main.c:73
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:52
-#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:92
+#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:91
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:75
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.out.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.colors/main.c:158
@@ -1191,17 +1190,16 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.what/main.c:91
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:45 ../raster/r.ros/main.c:211
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:262
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.in.mat/main.c:91
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.in.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.neighbors/main.c:116
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63 ../raster/r.quantile/main.c:255
-#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.to.rast/main.c:41
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.what.rast/main.c:81
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:71
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47 ../doc/raster/r.example/main.c:83
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
@@ -1255,7 +1253,7 @@
 msgstr "Correlação"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:247 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
-#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr "Mostra oso formatos suportados e encerra"
@@ -1269,22 +1267,22 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:573 ../general/g.proj/main.c:75
 #: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:87
 #: ../general/g.proj/main.c:93 ../general/g.proj/main.c:104
-#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:87 ../general/g.region/main.c:92
-#: ../general/g.region/main.c:98 ../general/g.region/main.c:104
-#: ../general/g.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:116
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:129
-#: ../general/g.region/main.c:135 ../general/g.region/main.c:140
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:94 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105 ../vector/v.what/main.c:82
-#: ../vector/v.what/main.c:87 ../vector/v.what/main.c:92
-#: ../vector/v.external/args.c:41 ../vector/v.external/args.c:46
-#: ../vector/v.info/parse.c:20 ../vector/v.info/parse.c:26
-#: ../vector/v.info/parse.c:31 ../vector/v.info/parse.c:36
-#: ../vector/v.info/parse.c:41 ../vector/v.db.connect/main.c:80
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85 ../vector/v.db.connect/main.c:93
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:100 ../db/db.connect/main.c:55
-#: ../db/db.connect/main.c:61
+#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:116 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:135
+#: ../general/g.region/main.c:140 ../vector/v.to.db/parse.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99 ../vector/v.to.db/parse.c:105
+#: ../vector/v.what/main.c:82 ../vector/v.what/main.c:87
+#: ../vector/v.what/main.c:92 ../vector/v.external/args.c:41
+#: ../vector/v.external/args.c:46 ../vector/v.info/parse.c:20
+#: ../vector/v.info/parse.c:26 ../vector/v.info/parse.c:31
+#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:80 ../vector/v.db.connect/main.c:85
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:99
+#: ../db/db.connect/main.c:54
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
@@ -1333,7 +1331,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
 #: ../imagery/i.zc/main.c:64
 msgid "Name of input raster map"
@@ -1642,12 +1639,27 @@
 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
 msgstr "Número de linhas para manter na memória"
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:50 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Coordenada Leste ilegal <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Coordenada norte ilegal <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Coordenada Leste ilegal <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr "classe %d (%d)\n"
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:72 ../raster/r.carve/raster.c:33
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77 ../raster/r.carve/raster.c:33
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Writing raster map..."
@@ -1667,12 +1679,12 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net/main.c:45
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
 #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.generalize/main.c:78
-#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:105
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.extract/main.c:91
 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.net.iso/main.c:72
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.perturb/main.c:60
 #: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.in.sites/main.c:57
+#: ../vector/v.distance/main.c:118 ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.out.vtk/main.c:47
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:43 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:38
@@ -1702,7 +1714,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:45 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:46
 #: ../vector/v.buffer/main.c:146 ../vector/v.edit/main.c:53
-#: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:226
+#: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.info/print.c:226
 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.category/main.c:71
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:142 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95 ../vector/v.db.connect/main.c:49
@@ -1712,7 +1724,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:72
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48 ../doc/vector/v.example/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50 ../doc/vector/v.example/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
@@ -1784,13 +1796,13 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.in.db/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.distance/main.c:361 ../vector/v.distance/main.c:398
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.distance/main.c:455
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:165 ../vector/v.random/main.c:172
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:139 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.mkgrid/main.c:225
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 ../vector/v.reclass/main.c:130
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:337
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:338
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 ../vector/v.in.dwg/main.c:212
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:629 ../vector/v.vol.rst/user1.c:100
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:133
@@ -1806,7 +1818,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:293 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/print.c:145 ../vector/v.extrude/main.c:168
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:573 ../vector/v.net.centrality/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:324
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
 #: ../vector/v.net.components/main.c:139 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.to.3d/trans3.c:55
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:54 ../doc/vector/v.example/main.c:130
@@ -1816,8 +1828,8 @@
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Não conseguir abrir banco de dados %s com driver %s"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:819
+#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:981
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:151 ../vector/v.in.dwg/main.c:237
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:454
 #: ../vector/v.convert/att.c:81 ../vector/v.net.flow/main.c:170
@@ -1828,7 +1840,7 @@
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Não consegui criar arquivo [%s]"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:806
+#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:807
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:176 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.reclass/main.c:227 ../vector/v.in.dwg/main.c:241
 #: ../vector/v.convert/att.c:86 ../vector/v.to.points/main.c:298
@@ -1838,8 +1850,8 @@
 msgstr "Não consegui abrir arquivo de saída <%s>."
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:182 ../raster/r.to.vect/main.c:210
-#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:812
-#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.in.sites/main.c:181
+#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:813
+#: ../vector/v.distance/main.c:986 ../vector/v.in.sites/main.c:181
 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:237
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 ../vector/v.reclass/main.c:232
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:464
@@ -2137,7 +2149,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:167 ../raster/r.out.ppm3/main.c:126
 #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.category/main.c:177
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:136 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
 #: ../display/d.nviz/main.c:196 ../vector/v.net/main.c:97
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:167 ../vector/v.out.ascii/main.c:96
 #, fuzzy, c-format
@@ -2222,10 +2234,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "Arquivo KeyFrame de saída"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.graph/main.c:108
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
-#: ../display/d.rast/display.c:27
+#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../raster/r.out.tiff/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:108 ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:355 ../display/d.graph/do_graph.c:370
+#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr "[%s]: cor não existe"
@@ -2245,12 +2257,12 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "Escrevendo dados para o arquivo ..."
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:389
+#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Got null file name"
 msgstr "Nome do arquivo de saída"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:391
+#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:424
 msgid "Got null region struct"
 msgstr ""
 
@@ -2422,7 +2434,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:258
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:287
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:139
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:283
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:214
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:127 ../vector/v.convert/old2new.c:26
 #: ../vector/v.convert/att.c:31 ../vector/v.edit/main.c:127
@@ -2552,8 +2564,8 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
 #: ../raster/r.colors/main.c:165 ../raster/r.out.gdal/main.c:150
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:186 ../raster/r.external/main.c:531
-#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:117
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "quieto"
@@ -2575,7 +2587,7 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:184
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr "Nome da nova locação a criar"
 
@@ -2584,7 +2596,7 @@
 msgstr "Sobrescrever projeção (usar projeção da locação)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:564
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr "Estender locação baseado nos novos dados"
 
@@ -2626,7 +2638,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 ../vector/v.net/args.c:109
 #: ../vector/v.net/args.c:115 ../vector/v.net/args.c:121
 #: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:135
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280 ../vector/v.in.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
 #: ../vector/v.proj/main.c:164 ../vector/v.select/main.c:92
 #: ../vector/v.external/main.c:66 ../vector/v.external/main.c:72
 #: ../vector/v.external/main.c:75
@@ -2669,7 +2681,7 @@
 "with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:484
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
 "location."
@@ -2677,7 +2689,7 @@
 "Não consegui converter a projeção do mapa de entrada para o formato do "
 "GRASS, não posso criar nova locação."
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:490
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Locação: %s\n"
@@ -2692,13 +2704,13 @@
 "para verificação"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:367 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr "Fonte"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:378 ../raster/r.external/main.c:113
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:529
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
@@ -2717,7 +2729,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:421 ../raster/r.external/main.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:546 ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "Locação: %s\n"
@@ -2742,7 +2754,7 @@
 "entrada.\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:451 ../raster/r.external/main.c:186
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:603
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
 msgstr ""
@@ -2874,30 +2886,27 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:262
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:124 ../vector/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:142 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:154 ../vector/v.surf.bspline/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:282
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.vol.rst/main.c:323
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:332 ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../general/g.mapset/main.c:56
+#: ../general/g.mapset/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:124
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.bspline/main.c:154
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 ../vector/v.vol.rst/main.c:290
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:323 ../vector/v.vol.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341 ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358 ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:114
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:123
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:132
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:140
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:149 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:64
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:118
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:143 ../imagery/i.cluster/main.c:151
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:64 ../imagery/i.cluster/main.c:102
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../imagery/i.cluster/main.c:143
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3091,12 +3100,14 @@
 msgstr "Saída é o erro de interpolação"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: ewres."
+msgid ""
+"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100
 msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: nsres."
+"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
+"nsres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
@@ -3141,7 +3152,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:198 ../vector/v.outlier/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:295
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:275
 #, c-format
@@ -3149,7 +3160,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:199 ../vector/v.outlier/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:296
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:276
 #, c-format
@@ -3178,7 +3189,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:114 ../vector/v.outlier/main.c:202
 #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:213
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:149 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
-#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:303
+#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/v.hull/main.c:106 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:325 ../vector/v.net.bridge/main.c:88
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:123 ../vector/v.voronoi/main.c:157
@@ -3196,7 +3207,7 @@
 msgstr "Não consegui criar arquivo raster [%s]."
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:409 ../vector/v.outlier/main.c:329
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:487
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:488
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:247
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:331
@@ -3208,7 +3219,7 @@
 msgid "No data within this subregion. Consider increasing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:716
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
@@ -3427,7 +3438,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.support/main.c:56 ../raster/r.info/main.c:71
-#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:38
+#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
 msgstr "vetor, metadados"
@@ -3504,7 +3515,7 @@
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
 msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
+#: ../raster/r.support/main.c:180 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.arc/main.c:124
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:45 ../display/d.where/main.c:160
 #: ../display/d.linegraph/main.c:199 ../display/d.linegraph/main.c:210
@@ -3515,38 +3526,33 @@
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir arquivo de entrada <%s@%s>."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:187 ../raster/r.support/main.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr "Memória insuficiente para az"
-
-#: ../raster/r.support/main.c:287 ../raster/r.statistics/main.c:98
+#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:98
 #: ../display/d.title/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgstr "Editar arquivo de categorias para [%s]?"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:291
+#: ../raster/r.support/main.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cats table for [%s] set to %s"
 msgstr "Arquivo de cores para [%s] atualizado."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:343
+#: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr "[%s] é uma reclassificação de outro mapa. Saindo."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:326
+#: ../raster/r.support/main.c:288
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
 msgstr "Escrevendo novo arquivo de nulos para [%s]..."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:347
+#: ../raster/r.support/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr "Apagando arquivo de nulos para [%s]   \n"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:354 ../display/d.what.vect/main.c:153
+#: ../raster/r.support/main.c:316 ../display/d.what.vect/main.c:153
 msgid "Done."
 msgstr "Concluído."
 
@@ -4603,12 +4609,10 @@
 msgstr "Nome do Raster de saída"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 msgid "Format for reporting the slope"
 msgstr "Formato para relatar a declividade"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 msgid "Type of output aspect and slope maps"
 msgstr "Tipo dos mapas de saída de direção e declividade de encosta"
 
@@ -4650,19 +4654,16 @@
 msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dxy"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr "Fator de multiplicação para converter unidades de elevação para metros"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr ""
 "Mínimo valor da declividade (em porcentagem) para qual o aspecto será "
 "computado"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr "Não alinhar a região atual para a camada de elevação"
 
@@ -4705,58 +4706,56 @@
 msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s] em [%s]"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr "mín. orientação calculada %.4f  máx. orientação calculada %.4f"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
 msgstr "Arquivo de células [%s] não encontrado"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr "mín. declividade calculada %.4f  máx. declividade calculada %.4f"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
 msgstr "Arquivo de células [%s] não encontrado"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Gera arquivo com a curvatura do perfil"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Não consegui criar arquivo raster [%s]."
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
 msgstr "Arquivo de células [%s] não encontrado"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
 msgstr "Arquivo de células [%s] não encontrado"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
 msgstr "Mapa raster 3D <%s> não encontrado"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
 msgstr "Mapa raster 3D <%s> não encontrado"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
 msgstr "Mapa raster 3D <%s> não encontrado"
@@ -4851,7 +4850,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:117 ../vector/v.support/main.c:130
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:139 ../vector/v.lidar.growing/main.c:143
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:134 ../vector/v.buffer/main.c:273
-#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:54
+#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:57
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:183
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:190 ../vector/v.net.components/main.c:110
@@ -5046,7 +5045,6 @@
 msgstr "Nome de uma camada de saída"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:111 ../raster/r.resamp.rst/main.c:476
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Porcentagem completada: "
 
@@ -5553,67 +5551,67 @@
 msgid "Filter <%s> not found"
 msgstr "raster <%s> não encontrado"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:263 ../vector/v.sample/main.c:77
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../vector/v.sample/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "resample"
 msgstr "Mapa raster a ser amostrado"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 msgstr "Gera uma camada raster mostrando as sub-bacias de drenagem."
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:401
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:409
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:406
 msgid "Filter radius"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:416
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
 msgid "Filter radius (horizontal)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
 msgid "Filter radius (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 ../raster/r.series/main.c:175
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster/r.series/main.c:175
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr "Propagar NULL"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
 #, fuzzy
 msgid "radius= and x_radius=/y_radius= are mutually exclusive"
 msgstr "Opções -B e -C são mutuamente exclusivas. Escolha apenas uma."
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435
 msgid "Either radius= or x_radius=/y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:440
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:437
 msgid "Both x_radius= and y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:459
 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many filters (max: %d)"
 msgstr "** <%s> tem assinaturas demais (limite é 255)"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:483
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
 msgstr "Duas camadas devem ser especificadas"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:559 ../raster/r.resamp.interp/main.c:313
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:552 ../raster/r.resamp.interp/main.c:304
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr "Não consegui ler arquivo de cores."
@@ -6195,7 +6193,7 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr "%s: %s - nome ilegal"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr "Métrica desconhecida: [%s]."
@@ -6217,7 +6215,7 @@
 msgid "Aggregate operation"
 msgstr "Agregar"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
@@ -8199,6 +8197,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:89
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr "para calcular"
@@ -8582,61 +8581,61 @@
 msgid "Pass %d..."
 msgstr "Máscara: %s\n"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 msgstr "Exporta um raster do GRASS para um arquivo MAT binário"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:104
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Name for new TIFF file"
 msgstr "Nome do novo arquivo raster."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:111
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
 #, fuzzy
 msgid "TIFF file compression"
 msgstr "  2. compactação 3.0\n"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:116
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
 msgstr "saída vertical (ao invés de horizontal)"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:125
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Output TIFF world file"
 msgstr "Arquivo KeyFrame de saída"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:129
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr "Nome do arquivo de saída"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:153
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
 "to integer"
 msgstr "mapear em é mapear Decimal para!"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:159
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
 "of data"
 msgstr "Cor mapear menos disponível intervalo de"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:173
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir o arquivo de células [%s]"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr "Escrevendo dados para o arquivo ..."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr "Não consegui abrir o arquivo de células [%s]"
@@ -8753,7 +8752,7 @@
 msgstr "Rotacionando dados ... "
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:602 ../raster/r.in.xyz/main.c:610
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1110
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1101 ../raster/r.in.xyz/main.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
@@ -8761,21 +8760,21 @@
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1106
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1105
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1140
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1139
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1125
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1124
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1155
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1154
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
@@ -8785,17 +8784,17 @@
 msgid "Writing to map ..."
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1060
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr "%d pontos fora da região atual."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1087
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1086
 #, fuzzy
 msgid "Scanning data ..."
 msgstr "Rotacionando dados ... "
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1175
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1174
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr ""
@@ -9340,71 +9339,71 @@
 msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:95
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create random access file"
 msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
 msgstr "Não consegui criar camada"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:109
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
 msgstr "Não consegui criar camada"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:116
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
 msgstr "Não consegui criar o mapa de saída"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:193
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
 msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:200
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:204
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read setup file"
 msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file"
 msgstr "Não consegui abrir arquivo de entrada <%s@%s>."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:359
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:360
 msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:362
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:363
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:369
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr "Nome ilegal do arquivo de saída"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:403
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Too many units to place"
 msgstr "Nome da coluna y"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:472
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Too many strats for raster map"
 msgstr "Mapa base raster"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:506
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:507
 msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:575
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot make lseek"
 msgstr "Não consegui criar árvore"
@@ -9734,8 +9733,8 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
 msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:241
@@ -9916,7 +9915,7 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr "Nome do arquivo de rótulos"
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr "Fator de sobrelevação"
@@ -9976,16 +9975,21 @@
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
 msgstr "Arquivo contém assinaturas resultantes"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:152
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
 #, fuzzy
+msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
+msgstr "Opções -B e -C são mutuamente exclusivas. Escolha apenas uma."
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:155
+#, fuzzy
 msgid "parse error"
 msgstr "Parâmetros do agrupamento\n"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:161
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:164
 msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:166
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:169
 msgid "Overflow occured in the calculation"
 msgstr ""
 
@@ -10295,8 +10299,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Fonte"
@@ -10909,8 +10913,8 @@
 "CELL)"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:96 ../raster/r.to.vect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.to.rast/main.c:72
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238 ../vector/v.to.rast/main.c:72
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../vector/v.to.rast/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
@@ -10960,7 +10964,7 @@
 msgstr "Não consigo inserir na tabela: %s"
 
 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:370
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:913 ../vector/v.random/main.c:296
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.random/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr "Não consegui inserir nova linha: %s"
@@ -11377,19 +11381,19 @@
 "or 'latin' option!"
 msgstr "Não consegui informações de projeção da locação atual"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:598 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:596 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr "Alterado para"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:602 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
+#: ../raster/r.horizon/main.c:600 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr "Alterado para"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:790 ../raster/r.horizon/main.c:808
+#: ../raster/r.horizon/main.c:788 ../raster/r.horizon/main.c:806
 #: ../display/d.grid/plot.c:187 ../display/d.grid/plot.c:193
 #: ../display/d.grid/plot.c:238 ../display/d.grid/plot.c:244
 #: ../display/d.grid/plot.c:373 ../display/d.grid/plot.c:389
@@ -11405,7 +11409,7 @@
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr "Erro em pj_do_proj"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1110
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
 msgstr "Não consegui escrever em <%s>"
@@ -11810,7 +11814,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr "Mapas raster para analisar"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:59
+#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:58
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:12
 msgid "Units"
 msgstr ""
@@ -11850,7 +11854,6 @@
 msgstr "Nome de um arquivo para gravar a saída do relatório"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:96 ../raster/r.bitpattern/main.c:88
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
 msgid "Quiet"
 msgstr "Silencioso"
 
@@ -12369,13 +12372,6 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -12587,17 +12583,17 @@
 msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr "Mapa de índice topográfico [ln(a/tanB)]"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Gera uma camada raster mostrando as sub-bacias de drenagem."
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:275
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Aggregation method"
 msgstr "Agregar"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:293
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr ""
 
@@ -13037,13 +13033,13 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:33
 #: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcat/main.c:121
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.list/main.c:45
-#: ../general/g.transform/main.c:317 ../general/g.mapset/main.c:45
+#: ../general/g.transform/main.c:320 ../general/g.mapset/main.c:45
 #: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.copy/main.c:40
 #: ../general/g.mremove/main.c:59 ../general/g.findetc/main.c:28
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.rename/main.c:43 ../general/g.filename/main.c:39
 #: ../general/g.mlist/main.c:63 ../general/g.region/main.c:62
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:70
 #: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.remove/main.c:101
 #: ../general/g.findfile/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -13081,15 +13077,66 @@
 msgid "Access for others"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr "Não consegui determinar o tipo de célula raster."
 
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Não consegui determinar o tipo de célula raster."
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "Área\n"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Error reading WKT projection description"
@@ -13768,51 +13815,51 @@
 msgid "Error conducting transform (%d)"
 msgstr "Mostrar informação topológica (depuração)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
 msgid "Poorly placed control points"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Parameter error"
 msgstr "Parâmetros do agrupamento\n"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
 #, fuzzy
 msgid "No active control points"
 msgstr "Não pontos"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
 msgstr "Coordenadas inválidas %s %s"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:318 ../vector/v.transform/main.c:84
+#: ../general/g.transform/main.c:321 ../vector/v.transform/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
 msgstr "Número de pontos de interpolação"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:321
+#: ../general/g.transform/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr ""
 "Retifica uma imagem por transformação das coordenadas de cada pixel da "
 "imagem a partir de pontos de controle."
 
-#: ../general/g.transform/main.c:330
+#: ../general/g.transform/main.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr "Ordem do polinômio de retificação (1-3)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:338
+#: ../general/g.transform/main.c:341
 msgid ""
 "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
 "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13820,36 +13867,36 @@
 "difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:348 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
+#: ../general/g.transform/main.c:351 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
 msgid "Output format"
 msgstr "Formato de saída"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:352
+#: ../general/g.transform/main.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Display summary information"
 msgstr "Posição de referência"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:358
+#: ../general/g.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
 msgstr "Arquivo ASCII contendo assinaturas espectrais"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:359
+#: ../general/g.transform/main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
 msgstr "Coordenadas do trajeto (leste, norte)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:363
+#: ../general/g.transform/main.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
 msgstr "Altura fixa para objetos vetoriais 3D"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:364
+#: ../general/g.transform/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
 msgstr "Usando as coordenadas do centro do mapa\n"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:368
+#: ../general/g.transform/main.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr "Mapa"
@@ -13864,92 +13911,96 @@
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Salva quadro atual"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:54
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:61
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Mapa de saída no qual os erros serão gravados"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+msgid "Location name (not location path)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:69
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:73
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
 msgstr "Criar novo arquivo caso este não exista."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
 #, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Correlação"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
 msgid "List available mapsets"
 msgstr "Lista formatos disponíveis e finaliza"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:84
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr "Duas camadas devem ser especificadas"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:129
+#: ../general/g.mapset/main.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
 msgstr "em"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:137
+#: ../general/g.mapset/main.c:146
 msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:146
+#: ../general/g.mapset/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
 msgstr "Mapa não existe. Adicione a opção -n para criar um novo mapa"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:155
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
 msgstr "Não consegui criar árvore"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:169
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
 "checked"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:174
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Criando arquivos de suporte para %s..."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:188
+#: ../general/g.mapset/main.c:197
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:197
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr "para padrão atual Pesquisa"
-
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
-msgstr "Coluna <%s> não encontrada"
-
 #: ../general/g.mapsets/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -14005,15 +14056,15 @@
 msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
-#, fuzzy, c-format
+#: ../general/g.mapsets/list.c:10
+#, fuzzy
 msgid "Available mapsets:"
 msgstr "Lista formatos disponíveis e finaliza"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
-msgstr ""
+#: ../general/g.mapsets/list.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Accessible mapsets:"
+msgstr "Lista formatos disponíveis e finaliza"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:43
 #, fuzzy
@@ -14573,40 +14624,40 @@
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:72
 msgid ""
 "Generates the font configuration file by scanning various directories for "
 "fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:78
 msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:83
 msgid ""
 "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:92
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
 msgid ""
 "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
 "fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:109
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr "O vetor '%s' já existe."
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:121
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:120
 msgid ""
 "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
 "parameter ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:148
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "Não consegui abrir o arquivo [%s]"
@@ -14629,13 +14680,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:46
-msgid "wxpython;wxPython based GUI;text;command line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI (wxGUI);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Name of workspace file"
-msgstr "Nome do arquivo de rótulos"
+msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
+msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:57
 msgid "Update default GUI setting"
@@ -14650,6 +14700,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:104
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.remove/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Force remove"
@@ -14690,7 +14745,7 @@
 msgid "Unable to read FP range for %s"
 msgstr "%s: não consegui criar %s"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:45
+#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:95 ../display/d.grid/main.c:51
 #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.geodesic/main.c:43
 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.colorlist/main.c:35
@@ -14705,7 +14760,7 @@
 #: ../display/d.linegraph/main.c:119 ../display/d.title/main.c:49
 #: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.what.vect/main.c:56
 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.labels/main.c:43
-#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.rast.num/main.c:71
+#: ../display/d.rast/main.c:52 ../display/d.rast.num/main.c:71
 #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:117 ../visualization/ximgview/main.c:290
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
@@ -14735,7 +14790,7 @@
 msgid "At least two points are required"
 msgstr "Coordenadas para pesquisa"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:85
+#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:223 ../display/d.grid/main.c:210
 #: ../display/d.erase/main.c:50 ../display/d.geodesic/main.c:95
 #: ../display/d.path/main.c:153 ../display/d.fontlist/main.c:53
@@ -14748,7 +14803,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:78 ../display/d.histogram/main.c:188
 #: ../display/d.linegraph/main.c:257 ../display/d.graph/main.c:101
 #: ../display/d.what.vect/main.c:142 ../display/d.text/main.c:290
-#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:104
+#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:92
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192 ../display/d.zoom/main.c:217
 #: ../display/d.zoom/redraw.c:38 ../display/d.vect/main.c:376
 #: ../vector/v.label/main.c:233 ../imagery/i.points/main.c:123
@@ -14756,47 +14811,47 @@
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Nenhum dispositivo gráfico selecionado."
 
-#: ../display/d.font/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:48
 msgid ""
 "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
 "monitor."
 msgstr "Selecione a fonte que será mostrada na monitor gráfico do usuário."
 
-#: ../display/d.font/main.c:55
+#: ../display/d.font/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Choose new current font"
 msgstr "Usa a região atual"
 
-#: ../display/d.font/main.c:62
+#: ../display/d.font/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr "Caminho para a fonte TrueType (incluindo nome do arquivo)"
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
+#: ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr "Codificação de caractere"
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
+#: ../display/d.font/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "List fonts"
 msgstr "Lista de curvas de nível"
 
-#: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:79 ../display/d.fontlist/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "List fonts verbosely"
 msgstr "Lista de curvas de nível"
 
-#: ../display/d.font/main.c:104
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
 msgstr "Não consegui ler linha %i\n"
 
-#: ../display/d.font/main.c:108
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr "é não mapear"
 
-#: ../display/d.font/main.c:125
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
@@ -15282,6 +15337,7 @@
 "Exibe a legenda para um mapa raster no quadro ativo do monitor gráfico."
 
 #: ../display/d.legend/main.c:91 ../display/d.zoom/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr "Nome do mapa raster"
 
@@ -15468,8 +15524,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:37 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:113
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:356
-#: ../vector/v.distance/main.c:392 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:414
+#: ../vector/v.distance/main.c:449 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
 #: ../vector/v.overlay/main.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:127
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:288
 #: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.extrude/main.c:163
@@ -15718,33 +15774,33 @@
 msgstr "Número da camada. Se -1, todas as camadas serão exibidas"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:129 ../display/d.thematic.area/main.c:132
-#: ../display/d.rast/main.c:68 ../display/d.rast/main.c:77
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:141
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:353 ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146 ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.extract/main.c:108 ../vector/v.extract/main.c:113
-#: ../vector/v.extract/main.c:119 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:126 ../vector/v.extract/main.c:136
-#: ../vector/v.extract/main.c:146 ../vector/v.out.ascii/args.c:21
-#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
-#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:83 ../vector/v.to.points/main.c:184
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188 ../vector/v.clean/main.c:52
-#: ../vector/v.clean/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:155
-#: ../vector/v.buffer/main.c:160 ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:80
-#: ../vector/v.category/main.c:83 ../vector/v.category/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:177 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.centrality/main.c:111
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:20 ../vector/v.to.3d/args.c:25
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:82
+#: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:353
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 ../vector/v.extract/main.c:108
+#: ../vector/v.extract/main.c:113 ../vector/v.extract/main.c:119
+#: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:126
+#: ../vector/v.extract/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:146
+#: ../vector/v.out.ascii/args.c:21 ../vector/v.out.ascii/args.c:35
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.reclass/main.c:77
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:83
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184 ../vector/v.to.points/main.c:188
+#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.clean/main.c:54
+#: ../vector/v.buffer/main.c:155 ../vector/v.buffer/main.c:160
+#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:80 ../vector/v.category/main.c:83
+#: ../vector/v.category/main.c:87 ../vector/v.surf.rst/main.c:177
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:187 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:20
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Resolução"
@@ -15790,15 +15846,15 @@
 msgstr "'layer' deve ser > 0 para 'cats'."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:195 ../display/d.what.vect/what.c:409
-#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:169
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Conexão com banco de dados não definida"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:461
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:137 ../vector/v.in.sites/main.c:160
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:210
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:276 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:125 ../db/db.execute/main.c:63
 #: ../db/db.tables/main.c:46 ../db/db.droptable/main.c:44
 #: ../db/db.createdb/main.c:43 ../db/db.columns/main.c:45
@@ -16584,47 +16640,51 @@
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "ERRO: %s\n"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:55
+#: ../display/d.rast/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
-msgstr ""
-"Exibe a legenda para um mapa raster no quadro ativo do monitor gráfico."
+msgid "Displays raster map layer."
+msgstr "Relatório de estatísticas para mapas raster."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:59
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Raster map to be displayed"
 msgstr "Mapa raster a ser recodificado"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:67
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
+#: ../display/d.rast/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "List of categories or values to be displayed"
 msgstr "Lista de categorias para exibir (mapas INT)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:76
+#: ../display/d.rast/main.c:72
 #, fuzzy
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
-msgstr "Lista de valores de célula para mascarar"
-
-#: ../display/d.rast/main.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Cor de fundo"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:73 ../display/d.vect/main.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
+msgstr ""
+"Cor do texto, tanto uma cor padrão do GRASS como uma triplete R:G:B "
+"(separada por dois pontos)"
+
+#: ../display/d.rast/main.c:77
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:93
+#: ../display/d.rast/main.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Invert catlist"
+msgid "Invert value list"
 msgstr "Inverter catlist"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:109
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr "Ignorando catlist: mapa é ponto flutuante (favor usar 'val=')"
+#: ../display/d.rast/main.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal category specified"
+msgstr "%s=%s - nome ilegal"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:115
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr "Ignorando vallist: mapa é inteiro (favor usar 'cat=')"
+#: ../display/d.rast/main.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal value specified"
+msgstr "%s=%s - nome ilegal"
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:73
 msgid ""
@@ -16974,13 +17034,6 @@
 msgid "Label color"
 msgstr "Cor do rótulo"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr ""
-"Cor do texto, tanto uma cor padrão do GRASS como uma triplete R:G:B "
-"(separada por dois pontos)"
-
 #: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label background color"
 msgstr "Cor de fundo do rótulo"
@@ -17253,7 +17306,7 @@
 msgstr "Tipo da coluna não suportado (%s)"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:91
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:350 ../vector/v.class/main.c:121
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:351 ../vector/v.class/main.c:121
 #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.univar/main.c:154
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:67
 #: ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:199
@@ -17275,7 +17328,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:214
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:174
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329 ../vector/v.net.components/main.c:153
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:153
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Não consegui criar índice"
 
@@ -17293,7 +17346,7 @@
 msgstr "Sem registro na tabela para categoria '%d'"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:239 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:348
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:129 ../vector/v.class/main.c:118
 #: ../vector/v.univar/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
 #: ../vector/v.buffer/main.c:309 ../vector/v.what.rast/main.c:153
@@ -17306,7 +17359,7 @@
 msgstr "Não consegui inserir nova linha: %s"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:37
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:116
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../db/db.connect/main.c:45
 #: ../db/db.execute/main.c:109 ../db/db.drivers/main.c:74
 #: ../db/db.tables/main.c:95 ../db/db.droptable/main.c:78
@@ -17334,7 +17387,7 @@
 msgstr "banco de dados"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:54 ../vector/v.to.db/main.c:38
-#: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../vector/v.distance/main.c:120 ../vector/v.db.connect/main.c:51
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:46
 #: ../db/db.execute/main.c:110 ../db/db.drivers/main.c:75
 #: ../db/db.tables/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:93
@@ -17402,7 +17455,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:142 ../vector/v.to.rast3/main.c:77
 #: ../vector/v.extract/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
-#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:206
+#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
@@ -17657,7 +17710,7 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:211
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374 ../vector/v.patch/main.c:140
 #: ../vector/v.patch/main.c:178 ../vector/v.in.ascii/main.c:407
-#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:221
+#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:223
 #: ../vector/v.drape/main.c:256 ../doc/vector/v.example/main.c:136
 #: ../db/db.describe/main.c:63
 #, fuzzy, c-format
@@ -17795,10 +17848,8 @@
 msgstr "Camada número"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:89
-#: ../db/db.select/main.c:191 ../db/db.select/main.c:196
-#: ../db/db.select/main.c:202 ../db/db.select/main.c:211
-#: ../db/db.select/main.c:216 ../db/db.select/main.c:248
-#: ../db/db.select/main.c:258
+#: ../db/db.select/main.c:197 ../db/db.select/main.c:202
+#: ../db/db.select/main.c:248 ../db/db.select/main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Query"
 msgstr "Silenciosamente"
@@ -18185,17 +18236,17 @@
 msgid "Unable to build topology for <%s>"
 msgstr "Não encontrei mapset para %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:105
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Converte vetores OGR para GRASS. Drivers disponíveis:\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:112
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "OGR datasource name"
 msgstr "banco de dados"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -18206,14 +18257,14 @@
 "\t\tShapefile ESRI: diretório contendo shapefiles\n"
 "\t\tArquivo MapInfo: diretório contendo arquivos mapinfo"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr ""
 "Vetor de saída, se não for fornecido, camadas disponíveis serão apenas "
 "mostradas"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -18224,42 +18275,42 @@
 "\t\tArquivo shape ESRI: nome do arquivo\n"
 "\t\tArquivo do MapInfo: nome do arquivo"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Import subregion only"
 msgstr "Imprime apenas a região do mapa raster"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142 ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Subregion"
 msgstr "Região\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr "Importar apenas subregião (xmin,ymin,xmax,ymaz  - normalmente W,S,E,N)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 ../vector/v.in.ogr/main.c:177
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr ""
 "Tamanho mínimo da área a importar (unidades quadradas). Áreas menores e "
 "ilhas serão ignoradas. Deve ser maior que snap^2"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr "Título do raster de saída"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
@@ -18271,16 +18322,16 @@
 "\t limite -> importar linhas como limites das áreas\n"
 "\t centróide -> importar pontos como centróides"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
 msgstr "Limite de 'snap' para contornos. -1 para não haver snap"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid "'-1' for no snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
 msgid ""
 "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
 "category column"
@@ -18288,83 +18339,83 @@
 "Lista de nomes de colunas para usar no lugar dos nomes originais, o primeiro "
 "será usado para a coluna categoria"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
 msgid "List available layers in data source and exit"
 msgstr "Lista camadas disponíveis na fonte dos dados e finaliza"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr "Não limpar polígonos (operação não recomendada)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:133
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 ../vector/v.random/main.c:133
 msgid "Create 3D output"
 msgstr "Criar saída 3D"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:78
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216 ../vector/v.select/args.c:78
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:136 ../vector/v.overlay/main.c:123
 #: ../vector/v.to.points/main.c:215
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Não criar tabela de atributo."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
 msgstr "Sobrescrever projeção (usar projeção da locação)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Limit import to the current region"
 msgstr "Não atualizar a região atual"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
 msgid "Change column names to lowercase characters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243
 msgid ""
 "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
 "import the vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
 msgid "Available OGR Drivers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:301
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir mapa raster <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.external/list.c:41
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.external/list.c:41
 #, c-format
 msgid "Data source contains %d layers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "O vetor '%s' já existe."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "O vetor '%s' já existe."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:80
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "Camada '%s' não disponível"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
 #, fuzzy
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr " 4 parâmetros são requeridos para o parâmetro 'spatial'."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:506
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
 "checking"
@@ -18372,12 +18423,12 @@
 "Não consegui converter a projeção do mapa de entrada para o formato do GRASS "
 "para verificação"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:535
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536
 #, fuzzy
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "Locação: %s\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18386,7 +18437,7 @@
 "\n"
 "Você pode usar a opção -o para %s para ignorar esta verificação.\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:598
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:599
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
@@ -18395,28 +18446,28 @@
 "Considere gerar uma nova locação com o parâmetro 'location' do dado de "
 "entrada.\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
 msgstr "Erro tentando ler o arquivo dbmscap\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:640
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer: %s"
 msgstr "Camada %d"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:704
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:705
 #, c-format
 msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
 msgstr "Nome da coluna alterado: '%s'-> '%s'"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 "Escrevendo coluna <%s> com largura fixa de 40 caracteres (pode ser truncado)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:763
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
@@ -18425,103 +18476,108 @@
 "Largura da coluna '%s' ajustada para 255 (não foi especificada pelo OGR), "
 "alguns textos podem ser truncados!"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:775
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 "Escrevendo coluna <%s> com largura fixa de 40 caracteres (pode ser truncado)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:780
 #, c-format
 msgid "Column type not supported (%s)"
 msgstr "Tipo da coluna não suportado (%s)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:794
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Não conseguir abrir banco de dados %s com driver %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:831
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Counting polygons for %d features..."
+msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
 msgstr "Distância do buffer (em unidades do mapa)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:834
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Importing map %d features..."
 msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:929
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:954
 #, c-format
 msgid "%d %s without geometry"
 msgstr "%d %s sem geometria"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
 msgstr "Limpando polígonos, o resultado não é garantido!\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:959
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:984
 #, c-format
 msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
 #, fuzzy
 msgid "Break polygons:"
 msgstr "Exportar linhas como polígonos"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:978 ../vector/v.in.ogr/main.c:992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003 ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr "Removendo centróides duplicados ..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
 #, fuzzy
 msgid "Break boundaries:"
 msgstr "não consegui atualizar limites"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:996
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1021
 msgid "Clean boundaries at nodes:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
 msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1007
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
 msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
 msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1023
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr "não consegui atualizar limites"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1041 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1066 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
 #: ../vector/v.buffer/main.c:517 ../vector/v.buffer/main.c:594
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr "Não consegui calcular área do centróide."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Find centroids for layer: %s"
 msgstr "Entrada errada para multiplicador: %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Write centroids:"
 msgstr "Escrever vértices da linha."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -18533,47 +18589,47 @@
 "linha na tabela de atributos. O número de feições para essas áreas está "
 "armazenado com categoria na camada %d"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d input polygons\n"
 msgstr "%d polígonos de entrada\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d input polygons"
 msgstr "%d polígonos de entrada\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1142
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)"
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Centróide da área sem categoria"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)"
 msgstr "Centróide da área sem categoria"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1195
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
@@ -18582,46 +18638,41 @@
 "Dado de entrada possui feições 3D. Vetor criado é apenas 2D, use a opção -z "
 "para importar vetor 3D."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193 ../vector/v.in.ogr/geom.c:206
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read part of geometry"
+msgstr "Não consegui escrever em <%s>"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
 #, c-format
 msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:255
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:332
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:291
-#, c-format
 msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:296
-#, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr "Não consegui calcular área do centróide."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:351
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:397
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:372
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write part of geometry"
 msgstr "Não consegui escrever em <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:378
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr "Tipo da coluna desconhecido"
@@ -18816,6 +18867,9 @@
 msgstr "Nome da tabela de entrada"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
+#: ../db/db.execute/main.c:120 ../db/db.execute/main.c:125
+#: ../db/db.execute/main.c:130 ../db/db.select/main.c:205
+#: ../db/db.select/main.c:210 ../db/db.select/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "Correlação"
@@ -18852,12 +18906,12 @@
 msgstr "A tabela de vetores '%s' já existe."
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:282
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr "Coluna <%s> não encontrada"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:288
+#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr "Coluna chave deve ser inteiro"
@@ -19070,8 +19124,8 @@
 msgstr "Camada número"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:81
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:124
-#: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:132 ../vector/v.distance/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "From"
 msgstr "Tipo de feição"
@@ -19093,8 +19147,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:103 ../vector/v.net.distance/main.c:110
-#: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.distance/main.c:153 ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.distance/main.c:144 ../vector/v.distance/main.c:149
+#: ../vector/v.distance/main.c:156 ../vector/v.distance/main.c:212
 msgid "To"
 msgstr ""
 
@@ -19121,62 +19175,62 @@
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr "Não posso dar privilégios na tabela %s"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (from)"
 msgstr "Nome do mapa vetorial existente"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
 msgstr "Camada número"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (from)"
 msgstr "Tipo de feição"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (to)"
 msgstr "Nome do mapa vetorial existente"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
 msgstr "Camada número"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (to)"
 msgstr "Tipo de feição"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:158
+#: ../vector/v.distance/main.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
 msgstr "Mapa de saída no qual os erros serão gravados"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:166
+#: ../vector/v.distance/main.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Distância máxima do ponto para a rede"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Distância máxima do ponto para a rede"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
+#: ../vector/v.distance/main.c:185
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:184
+#: ../vector/v.distance/main.c:187
 msgid ""
 "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
 "to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
@@ -19188,143 +19242,148 @@
 "attribute of nearest feature given by to_column option"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:202
+#: ../vector/v.distance/main.c:205
 msgid ""
 "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:203
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "From_map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:211
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:214
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr "Nome do mapa raster para ser reescalonado"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:222
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:221
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:226
+#: ../vector/v.distance/main.c:229
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:227
+#: ../vector/v.distance/main.c:230
 msgid ""
 "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
 "by this module. From categories are may be multiple."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:283
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 msgid "to_column option missing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../vector/v.distance/main.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Too many column names"
 msgstr "Nome da coluna y"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
+#: ../vector/v.distance/main.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Not enough column names"
 msgstr "Nome da coluna categoria"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:374 ../vector/v.distance/main.c:408
+#: ../vector/v.distance/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No features of selected type in To vector <%s>"
+msgstr "%d pontos escritos no vetor"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:432 ../vector/v.distance/main.c:465
 #: ../vector/v.reclass/main.c:141 ../vector/v.to.3d/trans3.c:63
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:62
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Coluna <%s> não encontrada"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:384
+#: ../vector/v.distance/main.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open default database"
 msgstr "Não consegui abrir o banco de dados %s"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:440
+#: ../vector/v.distance/main.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible column types"
 msgstr "Tipo da coluna desconhecido"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:513
+#: ../vector/v.distance/main.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest feature..."
 msgstr "Encontrando classes de treinamento..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:643
+#: ../vector/v.distance/main.c:754
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest areas..."
 msgstr "Encontrando classes de treinamento..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:715
+#: ../vector/v.distance/main.c:863
 #, c-format
 msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:856
+#: ../vector/v.distance/main.c:1018
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1105
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr "%d categorias carregadas do vetor"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr "%d categorias carregadas do vetor"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#: ../vector/v.distance/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d distances calculated"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1118
+#: ../vector/v.distance/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d records inserted"
 msgstr "%d registros atualizados"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d insert errors"
 msgstr "%d atualizar erros"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1124
+#: ../vector/v.distance/main.c:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map"
 msgstr "%d distâncias lidas do mapa."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1126
+#: ../vector/v.distance/main.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories exist in the table"
 msgstr "%d categorias do vetor faltando na tabela"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1128
+#: ../vector/v.distance/main.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
 msgstr "%d categorias do vetor faltando na tabela"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr "%d categorias do vetor faltando na tabela"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1133 ../vector/v.what.rast/main.c:361
+#: ../vector/v.distance/main.c:1302 ../vector/v.what.rast/main.c:361
 #, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr "%d registros atualizados"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1135 ../vector/v.what.rast/main.c:362
+#: ../vector/v.distance/main.c:1304 ../vector/v.what.rast/main.c:362
 #, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr "%d atualizar erros"
@@ -19705,7 +19764,7 @@
 msgstr "Não consegui ler linha %i\n"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:365
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:202
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:252
@@ -19725,7 +19784,7 @@
 msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:222
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:287
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr "não consegui abrir arquivo de vetores <%s> em <%s>"
@@ -19759,13 +19818,12 @@
 msgid "Outlier detection"
 msgstr "Cor da Linha"
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.surf.bspline/main.c:710
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
+#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:426
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:732
+#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:734
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:467
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:437
 #, fuzzy
@@ -21385,53 +21443,58 @@
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"Não existe mapa vectorial para interpolar. A interpolação será efectuada "
-"utilizando <%s> mapa vectorial"
-
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
 msgstr "Arquivo vetorial para criar"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
 "a raster output or other driver."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Arquivo vetorial para criar"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Arquivo vetorial para criar"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 msgid "Cannot read field info"
 msgstr "Não consegui ler campo info"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] records selected from table"
 msgstr "%d registros selecionados da tabela"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr "Não consegui abrir arquivo de saída <%s>."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
 msgstr "Não consegui alocar memória para 'string'"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:591
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr "Sem registros para a linha (cat = %d)"
 
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:712
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
@@ -23925,8 +23988,9 @@
 msgstr "Inportação de vetor incompleta"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:119
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
+msgstr "Centróide da área sem categoria"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:126
 msgid "Area centroid without category"
@@ -25091,11 +25155,11 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr "camada deve ser > 0 para 'where'."
 
-#: ../vector/v.info/main.c:39
+#: ../vector/v.info/main.c:40
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr ""
@@ -25117,7 +25181,7 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr "Mostrar informação topológica (depuração)"
 
-#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr "Conexão do mapa <%s> com banco de dados não definida no arquivo DB"
@@ -25716,31 +25780,31 @@
 msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
 msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
 #, c-format
 msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr "Erro lendo intervalo para [%s]"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:265
 msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:277
 #, c-format
 msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:301
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr ""
@@ -25906,63 +25970,63 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
+msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
 msgstr "Mostra os parâmetros de conexão atuais e finaliza"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:91
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:97
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr ""
 "Mostra tipos/nomes das colunas da tabela para a camada especificada e sai"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:105
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:104
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
 msgstr "Substituir parâmetro de conexão para camada definida"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
 msgstr "Apagar conexão para camada determinada (não para a tabela)"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:143
 msgid "Please choose only one print style"
 msgstr "Escolha apenas um estilo de impressão"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:152
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr "Converte um mapa raster 3D em mapas raster 2D"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:164
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
+msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
 msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:190
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr "Use -o para sobrescrever ligação existente para camada <%d>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:267 ../vector/v.db.connect/main.c:307
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr "Tabela <%s> não existe no banco de dados <%s>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.db.connect/main.c:313
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
@@ -25971,16 +26035,16 @@
 "A tabela <%s> é agora parte do mapa veeteoria <%s> e pode ser apagada ou "
 "sobrescrita pelos módulos do GRASS/"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:334
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr "Não posso dar privilégios na tabela %s"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:337
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Privilégios de seleção foram concedidos na tabela"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:344
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
 msgid ""
 "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
 "database, table [, key [, layer]]"
@@ -26390,40 +26454,40 @@
 msgid "Name of Arc cost column"
 msgstr "Número de colunas"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:46
+#: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.cogo/main.c:225
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:48
+#: ../misc/m.measure/main.c:47
 msgid "measurement"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:52
+#: ../misc/m.measure/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertex coordinates"
 msgstr "Fator de escala (\"scaling\") para coordenada x"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:60
+#: ../misc/m.measure/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Default: location map units"
 msgstr "erro de discretização em unidades de mapa"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:64
+#: ../misc/m.measure/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
 msgstr "Mostra as estatísticas em estilo shell script"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:107
+#: ../misc/m.measure/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "Comprimento: %f\n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:118
+#: ../misc/m.measure/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Area:"
 msgstr "Área\n"
@@ -26477,7 +26541,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "visualization"
 msgstr "Número de pontos de interpolação"
@@ -26556,305 +26620,355 @@
 msgid "Loading data failed"
 msgstr "Rotacionando dados ... "
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:52
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:53
 msgid ""
 "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
 "data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:139
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:149
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:174
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr "Mostra oso formatos suportados e encerra"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:206 ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr "Locação: %s\n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Surfaces"
 msgstr "Variância da soma"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "Nome de um arquivo para gravar a saída do relatório"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Image"
 msgstr "Grupo de arquivos de imagem"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Graphics file format"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Width and height of output image"
+msgid "Size (width, height) of output image"
 msgstr "Largura do destaque colorido"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
 msgstr "Nome de um mapa raster para exibir"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Elevation value(s)"
 msgstr "Viés (bias) de elevação"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for color"
 msgstr "Nomes dos rasters para incluir no grupo"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Color value(s)"
 msgstr "Valor dos padrões de bits"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
 msgstr "Nome do arquivo raster usado como máscara"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
 msgstr "Nome do mapa de orientação para exibição"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
 msgstr "Nome do mapa raster que conterá os resultados"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
 msgstr "Nome de um mapa raster para exibir"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Emission value(s)"
 msgstr "Valor dos padrões de bits"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Draw mode"
 msgstr "Modo Pan"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
 msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Fine resolution"
 msgstr "Resolução"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Coarse resolution"
 msgstr "Correlação"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Draw style"
 msgstr "Tipo de feição"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
 msgid "Shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Wire color"
 msgstr "Cor da Linha"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr "Nome do mapa raster"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Mapa vetorial não é 3D"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Vector line width"
 msgstr "Largura da linha"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Vector line color"
 msgstr "Cor da Linha"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Vector line display mode"
 msgstr "Abrir formulário em modo de edição"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
 msgid "Vector line height"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr "Nome do mapa vetorial (2d) de entrada"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Vector points"
 msgstr "Mapa vetorial não é 3D"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
 msgid "Icon size"
 msgstr "Tamanho do ícone"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Icon width"
 msgstr "Largura da linha"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Icon color"
 msgstr "cor nv\n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Icon marker"
 msgstr "Tamanho do ícone"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr "Coordenadas do mapa"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
 msgid "Viewpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
 msgstr "Desvio mínimo em unidades de mapa"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr "Ângulo de anisotropia (em graus)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Volumes"
 msgstr "coluna(s)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
 msgid "Volume draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
 msgid "Volume shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Volume position"
 msgstr "Fonte"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Volume resolution"
 msgstr "Resolução"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Isosurface level"
 msgstr "Isosuperfície mínima"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Coordenadas do mapa"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Escrevendo [%s]..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Cor de realce para texto"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Escrever vértices da linha."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Abortando."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Cor da Linha"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Traçar elevação"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr ""
@@ -27001,127 +27115,6 @@
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s]."
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "Falha abrindo arquivo dig de entrada."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"Gera mapas raster de declividade, direção da encosta, curvaturas e derivadas "
-"parciais a partir de um mapa raster com valores verdadeiros de elevação. "
-"Aspecto é calculado no sentido anti-horário a partir do leste."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Nome do Arquivo raster de elevação"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Nome do arquivo de saída de declividade"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Nome do arquivo de saída de direção da encosta"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "Nome do arquivo de curvatura do perfil"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "Nome do arquivo de curvatura tangencial"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr "Nome do arquivo da primeira derivada parcial dx (declive E-W)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr "Nome do arquivo da primeira derivada parcial dy (declive N-S)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dxx"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dyy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dxy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "Tipo incorreta: %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "criando arquivos de suporte para %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s] em [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "ORIENTAÇÃO [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1212
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "DECLIVIDADE [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1283
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "CURVA DE PERFIL [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1309
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "CURVA TANGENCIAL [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1333
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "DECLIVIDADE E-W [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1357
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "DECLIVIDADE N-S [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1381
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1405
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1429
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] COMPLETA"
-
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:57 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:73
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:165
 #, fuzzy
@@ -27408,37 +27401,48 @@
 
 #: ../db/db.connect/main.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
 msgstr "Mostra/seleciona conexão ao BD para o mapset atual"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:54
+#: ../db/db.connect/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Print current connection parameters and exit"
 msgstr "mostra os parâmetros de conexão atuais e finaliza"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:60
+#: ../db/db.connect/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
 msgstr "mostra os parâmetros de conexão atuais e finaliza"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:66 ../db/db.connect/main.c:70
-#: ../db/db.connect/main.c:74 ../db/db.connect/main.c:84
+#: ../db/db.connect/main.c:60 ../db/db.connect/main.c:66
+#: ../db/db.connect/main.c:71 ../db/db.connect/main.c:75
+#: ../db/db.connect/main.c:79 ../db/db.connect/main.c:89
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:82
+#: ../db/db.connect/main.c:64
 #, fuzzy
+msgid "Set from default settings and exit"
+msgstr "Ajustar pela região padrão"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite current settings if initialized"
+msgstr "Substituir"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr ""
 "Grupo padrão de usuários do banco de dados que possuem privilégio de seleção "
 "(select)"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:118
+#: ../db/db.connect/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
 msgstr "Conexão do mapa <%s> com banco de dados não definida no arquivo DB"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:138
+#: ../db/db.connect/main.c:141 ../db/db.connect/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Default driver / database set to:\n"
@@ -27446,11 +27450,11 @@
 "database: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:145
+#: ../db/db.connect/main.c:148
 msgid "Default driver is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:148
+#: ../db/db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Default database is not set"
 msgstr "Nome do banco de dados de entrada"
@@ -27712,7 +27716,7 @@
 "Arquivo ASCII para converter para vetor binário, se não for dado, lê da "
 "entrada padrão"
 
-#: ../db/db.execute/main.c:133
+#: ../db/db.execute/main.c:136
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Ignorar erros SQL e continuar"
 
@@ -27776,19 +27780,19 @@
 msgid "succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.select/main.c:208
+#: ../db/db.select/main.c:194
 msgid "SQL select statement"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.select/main.c:210
+#: ../db/db.select/main.c:196
 #, fuzzy
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 msgstr ""
 "comando SQL select, por exemplo: 'select * from cesta where fruta = 'maçã''"
 
-#: ../db/db.select/main.c:215
+#: ../db/db.select/main.c:201
 #, fuzzy
-msgid "Name of file with sql statement"
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
 msgstr "nome do arquivo com a declaração SQL"
 
 #: ../db/db.select/main.c:247
@@ -28011,7 +28015,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+msgid "Slower but more accurate (applies to FP maps only)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
@@ -28128,52 +28132,70 @@
 msgstr "Arquivo raster de entrada (imagem FFT, parte real)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
 #, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Formato OGR."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#, fuzzy
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
 msgstr "para para"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
 msgstr "Separador de Campos"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Valid field separators are also \"space\", \"tab\", or \"comma\""
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
 #, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Imprimindo ... "
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#, fuzzy
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Gera uma mapa de direções"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 #, fuzzy
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr "Uso atual localização"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 #, fuzzy
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr "Uso atual localização"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
 "places"
 msgstr "em"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Include input coordinates in output file"
 msgstr "Coordenadas de entrada não foram informadas"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Include column names in output file"
 msgstr "Não incluir nomes das colunas na saída"
@@ -28441,6 +28463,10 @@
 msgid "List available modules in the add-ons repository in shell script style"
 msgstr "Lista camadas disponíveis e finaliza"
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
+msgid "Don't deleted downloaded source code when installing new extension"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
@@ -28757,13 +28783,6 @@
 msgid "Raster map to use as mask"
 msgstr "Mapas raster para ler"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Correlação"
-
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
@@ -28976,6 +28995,7 @@
 msgstr "Mostra oso formatos suportados e encerra"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:8
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
@@ -28989,7 +29009,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr "de SQL instrução palavra-chave"
@@ -29353,20 +29373,23 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
 msgstr "Não criar tabela de atributo."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid "Layer where to add column"
+msgid "Layer number where to add column(s)"
 msgstr "Camada para"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:8
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr "de tipos ativo banco de dados todos Suporte NÚM.INT"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:1
@@ -29529,7 +29552,7 @@
 msgstr "Lista camadas disponíveis e finaliza"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgid "Set color rules based on stddev from a raster map's mean value."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
@@ -29958,20 +29981,25 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
 #, fuzzy
+msgid "Print stats in shell script style"
+msgstr "Mostra as estatísticas em estilo shell script"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#, fuzzy
 msgid "Name of data table"
 msgstr "Nome do mapset de destino"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr "ativo para calcular numérico"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Database/directory for table"
 msgstr "Sem registro no banco para categoria %d"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Database driver"
 msgstr "Nome do banco de dados"
@@ -30041,6 +30069,11 @@
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
 msgstr "Arquivo de assinatura [%s] inválido."
 
+#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "Arquivo de assinatura [%s] inválido."
+
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing signatures"
@@ -30640,19 +30673,19 @@
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "Grupo [%s] não contém arquivos"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:202
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:204
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:216
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 " Try:\n"
 msgstr "Mapa raster [%s] existe no grupo."
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:222
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:224
 msgid "Exit!"
 msgstr ""
 
@@ -30746,7 +30779,7 @@
 msgid "Error while writing to temp file"
 msgstr "Erro na leitura do arquivo de assinaturas."
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing row %d"
 msgstr "Erro escrevendo linha nula [%d]."
@@ -30756,12 +30789,12 @@
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s] em [%s]"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:91
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:97
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
@@ -31284,7 +31317,7 @@
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr "Arquivo raster de entrada (imagem FFT, parte imaginária)"
 
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr "A partes reais e imaginárias não combinam."
@@ -32433,6 +32466,133 @@
 "Não posso marcar outro ponto.  Somente %d pontos permitidos.  Desculpe."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file"
+#~ msgstr "Memória insuficiente para az"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your mapset search list:\n"
+#~ msgstr "para padrão atual Pesquisa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<%s> not found in mapset list"
+#~ msgstr "Coluna <%s> não encontrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of workspace file"
+#~ msgstr "Nome do arquivo de rótulos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exibe a legenda para um mapa raster no quadro ativo do monitor gráfico."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
+#~ msgstr "Lista de valores de célula para mascarar"
+
+#~ msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
+#~ msgstr "Ignorando catlist: mapa é ponto flutuante (favor usar 'val=')"
+
+#~ msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
+#~ msgstr "Ignorando vallist: mapa é inteiro (favor usar 'cat=')"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não existe mapa vectorial para interpolar. A interpolação será efectuada "
+#~ "utilizando <%s> mapa vectorial"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "Falha abrindo arquivo dig de entrada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gera mapas raster de declividade, direção da encosta, curvaturas e "
+#~ "derivadas parciais a partir de um mapa raster com valores verdadeiros de "
+#~ "elevação. Aspecto é calculado no sentido anti-horário a partir do leste."
+
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "Nome do Arquivo raster de elevação"
+
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo de saída de declividade"
+
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo de saída de direção da encosta"
+
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo de curvatura do perfil"
+
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo de curvatura tangencial"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da primeira derivada parcial dx (declive E-W)"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da primeira derivada parcial dy (declive N-S)"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dxx"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dyy"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dxy"
+
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "Tipo incorreta: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "criando arquivos de suporte para %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s] em [%s]"
+
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ORIENTAÇÃO [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DECLIVIDADE [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "CURVA DE PERFIL [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "CURVA TANGENCIAL [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DECLIVIDADE E-W [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DECLIVIDADE N-S [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXX [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DYY [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXY [%s] COMPLETA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
+#~ "depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE "
+#~ "PRECISION and DATE)"
+#~ msgstr "de tipos ativo banco de dados todos Suporte NÚM.INT"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Input elevation map"
 #~ msgstr "Nome do Arquivo raster de elevação"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_pt_br.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_pt_br.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_pt_br.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-16 19:30-0300\n"
 "Last-Translator: Daniel de Castro Victoria <daniel.victoria at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:426 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:372
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:331
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:486 ../raster/r.to.rast3/main.c:328
 msgid "Error closing 3d raster map"
@@ -63,7 +63,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:348 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
 msgstr "Valor do raster"
@@ -83,7 +83,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:290 ../raster/r.out.mat/main.c:63
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:93 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:92 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:74
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:44
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:81 ../vector/v.out.pov/main.c:47
@@ -182,7 +182,6 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:115 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:645 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:105
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:163
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:189
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:221
@@ -197,39 +196,39 @@
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr "Erro abrindo arquivo g3d [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:159
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:167
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:173
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:178
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:185
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:196
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:202
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:218
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:225
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:232
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:237
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:242
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:249
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:256
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:266
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:276
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:286
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:299
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:309
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:314
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:322
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:335 ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:165
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:171
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:176
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:182
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:193
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:199
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:214
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:221
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:228
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:238
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:245
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:252
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:262
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:272
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:282
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:295
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:305
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:310
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:318
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:331 ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr "Não consegui alocar memória para 'string'"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:288
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:350 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:284
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:346 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
 msgstr "Erro lendo intervalo para [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:405
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Error while reading history file"
 msgstr "Erro na leitura do arquivo de assinaturas."
@@ -262,7 +261,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:30 ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:236 ../raster/r.in.xyz/main.c:161
 #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:104 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:106 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:58 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.convert/main.c:37
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:49
@@ -290,7 +289,7 @@
 msgid "Error closing new 3d raster map"
 msgstr "Erro fechando arquivo g3d"
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr "Erro fechando arquivo VTK-ASCII"
@@ -1142,7 +1141,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.patch/main.c:52 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:112
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:119 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:347
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:384
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56 ../raster/r.transect/main.c:103
 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.los/main.c:93
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:205 ../raster/r.statistics2/main.c:101
@@ -1157,7 +1156,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.cross/main.c:73
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:52
-#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:92
+#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:91
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:75
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.out.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.colors/main.c:158
@@ -1190,17 +1189,16 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.what/main.c:91
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:45 ../raster/r.ros/main.c:211
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:262
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.in.mat/main.c:91
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.in.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.neighbors/main.c:116
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63 ../raster/r.quantile/main.c:255
-#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.to.rast/main.c:41
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.what.rast/main.c:81
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:71
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47 ../doc/raster/r.example/main.c:83
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
@@ -1254,7 +1252,7 @@
 msgstr "Correlação"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:247 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
-#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr "Mostra oso formatos suportados e encerra"
@@ -1268,22 +1266,22 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:573 ../general/g.proj/main.c:75
 #: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:87
 #: ../general/g.proj/main.c:93 ../general/g.proj/main.c:104
-#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:87 ../general/g.region/main.c:92
-#: ../general/g.region/main.c:98 ../general/g.region/main.c:104
-#: ../general/g.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:116
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:129
-#: ../general/g.region/main.c:135 ../general/g.region/main.c:140
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:94 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105 ../vector/v.what/main.c:82
-#: ../vector/v.what/main.c:87 ../vector/v.what/main.c:92
-#: ../vector/v.external/args.c:41 ../vector/v.external/args.c:46
-#: ../vector/v.info/parse.c:20 ../vector/v.info/parse.c:26
-#: ../vector/v.info/parse.c:31 ../vector/v.info/parse.c:36
-#: ../vector/v.info/parse.c:41 ../vector/v.db.connect/main.c:80
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85 ../vector/v.db.connect/main.c:93
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:100 ../db/db.connect/main.c:55
-#: ../db/db.connect/main.c:61
+#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:116 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:135
+#: ../general/g.region/main.c:140 ../vector/v.to.db/parse.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99 ../vector/v.to.db/parse.c:105
+#: ../vector/v.what/main.c:82 ../vector/v.what/main.c:87
+#: ../vector/v.what/main.c:92 ../vector/v.external/args.c:41
+#: ../vector/v.external/args.c:46 ../vector/v.info/parse.c:20
+#: ../vector/v.info/parse.c:26 ../vector/v.info/parse.c:31
+#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:80 ../vector/v.db.connect/main.c:85
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:99
+#: ../db/db.connect/main.c:54
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
@@ -1332,7 +1330,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
 #: ../imagery/i.zc/main.c:64
 msgid "Name of input raster map"
@@ -1641,12 +1638,27 @@
 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
 msgstr "Número de linhas para manter na memória"
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:50 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Coordenada Leste ilegal <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Coordenada norte ilegal <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Coordenada Leste ilegal <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr "classe %d (%d)\n"
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:72 ../raster/r.carve/raster.c:33
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77 ../raster/r.carve/raster.c:33
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Writing raster map..."
@@ -1666,12 +1678,12 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net/main.c:45
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
 #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.generalize/main.c:78
-#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:105
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.extract/main.c:91
 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.net.iso/main.c:72
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.perturb/main.c:60
 #: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.in.sites/main.c:57
+#: ../vector/v.distance/main.c:118 ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.out.vtk/main.c:47
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:43 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:38
@@ -1701,7 +1713,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:45 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:46
 #: ../vector/v.buffer/main.c:146 ../vector/v.edit/main.c:53
-#: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:226
+#: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.info/print.c:226
 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.category/main.c:71
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:142 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95 ../vector/v.db.connect/main.c:49
@@ -1711,7 +1723,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:72
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48 ../doc/vector/v.example/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50 ../doc/vector/v.example/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
@@ -1783,13 +1795,13 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.in.db/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.distance/main.c:361 ../vector/v.distance/main.c:398
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.distance/main.c:455
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:165 ../vector/v.random/main.c:172
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:139 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.mkgrid/main.c:225
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 ../vector/v.reclass/main.c:130
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:337
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:338
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 ../vector/v.in.dwg/main.c:212
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:629 ../vector/v.vol.rst/user1.c:100
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:133
@@ -1805,7 +1817,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:293 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/print.c:145 ../vector/v.extrude/main.c:168
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:573 ../vector/v.net.centrality/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:324
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
 #: ../vector/v.net.components/main.c:139 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.to.3d/trans3.c:55
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:54 ../doc/vector/v.example/main.c:130
@@ -1815,8 +1827,8 @@
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Não conseguir abrir banco de dados %s com driver %s"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:819
+#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:981
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:151 ../vector/v.in.dwg/main.c:237
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:454
 #: ../vector/v.convert/att.c:81 ../vector/v.net.flow/main.c:170
@@ -1827,7 +1839,7 @@
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Não consegui criar arquivo [%s]"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:806
+#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:807
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:176 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.reclass/main.c:227 ../vector/v.in.dwg/main.c:241
 #: ../vector/v.convert/att.c:86 ../vector/v.to.points/main.c:298
@@ -1837,8 +1849,8 @@
 msgstr "Não consegui abrir arquivo de saída <%s>."
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:182 ../raster/r.to.vect/main.c:210
-#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:812
-#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.in.sites/main.c:181
+#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:813
+#: ../vector/v.distance/main.c:986 ../vector/v.in.sites/main.c:181
 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:237
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 ../vector/v.reclass/main.c:232
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:464
@@ -2136,7 +2148,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:167 ../raster/r.out.ppm3/main.c:126
 #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.category/main.c:177
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:136 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
 #: ../display/d.nviz/main.c:196 ../vector/v.net/main.c:97
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:167 ../vector/v.out.ascii/main.c:96
 #, fuzzy, c-format
@@ -2221,10 +2233,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "Arquivo KeyFrame de saída"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.graph/main.c:108
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
-#: ../display/d.rast/display.c:27
+#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../raster/r.out.tiff/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:108 ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:355 ../display/d.graph/do_graph.c:370
+#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr "[%s]: cor não existe"
@@ -2244,12 +2256,12 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "Escrevendo dados para o arquivo ..."
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:389
+#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Got null file name"
 msgstr "Nome do arquivo de saída"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:391
+#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:424
 msgid "Got null region struct"
 msgstr ""
 
@@ -2421,7 +2433,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:258
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:287
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:139
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:283
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:214
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:127 ../vector/v.convert/old2new.c:26
 #: ../vector/v.convert/att.c:31 ../vector/v.edit/main.c:127
@@ -2551,8 +2563,8 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
 #: ../raster/r.colors/main.c:165 ../raster/r.out.gdal/main.c:150
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:186 ../raster/r.external/main.c:531
-#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:117
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "quieto"
@@ -2574,7 +2586,7 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:184
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr "Nome da nova locação a criar"
 
@@ -2583,7 +2595,7 @@
 msgstr "Sobrescrever projeção (usar projeção da locação)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:564
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr "Estender locação baseado nos novos dados"
 
@@ -2625,7 +2637,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 ../vector/v.net/args.c:109
 #: ../vector/v.net/args.c:115 ../vector/v.net/args.c:121
 #: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:135
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280 ../vector/v.in.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
 #: ../vector/v.proj/main.c:164 ../vector/v.select/main.c:92
 #: ../vector/v.external/main.c:66 ../vector/v.external/main.c:72
 #: ../vector/v.external/main.c:75
@@ -2668,7 +2680,7 @@
 "with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:484
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
 "location."
@@ -2676,7 +2688,7 @@
 "Não consegui converter a projeção do mapa de entrada para o formato do "
 "GRASS, não posso criar nova locação."
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:490
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Locação: %s\n"
@@ -2691,13 +2703,13 @@
 "para verificação"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:367 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr "Fonte"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:378 ../raster/r.external/main.c:113
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:529
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
@@ -2716,7 +2728,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:421 ../raster/r.external/main.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:546 ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "Locação: %s\n"
@@ -2741,7 +2753,7 @@
 "entrada.\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:451 ../raster/r.external/main.c:186
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:603
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
 msgstr ""
@@ -2873,30 +2885,27 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:262
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:124 ../vector/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:142 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:154 ../vector/v.surf.bspline/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:282
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.vol.rst/main.c:323
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:332 ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../general/g.mapset/main.c:56
+#: ../general/g.mapset/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:124
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.bspline/main.c:154
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 ../vector/v.vol.rst/main.c:290
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:323 ../vector/v.vol.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341 ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358 ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:114
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:123
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:132
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:140
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:149 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:64
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:118
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:143 ../imagery/i.cluster/main.c:151
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:64 ../imagery/i.cluster/main.c:102
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../imagery/i.cluster/main.c:143
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3090,12 +3099,14 @@
 msgstr "Saída é o erro de interpolação"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: ewres."
+msgid ""
+"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100
 msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: nsres."
+"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
+"nsres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
@@ -3140,7 +3151,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:198 ../vector/v.outlier/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:295
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:275
 #, c-format
@@ -3148,7 +3159,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:199 ../vector/v.outlier/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:296
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:276
 #, c-format
@@ -3177,7 +3188,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:114 ../vector/v.outlier/main.c:202
 #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:213
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:149 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
-#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:303
+#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/v.hull/main.c:106 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:325 ../vector/v.net.bridge/main.c:88
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:123 ../vector/v.voronoi/main.c:157
@@ -3195,7 +3206,7 @@
 msgstr "Não consegui criar arquivo raster [%s]."
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:409 ../vector/v.outlier/main.c:329
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:487
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:488
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:247
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:331
@@ -3207,7 +3218,7 @@
 msgid "No data within this subregion. Consider increasing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:716
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
@@ -3426,7 +3437,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.support/main.c:56 ../raster/r.info/main.c:71
-#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:38
+#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
 msgstr "Inportação de vetor incompleta"
@@ -3503,7 +3514,7 @@
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
 msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
+#: ../raster/r.support/main.c:180 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.arc/main.c:124
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:45 ../display/d.where/main.c:160
 #: ../display/d.linegraph/main.c:199 ../display/d.linegraph/main.c:210
@@ -3514,38 +3525,33 @@
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir arquivo de entrada <%s@%s>."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:187 ../raster/r.support/main.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr "Memória insuficiente para az"
-
-#: ../raster/r.support/main.c:287 ../raster/r.statistics/main.c:98
+#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:98
 #: ../display/d.title/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgstr "Editar arquivo de categorias para [%s]?"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:291
+#: ../raster/r.support/main.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cats table for [%s] set to %s"
 msgstr "Arquivo de cores para [%s] atualizado."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:343
+#: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr "[%s] é uma reclassificação de outro mapa. Saindo."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:326
+#: ../raster/r.support/main.c:288
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
 msgstr "Escrevendo novo arquivo de nulos para [%s]..."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:347
+#: ../raster/r.support/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr "Apagando arquivo de nulos para [%s]   \n"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:354 ../display/d.what.vect/main.c:153
+#: ../raster/r.support/main.c:316 ../display/d.what.vect/main.c:153
 msgid "Done."
 msgstr "Concluído."
 
@@ -4602,12 +4608,10 @@
 msgstr "Nome do Raster de saída"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 msgid "Format for reporting the slope"
 msgstr "Formato para relatar a declividade"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 msgid "Type of output aspect and slope maps"
 msgstr "Tipo dos mapas de saída de direção e declividade de encosta"
 
@@ -4649,19 +4653,16 @@
 msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dxy"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr "Fator de multiplicação para converter unidades de elevação para metros"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr ""
 "Mínimo valor da declividade (em porcentagem) para qual o aspecto será "
 "computado"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr "Não alinhar a região atual para a camada de elevação"
 
@@ -4704,58 +4705,56 @@
 msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s] em [%s]"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr "mín. orientação calculada %.4f  máx. orientação calculada %.4f"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
 msgstr "Arquivo de células [%s] não encontrado"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr "mín. declividade calculada %.4f  máx. declividade calculada %.4f"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
 msgstr "Arquivo de células [%s] não encontrado"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Gera arquivo com a curvatura do perfil"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Não consegui criar arquivo raster [%s]."
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
 msgstr "Arquivo de células [%s] não encontrado"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
 msgstr "Arquivo de células [%s] não encontrado"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
 msgstr "Mapa raster 3D <%s> não encontrado"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
 msgstr "Mapa raster 3D <%s> não encontrado"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
 msgstr "Mapa raster 3D <%s> não encontrado"
@@ -4850,7 +4849,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:117 ../vector/v.support/main.c:130
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:139 ../vector/v.lidar.growing/main.c:143
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:134 ../vector/v.buffer/main.c:273
-#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:54
+#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:57
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:183
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:190 ../vector/v.net.components/main.c:110
@@ -5045,7 +5044,6 @@
 msgstr "Nome de uma camada de saída"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:111 ../raster/r.resamp.rst/main.c:476
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Porcentagem completada: "
 
@@ -5552,67 +5550,67 @@
 msgid "Filter <%s> not found"
 msgstr "raster <%s> não encontrado"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:263 ../vector/v.sample/main.c:77
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../vector/v.sample/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "resample"
 msgstr "Mapa raster a ser amostrado"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 msgstr "Gera uma camada raster mostrando as sub-bacias de drenagem."
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:401
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:409
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:406
 msgid "Filter radius"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:416
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
 msgid "Filter radius (horizontal)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
 msgid "Filter radius (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 ../raster/r.series/main.c:175
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster/r.series/main.c:175
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr "Propagar NULL"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
 #, fuzzy
 msgid "radius= and x_radius=/y_radius= are mutually exclusive"
 msgstr "Opções -B e -C são mutuamente exclusivas. Escolha apenas uma."
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435
 msgid "Either radius= or x_radius=/y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:440
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:437
 msgid "Both x_radius= and y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:459
 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many filters (max: %d)"
 msgstr "** <%s> tem assinaturas demais (limite é 255)"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:483
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
 msgstr "Duas camadas devem ser especificadas"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:559 ../raster/r.resamp.interp/main.c:313
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:552 ../raster/r.resamp.interp/main.c:304
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr "Não consegui ler arquivo de cores."
@@ -6194,7 +6192,7 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr "%s: %s - nome ilegal"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr "Métrica desconhecida: [%s]."
@@ -6216,7 +6214,7 @@
 msgid "Aggregate operation"
 msgstr "Agregar"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
@@ -8198,6 +8196,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:89
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr "para calcular"
@@ -8581,61 +8580,61 @@
 msgid "Pass %d..."
 msgstr "Máscara: %s\n"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 msgstr "Exporta um raster do GRASS para um arquivo MAT binário"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:104
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Name for new TIFF file"
 msgstr "Nome do novo arquivo raster."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:111
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
 #, fuzzy
 msgid "TIFF file compression"
 msgstr "  2. compactação 3.0\n"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:116
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
 msgstr "saída vertical (ao invés de horizontal)"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:125
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Output TIFF world file"
 msgstr "Arquivo KeyFrame de saída"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:129
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr "Nome do arquivo de saída"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:153
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
 "to integer"
 msgstr "mapear em é mapear Decimal para!"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:159
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
 "of data"
 msgstr "Cor mapear menos disponível intervalo de"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:173
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir o arquivo de células [%s]"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr "Escrevendo dados para o arquivo ..."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr "Não consegui abrir o arquivo de células [%s]"
@@ -8752,7 +8751,7 @@
 msgstr "Rotacionando dados ... "
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:602 ../raster/r.in.xyz/main.c:610
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1110
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1101 ../raster/r.in.xyz/main.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
@@ -8760,21 +8759,21 @@
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1106
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1105
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1140
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1139
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1125
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1124
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1155
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1154
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
@@ -8784,17 +8783,17 @@
 msgid "Writing to map ..."
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1060
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr "%d pontos fora da região atual."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1087
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1086
 #, fuzzy
 msgid "Scanning data ..."
 msgstr "Rotacionando dados ... "
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1175
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1174
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr ""
@@ -9339,71 +9338,71 @@
 msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:95
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create random access file"
 msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
 msgstr "Não consegui criar camada"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:109
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
 msgstr "Não consegui criar camada"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:116
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
 msgstr "Não consegui criar o mapa de saída"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:193
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
 msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:200
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:204
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read setup file"
 msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file"
 msgstr "Não consegui abrir arquivo de entrada <%s@%s>."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:359
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:360
 msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:362
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:363
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:369
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr "Nome ilegal do arquivo de saída"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:403
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Too many units to place"
 msgstr "Nome da coluna y"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:472
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Too many strats for raster map"
 msgstr "Mapa base raster"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:506
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:507
 msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:575
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot make lseek"
 msgstr "Não consegui criar árvore"
@@ -9733,8 +9732,8 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
 msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:241
@@ -9915,7 +9914,7 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr "Nome do arquivo de rótulos"
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr "Fator de sobrelevação"
@@ -9975,16 +9974,21 @@
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
 msgstr "Arquivo contém assinaturas resultantes"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:152
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
 #, fuzzy
+msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
+msgstr "Opções -B e -C são mutuamente exclusivas. Escolha apenas uma."
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:155
+#, fuzzy
 msgid "parse error"
 msgstr "Parâmetros do agrupamento\n"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:161
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:164
 msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:166
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:169
 msgid "Overflow occured in the calculation"
 msgstr ""
 
@@ -10294,8 +10298,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Fonte"
@@ -10908,8 +10912,8 @@
 "CELL)"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:96 ../raster/r.to.vect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.to.rast/main.c:72
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238 ../vector/v.to.rast/main.c:72
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../vector/v.to.rast/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
@@ -10959,7 +10963,7 @@
 msgstr "Não consigo inserir na tabela: %s"
 
 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:370
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:913 ../vector/v.random/main.c:296
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.random/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr "Não consegui inserir nova linha: %s"
@@ -11376,19 +11380,19 @@
 "or 'latin' option!"
 msgstr "Não consegui informações de projeção da locação atual"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:598 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:596 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr "Alterado para"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:602 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
+#: ../raster/r.horizon/main.c:600 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr "Alterado para"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:790 ../raster/r.horizon/main.c:808
+#: ../raster/r.horizon/main.c:788 ../raster/r.horizon/main.c:806
 #: ../display/d.grid/plot.c:187 ../display/d.grid/plot.c:193
 #: ../display/d.grid/plot.c:238 ../display/d.grid/plot.c:244
 #: ../display/d.grid/plot.c:373 ../display/d.grid/plot.c:389
@@ -11404,7 +11408,7 @@
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr "Erro em pj_do_proj"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1110
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
 msgstr "Não consegui escrever em <%s>"
@@ -11809,7 +11813,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr "Mapas raster para analisar"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:59
+#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:58
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:12
 msgid "Units"
 msgstr ""
@@ -11849,7 +11853,6 @@
 msgstr "Nome de um arquivo para gravar a saída do relatório"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:96 ../raster/r.bitpattern/main.c:88
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
 msgid "Quiet"
 msgstr "Silencioso"
 
@@ -12368,13 +12371,6 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -12586,17 +12582,17 @@
 msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr "Mapa de índice topográfico [ln(a/tanB)]"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Gera uma camada raster mostrando as sub-bacias de drenagem."
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:275
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Aggregation method"
 msgstr "Agregar"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:293
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr ""
 
@@ -13036,13 +13032,13 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:33
 #: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcat/main.c:121
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.list/main.c:45
-#: ../general/g.transform/main.c:317 ../general/g.mapset/main.c:45
+#: ../general/g.transform/main.c:320 ../general/g.mapset/main.c:45
 #: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.copy/main.c:40
 #: ../general/g.mremove/main.c:59 ../general/g.findetc/main.c:28
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.rename/main.c:43 ../general/g.filename/main.c:39
 #: ../general/g.mlist/main.c:63 ../general/g.region/main.c:62
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:70
 #: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.remove/main.c:101
 #: ../general/g.findfile/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -13080,15 +13076,66 @@
 msgid "Access for others"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr "Não consegui determinar o tipo de célula raster."
 
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Não consegui determinar o tipo de célula raster."
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "Área\n"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Error reading WKT projection description"
@@ -13767,51 +13814,51 @@
 msgid "Error conducting transform (%d)"
 msgstr "Mostrar informação topológica (depuração)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
 msgid "Poorly placed control points"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Parameter error"
 msgstr "Parâmetros do agrupamento\n"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
 #, fuzzy
 msgid "No active control points"
 msgstr "Não pontos"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
 msgstr "Coordenadas inválidas %s %s"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:318 ../vector/v.transform/main.c:84
+#: ../general/g.transform/main.c:321 ../vector/v.transform/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
 msgstr "Número de pontos de interpolação"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:321
+#: ../general/g.transform/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr ""
 "Retifica uma imagem por transformação das coordenadas de cada pixel da "
 "imagem a partir de pontos de controle."
 
-#: ../general/g.transform/main.c:330
+#: ../general/g.transform/main.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr "Ordem do polinômio de retificação (1-3)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:338
+#: ../general/g.transform/main.c:341
 msgid ""
 "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
 "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13819,36 +13866,36 @@
 "difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:348 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
+#: ../general/g.transform/main.c:351 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
 msgid "Output format"
 msgstr "Formato de saída"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:352
+#: ../general/g.transform/main.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Display summary information"
 msgstr "Posição de referência"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:358
+#: ../general/g.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
 msgstr "Arquivo ASCII contendo assinaturas espectrais"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:359
+#: ../general/g.transform/main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
 msgstr "Coordenadas do trajeto (leste, norte)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:363
+#: ../general/g.transform/main.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
 msgstr "Altura fixa para objetos vetoriais 3D"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:364
+#: ../general/g.transform/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
 msgstr "Usando as coordenadas do centro do mapa\n"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:368
+#: ../general/g.transform/main.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr "Mapa"
@@ -13863,92 +13910,96 @@
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Salva quadro atual"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:54
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:61
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Mapa de saída no qual os erros serão gravados"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+msgid "Location name (not location path)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:69
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:73
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
 msgstr "Criar novo arquivo caso este não exista."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
 #, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Correlação"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
 msgid "List available mapsets"
 msgstr "Lista formatos disponíveis e finaliza"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:84
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr "Duas camadas devem ser especificadas"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:129
+#: ../general/g.mapset/main.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
 msgstr "em"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:137
+#: ../general/g.mapset/main.c:146
 msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:146
+#: ../general/g.mapset/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
 msgstr "Mapa não existe. Adicione a opção -n para criar um novo mapa"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:155
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
 msgstr "Não consegui criar árvore"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:169
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
 "checked"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:174
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Criando arquivos de suporte para %s..."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:188
+#: ../general/g.mapset/main.c:197
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:197
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr "para padrão atual Pesquisa"
-
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
-msgstr "Coluna <%s> não encontrada"
-
 #: ../general/g.mapsets/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -14004,15 +14055,15 @@
 msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
-#, fuzzy, c-format
+#: ../general/g.mapsets/list.c:10
+#, fuzzy
 msgid "Available mapsets:"
 msgstr "Lista formatos disponíveis e finaliza"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
-msgstr ""
+#: ../general/g.mapsets/list.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Accessible mapsets:"
+msgstr "Lista formatos disponíveis e finaliza"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:43
 #, fuzzy
@@ -14572,40 +14623,40 @@
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:72
 msgid ""
 "Generates the font configuration file by scanning various directories for "
 "fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:78
 msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:83
 msgid ""
 "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:92
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
 msgid ""
 "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
 "fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:109
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr "O vetor '%s' já existe."
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:121
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:120
 msgid ""
 "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
 "parameter ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:148
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "Não consegui abrir o arquivo [%s]"
@@ -14628,13 +14679,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:46
-msgid "wxpython;wxPython based GUI;text;command line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI (wxGUI);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Name of workspace file"
-msgstr "Nome do arquivo de rótulos"
+msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
+msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:57
 msgid "Update default GUI setting"
@@ -14649,6 +14699,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:104
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.remove/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Force remove"
@@ -14689,7 +14744,7 @@
 msgid "Unable to read FP range for %s"
 msgstr "%s: não consegui criar %s"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:45
+#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:95 ../display/d.grid/main.c:51
 #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.geodesic/main.c:43
 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.colorlist/main.c:35
@@ -14704,7 +14759,7 @@
 #: ../display/d.linegraph/main.c:119 ../display/d.title/main.c:49
 #: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.what.vect/main.c:56
 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.labels/main.c:43
-#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.rast.num/main.c:71
+#: ../display/d.rast/main.c:52 ../display/d.rast.num/main.c:71
 #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:117 ../visualization/ximgview/main.c:290
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
@@ -14734,7 +14789,7 @@
 msgid "At least two points are required"
 msgstr "Coordenadas para pesquisa"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:85
+#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:223 ../display/d.grid/main.c:210
 #: ../display/d.erase/main.c:50 ../display/d.geodesic/main.c:95
 #: ../display/d.path/main.c:153 ../display/d.fontlist/main.c:53
@@ -14747,7 +14802,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:78 ../display/d.histogram/main.c:188
 #: ../display/d.linegraph/main.c:257 ../display/d.graph/main.c:101
 #: ../display/d.what.vect/main.c:142 ../display/d.text/main.c:290
-#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:104
+#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:92
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192 ../display/d.zoom/main.c:217
 #: ../display/d.zoom/redraw.c:38 ../display/d.vect/main.c:376
 #: ../vector/v.label/main.c:233 ../imagery/i.points/main.c:123
@@ -14755,47 +14810,47 @@
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Nenhum dispositivo gráfico selecionado."
 
-#: ../display/d.font/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:48
 msgid ""
 "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
 "monitor."
 msgstr "Selecione a fonte que será mostrada na monitor gráfico do usuário."
 
-#: ../display/d.font/main.c:55
+#: ../display/d.font/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Choose new current font"
 msgstr "Usa a região atual"
 
-#: ../display/d.font/main.c:62
+#: ../display/d.font/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr "Caminho para a fonte TrueType (incluindo nome do arquivo)"
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
+#: ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr "Codificação de caractere"
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
+#: ../display/d.font/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "List fonts"
 msgstr "Lista de curvas de nível"
 
-#: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:79 ../display/d.fontlist/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "List fonts verbosely"
 msgstr "Lista de curvas de nível"
 
-#: ../display/d.font/main.c:104
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
 msgstr "Não consegui ler linha %i\n"
 
-#: ../display/d.font/main.c:108
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr "é não mapear"
 
-#: ../display/d.font/main.c:125
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
@@ -15281,6 +15336,7 @@
 "Exibe a legenda para um mapa raster no quadro ativo do monitor gráfico."
 
 #: ../display/d.legend/main.c:91 ../display/d.zoom/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr "Nome do mapa raster"
 
@@ -15467,8 +15523,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:37 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:113
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:356
-#: ../vector/v.distance/main.c:392 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:414
+#: ../vector/v.distance/main.c:449 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
 #: ../vector/v.overlay/main.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:127
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:288
 #: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.extrude/main.c:163
@@ -15717,33 +15773,33 @@
 msgstr "Número da camada. Se -1, todas as camadas serão exibidas"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:129 ../display/d.thematic.area/main.c:132
-#: ../display/d.rast/main.c:68 ../display/d.rast/main.c:77
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:141
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:353 ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146 ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.extract/main.c:108 ../vector/v.extract/main.c:113
-#: ../vector/v.extract/main.c:119 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:126 ../vector/v.extract/main.c:136
-#: ../vector/v.extract/main.c:146 ../vector/v.out.ascii/args.c:21
-#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
-#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:83 ../vector/v.to.points/main.c:184
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188 ../vector/v.clean/main.c:52
-#: ../vector/v.clean/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:155
-#: ../vector/v.buffer/main.c:160 ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:80
-#: ../vector/v.category/main.c:83 ../vector/v.category/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:177 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.centrality/main.c:111
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:20 ../vector/v.to.3d/args.c:25
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:82
+#: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:353
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 ../vector/v.extract/main.c:108
+#: ../vector/v.extract/main.c:113 ../vector/v.extract/main.c:119
+#: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:126
+#: ../vector/v.extract/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:146
+#: ../vector/v.out.ascii/args.c:21 ../vector/v.out.ascii/args.c:35
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.reclass/main.c:77
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:83
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184 ../vector/v.to.points/main.c:188
+#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.clean/main.c:54
+#: ../vector/v.buffer/main.c:155 ../vector/v.buffer/main.c:160
+#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:80 ../vector/v.category/main.c:83
+#: ../vector/v.category/main.c:87 ../vector/v.surf.rst/main.c:177
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:187 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:20
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Resolução"
@@ -15789,15 +15845,15 @@
 msgstr "'layer' deve ser > 0 para 'cats'."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:195 ../display/d.what.vect/what.c:409
-#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:169
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Conexão com banco de dados não definida"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:461
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:137 ../vector/v.in.sites/main.c:160
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:210
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:276 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:125 ../db/db.execute/main.c:63
 #: ../db/db.tables/main.c:46 ../db/db.droptable/main.c:44
 #: ../db/db.createdb/main.c:43 ../db/db.columns/main.c:45
@@ -16583,47 +16639,51 @@
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "ERRO: %s\n"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:55
+#: ../display/d.rast/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
-msgstr ""
-"Exibe a legenda para um mapa raster no quadro ativo do monitor gráfico."
+msgid "Displays raster map layer."
+msgstr "Relatório de estatísticas para mapas raster."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:59
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Raster map to be displayed"
 msgstr "Mapa raster a ser recodificado"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:67
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
+#: ../display/d.rast/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "List of categories or values to be displayed"
 msgstr "Lista de categorias para exibir (mapas INT)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:76
+#: ../display/d.rast/main.c:72
 #, fuzzy
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
-msgstr "Lista de valores de célula para mascarar"
-
-#: ../display/d.rast/main.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Cor de fundo"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:73 ../display/d.vect/main.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
+msgstr ""
+"Cor do texto, tanto uma cor padrão do GRASS como uma triplete R:G:B "
+"(separada por dois pontos)"
+
+#: ../display/d.rast/main.c:77
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:93
+#: ../display/d.rast/main.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Invert catlist"
+msgid "Invert value list"
 msgstr "Inverter catlist"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:109
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr "Ignorando catlist: mapa é ponto flutuante (favor usar 'val=')"
+#: ../display/d.rast/main.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal category specified"
+msgstr "%s=%s - nome ilegal"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:115
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr "Ignorando vallist: mapa é inteiro (favor usar 'cat=')"
+#: ../display/d.rast/main.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal value specified"
+msgstr "%s=%s - nome ilegal"
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:73
 msgid ""
@@ -16973,13 +17033,6 @@
 msgid "Label color"
 msgstr "Cor do rótulo"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr ""
-"Cor do texto, tanto uma cor padrão do GRASS como uma triplete R:G:B "
-"(separada por dois pontos)"
-
 #: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label background color"
 msgstr "Cor de fundo do rótulo"
@@ -17252,7 +17305,7 @@
 msgstr "Tipo da coluna não suportado (%s)"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:91
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:350 ../vector/v.class/main.c:121
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:351 ../vector/v.class/main.c:121
 #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.univar/main.c:154
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:67
 #: ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:199
@@ -17274,7 +17327,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:214
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:174
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329 ../vector/v.net.components/main.c:153
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:153
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Não consegui criar índice"
 
@@ -17292,7 +17345,7 @@
 msgstr "Sem registro na tabela para categoria '%d'"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:239 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:348
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:129 ../vector/v.class/main.c:118
 #: ../vector/v.univar/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
 #: ../vector/v.buffer/main.c:309 ../vector/v.what.rast/main.c:153
@@ -17305,7 +17358,7 @@
 msgstr "Não consegui inserir nova linha: %s"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:37
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:116
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../db/db.connect/main.c:45
 #: ../db/db.execute/main.c:109 ../db/db.drivers/main.c:74
 #: ../db/db.tables/main.c:95 ../db/db.droptable/main.c:78
@@ -17333,7 +17386,7 @@
 msgstr "base de dados SQL"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:54 ../vector/v.to.db/main.c:38
-#: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../vector/v.distance/main.c:120 ../vector/v.db.connect/main.c:51
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:46
 #: ../db/db.execute/main.c:110 ../db/db.drivers/main.c:75
 #: ../db/db.tables/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:93
@@ -17401,7 +17454,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:142 ../vector/v.to.rast3/main.c:77
 #: ../vector/v.extract/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
-#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:206
+#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
@@ -17656,7 +17709,7 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:211
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374 ../vector/v.patch/main.c:140
 #: ../vector/v.patch/main.c:178 ../vector/v.in.ascii/main.c:407
-#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:221
+#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:223
 #: ../vector/v.drape/main.c:256 ../doc/vector/v.example/main.c:136
 #: ../db/db.describe/main.c:63
 #, fuzzy, c-format
@@ -17794,10 +17847,8 @@
 msgstr "Camada número"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:89
-#: ../db/db.select/main.c:191 ../db/db.select/main.c:196
-#: ../db/db.select/main.c:202 ../db/db.select/main.c:211
-#: ../db/db.select/main.c:216 ../db/db.select/main.c:248
-#: ../db/db.select/main.c:258
+#: ../db/db.select/main.c:197 ../db/db.select/main.c:202
+#: ../db/db.select/main.c:248 ../db/db.select/main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Query"
 msgstr "Silenciosamente"
@@ -18188,17 +18239,17 @@
 msgid "Unable to build topology for <%s>"
 msgstr "Não encontrei mapset para %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:105
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Converte vetores OGR para GRASS. Drivers disponíveis:\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:112
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "OGR datasource name"
 msgstr "banco de dados"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -18209,14 +18260,14 @@
 "\t\tShapefile ESRI: diretório contendo shapefiles\n"
 "\t\tArquivo MapInfo: diretório contendo arquivos mapinfo"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr ""
 "Vetor de saída, se não for fornecido, camadas disponíveis serão apenas "
 "mostradas"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -18227,42 +18278,42 @@
 "\t\tArquivo shape ESRI: nome do arquivo\n"
 "\t\tArquivo do MapInfo: nome do arquivo"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Import subregion only"
 msgstr "Imprime apenas a região do mapa raster"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142 ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Subregion"
 msgstr "Região\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr "Importar apenas subregião (xmin,ymin,xmax,ymaz  - normalmente W,S,E,N)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 ../vector/v.in.ogr/main.c:177
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr ""
 "Tamanho mínimo da área a importar (unidades quadradas). Áreas menores e "
 "ilhas serão ignoradas. Deve ser maior que snap^2"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr "Título do raster de saída"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
@@ -18274,16 +18325,16 @@
 "\t limite -> importar linhas como limites das áreas\n"
 "\t centróide -> importar pontos como centróides"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
 msgstr "Limite de 'snap' para contornos. -1 para não haver snap"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid "'-1' for no snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
 msgid ""
 "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
 "category column"
@@ -18291,83 +18342,83 @@
 "Lista de nomes de colunas para usar no lugar dos nomes originais, o primeiro "
 "será usado para a coluna categoria"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
 msgid "List available layers in data source and exit"
 msgstr "Lista camadas disponíveis na fonte dos dados e finaliza"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr "Não limpar polígonos (operação não recomendada)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:133
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 ../vector/v.random/main.c:133
 msgid "Create 3D output"
 msgstr "Criar saída 3D"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:78
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216 ../vector/v.select/args.c:78
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:136 ../vector/v.overlay/main.c:123
 #: ../vector/v.to.points/main.c:215
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Não criar tabela de atributo."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
 msgstr "Sobrescrever projeção (usar projeção da locação)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Limit import to the current region"
 msgstr "Não atualizar a região atual"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
 msgid "Change column names to lowercase characters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243
 msgid ""
 "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
 "import the vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
 msgid "Available OGR Drivers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:301
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s]."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.external/list.c:41
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.external/list.c:41
 #, c-format
 msgid "Data source contains %d layers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "O vetor '%s' já existe."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "O vetor '%s' já existe."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:80
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "Camada '%s' não disponível"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
 #, fuzzy
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr " 4 parâmetros são requeridos para o parâmetro 'spatial'."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:506
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
 "checking"
@@ -18375,12 +18426,12 @@
 "Não consegui converter a projeção do mapa de entrada para o formato do GRASS "
 "para verificação"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:535
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536
 #, fuzzy
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "Locação: %s\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18389,7 +18440,7 @@
 "\n"
 "Você pode usar a opção -o para %s para ignorar esta verificação.\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:598
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:599
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
@@ -18398,28 +18449,28 @@
 "Considere gerar uma nova locação com o parâmetro 'location' do dado de "
 "entrada.\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
 msgstr "Erro tentando ler o arquivo dbmscap\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:640
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer: %s"
 msgstr "Camada %d"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:704
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:705
 #, c-format
 msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
 msgstr "Nome da coluna alterado: '%s'-> '%s'"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 "Escrevendo coluna <%s> com largura fixa de 40 caracteres (pode ser truncado)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:763
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
@@ -18428,103 +18479,108 @@
 "Largura da coluna '%s' ajustada para 255 (não foi especificada pelo OGR), "
 "alguns textos podem ser truncados!"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:775
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 "Escrevendo coluna <%s> com largura fixa de 40 caracteres (pode ser truncado)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:780
 #, c-format
 msgid "Column type not supported (%s)"
 msgstr "Tipo da coluna não suportado (%s)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:794
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Não conseguir abrir banco de dados %s com driver %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:831
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Counting polygons for %d features..."
+msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
 msgstr "Distância do buffer (em unidades do mapa)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:834
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Importing map %d features..."
 msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:929
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:954
 #, c-format
 msgid "%d %s without geometry"
 msgstr "%d %s sem geometria"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
 msgstr "Limpando polígonos, o resultado não é garantido!\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:959
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:984
 #, c-format
 msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
 #, fuzzy
 msgid "Break polygons:"
 msgstr "Exportar linhas como polígonos"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:978 ../vector/v.in.ogr/main.c:992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003 ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr "Removendo centróides duplicados ..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
 #, fuzzy
 msgid "Break boundaries:"
 msgstr "não consegui atualizar limites"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:996
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1021
 msgid "Clean boundaries at nodes:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
 msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1007
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
 msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
 msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1023
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr "não consegui atualizar limites"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1041 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1066 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
 #: ../vector/v.buffer/main.c:517 ../vector/v.buffer/main.c:594
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr "Não consegui calcular área do centróide."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Find centroids for layer: %s"
 msgstr "Entrada errada para multiplicador: %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Write centroids:"
 msgstr "Escrever vértices da linha."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -18536,47 +18592,47 @@
 "linha na tabela de atributos. O número de feições para essas áreas está "
 "armazenado com categoria na camada %d"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d input polygons\n"
 msgstr "%d polígonos de entrada\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d input polygons"
 msgstr "%d polígonos de entrada\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1142
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)"
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
 msgstr "%d pontos sem categoria"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)"
 msgstr "%d pontos sem categoria"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1195
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
@@ -18585,46 +18641,41 @@
 "Dado de entrada possui feições 3D. Vetor criado é apenas 2D, use a opção -z "
 "para importar vetor 3D."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193 ../vector/v.in.ogr/geom.c:206
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read part of geometry"
+msgstr "Não consegui escrever em <%s>"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
 #, c-format
 msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:255
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:332
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:291
-#, c-format
 msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:296
-#, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr "Não consegui calcular área do centróide."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:351
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:397
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:372
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write part of geometry"
 msgstr "Não consegui escrever em <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:378
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr "Tipo da coluna desconhecido"
@@ -18819,6 +18870,9 @@
 msgstr "Nome da tabela de entrada"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
+#: ../db/db.execute/main.c:120 ../db/db.execute/main.c:125
+#: ../db/db.execute/main.c:130 ../db/db.select/main.c:205
+#: ../db/db.select/main.c:210 ../db/db.select/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "Correlação"
@@ -18855,12 +18909,12 @@
 msgstr "A tabela de vetores '%s' já existe."
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:282
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr "Coluna <%s> não encontrada"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:288
+#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr "Coluna chave deve ser inteiro"
@@ -19073,8 +19127,8 @@
 msgstr "Camada número"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:81
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:124
-#: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:132 ../vector/v.distance/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "From"
 msgstr "Tipo de feição"
@@ -19096,8 +19150,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:103 ../vector/v.net.distance/main.c:110
-#: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.distance/main.c:153 ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.distance/main.c:144 ../vector/v.distance/main.c:149
+#: ../vector/v.distance/main.c:156 ../vector/v.distance/main.c:212
 msgid "To"
 msgstr ""
 
@@ -19124,62 +19178,62 @@
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr "Não posso dar privilégios na tabela %s"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (from)"
 msgstr "Nome do mapa vetorial existente"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
 msgstr "Camada número"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (from)"
 msgstr "Tipo de feição"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (to)"
 msgstr "Nome do mapa vetorial existente"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
 msgstr "Camada número"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (to)"
 msgstr "Tipo de feição"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:158
+#: ../vector/v.distance/main.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
 msgstr "Mapa de saída no qual os erros serão gravados"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:166
+#: ../vector/v.distance/main.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Distância máxima do ponto para a rede"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Distância máxima do ponto para a rede"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
+#: ../vector/v.distance/main.c:185
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:184
+#: ../vector/v.distance/main.c:187
 msgid ""
 "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
 "to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
@@ -19191,143 +19245,148 @@
 "attribute of nearest feature given by to_column option"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:202
+#: ../vector/v.distance/main.c:205
 msgid ""
 "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:203
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "From_map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:211
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:214
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr "Nome do mapa raster para ser reescalonado"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:222
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:221
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:226
+#: ../vector/v.distance/main.c:229
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:227
+#: ../vector/v.distance/main.c:230
 msgid ""
 "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
 "by this module. From categories are may be multiple."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:283
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 msgid "to_column option missing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../vector/v.distance/main.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Too many column names"
 msgstr "Nome da coluna y"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
+#: ../vector/v.distance/main.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Not enough column names"
 msgstr "Nome da coluna categoria"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:374 ../vector/v.distance/main.c:408
+#: ../vector/v.distance/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No features of selected type in To vector <%s>"
+msgstr "%d pontos escritos no vetor"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:432 ../vector/v.distance/main.c:465
 #: ../vector/v.reclass/main.c:141 ../vector/v.to.3d/trans3.c:63
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:62
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Coluna <%s> não encontrada"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:384
+#: ../vector/v.distance/main.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open default database"
 msgstr "Não consegui abrir o banco de dados %s"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:440
+#: ../vector/v.distance/main.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible column types"
 msgstr "Tipo da coluna desconhecido"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:513
+#: ../vector/v.distance/main.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest feature..."
 msgstr "Encontrando classes de treinamento..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:643
+#: ../vector/v.distance/main.c:754
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest areas..."
 msgstr "Encontrando classes de treinamento..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:715
+#: ../vector/v.distance/main.c:863
 #, c-format
 msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:856
+#: ../vector/v.distance/main.c:1018
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1105
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr "%d categorias carregadas do vetor"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr "%d categorias carregadas do vetor"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#: ../vector/v.distance/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d distances calculated"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1118
+#: ../vector/v.distance/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d records inserted"
 msgstr "%d registros atualizados"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d insert errors"
 msgstr "%d atualizar erros"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1124
+#: ../vector/v.distance/main.c:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map"
 msgstr "%d distâncias lidas do mapa."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1126
+#: ../vector/v.distance/main.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories exist in the table"
 msgstr "%d categorias do vetor faltando na tabela"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1128
+#: ../vector/v.distance/main.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
 msgstr "%d categorias do vetor faltando na tabela"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr "%d categorias do vetor faltando na tabela"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1133 ../vector/v.what.rast/main.c:361
+#: ../vector/v.distance/main.c:1302 ../vector/v.what.rast/main.c:361
 #, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr "%d registros atualizados"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1135 ../vector/v.what.rast/main.c:362
+#: ../vector/v.distance/main.c:1304 ../vector/v.what.rast/main.c:362
 #, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr "%d atualizar erros"
@@ -19710,7 +19769,7 @@
 msgstr "Não consegui ler linha %i\n"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:365
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:202
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:252
@@ -19730,7 +19789,7 @@
 msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:222
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:287
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr "não consegui abrir arquivo de vetores <%s> em <%s>"
@@ -19764,13 +19823,12 @@
 msgid "Outlier detection"
 msgstr "Cor da Linha"
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.surf.bspline/main.c:710
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
+#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:426
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:732
+#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:734
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:467
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:437
 #, fuzzy
@@ -21394,53 +21452,58 @@
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"Não existe mapa vectorial para interpolar. A interpolação será efectuada "
-"utilizando <%s> mapa vectorial"
-
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
 msgstr "Arquivo vetorial para criar"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
 "a raster output or other driver."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Arquivo vetorial para criar"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Arquivo vetorial para criar"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 msgid "Cannot read field info"
 msgstr "Não consegui ler campo info"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] records selected from table"
 msgstr "%d registros selecionados da tabela"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr "Não consegui abrir arquivo de saída <%s>."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
 msgstr "Não consegui alocar memória para 'string'"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:591
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr "Sem registros para a linha (cat = %d)"
 
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:712
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
@@ -23939,8 +24002,9 @@
 msgstr "Inportação de vetor incompleta"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:119
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
+msgstr "%d pontos sem categoria"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:126
 #, fuzzy
@@ -25111,11 +25175,11 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr "camada deve ser > 0 para 'where'."
 
-#: ../vector/v.info/main.c:39
+#: ../vector/v.info/main.c:40
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr ""
@@ -25137,7 +25201,7 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr "Mostrar informação topológica (depuração)"
 
-#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr "Conexão do mapa <%s> com banco de dados não definida no arquivo DB"
@@ -25741,31 +25805,31 @@
 msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
 msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
 #, c-format
 msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr "Erro lendo intervalo para [%s]"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:265
 msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:277
 #, c-format
 msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:301
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr ""
@@ -25931,63 +25995,63 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
+msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
 msgstr "Mostra os parâmetros de conexão atuais e finaliza"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:91
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:97
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr ""
 "Mostra tipos/nomes das colunas da tabela para a camada especificada e sai"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:105
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:104
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
 msgstr "Substituir parâmetro de conexão para camada definida"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
 msgstr "Apagar conexão para camada determinada (não para a tabela)"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:143
 msgid "Please choose only one print style"
 msgstr "Escolha apenas um estilo de impressão"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:152
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr "Converte um mapa raster 3D em mapas raster 2D"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:164
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
+msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
 msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:190
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr "Use -o para sobrescrever ligação existente para camada <%d>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:267 ../vector/v.db.connect/main.c:307
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr "Tabela <%s> não existe no banco de dados <%s>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.db.connect/main.c:313
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
@@ -25996,16 +26060,16 @@
 "A tabela <%s> é agora parte do mapa veeteoria <%s> e pode ser apagada ou "
 "sobrescrita pelos módulos do GRASS/"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:334
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr "Não posso dar privilégios na tabela %s"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:337
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Privilégios de seleção foram concedidos na tabela"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:344
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
 msgid ""
 "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
 "database, table [, key [, layer]]"
@@ -26417,40 +26481,40 @@
 msgid "Name of Arc cost column"
 msgstr "Número de colunas"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:46
+#: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.cogo/main.c:225
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:48
+#: ../misc/m.measure/main.c:47
 msgid "measurement"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:52
+#: ../misc/m.measure/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertex coordinates"
 msgstr "Fator de escala (\"scaling\") para coordenada x"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:60
+#: ../misc/m.measure/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Default: location map units"
 msgstr "erro de discretização em unidades de mapa"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:64
+#: ../misc/m.measure/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
 msgstr "Mostra as estatísticas em estilo shell script"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:107
+#: ../misc/m.measure/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "Comprimento: %f\n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:118
+#: ../misc/m.measure/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Area:"
 msgstr "Área\n"
@@ -26504,7 +26568,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "visualization"
 msgstr "Número de pontos de interpolação"
@@ -26583,305 +26647,355 @@
 msgid "Loading data failed"
 msgstr "Rotacionando dados ... "
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:52
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:53
 msgid ""
 "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
 "data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:139
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:149
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:174
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr "Mostra oso formatos suportados e encerra"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:206 ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr "Locação: %s\n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Surfaces"
 msgstr "Variância da soma"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "Nome de um arquivo para gravar a saída do relatório"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Image"
 msgstr "Grupo de arquivos de imagem"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Graphics file format"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Width and height of output image"
+msgid "Size (width, height) of output image"
 msgstr "Largura do destaque colorido"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
 msgstr "Nome de um mapa raster para exibir"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Elevation value(s)"
 msgstr "Viés (bias) de elevação"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for color"
 msgstr "Nomes dos rasters para incluir no grupo"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Color value(s)"
 msgstr "Valor dos padrões de bits"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
 msgstr "Nome do arquivo raster usado como máscara"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
 msgstr "Nome do mapa de orientação para exibição"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
 msgstr "Nome do mapa raster que conterá os resultados"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
 msgstr "Nome de um mapa raster para exibir"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Emission value(s)"
 msgstr "Valor dos padrões de bits"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Draw mode"
 msgstr "Modo Pan"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
 msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Fine resolution"
 msgstr "Resolução"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Coarse resolution"
 msgstr "Correlação"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Draw style"
 msgstr "Tipo de feição"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
 msgid "Shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Wire color"
 msgstr "Cor da Linha"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr "Nome do mapa raster"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Mapa vetorial não é 3D"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Vector line width"
 msgstr "Largura da linha"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Vector line color"
 msgstr "Cor da Linha"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Vector line display mode"
 msgstr "Abrir formulário em modo de edição"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
 msgid "Vector line height"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr "Nome do mapa vetorial (2d) de entrada"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Vector points"
 msgstr "Mapa vetorial não é 3D"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
 msgid "Icon size"
 msgstr "Tamanho do ícone"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Icon width"
 msgstr "Largura da linha"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Icon color"
 msgstr "cor nv\n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Icon marker"
 msgstr "Tamanho do ícone"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr "Coordenadas do mapa"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
 msgid "Viewpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
 msgstr "Desvio mínimo em unidades de mapa"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr "Ângulo de anisotropia (em graus)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Volumes"
 msgstr "coluna(s)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
 msgid "Volume draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
 msgid "Volume shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Volume position"
 msgstr "Fonte"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Volume resolution"
 msgstr "Resolução"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Isosurface level"
 msgstr "Isosuperfície mínima"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Coordenadas do mapa"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Escrevendo [%s]..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Cor de realce para texto"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Escrever vértices da linha."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Abortando."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Cor da Linha"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Traçar elevação"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr ""
@@ -27028,127 +27142,6 @@
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s]."
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "Falha abrindo arquivo dig de entrada."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"Gera mapas raster de declividade, direção da encosta, curvaturas e derivadas "
-"parciais a partir de um mapa raster com valores verdadeiros de elevação. "
-"Aspecto é calculado no sentido anti-horário a partir do leste."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Nome do Arquivo raster de elevação"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Nome do arquivo de saída de declividade"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Nome do arquivo de saída de direção da encosta"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "Nome do arquivo de curvatura do perfil"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "Nome do arquivo de curvatura tangencial"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr "Nome do arquivo da primeira derivada parcial dx (declive E-W)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr "Nome do arquivo da primeira derivada parcial dy (declive N-S)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dxx"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dyy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dxy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "Tipo incorreta: %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "criando arquivos de suporte para %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s] em [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "ORIENTAÇÃO [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1212
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "DECLIVIDADE [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1283
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "CURVA DE PERFIL [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1309
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "CURVA TANGENCIAL [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1333
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "DECLIVIDADE E-W [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1357
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "DECLIVIDADE N-S [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1381
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1405
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1429
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] COMPLETA"
-
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:57 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:73
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:165
 #, fuzzy
@@ -27435,37 +27428,48 @@
 
 #: ../db/db.connect/main.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
 msgstr "Mostra/seleciona conexão ao BD para o mapset atual"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:54
+#: ../db/db.connect/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Print current connection parameters and exit"
 msgstr "mostra os parâmetros de conexão atuais e finaliza"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:60
+#: ../db/db.connect/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
 msgstr "mostra os parâmetros de conexão atuais e finaliza"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:66 ../db/db.connect/main.c:70
-#: ../db/db.connect/main.c:74 ../db/db.connect/main.c:84
+#: ../db/db.connect/main.c:60 ../db/db.connect/main.c:66
+#: ../db/db.connect/main.c:71 ../db/db.connect/main.c:75
+#: ../db/db.connect/main.c:79 ../db/db.connect/main.c:89
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:82
+#: ../db/db.connect/main.c:64
 #, fuzzy
+msgid "Set from default settings and exit"
+msgstr "Ajustar pela região padrão"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite current settings if initialized"
+msgstr "Substituir"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr ""
 "Grupo padrão de usuários do banco de dados que possuem privilégio de seleção "
 "(select)"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:118
+#: ../db/db.connect/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
 msgstr "Conexão do mapa <%s> com banco de dados não definida no arquivo DB"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:138
+#: ../db/db.connect/main.c:141 ../db/db.connect/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Default driver / database set to:\n"
@@ -27473,11 +27477,11 @@
 "database: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:145
+#: ../db/db.connect/main.c:148
 msgid "Default driver is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:148
+#: ../db/db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Default database is not set"
 msgstr "Nome do banco de dados de entrada"
@@ -27739,7 +27743,7 @@
 "Arquivo ASCII para converter para vetor binário, se não for dado, lê da "
 "entrada padrão"
 
-#: ../db/db.execute/main.c:133
+#: ../db/db.execute/main.c:136
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Ignorar erros SQL e continuar"
 
@@ -27803,19 +27807,19 @@
 msgid "succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.select/main.c:208
+#: ../db/db.select/main.c:194
 msgid "SQL select statement"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.select/main.c:210
+#: ../db/db.select/main.c:196
 #, fuzzy
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 msgstr ""
 "comando SQL select, por exemplo: 'select * from cesta where fruta = 'maçã''"
 
-#: ../db/db.select/main.c:215
+#: ../db/db.select/main.c:201
 #, fuzzy
-msgid "Name of file with sql statement"
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
 msgstr "nome do arquivo com a declaração SQL"
 
 #: ../db/db.select/main.c:247
@@ -28038,7 +28042,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+msgid "Slower but more accurate (applies to FP maps only)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
@@ -28155,52 +28159,70 @@
 msgstr "Arquivo raster de entrada (imagem FFT, parte real)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
 #, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Formato OGR."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#, fuzzy
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
 msgstr "para para"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
 msgstr "Separador de Campos"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Valid field separators are also \"space\", \"tab\", or \"comma\""
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
 #, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Imprimindo ... "
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#, fuzzy
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Gera uma mapa de direções"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 #, fuzzy
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr "Uso atual localização"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 #, fuzzy
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr "Uso atual localização"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
 "places"
 msgstr "em"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Include input coordinates in output file"
 msgstr "Coordenadas de entrada não foram informadas"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Include column names in output file"
 msgstr "Não incluir nomes das colunas na saída"
@@ -28468,6 +28490,10 @@
 msgid "List available modules in the add-ons repository in shell script style"
 msgstr "Lista camadas disponíveis e finaliza"
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
+msgid "Don't deleted downloaded source code when installing new extension"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
@@ -28784,13 +28810,6 @@
 msgid "Raster map to use as mask"
 msgstr "Mapas raster para ler"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Correlação"
-
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
@@ -29006,6 +29025,7 @@
 msgstr "Mostra oso formatos suportados e encerra"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:8
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
@@ -29019,7 +29039,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr "de SQL instrução palavra-chave"
@@ -29386,20 +29406,23 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
 msgstr "Não criar tabela de atributo."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid "Layer where to add column"
+msgid "Layer number where to add column(s)"
 msgstr "Camada para"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:8
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr "de tipos ativo banco de dados todos Suporte NÚM.INT"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:1
@@ -29562,7 +29585,7 @@
 msgstr "Lista camadas disponíveis e finaliza"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgid "Set color rules based on stddev from a raster map's mean value."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
@@ -29991,20 +30014,25 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
 #, fuzzy
+msgid "Print stats in shell script style"
+msgstr "Mostra as estatísticas em estilo shell script"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#, fuzzy
 msgid "Name of data table"
 msgstr "Nome do mapset de destino"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr "ativo para calcular numérico"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Database/directory for table"
 msgstr "Sem registro no banco para categoria %d"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Database driver"
 msgstr "Nome do banco de dados"
@@ -30074,6 +30102,11 @@
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
 msgstr "Arquivo de assinatura [%s] inválido."
 
+#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "Arquivo de assinatura [%s] inválido."
+
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing signatures"
@@ -30673,19 +30706,19 @@
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "Grupo [%s] não contém arquivos"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:202
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:204
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:216
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 " Try:\n"
 msgstr "Mapa raster [%s] existe no grupo."
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:222
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:224
 msgid "Exit!"
 msgstr ""
 
@@ -30779,7 +30812,7 @@
 msgid "Error while writing to temp file"
 msgstr "Erro na leitura do arquivo de assinaturas."
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing row %d"
 msgstr "Erro escrevendo linha nula [%d]."
@@ -30789,12 +30822,12 @@
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s] em [%s]"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:91
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:97
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
@@ -31317,7 +31350,7 @@
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr "Arquivo raster de entrada (imagem FFT, parte imaginária)"
 
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr "A partes reais e imaginárias não combinam."
@@ -32466,6 +32499,133 @@
 "Não posso marcar outro ponto.  Somente %d pontos permitidos.  Desculpe."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file"
+#~ msgstr "Memória insuficiente para az"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your mapset search list:\n"
+#~ msgstr "para padrão atual Pesquisa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<%s> not found in mapset list"
+#~ msgstr "Coluna <%s> não encontrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of workspace file"
+#~ msgstr "Nome do arquivo de rótulos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exibe a legenda para um mapa raster no quadro ativo do monitor gráfico."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
+#~ msgstr "Lista de valores de célula para mascarar"
+
+#~ msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
+#~ msgstr "Ignorando catlist: mapa é ponto flutuante (favor usar 'val=')"
+
+#~ msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
+#~ msgstr "Ignorando vallist: mapa é inteiro (favor usar 'cat=')"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não existe mapa vectorial para interpolar. A interpolação será efectuada "
+#~ "utilizando <%s> mapa vectorial"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "Falha abrindo arquivo dig de entrada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gera mapas raster de declividade, direção da encosta, curvaturas e "
+#~ "derivadas parciais a partir de um mapa raster com valores verdadeiros de "
+#~ "elevação. Aspecto é calculado no sentido anti-horário a partir do leste."
+
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "Nome do Arquivo raster de elevação"
+
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo de saída de declividade"
+
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo de saída de direção da encosta"
+
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo de curvatura do perfil"
+
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo de curvatura tangencial"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da primeira derivada parcial dx (declive E-W)"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da primeira derivada parcial dy (declive N-S)"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dxx"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dyy"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dxy"
+
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "Tipo incorreta: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "criando arquivos de suporte para %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s] em [%s]"
+
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ORIENTAÇÃO [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DECLIVIDADE [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "CURVA DE PERFIL [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "CURVA TANGENCIAL [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DECLIVIDADE E-W [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DECLIVIDADE N-S [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXX [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DYY [%s] COMPLETA"
+
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXY [%s] COMPLETA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
+#~ "depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE "
+#~ "PRECISION and DATE)"
+#~ msgstr "de tipos ativo banco de dados todos Suporte NÚM.INT"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Input elevation map"
 #~ msgstr "Nome do Arquivo raster de elevação"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_ru.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_ru.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_ru.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-15 00:23-0600\n"
 "Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
 "Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:426 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:372
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:331
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:486 ../raster/r.to.rast3/main.c:328
 msgid "Error closing 3d raster map"
@@ -58,7 +58,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:348 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
 msgstr "растр"
@@ -78,7 +78,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:290 ../raster/r.out.mat/main.c:63
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:93 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:92 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:74
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:44
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:81 ../vector/v.out.pov/main.c:47
@@ -171,7 +171,6 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:115 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:645 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:105
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:163
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:189
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:221
@@ -186,39 +185,39 @@
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr "Ошибка открытия grid3 файла [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:159
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:167
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:173
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:178
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:185
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:196
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:202
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:218
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:225
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:232
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:237
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:242
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:249
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:256
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:266
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:276
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:286
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:299
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:309
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:314
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:322
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:335 ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:165
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:171
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:176
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:182
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:193
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:199
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:214
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:221
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:228
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:238
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:245
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:252
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:262
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:272
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:282
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:295
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:305
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:310
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:318
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:331 ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr "Невозможно выделить память для строки"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:288
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:350 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:284
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:346 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
 msgstr " Ошибка чтения области для [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:405
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:401
 msgid "Error while reading history file"
 msgstr "Ошибка чтения файла истории"
 
@@ -253,7 +252,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:30 ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:236 ../raster/r.in.xyz/main.c:161
 #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:104 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:106 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:58 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.convert/main.c:37
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:49
@@ -282,7 +281,7 @@
 msgid "Error closing new 3d raster map"
 msgstr "Ошибка закрытия нового 3D растрового слоя"
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:285
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr "Ошибка закрытия файла ASCII"
 
@@ -1119,7 +1118,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.patch/main.c:52 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:112
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:119 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:347
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:384
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56 ../raster/r.transect/main.c:103
 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.los/main.c:93
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:205 ../raster/r.statistics2/main.c:101
@@ -1134,7 +1133,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.cross/main.c:73
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:52
-#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:92
+#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:91
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:75
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.out.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.colors/main.c:158
@@ -1167,17 +1166,16 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.what/main.c:91
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:45 ../raster/r.ros/main.c:211
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:262
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.in.mat/main.c:91
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.in.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.neighbors/main.c:116
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63 ../raster/r.quantile/main.c:255
-#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.to.rast/main.c:41
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.what.rast/main.c:81
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:71
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47 ../doc/raster/r.example/main.c:83
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
@@ -1230,7 +1228,7 @@
 msgstr "Создание"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:247 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
-#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:203
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr "Перечислить поддерживаемые форматы и выйти"
 
@@ -1243,22 +1241,22 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:573 ../general/g.proj/main.c:75
 #: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:87
 #: ../general/g.proj/main.c:93 ../general/g.proj/main.c:104
-#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:87 ../general/g.region/main.c:92
-#: ../general/g.region/main.c:98 ../general/g.region/main.c:104
-#: ../general/g.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:116
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:129
-#: ../general/g.region/main.c:135 ../general/g.region/main.c:140
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:94 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105 ../vector/v.what/main.c:82
-#: ../vector/v.what/main.c:87 ../vector/v.what/main.c:92
-#: ../vector/v.external/args.c:41 ../vector/v.external/args.c:46
-#: ../vector/v.info/parse.c:20 ../vector/v.info/parse.c:26
-#: ../vector/v.info/parse.c:31 ../vector/v.info/parse.c:36
-#: ../vector/v.info/parse.c:41 ../vector/v.db.connect/main.c:80
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85 ../vector/v.db.connect/main.c:93
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:100 ../db/db.connect/main.c:55
-#: ../db/db.connect/main.c:61
+#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:116 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:135
+#: ../general/g.region/main.c:140 ../vector/v.to.db/parse.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99 ../vector/v.to.db/parse.c:105
+#: ../vector/v.what/main.c:82 ../vector/v.what/main.c:87
+#: ../vector/v.what/main.c:92 ../vector/v.external/args.c:41
+#: ../vector/v.external/args.c:46 ../vector/v.info/parse.c:20
+#: ../vector/v.info/parse.c:26 ../vector/v.info/parse.c:31
+#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:80 ../vector/v.db.connect/main.c:85
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:99
+#: ../db/db.connect/main.c:54
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
@@ -1306,7 +1304,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
 #: ../imagery/i.zc/main.c:64
 msgid "Name of input raster map"
@@ -1601,12 +1598,27 @@
 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
 msgstr "Минимальное количество строк хранимых в памяти - 1 "
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:50 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Неверная x координата <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Неверная северная координата <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Неверная восточная координата <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
 #, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr "Проход #%d (из %d) ..."
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:72 ../raster/r.carve/raster.c:33
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77 ../raster/r.carve/raster.c:33
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 msgid "Writing raster map..."
 msgstr "Запись растрового слоя..."
@@ -1625,12 +1637,12 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net/main.c:45
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
 #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.generalize/main.c:78
-#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:105
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.extract/main.c:91
 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.net.iso/main.c:72
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.perturb/main.c:60
 #: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.in.sites/main.c:57
+#: ../vector/v.distance/main.c:118 ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.out.vtk/main.c:47
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:43 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:38
@@ -1660,7 +1672,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:45 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:46
 #: ../vector/v.buffer/main.c:146 ../vector/v.edit/main.c:53
-#: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:226
+#: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.info/print.c:226
 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.category/main.c:71
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:142 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95 ../vector/v.db.connect/main.c:49
@@ -1670,7 +1682,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:72
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48 ../doc/vector/v.example/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50 ../doc/vector/v.example/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
@@ -1739,13 +1751,13 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.in.db/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.distance/main.c:361 ../vector/v.distance/main.c:398
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.distance/main.c:455
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:165 ../vector/v.random/main.c:172
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:139 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.mkgrid/main.c:225
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 ../vector/v.reclass/main.c:130
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:337
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:338
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 ../vector/v.in.dwg/main.c:212
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:629 ../vector/v.vol.rst/user1.c:100
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:133
@@ -1761,7 +1773,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:293 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/print.c:145 ../vector/v.extrude/main.c:168
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:573 ../vector/v.net.centrality/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:324
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
 #: ../vector/v.net.components/main.c:139 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.to.3d/trans3.c:55
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:54 ../doc/vector/v.example/main.c:130
@@ -1771,8 +1783,8 @@
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Невозможно открыть БД <%s> с помощью драйвера <%s>"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:819
+#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:981
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:151 ../vector/v.in.dwg/main.c:237
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:454
 #: ../vector/v.convert/att.c:81 ../vector/v.net.flow/main.c:170
@@ -1783,7 +1795,7 @@
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Невозможно создать таблицу: '%s'"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:806
+#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:807
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:176 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.reclass/main.c:227 ../vector/v.in.dwg/main.c:241
 #: ../vector/v.convert/att.c:86 ../vector/v.to.points/main.c:298
@@ -1793,8 +1805,8 @@
 msgstr "Невозможно создать индекс для таблицы <%s>, ключ <%s>"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:182 ../raster/r.to.vect/main.c:210
-#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:812
-#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.in.sites/main.c:181
+#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:813
+#: ../vector/v.distance/main.c:986 ../vector/v.in.sites/main.c:181
 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:237
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 ../vector/v.reclass/main.c:232
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:464
@@ -2084,7 +2096,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:167 ../raster/r.out.ppm3/main.c:126
 #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.category/main.c:177
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:136 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
 #: ../display/d.nviz/main.c:196 ../vector/v.net/main.c:97
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:167 ../vector/v.out.ascii/main.c:96
 #, c-format
@@ -2168,10 +2180,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "Выходной world файл TIFF "
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.graph/main.c:108
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
-#: ../display/d.rast/display.c:27
+#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../raster/r.out.tiff/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:108 ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:355 ../display/d.graph/do_graph.c:370
+#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr "[%s]: Нет такого цвета"
@@ -2191,11 +2203,11 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "Запись world файла TIFF "
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:389
+#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:422
 msgid "Got null file name"
 msgstr "Получено нулевое имя файла"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:391
+#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Got null region struct"
 msgstr "Получен нулевой регион"
@@ -2371,7 +2383,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:258
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:287
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:139
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:283
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:214
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:127 ../vector/v.convert/old2new.c:26
 #: ../vector/v.convert/att.c:31 ../vector/v.edit/main.c:127
@@ -2496,8 +2508,8 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
 #: ../raster/r.colors/main.c:165 ../raster/r.out.gdal/main.c:150
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:186 ../raster/r.external/main.c:531
-#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:117
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 msgid "Required"
 msgstr "Необходимо"
 
@@ -2517,7 +2529,7 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метаданные"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:184
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr "Название для создаваемой области"
 
@@ -2526,7 +2538,7 @@
 msgstr "Игнорировать проекцию (использовать проекцию области)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:564
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr "Расширить охват области на основе нового набора данных"
 
@@ -2568,7 +2580,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 ../vector/v.net/args.c:109
 #: ../vector/v.net/args.c:115 ../vector/v.net/args.c:121
 #: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:135
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280 ../vector/v.in.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
 #: ../vector/v.proj/main.c:164 ../vector/v.select/main.c:92
 #: ../vector/v.external/main.c:66 ../vector/v.external/main.c:72
 #: ../vector/v.external/main.c:75
@@ -2616,7 +2628,7 @@
 "with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:484
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
 "location."
@@ -2624,7 +2636,7 @@
 "Невозможно конвертировать проекцию исходного слоя в формат GRASS; невозможно "
 "создать новую область."
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:490
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Область <%s> создана"
@@ -2638,12 +2650,12 @@
 "формат GRASS для проверки"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:367 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr "Игнорирование проверки проекции"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:378 ../raster/r.external/main.c:113
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:529
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:530
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
 "\n"
@@ -2660,7 +2672,7 @@
 msgstr "Набор данных PROJ_INFO:\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:421 ../raster/r.external/main.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:546 ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "Импорт набора данных PROJ_INFO:\n"
 
@@ -2683,7 +2695,7 @@
 "набора данных.\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:451 ../raster/r.external/main.c:186
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:603
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:604
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
 msgstr "Проекция исходного набора данных и текущей области совпадают"
 
@@ -2807,30 +2819,27 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:262
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:124 ../vector/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:142 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:154 ../vector/v.surf.bspline/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:282
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.vol.rst/main.c:323
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:332 ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../general/g.mapset/main.c:56
+#: ../general/g.mapset/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:124
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.bspline/main.c:154
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 ../vector/v.vol.rst/main.c:290
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:323 ../vector/v.vol.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341 ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358 ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:114
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:123
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:132
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:140
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:149 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:64
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:118
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:143 ../imagery/i.cluster/main.c:151
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:64 ../imagery/i.cluster/main.c:102
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../imagery/i.cluster/main.c:143
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
 msgid "Settings"
 msgstr "Параметры"
 
@@ -3029,13 +3038,15 @@
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: ewres."
+msgid ""
+"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr "Значение шага интерполяции сплайна в восточном направлении"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: nsres."
+"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
+"nsres."
 msgstr "Значение шага интерполяции сплайна в северном направлении"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
@@ -3081,7 +3092,7 @@
 msgstr "Значение шага интерполяции сплайна в восточном направлении"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:198 ../vector/v.outlier/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:295
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:275
 #, c-format
@@ -3089,7 +3100,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:199 ../vector/v.outlier/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:296
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:276
 #, c-format
@@ -3118,7 +3129,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:114 ../vector/v.outlier/main.c:202
 #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:213
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:149 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
-#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:303
+#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/v.hull/main.c:106 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:325 ../vector/v.net.bridge/main.c:88
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:123 ../vector/v.voronoi/main.c:157
@@ -3136,7 +3147,7 @@
 msgstr "Невозможно создать векторный слой <%s>"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:409 ../vector/v.outlier/main.c:329
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:487
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:488
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:247
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:331
@@ -3148,7 +3159,7 @@
 msgid "No data within this subregion. Consider increasing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:716
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
 msgstr "Запись слоя..."
@@ -3357,7 +3368,7 @@
 msgstr "Запись растрового слоя <%s>"
 
 #: ../raster/r.support/main.c:56 ../raster/r.info/main.c:71
-#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:38
+#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
 msgstr "Метаданные"
@@ -3427,7 +3438,7 @@
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
 msgstr "Растровый слой <%s> не найден в текущем наборе"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
+#: ../raster/r.support/main.c:180 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.arc/main.c:124
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:45 ../display/d.where/main.c:160
 #: ../display/d.linegraph/main.c:199 ../display/d.linegraph/main.c:210
@@ -3438,37 +3449,33 @@
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "Невозможно открыть исходный файл <%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:187 ../raster/r.support/main.c:205
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr "Не хватает места в файле истории"
-
-#: ../raster/r.support/main.c:287 ../raster/r.statistics/main.c:98
+#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:98
 #: ../display/d.title/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgstr "Невозможно прочитать файл категорий растрового слоя <%s@%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:291
+#: ../raster/r.support/main.c:253
 #, c-format
 msgid "cats table for [%s] set to %s"
 msgstr "таблица категорий для [%s] установлена в %s"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:343
+#: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr "[%s] является реклассификацией другого слоя. Выход."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:326
+#: ../raster/r.support/main.c:288
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
 msgstr "Запись нулевого файла для [%s]... "
 
-#: ../raster/r.support/main.c:347
+#: ../raster/r.support/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr "Удаляется нулевой файл для [%s]...\n"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:354 ../display/d.what.vect/main.c:153
+#: ../raster/r.support/main.c:316 ../display/d.what.vect/main.c:153
 msgid "Done."
 msgstr "Готово."
 
@@ -4498,12 +4505,10 @@
 msgstr "Имя выходного растрового слоя экспозиции склонов"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 msgid "Format for reporting the slope"
 msgstr "Формат для значения крутизны"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 msgid "Type of output aspect and slope maps"
 msgstr "Тип выходных слоев экспозиции и крутизны склонов"
 
@@ -4545,19 +4550,16 @@
 "Имя выходного растрового слоя частичной производной второго порядка dxy"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr "Коэффициент умножения для перевода единиц измерения высоты в метры"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr ""
 "Минимальное значение крутизны склона (в процентах) для которой вычисляется "
 "экспозиция"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr "Не совмещать текущий регион со слоем высот"
 
@@ -4601,60 +4603,58 @@
 msgstr "Слои на основе данных о высотах для набора  <%s> в <%s>"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, c-format
 msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr ""
 "Минимальная расчетная экспозиция %.4f, максимальная расчетная экспозиция %.4f"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1050
 #, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
 msgstr "Растровый слой экспозиции <%s> завершено"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1107
 #, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr ""
 "Минимальная расчетная крутизна %.4f, максимальная расчетная крутизна %.4f"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1159
 #, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
 msgstr "Растровый слой крутизны <%s> завершено"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Растровый слой профильной кривизны <%s> завершено"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1256
 #, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Растровый слой тангенциальной кривизны <%s> завершено"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1280
 #, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
 msgstr "E-W растровый слой крутизны склона <%s> создан"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1304
 #, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
 msgstr "N-S растровый слой крутизны склона <%s> создан"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1328
 #, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
 msgstr "Dxx растровый слой <%s> создан"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1352
 #, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
 msgstr "Dyy растровый слой <%s> создан"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1376
 #, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
 msgstr "Dxy растровый слой <%s> создан"
@@ -4736,7 +4736,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:117 ../vector/v.support/main.c:130
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:139 ../vector/v.lidar.growing/main.c:143
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:134 ../vector/v.buffer/main.c:273
-#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:54
+#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:57
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:183
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:190 ../vector/v.net.components/main.c:110
@@ -4916,7 +4916,6 @@
 msgstr "Имя выходного слоя"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:111 ../raster/r.resamp.rst/main.c:476
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Процентов завершено:"
 
@@ -5410,68 +5409,68 @@
 msgid "Filter <%s> not found"
 msgstr "Файл <%s> не найден"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:263 ../vector/v.sample/main.c:77
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../vector/v.sample/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "resample"
 msgstr "растр, ресэмплинг"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 msgstr ""
 "Приведение растровых слоев карты к меньшему масштабу с помощью интерполяции."
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:401
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:409
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:406
 msgid "Filter radius"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:416
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
 msgid "Filter radius (horizontal)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
 msgid "Filter radius (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 ../raster/r.series/main.c:175
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster/r.series/main.c:175
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr "Заполнить символами NULL"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
 #, fuzzy
 msgid "radius= and x_radius=/y_radius= are mutually exclusive"
 msgstr "weight= и -c взаимоисключающие"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435
 msgid "Either radius= or x_radius=/y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:440
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:437
 msgid "Both x_radius= and y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:459
 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many filters (max: %d)"
 msgstr "** слишком много эталонов в <%s> (максимум 255)"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:483
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
 msgstr "Должна быть указана как минимум одна опция из %s "
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:559 ../raster/r.resamp.interp/main.c:313
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:552 ../raster/r.resamp.interp/main.c:304
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr "Невозможно прочесть цветовую таблицу для <%s>"
@@ -6064,7 +6063,7 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr "%s: %s - неправильное обозначение расстояния"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr "Неизвестный метод <%s>"
@@ -6086,7 +6085,7 @@
 msgid "Aggregate operation"
 msgstr "Операция агрегации"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
@@ -8065,6 +8064,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:89
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:11
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr ""
 "Вычисляемый процентиль (требует установки флага расширенной статистики)"
@@ -8419,32 +8419,32 @@
 msgid "Pass %d..."
 msgstr "Проход %d..."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 msgstr "Экспорт растра GRASS в бинарный файл MAT."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:104
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
 msgid "Name for new TIFF file"
 msgstr "Имя нового файла TIFF"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:111
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
 msgid "TIFF file compression"
 msgstr "Сжатие файла TIFF"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:116
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
 msgstr "Цветовая таблица TIFF (8bit вместо 24bit)."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:125
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:124
 msgid "Output TIFF world file"
 msgstr "Выходной world файл TIFF "
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:129
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:128
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr "Выходной плиточный TIFF"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:153
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
@@ -8453,7 +8453,7 @@
 "Растровый слой <%s> в наборе <%s> является слоем с плавающей точкой. "
 "Десятичные значения будут округлены до целочисленных!"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:159
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:182
 msgid ""
 "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
 "of data"
@@ -8461,16 +8461,16 @@
 "Цветовая таблица для палитры должна иметь минимум 256 цветов для доступного "
 "диапазона данных"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:173
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "Невозможно открыть файл TIFF <%s>"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:419
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr "Запись world файла TIFF "
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:427
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr "Невозможно открыть для записи world файл TIFF"
 
@@ -8579,7 +8579,7 @@
 msgstr "Чтение данных..."
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:602 ../raster/r.in.xyz/main.c:610
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1110
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1101 ../raster/r.in.xyz/main.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
@@ -8590,21 +8590,21 @@
 "Следующие символы найдены в строке %lu:\n"
 "[%s]"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1106
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1105
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr "Линия игнорируется по запросу"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1140
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1139
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr "Неправильная строка %lu координаты y столбца %d. <%s>"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1125
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1124
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr "Неправильная строка %lu координаты x столбца %d. <%s>"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1155
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1154
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr "Неправильная строка %lu координаты z столбца %d. <%s>"
@@ -8613,16 +8613,16 @@
 msgid "Writing to map ..."
 msgstr "Запись слоя ..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1060
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr "%lu точек найдено в регионе."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1087
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1086
 msgid "Scanning data ..."
 msgstr "Сканирование данных ..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1175
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1174
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr "Диапазон:     минимум         максимум\n"
@@ -9157,67 +9157,67 @@
 msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!"
 msgstr "CHILD[pid = %i]: невозможно открыть маску %s ... продолжаем без неё!!!"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:95
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:96
 msgid "Cannot create random access file"
 msgstr "Невозможно создать файл с случайного доступа"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
 msgstr "Невозможно создать каталог %s/.r.li/"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:109
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
 msgstr "Невозможно создать каталог %s/.r.li/"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:116
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
 msgstr "Невозможно создать каталог %s/.r.li/output/"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:193
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
 msgstr "Невозможно собрать статистику конфигурационного файла %s"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:200
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:204
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:205
 msgid "Cannot read setup file"
 msgstr "Невозможно прочитать файл настроек"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file"
 msgstr "Невозможно открыть исходный файл <%s>"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:359
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:360
 msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr "Определение нерегулярных полигонов maskedoverlay"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:362
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:363
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr ""
 "Конфигурационный файл может использоваться только с растровым файлом \t\t\t%s"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:369
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:370
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr "Неверный конфигурационный файл (полигон)"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:403
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:404
 msgid "Too many units to place"
 msgstr "Слишком много элементов для расположения"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:472
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 msgid "Too many strats for raster map"
 msgstr "Слишком много страт для растрового слоя"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:506
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:507
 msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr "Недопустимое размещение полигонов"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:575
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:576
 msgid "Cannot make lseek"
 msgstr "Невозможно произвести lseek"
 
@@ -9541,8 +9541,8 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
 msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:241
@@ -9717,7 +9717,7 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr "Имя цветового файла"
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr "Вертикальный масштаб"
 
@@ -9773,16 +9773,21 @@
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
 msgstr "Файл, содержащий правила переклассификации"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:152
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
 #, fuzzy
+msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
+msgstr "input= и source= взаимоисключающие"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:155
+#, fuzzy
 msgid "parse error"
 msgstr "Ошибка параметра"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:161
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:164
 msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
 msgstr "Ошибка(и) во время вычислений с плавающей точкой"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:166
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:169
 msgid "Overflow occured in the calculation"
 msgstr "Возникло переполнение во время вычислений"
 
@@ -10090,8 +10095,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
 msgid "Position"
 msgstr "Позиция"
 
@@ -10696,8 +10701,8 @@
 "последовательность (только CELL)"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:96 ../raster/r.to.vect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.to.rast/main.c:72
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238 ../vector/v.to.rast/main.c:72
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../vector/v.to.rast/main.c:92
 msgid "Attributes"
 msgstr "Атрибуты"
@@ -10748,7 +10753,7 @@
 msgstr "Невозможно вставить в таблицу: %s"
 
 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:370
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:913 ../vector/v.random/main.c:296
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.random/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr "Невозможно вставить новый ряд: %s"
@@ -11176,19 +11181,19 @@
 "Невозможно получить данные проекции текущей области: пожалуйста установите "
 "широту через опцию 'lat' или 'latin'!"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:598 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:596 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:134
 #, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr "OOPS: строки изменены с %d на %d"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:602 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
+#: ../raster/r.horizon/main.c:600 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:137
 #, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr "OOPS: столбцы изменены с %d на %d"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:790 ../raster/r.horizon/main.c:808
+#: ../raster/r.horizon/main.c:788 ../raster/r.horizon/main.c:806
 #: ../display/d.grid/plot.c:187 ../display/d.grid/plot.c:193
 #: ../display/d.grid/plot.c:238 ../display/d.grid/plot.c:244
 #: ../display/d.grid/plot.c:373 ../display/d.grid/plot.c:389
@@ -11204,7 +11209,7 @@
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr "Ошибка в pj_do_proj"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1110
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
 msgstr "Расчет слоя %01d из %01d (угол %lf, растровый слой <%s>)"
@@ -11597,7 +11602,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr "Растровый слой (слои) для отчёта"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:59
+#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:58
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:12
 msgid "Units"
 msgstr "Единицы"
@@ -11635,7 +11640,6 @@
 msgstr "Имя выходного файла для отчёта"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:96 ../raster/r.bitpattern/main.c:88
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
 msgid "Quiet"
 msgstr "Молча"
 
@@ -12133,13 +12137,6 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
 msgid "Advanced"
 msgstr "Расширенный"
 
@@ -12356,16 +12353,16 @@
 msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr "Запись топографического индексного слоя..."
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr ""
 "Приведение растровых слоев карты к меньшему масштабу с помощью интерполяции."
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:275
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 msgid "Aggregation method"
 msgstr "Метод агрегации"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:293
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr "Вес согласно площади (медленнее)"
 
@@ -12773,13 +12770,13 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:33
 #: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcat/main.c:121
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.list/main.c:45
-#: ../general/g.transform/main.c:317 ../general/g.mapset/main.c:45
+#: ../general/g.transform/main.c:320 ../general/g.mapset/main.c:45
 #: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.copy/main.c:40
 #: ../general/g.mremove/main.c:59 ../general/g.findetc/main.c:28
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.rename/main.c:43 ../general/g.filename/main.c:39
 #: ../general/g.mlist/main.c:63 ../general/g.region/main.c:62
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:70
 #: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.remove/main.c:101
 #: ../general/g.findfile/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -12815,14 +12812,65 @@
 msgid "Access for others"
 msgstr "Доступ остальных"
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr "Должен быть открыт доступ к набору PERMANENT, ничего не изменено"
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr "Невозможно определить права доступа к набору"
 
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Невозможно определить права доступа к набору"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "полигон"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 msgid "Error reading WKT projection description"
 msgstr "Ошибка чтения WKT описания проекции"
@@ -13489,45 +13537,45 @@
 msgid "Error conducting transform (%d)"
 msgstr "Ошибка создания трансформации"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
 msgid "Poorly placed control points"
 msgstr "Контрольные точки плохо расставлены"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Недостаточно памяти"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
 msgid "Parameter error"
 msgstr "Ошибка параметра"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
 msgid "No active control points"
 msgstr "Нет активных контрольных точек"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
 msgstr "Некорректные координаты %s %s"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:318 ../vector/v.transform/main.c:84
+#: ../general/g.transform/main.c:321 ../vector/v.transform/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
 msgstr "вектор, трансформация"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:321
+#: ../general/g.transform/main.c:324
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr "Вычисляет преобразование координат на основе контрольных точек."
 
-#: ../general/g.transform/main.c:330
+#: ../general/g.transform/main.c:333
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr "Порядок полинома трансформации"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:338
+#: ../general/g.transform/main.c:341
 msgid ""
 "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
 "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13539,36 +13587,36 @@
 "разница прямых координат (назначение);rxy;разница обратных координат "
 "(источник);fd;прямая ошибка (назначение);rd;обратная ошибка (источник)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:348 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
+#: ../general/g.transform/main.c:351 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
 msgid "Output format"
 msgstr "Формат вывода"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:352
+#: ../general/g.transform/main.c:355
 msgid "Display summary information"
 msgstr "Отобразить сводную информацию"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:358
+#: ../general/g.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
 msgstr ""
 "Файл содержащий правила подписей категорий (или \"-\" для чтения из stdin)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:359
+#: ../general/g.transform/main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
 msgstr "Координата центра (восток, север)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:363
+#: ../general/g.transform/main.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
 msgstr "Обратная трансформация; векторные 3D объекты в 2D"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:364
+#: ../general/g.transform/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
 msgstr "Нижняя левая восточная и северная координаты слоя"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:368
+#: ../general/g.transform/main.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr "Слой для коэффициента x"
@@ -13582,48 +13630,64 @@
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Изменить текущий набор."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:54
-msgid "New MAPSET name"
-msgstr "Новое имя НАБОРА"
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
+msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:61
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Имя выходного слоя, в который записаны ошибки"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Location name (not location path)"
 msgstr "Новое имя ОБЛАСТИ (не путь к области)"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:69
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr "Новая GISDBASE (полный путь к каталогу с новой областью)"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:73
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
 msgstr "Создать набор, если не существует"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Создание"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
 msgid "List available mapsets"
 msgstr "Список доступных наборов"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:84
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
 msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr "Необходимо использовать mapset= или -l"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:129
+#: ../general/g.mapset/main.c:138
 #, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
 msgstr "<%s> уже является текущим набором"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:137
+#: ../general/g.mapset/main.c:146
 msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr "У вас недостаточно прав для использования этого набора"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:146
+#: ../general/g.mapset/main.c:155
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
 msgstr "Набор не существует. Используйте параметр -c чтобы его создать."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:155
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
 msgstr "Невозможно прочесть переменную окружения GIS_LOCK"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:169
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
@@ -13631,15 +13695,15 @@
 msgstr ""
 "%s в текущем наборе запущен GRASS или файл блокировки не может быть проверен"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:174
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Очистка временных файлов..."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:188
+#: ../general/g.mapset/main.c:197
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr "Оболочка продолжает использовать историю старого набора"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
@@ -13648,7 +13712,7 @@
 "Вы можете переключать историю командами:\n"
 "history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:197
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
@@ -13657,16 +13721,6 @@
 "Вы можете переключать историю командами:\n"
 "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr "Вывести путь поиска текущего набора"
-
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
-msgstr "Столбец <%s> не найден в таблице <%s>"
-
 #: ../general/g.mapsets/main.c:62
 msgid ""
 "Modifies the user's current mapset search path, affecting the user's access "
@@ -13718,15 +13772,15 @@
 msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr "Невозможно открыть SEARCH_PATH для записи"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
-#, fuzzy, c-format
+#: ../general/g.mapsets/list.c:10
+#, fuzzy
 msgid "Available mapsets:"
 msgstr "Список доступных наборов"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
-msgstr "** файлов %s не найдено **\n"
+#: ../general/g.mapsets/list.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Accessible mapsets:"
+msgstr "Список доступных наборов"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:43
 msgid ""
@@ -14259,40 +14313,40 @@
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:72
 msgid ""
 "Generates the font configuration file by scanning various directories for "
 "fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:78
 msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:83
 msgid ""
 "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:92
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
 msgid ""
 "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
 "fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:109
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr "Файл '%s' уже существует и будет перезаписан."
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:121
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:120
 msgid ""
 "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
 "parameter ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:148
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
 msgstr " "
@@ -14315,12 +14369,12 @@
 msgstr "Значение по умолчанию: GRASS_GUI если установлен, иначе - tcltk"
 
 #: ../general/g.gui/main.c:46
-msgid "wxpython;wxPython based GUI;text;command line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI (wxGUI);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-msgid "Name of workspace file"
-msgstr "Имя файла проекта"
+msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
+msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:57
 msgid "Update default GUI setting"
@@ -14336,6 +14390,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr "<%s> теперь стандартный GUI"
 
+#: ../general/g.gui/main.c:104
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.remove/main.c:109
 msgid "Force remove"
 msgstr "Силовое удаление"
@@ -14375,7 +14434,7 @@
 msgid "Unable to read FP range for %s"
 msgstr "Не могу прочесть диапазон fp для <%s>"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:45
+#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:95 ../display/d.grid/main.c:51
 #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.geodesic/main.c:43
 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.colorlist/main.c:35
@@ -14390,7 +14449,7 @@
 #: ../display/d.linegraph/main.c:119 ../display/d.title/main.c:49
 #: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.what.vect/main.c:56
 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.labels/main.c:43
-#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.rast.num/main.c:71
+#: ../display/d.rast/main.c:52 ../display/d.rast.num/main.c:71
 #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:117 ../visualization/ximgview/main.c:290
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
@@ -14418,7 +14477,7 @@
 msgid "At least two points are required"
 msgstr "Недостаточно точек, требуется %d"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:85
+#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:223 ../display/d.grid/main.c:210
 #: ../display/d.erase/main.c:50 ../display/d.geodesic/main.c:95
 #: ../display/d.path/main.c:153 ../display/d.fontlist/main.c:53
@@ -14431,7 +14490,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:78 ../display/d.histogram/main.c:188
 #: ../display/d.linegraph/main.c:257 ../display/d.graph/main.c:101
 #: ../display/d.what.vect/main.c:142 ../display/d.text/main.c:290
-#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:104
+#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:92
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192 ../display/d.zoom/main.c:217
 #: ../display/d.zoom/redraw.c:38 ../display/d.vect/main.c:376
 #: ../vector/v.label/main.c:233 ../imagery/i.points/main.c:123
@@ -14439,7 +14498,7 @@
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Не выбрано графическое устройство"
 
-#: ../display/d.font/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:48
 msgid ""
 "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
 "monitor."
@@ -14447,37 +14506,37 @@
 "Выбрать шрифт который будет использоваться для текста на графическом "
 "мониторе."
 
-#: ../display/d.font/main.c:55
+#: ../display/d.font/main.c:56
 msgid "Choose new current font"
 msgstr "Выбрать новый шрифт"
 
-#: ../display/d.font/main.c:62
+#: ../display/d.font/main.c:63
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr "Путь к Freetype-совместимому шрифту включающий имя файла"
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
+#: ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr "Кодировка"
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
+#: ../display/d.font/main.c:75
 msgid "List fonts"
 msgstr "Список шрифтов"
 
-#: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:79 ../display/d.fontlist/main.c:47
 msgid "List fonts verbosely"
 msgstr "Подробный список шрифтов"
 
-#: ../display/d.font/main.c:104
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
 msgstr "Невозможно использовать путь к шрифту %s: %s"
 
-#: ../display/d.font/main.c:108
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, c-format
 msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr "Путь к шрифту %s не файл"
 
-#: ../display/d.font/main.c:125
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
@@ -14943,6 +15002,7 @@
 "Показать легенду для растрового слоя в активном фрейме графического монитора."
 
 #: ../display/d.legend/main.c:91 ../display/d.zoom/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr "Имя растрового слоя"
 
@@ -15117,8 +15177,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:37 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:113
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:356
-#: ../vector/v.distance/main.c:392 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:414
+#: ../vector/v.distance/main.c:449 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
 #: ../vector/v.overlay/main.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:127
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:288
 #: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.extrude/main.c:163
@@ -15362,33 +15422,33 @@
 msgstr "Номер слоя. Если -1, показываются все слои."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:129 ../display/d.thematic.area/main.c:132
-#: ../display/d.rast/main.c:68 ../display/d.rast/main.c:77
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:141
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:353 ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146 ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.extract/main.c:108 ../vector/v.extract/main.c:113
-#: ../vector/v.extract/main.c:119 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:126 ../vector/v.extract/main.c:136
-#: ../vector/v.extract/main.c:146 ../vector/v.out.ascii/args.c:21
-#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
-#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:83 ../vector/v.to.points/main.c:184
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188 ../vector/v.clean/main.c:52
-#: ../vector/v.clean/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:155
-#: ../vector/v.buffer/main.c:160 ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:80
-#: ../vector/v.category/main.c:83 ../vector/v.category/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:177 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.centrality/main.c:111
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:20 ../vector/v.to.3d/args.c:25
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:82
+#: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:353
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 ../vector/v.extract/main.c:108
+#: ../vector/v.extract/main.c:113 ../vector/v.extract/main.c:119
+#: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:126
+#: ../vector/v.extract/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:146
+#: ../vector/v.out.ascii/args.c:21 ../vector/v.out.ascii/args.c:35
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.reclass/main.c:77
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:83
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184 ../vector/v.to.points/main.c:188
+#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.clean/main.c:54
+#: ../vector/v.buffer/main.c:155 ../vector/v.buffer/main.c:160
+#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:80 ../vector/v.category/main.c:83
+#: ../vector/v.category/main.c:87 ../vector/v.surf.rst/main.c:177
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:187 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:20
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:25
 msgid "Selection"
 msgstr "Выбор"
 
@@ -15431,15 +15491,15 @@
 msgstr "'layer' должен быть > 0"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:195 ../display/d.what.vect/what.c:409
-#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:169
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Не определено соединение с базой данных"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:461
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:137 ../vector/v.in.sites/main.c:160
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:210
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:276 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:125 ../db/db.execute/main.c:63
 #: ../db/db.tables/main.c:46 ../db/db.droptable/main.c:44
 #: ../db/db.createdb/main.c:43 ../db/db.columns/main.c:45
@@ -16212,43 +16272,46 @@
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Ошибка: : %s\n"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:55
+#: ../display/d.rast/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
-msgstr ""
-"Показать и наложить растровые слои в активном фрейме графического монитора."
+msgid "Displays raster map layer."
+msgstr "Запросить цвета для растрового слоя"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:59
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 msgid "Raster map to be displayed"
 msgstr "Отображаемый растровый слой"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:67
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
+#: ../display/d.rast/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "List of categories or values to be displayed"
 msgstr "Список категорий для отображения (слои INT)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:76
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
-msgstr "Список значений для отображения (слои FP)"
-
-#: ../display/d.rast/main.c:85
+#: ../display/d.rast/main.c:72
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Цвет фона (для null)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:73 ../display/d.vect/main.c:263
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
+msgstr "Либо стандратное название цвета, либо триплет R:G:B"
+
+#: ../display/d.rast/main.c:77
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:93
-msgid "Invert catlist"
+#: ../display/d.rast/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Invert value list"
 msgstr "Инвертировать catlist"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:109
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr "Игнорирование catlist: слой с плавающей запятой (используйте 'val=')"
+#: ../display/d.rast/main.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal category specified"
+msgstr "%s: значение не соотвествует спецификации"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:115
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr "Игнорирование vallist: целочисленный слой (используйте 'cat=') "
+#: ../display/d.rast/main.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal value specified"
+msgstr "%s: значение не соотвествует спецификации"
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:73
 msgid ""
@@ -16587,10 +16650,6 @@
 msgid "Label color"
 msgstr "Цвет подписи"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:263
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr "Либо стандратное название цвета, либо триплет R:G:B"
-
 #: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label background color"
 msgstr "Цвет фона подписи"
@@ -16858,7 +16917,7 @@
 msgstr "Тип поля <%s> не поддерживается (должен быть целочисленный или double)"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:91
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:350 ../vector/v.class/main.c:121
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:351 ../vector/v.class/main.c:121
 #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.univar/main.c:154
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:67
 #: ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:199
@@ -16879,7 +16938,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:214
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:174
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329 ../vector/v.net.components/main.c:153
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:153
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Невозможно создать индекс"
 
@@ -16897,7 +16956,7 @@
 msgstr "Нет ни одной записи для категории %d в таблице <%s>"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:239 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:348
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:129 ../vector/v.class/main.c:118
 #: ../vector/v.univar/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
 #: ../vector/v.buffer/main.c:309 ../vector/v.what.rast/main.c:153
@@ -16910,7 +16969,7 @@
 msgstr "Невозможно вставить строку: %s"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:37
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:116
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../db/db.connect/main.c:45
 #: ../db/db.execute/main.c:109 ../db/db.drivers/main.c:74
 #: ../db/db.tables/main.c:95 ../db/db.droptable/main.c:78
@@ -16938,7 +16997,7 @@
 msgstr "база данных, SQL"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:54 ../vector/v.to.db/main.c:38
-#: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../vector/v.distance/main.c:120 ../vector/v.db.connect/main.c:51
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:46
 #: ../db/db.execute/main.c:110 ../db/db.drivers/main.c:75
 #: ../db/db.tables/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:93
@@ -17008,7 +17067,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:142 ../vector/v.to.rast3/main.c:77
 #: ../vector/v.extract/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
-#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:206
+#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
@@ -17261,7 +17320,7 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:211
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374 ../vector/v.patch/main.c:140
 #: ../vector/v.patch/main.c:178 ../vector/v.in.ascii/main.c:407
-#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:221
+#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:223
 #: ../vector/v.drape/main.c:256 ../doc/vector/v.example/main.c:136
 #: ../db/db.describe/main.c:63
 #, c-format
@@ -17390,10 +17449,8 @@
 msgstr "Номер слоя выборки (для чтения)"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:89
-#: ../db/db.select/main.c:191 ../db/db.select/main.c:196
-#: ../db/db.select/main.c:202 ../db/db.select/main.c:211
-#: ../db/db.select/main.c:216 ../db/db.select/main.c:248
-#: ../db/db.select/main.c:258
+#: ../db/db.select/main.c:197 ../db/db.select/main.c:202
+#: ../db/db.select/main.c:248 ../db/db.select/main.c:258
 msgid "Query"
 msgstr "Запрос"
 
@@ -17769,16 +17826,16 @@
 msgid "Unable to build topology for <%s>"
 msgstr "Невозможно найти конечный вектор <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:105
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Конвертировать векторные слои OGR в векторные слои GRASS."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:112
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
 msgid "OGR datasource name"
 msgstr "Имя источника данных OGR"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
@@ -17788,11 +17845,11 @@
 "\t\tShape-файл ESRI: папка, содержащая shape-файлы\n"
 "\t\tФайл MapInfo: папка, содержащая файлы MapInfo"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:129
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr "Имя слоя OGR. Если не задано, импортируются все доступные слои"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
@@ -17802,37 +17859,37 @@
 "\t\tshape-файл ESRI: имя shape-файла\n"
 "\t\tФайл MapInfo: имя файла MapInfo"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
 msgid "Import subregion only"
 msgstr "Импортировать только субрегион"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142 ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 msgid "Subregion"
 msgstr "Субрегион"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr "Формат: xmin,ymin,xmax,ymax - обычно З,Ю,В,С"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr "Минимальный размер импортируемой площади (в квадратных единицах)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 ../vector/v.in.ogr/main.c:177
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr "Минимальный полигон и прилипание"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:157
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr ""
 "Небольшие полигоны и острова игнорируются. Должны быть выше, чем порог "
 "прилипания^2"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:163
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr "По выбору изменить исходный тип по умолчанию"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:165
 msgid ""
 "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
 "boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
@@ -17841,15 +17898,15 @@
 "границы полигона как линии;граница;импортировать линии как границы полигонов;"
 "центроид;импортировать точки как центроиды"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
 msgstr "Порог прилипания для границ"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid "'-1' for no snap"
 msgstr "'-1' для отключения прилипания"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
 msgid ""
 "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
 "category column"
@@ -17857,84 +17914,84 @@
 "Список имен полей, которые используются вместо оригинальных имен, первое "
 "используется для поля категорий"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
 msgid "List available layers in data source and exit"
 msgstr "Вывести список доступных слоев в источнике данных и выйти"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr "Не чистить полигоны (не рекомендуется)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:133
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 ../vector/v.random/main.c:133
 msgid "Create 3D output"
 msgstr "Создать выходной 3D слой"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:78
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216 ../vector/v.select/args.c:78
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:136 ../vector/v.overlay/main.c:123
 #: ../vector/v.to.points/main.c:215
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Не создавать атрибутивную таблицу"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 "Использовать другую проекцию для набора данных (использовать проекцию "
 "области)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:227
 msgid "Limit import to the current region"
 msgstr "Ограничить импорт текущим регионом"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
 msgid "Change column names to lowercase characters"
 msgstr "Написать имена полей строчными буквами"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243
 msgid ""
 "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
 "import the vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
 msgid "Available OGR Drivers:"
 msgstr "Доступные драйвера OGR:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:301
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:302
 #, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
 msgstr "Невозможно открыть источник данных <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.external/list.c:41
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.external/list.c:41
 #, c-format
 msgid "Data source contains %d layers:"
 msgstr "Источник данных содержит %d слоев:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Векторный слой <%s> уже существует и будет перезаписан"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:88
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "Векторный слой <%s> уже существует"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:80
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:80
 #, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "Слой < %s > недоступен"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr ""
 "Выбрать или параметр для текущего региона или пространственную опцию, но не "
 "оба одновременно"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr "4 параметра, требуемые для параметра 'spatial'"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:506
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
 "checking"
@@ -17942,11 +17999,11 @@
 "Невозможно конвертировать информацию о проекции исходного слоя в формат "
 "GRASS для проверки"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:535
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "GRASS LOCATION PROJ_INFO:\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17956,7 +18013,7 @@
 "Вы можете использовать параметр -o для %s, чтобы отменить использование "
 "проверки проекции.\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:598
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:599
 msgid ""
 "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
 "set.\n"
@@ -17964,28 +18021,28 @@
 "Рассмотреть создание новой области с параметром 'location' из исходного "
 "набора данных.\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
 msgstr "%s: Ошибка записи временного файла"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:640
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:641
 #, c-format
 msgid "Layer: %s"
 msgstr "Слой: %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:704
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:705
 #, c-format
 msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
 msgstr "Имя поля изменено: '%s' -> '%s'"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:741
 #, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 "Записать поле <%s> с фиксированной длиной %d знаков (может быть укорочено)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:763
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
@@ -17994,99 +18051,104 @@
 "Ширина поля %s составляет 255 (не определена OGR), некоторые строки могут "
 "быть укороченны!"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:775
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:776
 #, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 "Записать поля %s с фиксированной длиной %d знаков (может быть укорочено)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:780
 #, c-format
 msgid "Column type not supported (%s)"
 msgstr "Тип поля не поддерживается (%s)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:794
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
 #, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Невозможно открыть БД <%s> с помощью драйвера <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:831
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Counting polygons for %d features..."
+msgstr "Импортирование %d объектов слоя..."
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
 msgstr "Расстояние буферизации в единицах карты"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:834
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Importing map %d features..."
 msgstr "Импортирование %d объектов слоя..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:929
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:954
 #, c-format
 msgid "%d %s without geometry"
 msgstr "%d %s без геометрии"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980
 msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
 msgstr "Очистить полигоны, правильность результата не гарантирована!"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:959
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:984
 #, c-format
 msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr "Замкнуть границы (порог = %.3e):"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
 msgid "Break polygons:"
 msgstr "Разделить полигоны:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:978 ../vector/v.in.ogr/main.c:992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003 ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr "Удалить дубликаты:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
 msgid "Break boundaries:"
 msgstr "Разрыв границ:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:996
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1021
 msgid "Clean boundaries at nodes:"
 msgstr "Очистить границы в узлах:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
 msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr "Преобразовать висячие границы в линии:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1007
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
 msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr "Преобразовать висячие отрезки в линии:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
 msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr "Преобразовать мосты границ в линии:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr "Удалить мосты:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1023
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr "Разрыв границ:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1041 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1066 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
 #: ../vector/v.buffer/main.c:517 ../vector/v.buffer/main.c:594
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr "Невозможно рассчитать центроид полигона"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Find centroids for layer: %s"
 msgstr "Некорректное значение коэффициента: %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Write centroids:"
 msgstr "Запись центроидов..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -18098,47 +18160,47 @@
 "в атрибутивной таблице. Количество объектов для таких полигонов хранится как "
 "категория в слое %d"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d input polygons\n"
 msgstr "%d исходных полигонов"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
 #, c-format
 msgid "%d input polygons"
 msgstr "%d исходных полигонов"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1142
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Общая площадь: %e (%d полигонов)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)"
 msgstr "Общая площадь: %e (%d полигонов)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Площадь перекрытия: %e (%d полигонов)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
 msgstr "Площадь перекрытия: %e (%d полигонов)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Полигоны без категорий: %e (%d полигонов)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)"
 msgstr "Полигоны без категорий: %e (%d полигонов)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1195
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
 msgid ""
 "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
 "import 3D vector"
@@ -18146,44 +18208,39 @@
 "Исходные данные содержат 3D-объекты. Созданный вектор двухмерный, "
 "используйте параметр -z для того, чтобы импортировать 3D-векторный слой"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193 ../vector/v.in.ogr/geom.c:206
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read part of geometry"
+msgstr "Невозможно записать часть геометрии"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
 #, c-format
 msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr "Упростить полигон ([%d] узлов)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:255
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:332
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr "Размер полигона [%.1e], полигон не импортирован"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:291
-#, c-format
 msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr "Упростить остров ([%d] узлов)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:296
-#, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr "Размер острова [%.1e], остров не импортирован"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
 msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr "Невозможно рассчитать центроид"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:351
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:397
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr "Ни одного центроида не записано для полигона с 0 узлами"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:372
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:418
 msgid "Cannot write part of geometry"
 msgstr "Невозможно записать часть геометрии"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:378
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:424
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr "Неизвестный тип геометрии"
 
@@ -18372,6 +18429,9 @@
 msgstr "Введите имя таблицы"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
+#: ../db/db.execute/main.c:120 ../db/db.execute/main.c:125
+#: ../db/db.execute/main.c:130 ../db/db.select/main.c:205
+#: ../db/db.select/main.c:210 ../db/db.select/main.c:216
 msgid "Connection"
 msgstr "Связь"
 
@@ -18404,12 +18464,12 @@
 "существует"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:282
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr "Поле <%s> отсутствует в таблице <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:288
+#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:290
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr "Тип данных ключевого поля должен быть целым числом"
 
@@ -18624,8 +18684,8 @@
 msgstr "Номер слоя (из)"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:81
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:124
-#: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:132 ../vector/v.distance/main.c:139
 msgid "From"
 msgstr "Из"
 
@@ -18646,8 +18706,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:103 ../vector/v.net.distance/main.c:110
-#: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.distance/main.c:153 ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.distance/main.c:144 ../vector/v.distance/main.c:149
+#: ../vector/v.distance/main.c:156 ../vector/v.distance/main.c:212
 msgid "To"
 msgstr "Ð’"
 
@@ -18674,7 +18734,7 @@
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr "Невозможно выделить привилегии таблице <%s>"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
@@ -18682,51 +18742,51 @@
 "Находит ближайший элемент в конечном векторном слое для исходного векторного "
 "слоя."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 msgid "Name of existing vector map (from)"
 msgstr "Имя существующего векторного слоя (из)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
 msgstr "Номер слоя (из)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:138
 msgid "Feature type (from)"
 msgstr "Тип объекта (из)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:143
 msgid "Name of existing vector map (to)"
 msgstr "Имя существующего векторного слоя (в)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
 msgstr "Номер слоя (в)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:155
 msgid "Feature type (to)"
 msgstr "Тип объекта (в)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:158
+#: ../vector/v.distance/main.c:161
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
 msgstr ""
 "Имя выходного векторного слоя, содержащего линии, связывающие ближайшие "
 "элементы"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:166
+#: ../vector/v.distance/main.c:169
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Максимальное расстояние либо -1 если ограничения нет"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:176
 msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Минимальное расстояние либо -1 если ограничения нет"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
+#: ../vector/v.distance/main.c:185
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr "Значения описывающие отношение между ближайшими объектами"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:184
+#: ../vector/v.distance/main.c:187
 msgid ""
 "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
 "to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
@@ -18747,37 +18807,37 @@
 "-PI и PI включительно;to_attr;атрибут ближайшего объекта заданный опцией "
 "to_column"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:202
+#: ../vector/v.distance/main.c:205
 msgid ""
 "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr "Имя столбцов куда будет загружены значения указанные опцией 'upload'"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:203
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "From_map"
 msgstr "Исходный слой"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:211
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr "Имя столбца ближайшего объекта (используется с upload=to_attr)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:214
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr ""
 "Название выходной таблицы, если используется параметр 'расстояние до всех'"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:222
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr "Вывод результата в stdout, без обновления атрибутивной таблицы"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:221
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr "Первый столбец всегда должен содержать исходный тип объектов from_cat"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:226
+#: ../vector/v.distance/main.c:229
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr "Подсчитать расстояние до всех объектов в пределах порога"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:227
+#: ../vector/v.distance/main.c:230
 msgid ""
 "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
 "by this module. From categories are may be multiple."
@@ -18785,102 +18845,107 @@
 "Результат выводится в stdout, но может быть также сохранен в новой таблице, "
 "создаваемой данным модулем. Исходных типов данных  может быть несколько."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:283
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 msgid "to_column option missing"
 msgstr "отсутствует опция to_column"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../vector/v.distance/main.c:300
 msgid "Too many column names"
 msgstr "Слишком много названий столбцов"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
+#: ../vector/v.distance/main.c:307
 msgid "Not enough column names"
 msgstr "Слишком мало названий столбцов."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:374 ../vector/v.distance/main.c:408
+#: ../vector/v.distance/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No features of selected type in To vector <%s>"
+msgstr "%d из %d контуров выбрано из векторного слоя <%s>"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:432 ../vector/v.distance/main.c:465
 #: ../vector/v.reclass/main.c:141 ../vector/v.to.3d/trans3.c:63
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:62
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Столбец <%s> не найден в таблице <%s>"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:384
+#: ../vector/v.distance/main.c:441
 msgid "Unable to open default database"
 msgstr "Невозможно открыть базу данных по умолчанию"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:440
+#: ../vector/v.distance/main.c:497
 msgid "Incompatible column types"
 msgstr "Несовместимые типы столбцов"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:513
+#: ../vector/v.distance/main.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest feature..."
 msgstr "Поиск ближайших полигонов..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:643
+#: ../vector/v.distance/main.c:754
 msgid "Finding nearest areas..."
 msgstr "Поиск ближайших полигонов..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:715
+#: ../vector/v.distance/main.c:863
 #, c-format
 msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr "Больше категорий найдено в to_layer (area=%d)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:856
+#: ../vector/v.distance/main.c:1018
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr "Тип DATETIME не поддерживается, атрибуты не были обновлены"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1105
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274
 #, c-format
 msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr "%d категорий с более чем с 1 объектом в векторном слое <%s>"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1277
 #, c-format
 msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr "%d категорий - не найдены ближайшие объекты"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#: ../vector/v.distance/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d distances calculated"
 msgstr "подсчитано %d расстояний"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1118
+#: ../vector/v.distance/main.c:1287
 #, c-format
 msgid "%d records inserted"
 msgstr "добавлено %d записей"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1289
 #, c-format
 msgid "%d insert errors"
 msgstr "найдено %d ошибок"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1124
+#: ../vector/v.distance/main.c:1293
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map"
 msgstr "прочитано из слоя %d категорий"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1126
+#: ../vector/v.distance/main.c:1295
 #, c-format
 msgid "%d categories exist in the table"
 msgstr "в таблице %d категорий "
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1128
+#: ../vector/v.distance/main.c:1297
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
 msgstr "%d категорий из прочитанных из слоя присутствуют в таблице"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1300
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr "%d категрий прочитаных из слоя отсутствуют в таблице"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1133 ../vector/v.what.rast/main.c:361
+#: ../vector/v.distance/main.c:1302 ../vector/v.what.rast/main.c:361
 #, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr "обновлено %d записей"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1135 ../vector/v.what.rast/main.c:362
+#: ../vector/v.distance/main.c:1304 ../vector/v.what.rast/main.c:362
 #, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr "найдено %d ошибок"
@@ -19251,7 +19316,7 @@
 msgstr "Невозможно определить имя драйвера"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:365
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:202
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:252
@@ -19273,7 +19338,7 @@
 msgstr "Дополнительная таблица не может быть удалена"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:222
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:287
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr "Невозможно открыть векторный слой <%s> на уровне топологии"
@@ -19306,13 +19371,12 @@
 msgid "Outlier detection"
 msgstr "Цвет обводки"
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.surf.bspline/main.c:710
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
+#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:426
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:732
+#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:734
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:467
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:437
 msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -20863,21 +20927,12 @@
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"Не указан векторный слой для интерполяции. Интерполяция будет произведена с <"
-"%s> векторным слоем."
-
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
 msgstr "<%s> векторный слой будет интерполирован."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
@@ -20886,32 +20941,46 @@
 "Извините,  в этом модуле драйвер <%s> не может выводить вектор. Попробуйте "
 "сохранить в растровом формате, или поробуйте другой драйвер."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "<%s> векторный слой будет интерполирован."
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "<%s> векторный слой будет интерполирован."
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 msgid "Cannot read field info"
 msgstr "Невозможно прочитать информацию о поле"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:353
 #, c-format
 msgid "[%d] records selected from table"
 msgstr "[%d] записи выбраны из таблицы"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:372
 #, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr "Интерполяция: Создание таблицы: Невозможно создать таблицу <%s>."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
 msgstr "Невозможно выделить память для строки"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:591
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:593
 #, c-format
 msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr "Интерполяция: (%d,%d): Нет записи для точки (cat = %d)"
 
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:712
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:73
 #, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
@@ -23345,7 +23414,8 @@
 msgstr "Не удалось получить полигон %d"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:119
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
+#, fuzzy
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
 msgstr "Полигон без центроида (возможно для острова)"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:126
@@ -24509,11 +24579,11 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr "Для 'where' количество слоев должно быть > 0 "
 
-#: ../vector/v.info/main.c:39
+#: ../vector/v.info/main.c:40
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "Вывести основную информацию о векторном слое, выбранном пользователем."
@@ -24530,7 +24600,7 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr "Вывести только топологическую информацию"
 
-#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr "Соединение с базой данных для слоя <%s> не определено в файле DB"
@@ -25128,31 +25198,31 @@
 msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr "Неправильные аргументы для anyfunc %s (argc = %d)"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
 msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr "Проведение 1 arg функции для слоя %s"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
 #, c-format
 msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr "Проведение 1 arg функции для слоя %s и %s"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, c-format
 msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr "Выполнение %s + %s"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:265
 msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr "Невозможно вызвать 'плохую' функцию слоя"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:277
 #, c-format
 msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr "Неправильные аргументы для mapfunc %s (argc = %d)"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:301
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr "Функция для операции map %c map  не определена"
@@ -25311,39 +25381,40 @@
 msgstr "Вывести все параметры соединения слоя и выйти"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
+#, fuzzy
+msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
 msgstr "Вывести все параметры соединения слоя и выйти в стиле скрипта оболочки"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:91
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr "Формат: слой[/имя слоя] таблица ключ база драйвер"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:97
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr "Вывести тип/имя столбцов таблицы для указанного слоя и выйти"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:105
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:104
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
 msgstr "Переписать параметры соединения для определенного слоя"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
 msgstr "Удалить соединение с определенным слоем (не таблицей)"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:143
 msgid "Please choose only one print style"
 msgstr "Пожалуйста, выберите только один стиль печати"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:152
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:151
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr "Невозможно изменить векторный слой, сохраненный в другом наборе"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165
-#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
 msgstr "Векторный слой <%s> присоединен к:"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:190
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
@@ -25351,7 +25422,7 @@
 "слой <%d> таблица<%s> в базе данных <%s> посредством драйвера <%s> с ключем <"
 "%s>\n"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
@@ -25359,17 +25430,17 @@
 "слой <%d> таблица<%s> в базе данных <%s> посредством драйвера <%s> с ключем <"
 "%s>\n"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr "Используйте -o для перезаписи имеющейся связи слоя <%d>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:267 ../vector/v.db.connect/main.c:307
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr "Таблица <%s> не существует в базе данных <%s>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.db.connect/main.c:313
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
@@ -25378,16 +25449,16 @@
 "Таблица <%s> стала частью векторного слоя <%s> и может быть удалена или "
 "перезаписана модулями GRASS"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:334
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr "Невозможно выделить привилегии таблице <%s>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:337
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Выбранные привилегии были присвоены таблице"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:344
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
 msgid ""
 "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
 "database, table [, key [, layer]]"
@@ -25790,41 +25861,41 @@
 msgid "Name of Arc cost column"
 msgstr "Имя столбца"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:46
+#: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.cogo/main.c:225
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous"
 msgstr "разное"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:48
+#: ../misc/m.measure/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "measurement"
 msgstr "Размещение"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:52
+#: ../misc/m.measure/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertex coordinates"
 msgstr "Одна или более координат"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:60
+#: ../misc/m.measure/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Default: location map units"
 msgstr "Ошибка дискретизации в единицах слоя"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:64
+#: ../misc/m.measure/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
 msgstr "Вывести статистику в стиле shell"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:107
+#: ../misc/m.measure/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "Длина: %f\n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:118
+#: ../misc/m.measure/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Area:"
 msgstr "Полигон\n"
@@ -25877,7 +25948,7 @@
 msgstr "Ошибка обработки ввода в строке %d"
 
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "visualization"
 msgstr "Эквализация гистограммы"
@@ -25949,273 +26020,324 @@
 msgid "Loading data failed"
 msgstr "Не удалось загрузить данные"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:52
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:53
 msgid ""
 "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
 "data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:139
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 "Не задан вертикальный коэффициент масштабирования, используется расчетное "
 "значение %.0f"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:149
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
 msgstr "Высота точки обзора не задана, используется расчетного значение %.0f"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:174
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:204
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr "Неподдерживаемый выходной формат"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:206 ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr "Файл <%s> создан."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr "Использовать режим отрисовки для всех загруженных поверхностей"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Surfaces"
 msgstr "Поверхность"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "Название для файла вывода (НЕ указывать расширение)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 msgid "Image"
 msgstr "Изображение"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
 msgid "Graphics file format"
 msgstr "Формат графического файла"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Size (width, height) of output image"
 msgstr "Ширина и высота выходного изображения"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
 msgstr "Имя растрового слоя (слоев) для высоты"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
 msgid "Elevation value(s)"
 msgstr "Значение высоты"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
 msgid "Name of raster map(s) for color"
 msgstr "Имя растрового слоя (слоев) для цвета"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
 msgid "Color value(s)"
 msgstr "Значения цвета"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
 msgstr "Имя растрового слоя (слоев) для маски"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
 msgstr "Имя растрового слоя (слоев) для прозрачности"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr "Значения прозрачности"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
 msgstr "Имя растрового слоя (слоев) для яркости"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr "Значения яркости"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
 msgstr "Имя растрового слоя (слоев) для излучения"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
 msgid "Emission value(s)"
 msgstr "Значения излучения"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
 msgid "Draw mode"
 msgstr "Режим отрисовки"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
 msgid "Draw"
 msgstr "Рисовать"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
 msgid "Fine resolution"
 msgstr "Четкое разрешение"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
 msgid "Coarse resolution"
 msgstr "Грубое разрешение"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
 msgid "Draw style"
 msgstr "Стиль отрисовки"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
 msgid "Shading"
 msgstr "Тени"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
 msgid "Wire color"
 msgstr "Цвет каркаса"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr "Имя векторных линейных слоев"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Векторные линии"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
 msgid "Vector line width"
 msgstr "Ширина векторной линии"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
 msgid "Vector line color"
 msgstr "Цвет векторной линии"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
 msgid "Vector line display mode"
 msgstr "Режим отображения векторной линии"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
 msgid "Vector line height"
 msgstr "Высота векторной линии"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr "Имя точечного векторного слоя (слоев)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
 msgid "Vector points"
 msgstr "Векторные точки"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
 msgid "Icon size"
 msgstr "Размер иконки"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
 msgid "Icon width"
 msgstr "Ширина иконки"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
 msgid "Icon color"
 msgstr "Цвет иконки"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
 msgid "Icon marker"
 msgstr "Маркер иконки"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr "Позиция точки обзора (координаты x,y)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
 msgid "Viewpoint"
 msgstr "Точка обзора"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
 msgstr "Высота точки обзора (в единицах слоя)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr "Поле обзора с точки обзора (в градусах)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr "Угол наклона точки обзора (в градусах)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Volumes"
 msgstr "Объем"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
 msgid "Volume draw mode"
 msgstr "Режим отрисовки объема"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
 msgid "Volume shading"
 msgstr "Тени объема"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
 msgid "Volume position"
 msgstr "Позиционирование объема"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 msgid "Volume resolution"
 msgstr "Разрешение объекма"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
 msgid "Isosurface level"
 msgstr "Уровень изоповерхности"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Позиция точки обзора (координаты x,y)"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Параметры"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Цвет выделения"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Запись узлов..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Форматирование"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Цвет линии"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Трассировать высоту"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr "Необходимо как минимум один <%s> или требуется <%s>"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr "Несоответствующее число атрибутов (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr "Несоответствующее число атрибутов (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr "Несоответствующее число атрибутов (<%s> %d: <%s> %d)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
 msgstr "Несоответствующее число атрибутов (<%s> %d: <%s> %d"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr "Несоответствующее число атрибутов (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
@@ -26353,128 +26475,6 @@
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
 msgstr "Невозможно скопировать атрибутивную таблицу в векторный слой <%s>"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "Ошибка при открытии %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"Создать растровые слои крутизны, экспозиции, кривизны и частичных "
-"производных склона ипользуя растровый слой высот. Экспозиция вычисляется "
-"простив часовой стрелки начиная с востока."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Имя растрового файла высот"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Имя выходного файла крутизны"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Имя выходного файла экспозиции"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "Имя выходного файла профиля кривизны"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "Имя выходного файла касательной кривизны"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-"Имя выходного файла частичной производной первого порядка dx (В-З крутизна)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-"Имя выходного файла частичной производной первого порядка dy (С-Ю крутизна)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "Имя выходного файла частичной производной второго порядка dxx"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "Вывести имя файла второй частичной производной dyy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "Вывести имя файла второй частичной производной dxy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr "Флаг '-q' устарел и будет удален. Используйте флаг '--quiet'."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "неверный тип: %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "Создание дополнительных файлов..."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "Слои на основе данных о высотах для набора  [%s[ в [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "ЭКСПОЗИЦИЯ [%s] ЗАВЕРШЕНО"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1212
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "КРУТИЗНА [%s] ЗАВЕРШЕНО"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1283
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "КРИВИЗНА ПРОФИЛЯ [%s] ЗАВЕРШЕНО"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1309
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "КАСАТЕЛЬНАЯ КРИВИЗНА [%s] ЗАВЕРШЕНО"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1333
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "КРУТИЗНА В-З [%s] ЗАВЕРШЕНО"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1357
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "КРУТИЗНА С-Ю [%s] ЗАВЕРШЕНО"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1381
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "Завершено: DXX [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1405
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "Завершено: DYY [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1429
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "Завершено: DXY [%s]"
-
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:57 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:73
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:165
 msgid "Cannot load data from table"
@@ -26757,34 +26757,46 @@
 msgstr "Пожалуйста, исправьте настройки"
 
 #: ../db/db.connect/main.c:49
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+#, fuzzy
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
 msgstr ""
 "Показать/установить соединение с базой данных для текущего набора и выйти."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:54
+#: ../db/db.connect/main.c:53
 msgid "Print current connection parameters and exit"
 msgstr "Отобразить текущие параметры подключения и выйти"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:60
+#: ../db/db.connect/main.c:59
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
 msgstr "Проверка параметров соединения, отключение и выход."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:66 ../db/db.connect/main.c:70
-#: ../db/db.connect/main.c:74 ../db/db.connect/main.c:84
+#: ../db/db.connect/main.c:60 ../db/db.connect/main.c:66
+#: ../db/db.connect/main.c:71 ../db/db.connect/main.c:75
+#: ../db/db.connect/main.c:79 ../db/db.connect/main.c:89
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:82
+#: ../db/db.connect/main.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Set from default settings and exit"
+msgstr "Установить из региона по умолчанию"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite current settings if initialized"
+msgstr "Перезаписать существующую MASK"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:87
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr ""
 "Группа пользователей по умолчанию базы данных, которым предоставляются "
 "привилегии"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:118
+#: ../db/db.connect/main.c:122
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
 msgstr "Соединение с базой данных не определено. Запустите db.connect."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:138
+#: ../db/db.connect/main.c:141 ../db/db.connect/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Default driver / database set to:\n"
@@ -26795,11 +26807,11 @@
 "драйвер: %s\n"
 "база данных: %s"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:145
+#: ../db/db.connect/main.c:148
 msgid "Default driver is not set"
 msgstr "Драйвер по умолчанию не указан"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:148
+#: ../db/db.connect/main.c:151
 msgid "Default database is not set"
 msgstr "База данных по умолчанию не указана"
 
@@ -27048,7 +27060,7 @@
 msgid "'-' to read from standard input"
 msgstr "Если задан '-', то чтение производится со стандартного ввода"
 
-#: ../db/db.execute/main.c:133
+#: ../db/db.execute/main.c:136
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Пропустить ошибки SQL и продолжить"
 
@@ -27106,16 +27118,17 @@
 msgid "succeeded"
 msgstr "...сделано."
 
-#: ../db/db.select/main.c:208
+#: ../db/db.select/main.c:194
 msgid "SQL select statement"
 msgstr "Оператор выбора SQL"
 
-#: ../db/db.select/main.c:210
+#: ../db/db.select/main.c:196
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 msgstr "Например: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 
-#: ../db/db.select/main.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/db.select/main.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
 msgstr "Название файла, содержащего SQL-оператор"
 
 #: ../db/db.select/main.c:247
@@ -27328,7 +27341,8 @@
 msgstr "Рассчитать линейную регрессию для двух растровых слоев: y = a + b*x"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+#, fuzzy
+msgid "Slower but more accurate (applies to FP maps only)"
 msgstr "Медленнее, но точнее (применимо только для FP слоев)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
@@ -27436,50 +27450,69 @@
 msgstr "Исходный файл координат (не указывайте для чтения из stdin)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Формат таблицы"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
 msgstr "Выходной файл координат (пропустить вывод в stdout)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
 msgstr "Разделитель полей (точечный режим)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Valid field separators are also \"space\", \"tab\", or \"comma\""
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Исходные параметры проекции (стиль PROJ.4)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Проектирование..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Выходные параметры проекции (стиль PROJ.4)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr ""
 "Использовать LL WGS84 как исходную и текущую область как выходную проекции"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr ""
 "Использовать текущую область как исходную и  LL WGS84 как выходную проекции"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
 "places"
 msgstr ""
 "Выходные значения long/lat в десятичных градусах или другой проекции в "
 "формате с многими числами после запятой"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Include input coordinates in output file"
 msgstr "Номер столбца содержащего координату y в исходном файле"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Include column names in output file"
 msgstr "Не выводить названия столбцов"
@@ -27743,6 +27776,10 @@
 msgid "List available modules in the add-ons repository in shell script style"
 msgstr "Вывести список доступных правил и выйти"
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
+msgid "Don't deleted downloaded source code when installing new extension"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr "Отображать график корреляции между слоями данных (парами)."
@@ -28048,13 +28085,6 @@
 msgid "Raster map to use as mask"
 msgstr "Растровый слой, используемый в качестве MASK"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Создание"
-
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
@@ -28262,6 +28292,7 @@
 msgstr "Перечислить поддерживаемые выходные форматы"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:8
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
@@ -28275,7 +28306,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr "WHERE условия SQL команды не имеют ключевого слова 'where'"
 
@@ -28637,19 +28668,24 @@
 "векторным слоем."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+#, fuzzy
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
 msgstr "Векторный слой для которого редактировать атрибутивную таблицу"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
 msgstr "Слой к которому добавить столбец"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:8
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 "Имя и тип нового поля (полей) (типы зависят от базы данных, но все "
 "поддерживают VARCHAR(), INT, DOUBLE and DATE)"
@@ -28794,7 +28830,7 @@
 msgstr "Требуется флаг вывести список доступных слоев"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgid "Set color rules based on stddev from a raster map's mean value."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
@@ -29179,18 +29215,23 @@
 msgstr "Расширенная статистика (квартили и 90 перцентиль)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Print stats in shell script style"
+msgstr "Вывести статистику в стиле shell"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
 msgid "Name of data table"
 msgstr "Имя таблицы"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr "Столбец для которого рассчитать статистику (должен быть числовой)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
 msgid "Database/directory for table"
 msgstr "База данных/каталог для таблицы"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
 msgid "Database driver"
 msgstr "Драйвер базы данных"
 
@@ -29261,6 +29302,11 @@
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
 msgstr "Неверный файл эталонов <%s>"
 
+#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "Неверный файл эталонов <%s>"
+
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 msgid "Name of file containing signatures"
 msgstr "Название файла, содержащего эталоны"
@@ -29826,12 +29872,12 @@
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "Группа <%s> не содержит растровых слоев; запустите i.group"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:202
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:204
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr "Использовать регион: С=%f Ю=%f, В=%f З=%f"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:216
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
@@ -29840,7 +29886,7 @@
 "Исходный растровый слой <%s> не существует в группе <%s>.\n"
 " Try:\n"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:222
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:224
 msgid "Exit!"
 msgstr "Выход!"
 
@@ -29927,7 +29973,7 @@
 msgid "Error while writing to temp file"
 msgstr "Ошибка чтения временного файла"
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:55
 #, c-format
 msgid "Error writing row %d"
 msgstr "Ошибка записи строки %d"
@@ -29937,12 +29983,12 @@
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "Трансформированный растр <%s> будет сохранен как <%s>"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:91
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:90
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "Растровый слой <%s@%s>: проекция не совпадает с текущими настройками"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:97
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:96
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "Растровый слой <%s@%s>: зона не совпадает с текущими настройками"
@@ -30436,7 +30482,7 @@
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr "Имя исходного растрового слоя (fft изображение, мнимая часть"
 
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr "Исходные вещественное и мнимое окна не совпали"
 
@@ -31520,6 +31566,153 @@
 msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
 msgstr "Нельзя отметить еще одну точку. Разрешено только %d точек."
 
+#~ msgid "Not enough room in history file"
+#~ msgstr "Не хватает места в файле истории"
+
+#~ msgid "New MAPSET name"
+#~ msgstr "Новое имя НАБОРА"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your mapset search list:\n"
+#~ msgstr "Вывести путь поиска текущего набора"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<%s> not found in mapset list"
+#~ msgstr "Столбец <%s> не найден в таблице <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "** no mapsets **\n"
+#~ msgstr "** файлов %s не найдено **\n"
+
+#~ msgid "Name of workspace file"
+#~ msgstr "Имя файла проекта"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Показать и наложить растровые слои в активном фрейме графического "
+#~ "монитора."
+
+#~ msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
+#~ msgstr "Список значений для отображения (слои FP)"
+
+#~ msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Игнорирование catlist: слой с плавающей запятой (используйте 'val=')"
+
+#~ msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
+#~ msgstr "Игнорирование vallist: целочисленный слой (используйте 'cat=') "
+
+#~ msgid "Area size [%.1e], area not imported"
+#~ msgstr "Размер полигона [%.1e], полигон не импортирован"
+
+#~ msgid "Island size [%.1e], island not imported"
+#~ msgstr "Размер острова [%.1e], остров не импортирован"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не указан векторный слой для интерполяции. Интерполяция будет произведена "
+#~ "с <%s> векторным слоем."
+
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "Ошибка при открытии %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr ""
+#~ "Создать растровые слои крутизны, экспозиции, кривизны и частичных "
+#~ "производных склона ипользуя растровый слой высот. Экспозиция вычисляется "
+#~ "простив часовой стрелки начиная с востока."
+
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "Имя растрового файла высот"
+
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Имя выходного файла крутизны"
+
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Имя выходного файла экспозиции"
+
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "Имя выходного файла профиля кривизны"
+
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "Имя выходного файла касательной кривизны"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Имя выходного файла частичной производной первого порядка dx (В-З "
+#~ "крутизна)"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Имя выходного файла частичной производной первого порядка dy (С-Ю "
+#~ "крутизна)"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "Имя выходного файла частичной производной второго порядка dxx"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "Вывести имя файла второй частичной производной dyy"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "Вывести имя файла второй частичной производной dxy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+#~ "quiet' instead."
+#~ msgstr "Флаг '-q' устарел и будет удален. Используйте флаг '--quiet'."
+
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "неверный тип: %s"
+
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "Создание дополнительных файлов..."
+
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "Слои на основе данных о высотах для набора  [%s[ в [%s]"
+
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ЭКСПОЗИЦИЯ [%s] ЗАВЕРШЕНО"
+
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "КРУТИЗНА [%s] ЗАВЕРШЕНО"
+
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "КРИВИЗНА ПРОФИЛЯ [%s] ЗАВЕРШЕНО"
+
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "КАСАТЕЛЬНАЯ КРИВИЗНА [%s] ЗАВЕРШЕНО"
+
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "КРУТИЗНА В-З [%s] ЗАВЕРШЕНО"
+
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "КРУТИЗНА С-Ю [%s] ЗАВЕРШЕНО"
+
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "Завершено: DXX [%s]"
+
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "Завершено: DYY [%s]"
+
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "Завершено: DXY [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
+#~ "depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE "
+#~ "PRECISION and DATE)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Имя и тип нового поля (полей) (типы зависят от базы данных, но все "
+#~ "поддерживают VARCHAR(), INT, DOUBLE and DATE)"
+
 #~ msgid "Sources and sinks in [m^3/s]"
 #~ msgstr "Приток и сток в [м^3/сек]"
 
@@ -33277,9 +33470,6 @@
 #~ "Не указан векторный слой для интерполяции. Интерполяция будет произведена "
 #~ "с <%s> векторным слоем."
 
-#~ msgid "<%s> vector map will be interpolated"
-#~ msgstr "<%s> векторный слой будет интерполирован."
-
 #~ msgid "vector, LIDAR, edges"
 #~ msgstr "вектор, LIDAR, границы"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_sl.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_sl.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_sl.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-10 11:15+0200\n"
 "Last-Translator: Miha Staut <mihastaut at yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: Sloven¹èina <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:426 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:372
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:331
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:486 ../raster/r.to.rast3/main.c:328
 msgid "Error closing 3d raster map"
@@ -62,7 +62,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:348 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
 msgstr "Ime rastrskega sloja"
@@ -82,7 +82,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:290 ../raster/r.out.mat/main.c:63
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:93 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:92 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:74
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:44
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:81 ../vector/v.out.pov/main.c:47
@@ -179,7 +179,6 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:115 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:645 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:105
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:163
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:189
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:221
@@ -194,40 +193,40 @@
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:159
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:167
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:173
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:178
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:185
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:196
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:202
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:218
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:225
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:232
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:237
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:242
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:249
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:256
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:266
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:276
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:286
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:299
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:309
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:314
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:322
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:335 ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:165
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:171
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:176
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:182
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:193
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:199
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:214
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:221
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:228
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:238
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:245
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:252
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:262
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:272
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:282
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:295
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:305
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:310
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:318
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:331 ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr "Ne morem izraèunati centroida obmoèja."
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:288
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:350 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:284
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:346 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:405
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Error while reading history file"
 msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
@@ -260,7 +259,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:30 ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:236 ../raster/r.in.xyz/main.c:161
 #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:104 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:106 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:58 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.convert/main.c:37
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:49
@@ -288,7 +287,7 @@
 msgid "Error closing new 3d raster map"
 msgstr "Nisem uspel odpreti vhodne datoteke."
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr "Nisem uspel odpreti vhodne datoteke."
@@ -1111,7 +1110,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.patch/main.c:52 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:112
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:119 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:347
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:384
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56 ../raster/r.transect/main.c:103
 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.los/main.c:93
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:205 ../raster/r.statistics2/main.c:101
@@ -1126,7 +1125,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.cross/main.c:73
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:52
-#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:92
+#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:91
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:75
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.out.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.colors/main.c:158
@@ -1159,17 +1158,16 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.what/main.c:91
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:45 ../raster/r.ros/main.c:211
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:262
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.in.mat/main.c:91
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.in.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.neighbors/main.c:116
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63 ../raster/r.quantile/main.c:255
-#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.to.rast/main.c:41
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.what.rast/main.c:81
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:71
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47 ../doc/raster/r.example/main.c:83
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
@@ -1224,7 +1222,7 @@
 msgstr "Korelacija"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:247 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
-#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr "Izpi¹i podprte formate in konèaj"
@@ -1238,22 +1236,22 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:573 ../general/g.proj/main.c:75
 #: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:87
 #: ../general/g.proj/main.c:93 ../general/g.proj/main.c:104
-#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:87 ../general/g.region/main.c:92
-#: ../general/g.region/main.c:98 ../general/g.region/main.c:104
-#: ../general/g.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:116
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:129
-#: ../general/g.region/main.c:135 ../general/g.region/main.c:140
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:94 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105 ../vector/v.what/main.c:82
-#: ../vector/v.what/main.c:87 ../vector/v.what/main.c:92
-#: ../vector/v.external/args.c:41 ../vector/v.external/args.c:46
-#: ../vector/v.info/parse.c:20 ../vector/v.info/parse.c:26
-#: ../vector/v.info/parse.c:31 ../vector/v.info/parse.c:36
-#: ../vector/v.info/parse.c:41 ../vector/v.db.connect/main.c:80
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85 ../vector/v.db.connect/main.c:93
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:100 ../db/db.connect/main.c:55
-#: ../db/db.connect/main.c:61
+#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:116 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:135
+#: ../general/g.region/main.c:140 ../vector/v.to.db/parse.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99 ../vector/v.to.db/parse.c:105
+#: ../vector/v.what/main.c:82 ../vector/v.what/main.c:87
+#: ../vector/v.what/main.c:92 ../vector/v.external/args.c:41
+#: ../vector/v.external/args.c:46 ../vector/v.info/parse.c:20
+#: ../vector/v.info/parse.c:26 ../vector/v.info/parse.c:31
+#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:80 ../vector/v.db.connect/main.c:85
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:99
+#: ../db/db.connect/main.c:54
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
@@ -1303,7 +1301,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
 #: ../imagery/i.zc/main.c:64
 msgid "Name of input raster map"
@@ -1608,12 +1605,27 @@
 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
 msgstr "©tevilo vrstic, ki naj jih hranim v spominu"
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:50 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Koordinata za sever je prazna!"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Koordinata za sever je prazna!"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Koordinata za sever je prazna!"
+
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
 #, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:72 ../raster/r.carve/raster.c:33
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77 ../raster/r.carve/raster.c:33
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Writing raster map..."
@@ -1633,12 +1645,12 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net/main.c:45
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
 #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.generalize/main.c:78
-#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:105
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.extract/main.c:91
 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.net.iso/main.c:72
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.perturb/main.c:60
 #: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.in.sites/main.c:57
+#: ../vector/v.distance/main.c:118 ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.out.vtk/main.c:47
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:43 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:38
@@ -1668,7 +1680,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:45 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:46
 #: ../vector/v.buffer/main.c:146 ../vector/v.edit/main.c:53
-#: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:226
+#: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.info/print.c:226
 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.category/main.c:71
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:142 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95 ../vector/v.db.connect/main.c:49
@@ -1678,7 +1690,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:72
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48 ../doc/vector/v.example/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50 ../doc/vector/v.example/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
@@ -1752,13 +1764,13 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.in.db/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.distance/main.c:361 ../vector/v.distance/main.c:398
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.distance/main.c:455
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:165 ../vector/v.random/main.c:172
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:139 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.mkgrid/main.c:225
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 ../vector/v.reclass/main.c:130
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:337
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:338
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 ../vector/v.in.dwg/main.c:212
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:629 ../vector/v.vol.rst/user1.c:100
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:133
@@ -1774,7 +1786,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:293 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/print.c:145 ../vector/v.extrude/main.c:168
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:573 ../vector/v.net.centrality/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:324
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
 #: ../vector/v.net.components/main.c:139 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.to.3d/trans3.c:55
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:54 ../doc/vector/v.example/main.c:130
@@ -1784,8 +1796,8 @@
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s z gonilnikom %s"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:819
+#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:981
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:151 ../vector/v.in.dwg/main.c:237
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:454
 #: ../vector/v.convert/att.c:81 ../vector/v.net.flow/main.c:170
@@ -1796,7 +1808,7 @@
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Ne morem odpreti cellfile za [%s]"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:806
+#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:807
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:176 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.reclass/main.c:227 ../vector/v.in.dwg/main.c:241
 #: ../vector/v.convert/att.c:86 ../vector/v.to.points/main.c:298
@@ -1806,8 +1818,8 @@
 msgstr "ne morem odpreti <%s>"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:182 ../raster/r.to.vect/main.c:210
-#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:812
-#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.in.sites/main.c:181
+#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:813
+#: ../vector/v.distance/main.c:986 ../vector/v.in.sites/main.c:181
 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:237
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 ../vector/v.reclass/main.c:232
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:464
@@ -2101,7 +2113,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:167 ../raster/r.out.ppm3/main.c:126
 #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.category/main.c:177
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:136 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
 #: ../display/d.nviz/main.c:196 ../vector/v.net/main.c:97
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:167 ../vector/v.out.ascii/main.c:96
 #, fuzzy, c-format
@@ -2187,10 +2199,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "Naslov izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.graph/main.c:108
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
-#: ../display/d.rast/display.c:27
+#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../raster/r.out.tiff/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:108 ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:355 ../display/d.graph/do_graph.c:370
+#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr ""
@@ -2210,12 +2222,12 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:389
+#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Got null file name"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:391
+#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:424
 msgid "Got null region struct"
 msgstr ""
 
@@ -2387,7 +2399,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:258
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:287
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:139
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:283
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:214
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:127 ../vector/v.convert/old2new.c:26
 #: ../vector/v.convert/att.c:31 ../vector/v.edit/main.c:127
@@ -2514,8 +2526,8 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
 #: ../raster/r.colors/main.c:165 ../raster/r.out.gdal/main.c:150
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:186 ../raster/r.external/main.c:531
-#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:117
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "tiho"
@@ -2539,7 +2551,7 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:184
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr "Ime nove lokacije (location), ki bo ustvarjena"
 
@@ -2548,7 +2560,7 @@
 msgstr "Povozi projekcijo (uporabi projekcijo lokacije)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:564
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr "Raz¹iri obseg lokacije glede na nov \"dataset\""
 
@@ -2589,7 +2601,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 ../vector/v.net/args.c:109
 #: ../vector/v.net/args.c:115 ../vector/v.net/args.c:121
 #: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:135
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280 ../vector/v.in.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
 #: ../vector/v.proj/main.c:164 ../vector/v.select/main.c:92
 #: ../vector/v.external/main.c:66 ../vector/v.external/main.c:72
 #: ../vector/v.external/main.c:75
@@ -2632,13 +2644,13 @@
 "with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:484
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:490
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "ne morem odpreti %s"
@@ -2650,13 +2662,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:367 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:378 ../raster/r.external/main.c:113
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:529
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
@@ -2675,7 +2687,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:421 ../raster/r.external/main.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:546 ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "ne morem odpreti %s"
@@ -2694,7 +2706,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:451 ../raster/r.external/main.c:186
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:603
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
 msgstr ""
@@ -2826,30 +2838,27 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:262
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:124 ../vector/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:142 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:154 ../vector/v.surf.bspline/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:282
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.vol.rst/main.c:323
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:332 ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../general/g.mapset/main.c:56
+#: ../general/g.mapset/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:124
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.bspline/main.c:154
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 ../vector/v.vol.rst/main.c:290
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:323 ../vector/v.vol.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341 ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358 ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:114
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:123
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:132
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:140
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:149 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:64
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:118
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:143 ../imagery/i.cluster/main.c:151
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:64 ../imagery/i.cluster/main.c:102
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../imagery/i.cluster/main.c:143
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3044,12 +3053,14 @@
 msgstr "Izhodni rastrski sloj naj vsebuje interpolacijske napake"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: ewres."
+msgid ""
+"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100
 msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: nsres."
+"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
+"nsres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
@@ -3093,7 +3104,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:198 ../vector/v.outlier/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:295
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:275
 #, c-format
@@ -3101,7 +3112,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:199 ../vector/v.outlier/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:296
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:276
 #, c-format
@@ -3130,7 +3141,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:114 ../vector/v.outlier/main.c:202
 #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:213
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:149 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
-#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:303
+#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/v.hull/main.c:106 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:325 ../vector/v.net.bridge/main.c:88
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:123 ../vector/v.voronoi/main.c:157
@@ -3148,7 +3159,7 @@
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:409 ../vector/v.outlier/main.c:329
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:487
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:488
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:247
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:331
@@ -3160,7 +3171,7 @@
 msgid "No data within this subregion. Consider increasing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:716
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
@@ -3376,7 +3387,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.support/main.c:56 ../raster/r.info/main.c:71
-#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:38
+#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
 msgstr "Ime izhodne datoteke"
@@ -3446,7 +3457,7 @@
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
 msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
+#: ../raster/r.support/main.c:180 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.arc/main.c:124
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:45 ../display/d.where/main.c:160
 #: ../display/d.linegraph/main.c:199 ../display/d.linegraph/main.c:210
@@ -3457,38 +3468,33 @@
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "ne morem odpreti <%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:187 ../raster/r.support/main.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
-
-#: ../raster/r.support/main.c:287 ../raster/r.statistics/main.c:98
+#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:98
 #: ../display/d.title/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgstr "ne morem prebrati regije <%s> v <%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:291
+#: ../raster/r.support/main.c:253
 #, c-format
 msgid "cats table for [%s] set to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:343
+#: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:326
+#: ../raster/r.support/main.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:347
+#: ../raster/r.support/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/main.c:354 ../display/d.what.vect/main.c:153
+#: ../raster/r.support/main.c:316 ../display/d.what.vect/main.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "Narejeno.\n"
@@ -4504,12 +4510,10 @@
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 msgid "Format for reporting the slope"
 msgstr "Enote za naklon"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 msgid "Type of output aspect and slope maps"
 msgstr "Tip podatka za sloja ekspozicij in naklonov"
 
@@ -4549,17 +4553,14 @@
 msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr "Faktor preobrazbe iz vi¹inskih enot karte v metre"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr "Najmanj¹i naklon (v procentih) za katerega bo ekspozicija ¹e raèunana"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr "Ne vzporejaj trenutne regije s slojem nadmorskih vi¹in"
 
@@ -4601,58 +4602,56 @@
 msgstr "Ne morem odpreti cellfile za [%s]"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, c-format
 msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
 msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1107
 #, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
 msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Ime izhodnega gonilnika"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
 msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
 msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
 msgstr "Ne najdem vhodnega rastrskega sloja <%s>."
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
 msgstr "Ne najdem vhodnega rastrskega sloja <%s>."
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
 msgstr "Ne najdem vhodnega rastrskega sloja <%s>."
@@ -4745,7 +4744,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:117 ../vector/v.support/main.c:130
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:139 ../vector/v.lidar.growing/main.c:143
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:134 ../vector/v.buffer/main.c:273
-#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:54
+#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:57
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:183
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:190 ../vector/v.net.components/main.c:110
@@ -4941,7 +4940,6 @@
 msgstr "Izhodni rastrski sloj"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:111 ../raster/r.resamp.rst/main.c:476
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
 msgid "Percent complete: "
 msgstr ""
 
@@ -5442,66 +5440,66 @@
 msgid "Filter <%s> not found"
 msgstr "Ne najdem rastrskega sloja <%s>"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:263 ../vector/v.sample/main.c:77
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../vector/v.sample/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "resample"
 msgstr "Rastrski sloj, ki ga ¾elite rekodirati"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 msgstr "Izdela rastrski sloj, ki prikazuje razvodnice in podpovodja"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:401
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:409
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:406
 msgid "Filter radius"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:416
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
 msgid "Filter radius (horizontal)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
 msgid "Filter radius (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 ../raster/r.series/main.c:175
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster/r.series/main.c:175
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr "Raz¹irjaj NULL vrednosti"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
 msgid "radius= and x_radius=/y_radius= are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435
 msgid "Either radius= or x_radius=/y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:440
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:437
 msgid "Both x_radius= and y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:459
 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Too many filters (max: %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:483
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
 msgstr "navedena morata biti 2 sloja"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:559 ../raster/r.resamp.interp/main.c:313
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:552 ../raster/r.resamp.interp/main.c:304
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr "Ime rastrskega sloja"
@@ -6090,7 +6088,7 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr "Nepoznan tip: %c"
@@ -6113,7 +6111,7 @@
 msgid "Aggregate operation"
 msgstr "Agregacijska operacija"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
@@ -7995,6 +7993,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:89
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:11
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr ""
 
@@ -8368,59 +8367,59 @@
 msgid "Pass %d..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 msgstr "Izvozi GRASS rastrski sloj v binarni MAT-File"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:104
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Name for new TIFF file"
 msgstr "Ime novega rastrskega sloja."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:111
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
 msgid "TIFF file compression"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:116
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
 msgstr "vertikalni izpis (namesto horizontalnega)"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:125
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Output TIFF world file"
 msgstr "Naslov izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:129
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:153
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
 "to integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:159
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:182
 msgid ""
 "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
 "of data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:173
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "Ne morem odpreti cellfile za [%s]"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr "Ne morem odpreti cellfile za [%s]"
@@ -8533,7 +8532,7 @@
 msgstr "Ri¹em ..."
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:602 ../raster/r.in.xyz/main.c:610
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1110
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1101 ../raster/r.in.xyz/main.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
@@ -8541,21 +8540,21 @@
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1106
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1105
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1140
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1139
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1125
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1124
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1155
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1154
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
@@ -8565,17 +8564,17 @@
 msgid "Writing to map ..."
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1060
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr "Uporabi trenutno regijo"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1087
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1086
 #, fuzzy
 msgid "Scanning data ..."
 msgstr "Ri¹em ..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1175
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1174
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr ""
@@ -9124,71 +9123,71 @@
 msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:95
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create random access file"
 msgstr "Ne morem ustvariti indeksa"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
 msgstr "Ne morem ustvariti indeksa"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:109
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
 msgstr "Ne morem ustvariti indeksa"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:116
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
 msgstr "Ime izhodnega sloja"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:193
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:200
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:204
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read setup file"
 msgstr "Ne morem opisati tabele"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file"
 msgstr "ne morem odpreti <%s>"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:359
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:360
 msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:362
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:363
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:369
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:403
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Too many units to place"
 msgstr "Ime rastrskega sloja"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:472
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Too many strats for raster map"
 msgstr "ne morem odpreti razpona za datoteko %s"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:506
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:507
 msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:575
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot make lseek"
 msgstr "Ne morem ustvariti indeksa"
@@ -9518,8 +9517,8 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
 msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:241
@@ -9701,7 +9700,7 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr "Ime datoteke s filtrom"
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr "Faktor previ¹anja"
@@ -9760,16 +9759,20 @@
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
 msgstr "Nisem mogel odpreti vhodne datoteke dig_att."
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:152
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
+msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "parse error"
 msgstr "%d napak med posodabljanjem\n"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:161
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:164
 msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:166
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:169
 msgid "Overflow occured in the calculation"
 msgstr ""
 
@@ -10081,8 +10084,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
@@ -10693,8 +10696,8 @@
 "¹tevil (le za rastrski tip CELL)"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:96 ../raster/r.to.vect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.to.rast/main.c:72
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238 ../vector/v.to.rast/main.c:72
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../vector/v.to.rast/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
@@ -10741,7 +10744,7 @@
 msgstr "Ne morem vnesti v tabelo: %s"
 
 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:370
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:913 ../vector/v.random/main.c:296
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.random/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr "Ne morem vstaviti nove vrstice: %s"
@@ -11153,19 +11156,19 @@
 "or 'latin' option!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:598 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:596 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:134
 #, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:602 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
+#: ../raster/r.horizon/main.c:600 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:137
 #, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:790 ../raster/r.horizon/main.c:808
+#: ../raster/r.horizon/main.c:788 ../raster/r.horizon/main.c:806
 #: ../display/d.grid/plot.c:187 ../display/d.grid/plot.c:193
 #: ../display/d.grid/plot.c:238 ../display/d.grid/plot.c:244
 #: ../display/d.grid/plot.c:373 ../display/d.grid/plot.c:389
@@ -11181,7 +11184,7 @@
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1110
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
 msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
@@ -11576,7 +11579,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr "Rastrski sloj(i) za katere ¾elimo poroèilo"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:59
+#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:58
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:12
 msgid "Units"
 msgstr ""
@@ -11615,7 +11618,6 @@
 msgstr "Ime izhodne datoteke, ki bo vsebovala poroèilo"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:96 ../raster/r.bitpattern/main.c:88
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Quiet"
 msgstr "Tiho"
@@ -12117,13 +12119,6 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -12335,17 +12330,17 @@
 msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr "Rastrski sloj s topografskim indeksom"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Izdela rastrski sloj, ki prikazuje razvodnice in podpovodja"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:275
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Aggregation method"
 msgstr "Agregacijska operacija"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:293
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr ""
 
@@ -12769,13 +12764,13 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:33
 #: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcat/main.c:121
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.list/main.c:45
-#: ../general/g.transform/main.c:317 ../general/g.mapset/main.c:45
+#: ../general/g.transform/main.c:320 ../general/g.mapset/main.c:45
 #: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.copy/main.c:40
 #: ../general/g.mremove/main.c:59 ../general/g.findetc/main.c:28
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.rename/main.c:43 ../general/g.filename/main.c:39
 #: ../general/g.mlist/main.c:63 ../general/g.region/main.c:62
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:70
 #: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.remove/main.c:101
 #: ../general/g.findfile/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -12813,15 +12808,66 @@
 msgid "Access for others"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr "Ime obstojeèega rastrskega sloja."
 
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Ime obstojeèega rastrskega sloja."
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "Obmoèje\n"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Error reading WKT projection description"
@@ -13475,46 +13521,46 @@
 msgid "Error conducting transform (%d)"
 msgstr "Izpi¹i etikete kategorij"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
 msgid "Poorly placed control points"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
 msgid "Parameter error"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
 #, fuzzy
 msgid "No active control points"
 msgstr "Ime sloja, ki bo uporabljen za odtenek (HUE)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
 msgstr "neveljavna regija: %s"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:318 ../vector/v.transform/main.c:84
+#: ../general/g.transform/main.c:321 ../vector/v.transform/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
 msgstr "©tevilo toèk najbli¾jih toèk, ki bodo upo¹tevane"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:321
+#: ../general/g.transform/main.c:324
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:330
+#: ../general/g.transform/main.c:333
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:338
+#: ../general/g.transform/main.c:341
 msgid ""
 "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
 "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13522,36 +13568,36 @@
 "difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:348 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
+#: ../general/g.transform/main.c:351 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Output format"
 msgstr "Izhodni sloj"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:352
+#: ../general/g.transform/main.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Display summary information"
 msgstr "Izpi¹i informacije o vhodnem rastrskem sloju in konèaj"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:358
+#: ../general/g.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
 msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:359
+#: ../general/g.transform/main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
 msgstr "Izpi¹i vrednosti po koordinatah v mre¾i"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:363
+#: ../general/g.transform/main.c:366
 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:364
+#: ../general/g.transform/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
 msgstr "Uporabljam koordinate sredi¹èa sloja\n"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:368
+#: ../general/g.transform/main.c:371
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr ""
 
@@ -13565,91 +13611,95 @@
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Uporabi nastavitve trenutne regije"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:54
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:61
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Ime izhodnega vektorskega sloja"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+msgid "Location name (not location path)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:69
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:73
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
 msgstr "dig_att datoteka ne obstaja."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
 #, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Korelacija"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
 msgid "List available mapsets"
 msgstr "Izpi¹i podprte formate in konèaj"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:84
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr "navedena morata biti 2 sloja"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:129
+#: ../general/g.mapset/main.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:137
+#: ../general/g.mapset/main.c:146
 msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:146
+#: ../general/g.mapset/main.c:155
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:155
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
 msgstr "Ne morem opisati tabele"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:169
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
 "checked"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:174
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Vrednost, ki bo prirejena NULL vrednosti"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:188
+#: ../general/g.mapset/main.c:197
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:197
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr "Izpi¹i trenutne parametre povezave in konèaj"
-
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
-msgstr "ne najdem regije <%s>"
-
 #: ../general/g.mapsets/main.c:62
 msgid ""
 "Modifies the user's current mapset search path, affecting the user's access "
@@ -13704,15 +13754,15 @@
 msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
-#, fuzzy, c-format
+#: ../general/g.mapsets/list.c:10
+#, fuzzy
 msgid "Available mapsets:"
 msgstr "Izpi¹i podprte formate in konèaj"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
-msgstr ""
+#: ../general/g.mapsets/list.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Accessible mapsets:"
+msgstr "Izpi¹i podprte formate in konèaj"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:43
 msgid ""
@@ -14259,40 +14309,40 @@
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:72
 msgid ""
 "Generates the font configuration file by scanning various directories for "
 "fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:78
 msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:83
 msgid ""
 "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:92
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
 msgid ""
 "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
 "fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:109
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:108
 #, c-format
 msgid ""
 "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:121
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:120
 msgid ""
 "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
 "parameter ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:148
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
@@ -14315,13 +14365,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:46
-msgid "wxpython;wxPython based GUI;text;command line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI (wxGUI);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Name of workspace file"
-msgstr "Ime datoteke s filtrom"
+msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
+msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:57
 msgid "Update default GUI setting"
@@ -14336,6 +14385,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:104
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.remove/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Force remove"
@@ -14376,7 +14430,7 @@
 msgid "Unable to read FP range for %s"
 msgstr "ne morem odpreti razpona za datoteko %s"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:45
+#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:95 ../display/d.grid/main.c:51
 #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.geodesic/main.c:43
 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.colorlist/main.c:35
@@ -14391,7 +14445,7 @@
 #: ../display/d.linegraph/main.c:119 ../display/d.title/main.c:49
 #: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.what.vect/main.c:56
 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.labels/main.c:43
-#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.rast.num/main.c:71
+#: ../display/d.rast/main.c:52 ../display/d.rast.num/main.c:71
 #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:117 ../visualization/ximgview/main.c:290
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
@@ -14420,7 +14474,7 @@
 msgid "At least two points are required"
 msgstr "Koordinate poizvedovanja"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:85
+#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:223 ../display/d.grid/main.c:210
 #: ../display/d.erase/main.c:50 ../display/d.geodesic/main.c:95
 #: ../display/d.path/main.c:153 ../display/d.fontlist/main.c:53
@@ -14433,7 +14487,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:78 ../display/d.histogram/main.c:188
 #: ../display/d.linegraph/main.c:257 ../display/d.graph/main.c:101
 #: ../display/d.what.vect/main.c:142 ../display/d.text/main.c:290
-#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:104
+#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:92
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192 ../display/d.zoom/main.c:217
 #: ../display/d.zoom/redraw.c:38 ../display/d.vect/main.c:376
 #: ../vector/v.label/main.c:233 ../imagery/i.points/main.c:123
@@ -14441,47 +14495,47 @@
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Nobena grafièna naprava ni izbrana"
 
-#: ../display/d.font/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:48
 msgid ""
 "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
 "monitor."
 msgstr "Izbere pisavo v kateri bo tekst zapisan na grafiènem monitorju"
 
-#: ../display/d.font/main.c:55
+#: ../display/d.font/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Choose new current font"
 msgstr "Uporabi trenutno regijo"
 
-#: ../display/d.font/main.c:62
+#: ../display/d.font/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr "Pot do TrueType pisav (vkljuèujoè ime datoteke)"
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
+#: ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr "Kodni nabor"
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
+#: ../display/d.font/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "List fonts"
 msgstr "Spisek vrednosti plastnic"
 
-#: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:79 ../display/d.fontlist/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "List fonts verbosely"
 msgstr "Spisek vrednosti plastnic"
 
-#: ../display/d.font/main.c:104
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
 msgstr "ne morem odpreti <%s>"
 
-#: ../display/d.font/main.c:108
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, c-format
 msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:125
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
@@ -14951,6 +15005,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.legend/main.c:91 ../display/d.zoom/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr "Ime rastrskega sloja"
 
@@ -15128,8 +15183,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:37 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:113
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:356
-#: ../vector/v.distance/main.c:392 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:414
+#: ../vector/v.distance/main.c:449 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
 #: ../vector/v.overlay/main.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:127
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:288
 #: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.extrude/main.c:163
@@ -15368,33 +15423,33 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:129 ../display/d.thematic.area/main.c:132
-#: ../display/d.rast/main.c:68 ../display/d.rast/main.c:77
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:141
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:353 ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146 ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.extract/main.c:108 ../vector/v.extract/main.c:113
-#: ../vector/v.extract/main.c:119 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:126 ../vector/v.extract/main.c:136
-#: ../vector/v.extract/main.c:146 ../vector/v.out.ascii/args.c:21
-#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
-#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:83 ../vector/v.to.points/main.c:184
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188 ../vector/v.clean/main.c:52
-#: ../vector/v.clean/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:155
-#: ../vector/v.buffer/main.c:160 ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:80
-#: ../vector/v.category/main.c:83 ../vector/v.category/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:177 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.centrality/main.c:111
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:20 ../vector/v.to.3d/args.c:25
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:82
+#: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:353
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 ../vector/v.extract/main.c:108
+#: ../vector/v.extract/main.c:113 ../vector/v.extract/main.c:119
+#: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:126
+#: ../vector/v.extract/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:146
+#: ../vector/v.out.ascii/args.c:21 ../vector/v.out.ascii/args.c:35
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.reclass/main.c:77
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:83
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184 ../vector/v.to.points/main.c:188
+#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.clean/main.c:54
+#: ../vector/v.buffer/main.c:155 ../vector/v.buffer/main.c:160
+#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:80 ../vector/v.category/main.c:83
+#: ../vector/v.category/main.c:87 ../vector/v.surf.rst/main.c:177
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:187 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:20
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
@@ -15437,15 +15492,15 @@
 msgstr "navedena morata biti 2 sloja"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:195 ../display/d.what.vect/what.c:409
-#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Povezava z bazo podatkov ni definirana\n"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:461
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:137 ../vector/v.in.sites/main.c:160
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:210
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:276 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:125 ../db/db.execute/main.c:63
 #: ../db/db.tables/main.c:46 ../db/db.droptable/main.c:44
 #: ../db/db.createdb/main.c:43 ../db/db.columns/main.c:45
@@ -16210,43 +16265,47 @@
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Napaka: %s\n"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:55
+#: ../display/d.rast/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
-msgstr "Izbere pisavo v kateri bo tekst zapisan na grafiènem monitorju"
+msgid "Displays raster map layer."
+msgstr "Izpi¹e osnovne statistike za rastrske sloje"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:59
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Raster map to be displayed"
 msgstr "Rastrski sloj, ki ga ¾elite rekodirati"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:67
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "List of categories or values to be displayed"
+msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo uporabljen za <%s>"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:76
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
+#: ../display/d.rast/main.c:72
+msgid "Background color (for null)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:85
-msgid "Background color (for null)"
+#: ../display/d.rast/main.c:73 ../display/d.vect/main.c:263
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:77
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:93
-msgid "Invert catlist"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Invert value list"
+msgstr "Spisek vrednosti deljenih z vejico: npr. 1.4,3.8,13"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:109
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal category specified"
+msgstr "navedena morata biti 2 sloja"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:115
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal value specified"
+msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:73
 #, fuzzy
@@ -16587,10 +16646,6 @@
 msgid "Label color"
 msgstr " vrednost barva\n"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:263
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr ""
-
 #: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label background color"
 msgstr ""
@@ -16846,7 +16901,7 @@
 msgstr "Tip zapisa kolone ni podprt"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:91
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:350 ../vector/v.class/main.c:121
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:351 ../vector/v.class/main.c:121
 #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.univar/main.c:154
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:67
 #: ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:199
@@ -16868,7 +16923,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:214
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:174
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329 ../vector/v.net.components/main.c:153
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:153
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Ne morem ustvariti indeksa"
 
@@ -16886,7 +16941,7 @@
 msgstr "Za vrstico (cat = %d) ni zapisa (record)<"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:239 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:348
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:129 ../vector/v.class/main.c:118
 #: ../vector/v.univar/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
 #: ../vector/v.buffer/main.c:309 ../vector/v.what.rast/main.c:153
@@ -16899,7 +16954,7 @@
 msgstr "Ne morem vstaviti nove vrstice: %s"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:37
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:116
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../db/db.connect/main.c:45
 #: ../db/db.execute/main.c:109 ../db/db.drivers/main.c:74
 #: ../db/db.tables/main.c:95 ../db/db.droptable/main.c:78
@@ -16927,7 +16982,7 @@
 msgstr "ime baze podatkov"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:54 ../vector/v.to.db/main.c:38
-#: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../vector/v.distance/main.c:120 ../vector/v.db.connect/main.c:51
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:46
 #: ../db/db.execute/main.c:110 ../db/db.drivers/main.c:75
 #: ../db/db.tables/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:93
@@ -16999,7 +17054,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:142 ../vector/v.to.rast3/main.c:77
 #: ../vector/v.extract/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
-#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:206
+#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
@@ -17252,7 +17307,7 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:211
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374 ../vector/v.patch/main.c:140
 #: ../vector/v.patch/main.c:178 ../vector/v.in.ascii/main.c:407
-#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:221
+#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:223
 #: ../vector/v.drape/main.c:256 ../doc/vector/v.example/main.c:136
 #: ../db/db.describe/main.c:63
 #, fuzzy, c-format
@@ -17385,10 +17440,8 @@
 msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:89
-#: ../db/db.select/main.c:191 ../db/db.select/main.c:196
-#: ../db/db.select/main.c:202 ../db/db.select/main.c:211
-#: ../db/db.select/main.c:216 ../db/db.select/main.c:248
-#: ../db/db.select/main.c:258
+#: ../db/db.select/main.c:197 ../db/db.select/main.c:202
+#: ../db/db.select/main.c:248 ../db/db.select/main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Query"
 msgstr "Tiho"
@@ -17766,309 +17819,314 @@
 msgid "Unable to build topology for <%s>"
 msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:105
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Uvozi binarno rastrsko datoteko v GRASS-ov rastrski sloj."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:112
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "OGR datasource name"
 msgstr "ime baze podatkov"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
 "\t\tMapInfo File: directory containing mapinfo files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:129
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
 "\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Import subregion only"
 msgstr "Izpi¹i le tip podatkovnega zapisa rastrskega sloja"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142 ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 msgid "Subregion"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 ../vector/v.in.ogr/main.c:177
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:157
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr "Naslov izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:165
 msgid ""
 "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
 "boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
 msgstr "Ri¹em ..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid "'-1' for no snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
 msgid ""
 "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
 "category column"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
 #, fuzzy
 msgid "List available layers in data source and exit"
 msgstr "Izpi¹i rastrske sloje v vhodni \"location\" in konèaj"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:133
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 ../vector/v.random/main.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D output"
 msgstr "Prepi¹i izhod"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:78
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216 ../vector/v.select/args.c:78
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:136 ../vector/v.overlay/main.c:123
 #: ../vector/v.to.points/main.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
 msgstr "Povozi projekcijo (uporabi projekcijo lokacije)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Limit import to the current region"
 msgstr "Uporabi trenutno regijo"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
 msgid "Change column names to lowercase characters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243
 msgid ""
 "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
 "import the vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
 msgid "Available OGR Drivers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:301
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.external/list.c:41
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.external/list.c:41
 #, c-format
 msgid "Data source contains %d layers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Ime izhodnega vektorskega sloja"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "dig_att datoteka ne obstaja."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:80
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "Ime rastrskega sloja"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:506
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
 "checking"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:535
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536
 #, fuzzy
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "ne morem odpreti %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "You can use the -o flag to %s to override this projection check.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:598
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:599
 msgid ""
 "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
 "set.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
 msgstr "Napaka pri branju dbmscap datoteke\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:640
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer: %s"
 msgstr ""
 "polje: %d\n"
 "kategorija: %d\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:704
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:705
 #, c-format
 msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:741
 #, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:763
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
 "be truncated!"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:775
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:776
 #, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column type not supported (%s)"
 msgstr "Tip zapisa kolone ni podprt"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:794
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s z gonilnikom %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:831
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Counting polygons for %d features..."
+msgstr "Ri¹em ..."
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
 msgstr "Najveèja razdalja med toèkami in enotami karte."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:834
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Importing map %d features..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:929
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:954
 #, c-format
 msgid "%d %s without geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980
 msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:959
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:984
 #, c-format
 msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
 msgid "Break polygons:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:978 ../vector/v.in.ogr/main.c:992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003 ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr "Ne morem izraèunati centroida obmoèja."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
 msgid "Break boundaries:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:996
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1021
 msgid "Clean boundaries at nodes:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
 msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1007
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
 msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
 msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1023
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1041 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1066 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
 #: ../vector/v.buffer/main.c:517 ../vector/v.buffer/main.c:594
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr "Ne morem izraèunati centroida obmoèja."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, c-format
 msgid "Find centroids for layer: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Write centroids:"
 msgstr "Zapi¹i vmesne toèke v liniji."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -18076,92 +18134,87 @@
 "The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
 #, c-format
 msgid "%d input polygons\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
 #, c-format
 msgid "%d input polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1142
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)"
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
 msgstr "%-5d mrtvih kategorij toèk preskoèenih\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)"
 msgstr "%-5d mrtvih kategorij toèk preskoèenih\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1195
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
 msgid ""
 "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
 "import 3D vector"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193 ../vector/v.in.ogr/geom.c:206
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read part of geometry"
+msgstr "Ne morem ustvariti tabele: %s"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
 #, c-format
 msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:255
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:332
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:291
-#, c-format
 msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:296
-#, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr "Ne morem izraèunati centroida obmoèja."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:351
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:397
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:372
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write part of geometry"
 msgstr "Ne morem ustvariti tabele: %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:378
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr "Nepoznan tip"
@@ -18344,6 +18397,9 @@
 msgstr "Vpi¹i ime baze podatkov"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
+#: ../db/db.execute/main.c:120 ../db/db.execute/main.c:125
+#: ../db/db.execute/main.c:130 ../db/db.select/main.c:205
+#: ../db/db.select/main.c:210 ../db/db.select/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "Korelacija"
@@ -18379,12 +18435,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:282
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr "ne najdem regije <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:288
+#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
@@ -18602,8 +18658,8 @@
 msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:81
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:124
-#: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:132 ../vector/v.distance/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "From"
 msgstr "Tip objektov"
@@ -18624,8 +18680,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:103 ../vector/v.net.distance/main.c:110
-#: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.distance/main.c:153 ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.distance/main.c:144 ../vector/v.distance/main.c:149
+#: ../vector/v.distance/main.c:156 ../vector/v.distance/main.c:212
 msgid "To"
 msgstr ""
 
@@ -18651,62 +18707,62 @@
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr "Ne morem ti garantirati (grant) privilegijev nad tabelo %s"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (from)"
 msgstr "Ime novega sloja"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
 msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (from)"
 msgstr "Tip objektov"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (to)"
 msgstr "Ime novega sloja"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
 msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (to)"
 msgstr "Tip objektov"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:158
+#: ../vector/v.distance/main.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
 msgstr "Ime izhodnega vektorskega sloja"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:166
+#: ../vector/v.distance/main.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Najveèja mo¾na razdalja od toèk (v metrih)."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Najveèja mo¾na razdalja od toèk (v metrih)."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
+#: ../vector/v.distance/main.c:185
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:184
+#: ../vector/v.distance/main.c:187
 msgid ""
 "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
 "to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
@@ -18718,143 +18774,148 @@
 "attribute of nearest feature given by to_column option"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:202
+#: ../vector/v.distance/main.c:205
 msgid ""
 "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:203
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "From_map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:211
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:214
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo reklasificiran"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:222
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:221
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:226
+#: ../vector/v.distance/main.c:229
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:227
+#: ../vector/v.distance/main.c:230
 msgid ""
 "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
 "by this module. From categories are may be multiple."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:283
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 msgid "to_column option missing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../vector/v.distance/main.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Too many column names"
 msgstr "Ime rastrskega sloja"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
+#: ../vector/v.distance/main.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Not enough column names"
 msgstr "Ime rastrskega sloja"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:374 ../vector/v.distance/main.c:408
+#: ../vector/v.distance/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No features of selected type in To vector <%s>"
+msgstr "%d toèk je bilo zapisanih na izhodno datoteko\n"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:432 ../vector/v.distance/main.c:465
 #: ../vector/v.reclass/main.c:141 ../vector/v.to.3d/trans3.c:63
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:62
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "ne najdem regije <%s>"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:384
+#: ../vector/v.distance/main.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open default database"
 msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:440
+#: ../vector/v.distance/main.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible column types"
 msgstr "Nepoznan tip"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:513
+#: ../vector/v.distance/main.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest feature..."
 msgstr "Ri¹em ..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:643
+#: ../vector/v.distance/main.c:754
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest areas..."
 msgstr "Ri¹em ..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:715
+#: ../vector/v.distance/main.c:863
 #, c-format
 msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:856
+#: ../vector/v.distance/main.c:1018
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1105
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr "%d kategorij nalo¾enih iz vektorja\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr "%d kategorij nalo¾enih iz vektorja\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#: ../vector/v.distance/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d distances calculated"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1118
+#: ../vector/v.distance/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d records inserted"
 msgstr "%d enot je bilo posodobljenih\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d insert errors"
 msgstr "%d napak med posodabljanjem\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1124
+#: ../vector/v.distance/main.c:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map"
 msgstr "%d kategorij nalo¾enih iz tabele\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1126
+#: ../vector/v.distance/main.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories exist in the table"
 msgstr "%d kategorij iz vektorja manjka v tabeli\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1128
+#: ../vector/v.distance/main.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
 msgstr "%d kategorij iz vektorja manjka v tabeli\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr "%d kategorij iz vektorja manjka v tabeli\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1133 ../vector/v.what.rast/main.c:361
+#: ../vector/v.distance/main.c:1302 ../vector/v.what.rast/main.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr "%d enot je bilo posodobljenih\n"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1135 ../vector/v.what.rast/main.c:362
+#: ../vector/v.distance/main.c:1304 ../vector/v.what.rast/main.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr "%d napak med posodabljanjem\n"
@@ -19226,7 +19287,7 @@
 msgstr "ne morem odpreti <%s>"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:365
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:202
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:252
@@ -19247,7 +19308,7 @@
 msgstr "Ne najdem rastrskega sloja <%s>"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:222
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:287
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr "ne morem odpreti vektorske datoteke <%s> v <%s>"
@@ -19281,13 +19342,12 @@
 msgid "Outlier detection"
 msgstr " nv barva\n"
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.surf.bspline/main.c:710
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
+#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:426
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:732
+#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:734
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:467
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:437
 #, fuzzy
@@ -20832,51 +20892,58 @@
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
 msgstr "Rastrski sloj po katerem poizvedujete"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
 "a raster output or other driver."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Rastrski sloj po katerem poizvedujete"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Rastrski sloj po katerem poizvedujete"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 msgid "Cannot read field info"
 msgstr "Ne morem prebrati informacije polja"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] records selected from table"
 msgstr "Iz tabele je izbranih %d zapisov (records)"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr "ne morem odpreti <%s>"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
 msgstr "Ne morem izraèunati centroida obmoèja."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:591
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr "Za vrstico (cat = %d) ni zapisa (record)<"
 
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:712
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:73
 #, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
@@ -23297,8 +23364,9 @@
 msgstr "Ime izhodne datoteke"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:119
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
+msgstr "%-5d mrtvih kategorij toèk preskoèenih\n"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:126
 #, fuzzy
@@ -24410,11 +24478,11 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:39
+#: ../vector/v.info/main.c:40
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "Izpi¹e osnovne informacije o doloèenem rastrskem sloju."
@@ -24432,7 +24500,7 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr "Izpi¹i etikete kategorij"
 
-#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr "Povezava z bazo podatkov ni definirana\n"
@@ -25031,31 +25099,31 @@
 msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
 msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
 #, c-format
 msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr "Rastrski sloj nadmorskih vi¹in"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:265
 msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:277
 #, c-format
 msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:301
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr ""
@@ -25217,79 +25285,79 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
+msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
 msgstr "Izpi¹i trenutne parametre povezave in konèaj"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:91
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:97
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:105
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
 msgstr "Izpi¹i trenutne parametre povezave in konèaj"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:143
 msgid "Please choose only one print style"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:152
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr "Preoblikuje rastrski sloj v vektorskega."
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:164
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
+msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
 msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:190
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:267 ../vector/v.db.connect/main.c:307
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.db.connect/main.c:313
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
 "overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:334
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr "Ne morem ti garantirati (grant) privilegijev nad tabelo %s"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:337
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:344
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
 msgid ""
 "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
 "database, table [, key [, layer]]"
@@ -25694,40 +25762,40 @@
 msgid "Name of Arc cost column"
 msgstr " ©tevilo kolon\n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:46
+#: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.cogo/main.c:225
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:48
+#: ../misc/m.measure/main.c:47
 msgid "measurement"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:52
+#: ../misc/m.measure/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertex coordinates"
 msgstr "Uporabljam koordinate sredi¹èa sloja\n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:60
+#: ../misc/m.measure/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Default: location map units"
 msgstr "Najveèja razdalja med toèkami in enotami karte."
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:64
+#: ../misc/m.measure/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
 msgstr "Izpi¹e vrednosti v stilu lupinskega skripta"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:107
+#: ../misc/m.measure/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "Dol¾ina: %f\n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:118
+#: ../misc/m.measure/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Area:"
 msgstr "Obmoèje\n"
@@ -25781,7 +25849,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "visualization"
 msgstr "©tevilo toèk najbli¾jih toèk, ki bodo upo¹tevane"
@@ -25860,300 +25928,350 @@
 msgid "Loading data failed"
 msgstr "Ri¹em ..."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:52
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:53
 msgid ""
 "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
 "data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:139
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:149
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:174
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr "Izpi¹i podprte formate in konèaj"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:206 ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr "ne morem odpreti %s"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Surfaces"
 msgstr "Najmanj¹a vrednost plastnice"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "Ime izhodne datoteke, ki bo vsebovala poroèilo"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Image"
 msgstr "Vhodni sloj"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Graphics file format"
 msgstr "Vhodni sloj"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Width and height of output image"
+msgid "Size (width, height) of output image"
 msgstr "Ime izhodnega sloja"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
 msgstr "Ime obstojeèega rastrskega sloja"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Elevation value(s)"
 msgstr "Rastrski sloj nadmorskih vi¹in"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for color"
 msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo vseboval rezultate"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Color value(s)"
 msgstr "ne najdem regije <%s>"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
 msgstr "Ime rastrskega sloja za masko"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
 msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo uporabljen za <%s>"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
 msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo vseboval rezultate"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
 msgstr "Ime obstojeèega rastrskega sloja"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
 msgid "Emission value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
 msgid "Draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
 msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Fine resolution"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Coarse resolution"
 msgstr "Korelacija"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Draw style"
 msgstr "Tip objektov"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
 msgid "Shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Wire color"
 msgstr " nv barva\n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Vector line width"
 msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Vector line color"
 msgstr " nv barva\n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
 msgid "Vector line display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
 msgid "Vector line height"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Vector points"
 msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
 msgid "Icon width"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Icon color"
 msgstr " nv barva\n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
 msgid "Icon marker"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr "Y koordinata oziroma geografska ¹irina"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
 msgid "Viewpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
 msgstr "Najveèja razdalja med toèkami in enotami karte."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr "Anizotropni kot (v stopinjah)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Volumes"
 msgstr "ne najdem regije <%s>"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
 msgid "Volume draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
 msgid "Volume shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Volume position"
 msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Volume resolution"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Isosurface level"
 msgstr "Najmanj¹a vrednost plastnice"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Y koordinata oziroma geografska ¹irina"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr " nv barva\n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Zapi¹i vmesne toèke v liniji."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "ime tabele"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr " nv barva\n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Niè je nadmorska vi¹ina"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr ""
@@ -26301,132 +26419,6 @@
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "Ime izhodnega vektorskega sloja"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"Izdela rastrske sloje naklona, ekspozicije, ukrivljenosti in \"partial \n"
-"derivatives\" iz rastrskega sloja nadmorskih vi¹in. Ekspozicija je "
-"raèunana \n"
-"v smeri nasprotni urinemu kazalcu iz vzhoda."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Rastrski sloj nadmorskih vi¹in"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja naklonov"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja ekspozicij"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "Ime izhodnega gonilnika"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "Ime izhodne baze podatkov"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "Nepoznan tip: %c"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "ne morem odpreti razpona za datoteko %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "Ne morem odpreti cellfile za [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1212
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1283
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1309
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1333
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1357
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1381
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1405
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1429
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:57 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:73
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:165
 #, fuzzy
@@ -26705,37 +26697,48 @@
 
 #: ../db/db.connect/main.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
 msgstr "Izpi¹i trenutne parametre povezave in konèaj"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:54
+#: ../db/db.connect/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Print current connection parameters and exit"
 msgstr "Izpi¹i trenutne parametre povezave in konèaj"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:60
+#: ../db/db.connect/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
 msgstr "Izpi¹i trenutne parametre povezave in konèaj"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:66 ../db/db.connect/main.c:70
-#: ../db/db.connect/main.c:74 ../db/db.connect/main.c:84
+#: ../db/db.connect/main.c:60 ../db/db.connect/main.c:66
+#: ../db/db.connect/main.c:71 ../db/db.connect/main.c:75
+#: ../db/db.connect/main.c:79 ../db/db.connect/main.c:89
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:82
+#: ../db/db.connect/main.c:64
 #, fuzzy
+msgid "Set from default settings and exit"
+msgstr "Uporabi nastavitve privzete regije"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite current settings if initialized"
+msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr ""
 "Privzeta skupina uporabnikov baz podatkov, ki imajo zagotovljen dostop do baz"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:118
+#: ../db/db.connect/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
 msgstr ""
 "Povezava z bazo podatkov za gonilnik <%s> ni definirana. Po¾eni db.connect."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:138
+#: ../db/db.connect/main.c:141 ../db/db.connect/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Default driver / database set to:\n"
@@ -26743,11 +26746,11 @@
 "database: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:145
+#: ../db/db.connect/main.c:148
 msgid "Default driver is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:148
+#: ../db/db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Default database is not set"
 msgstr "Vpi¹i ime baze podatkov"
@@ -27009,7 +27012,7 @@
 msgid "'-' to read from standard input"
 msgstr "Ascii rastrski sloj, ki ga nameravate uvoziti"
 
-#: ../db/db.execute/main.c:133
+#: ../db/db.execute/main.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "prezri SQL napake in nadaljuj"
@@ -27077,19 +27080,19 @@
 msgid "succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.select/main.c:208
+#: ../db/db.select/main.c:194
 msgid "SQL select statement"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.select/main.c:210
+#: ../db/db.select/main.c:196
 #, fuzzy
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 msgstr ""
 "SQL 'select' stavek, npr.: 'SELECT * FROM ks_table WHERE obèina = 'Koper''"
 
-#: ../db/db.select/main.c:215
+#: ../db/db.select/main.c:201
 #, fuzzy
-msgid "Name of file with sql statement"
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
 msgstr "datoteka z SQL stavkom"
 
 #: ../db/db.select/main.c:247
@@ -27310,7 +27313,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+msgid "Slower but more accurate (applies to FP maps only)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
@@ -27426,49 +27429,67 @@
 msgstr "Binarna rastrska datoteka, ki jo nameravate uvoziti"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
 #, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Izhodni sloj"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#, fuzzy
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
 msgstr "Binarna rastrska datoteka, ki jo nameravate uvoziti"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
 msgstr "izpi¹i znak razmejitve med polji"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Valid field separators are also \"space\", \"tab\", or \"comma\""
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja smeri toka"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
 #, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Ri¹em ..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#, fuzzy
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja smeri toka"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
 "places"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Include input coordinates in output file"
 msgstr "Y koordinata oziroma geografska ¹irina"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Include column names in output file"
 msgstr "izpis naj ne vsebuje imen kolon"
@@ -27731,6 +27752,10 @@
 msgid "List available modules in the add-ons repository in shell script style"
 msgstr "Izpi¹i podprte formate in konèaj"
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
+msgid "Don't deleted downloaded source code when installing new extension"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -28029,13 +28054,6 @@
 msgid "Raster map to use as mask"
 msgstr "Vhodni rastrski sloj(i)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Korelacija"
-
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
 msgstr ""
@@ -28240,6 +28258,7 @@
 msgstr "Izpi¹i podprte formate in konèaj"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:8
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
@@ -28253,7 +28272,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr ""
 
@@ -28588,19 +28607,22 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
 msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid "Layer where to add column"
+msgid "Layer number where to add column(s)"
 msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:8
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:9
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:1
@@ -28746,7 +28768,7 @@
 msgstr "Izpi¹i podprte formate in konèaj"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgid "Set color rules based on stddev from a raster map's mean value."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
@@ -29160,19 +29182,24 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
 #, fuzzy
+msgid "Print stats in shell script style"
+msgstr "Izpi¹e vrednosti v stilu lupinskega skripta"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#, fuzzy
 msgid "Name of data table"
 msgstr "Ime datoteke s filtrom"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Database/directory for table"
 msgstr "Za vrstico (cat = %d) ni zapisa (record)<"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Database driver"
 msgstr "ime baze podatkov"
@@ -29239,6 +29266,11 @@
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
 msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
 
+#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
+
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing signatures"
@@ -29807,19 +29839,19 @@
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:202
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:204
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:216
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 " Try:\n"
 msgstr "Rastrski sloj kateremu naj se regija prilagodi"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:222
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:224
 msgid "Exit!"
 msgstr ""
 
@@ -29911,7 +29943,7 @@
 msgid "Error while writing to temp file"
 msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing row %d"
 msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
@@ -29921,12 +29953,12 @@
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:91
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:97
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
@@ -30433,7 +30465,7 @@
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr "Binarna rastrska datoteka, ki jo nameravate uvoziti"
 
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr ""
 
@@ -31503,6 +31535,71 @@
 msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file"
+#~ msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your mapset search list:\n"
+#~ msgstr "Izpi¹i trenutne parametre povezave in konèaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<%s> not found in mapset list"
+#~ msgstr "ne najdem regije <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of workspace file"
+#~ msgstr "Ime datoteke s filtrom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
+#~ msgstr "Izbere pisavo v kateri bo tekst zapisan na grafiènem monitorju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "Ime izhodnega vektorskega sloja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izdela rastrske sloje naklona, ekspozicije, ukrivljenosti in \"partial \n"
+#~ "derivatives\" iz rastrskega sloja nadmorskih vi¹in. Ekspozicija je "
+#~ "raèunana \n"
+#~ "v smeri nasprotni urinemu kazalcu iz vzhoda."
+
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "Rastrski sloj nadmorskih vi¹in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja naklonov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja ekspozicij"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "Ime izhodnega gonilnika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "Ime izhodne baze podatkov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "Nepoznan tip: %c"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "ne morem odpreti razpona za datoteko %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "Ne morem odpreti cellfile za [%s]"
+
 # Navpièna lestvica
 #, fuzzy
 #~ msgid "Input elevation map"

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_th.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_th.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_th.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_th\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
 "Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
 "Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "X-Poedit-Country: THAILAND\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:426 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:372
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:331
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:486 ../raster/r.to.rast3/main.c:328
 msgid "Error closing 3d raster map"
@@ -61,7 +61,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:348 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
@@ -81,7 +81,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:290 ../raster/r.out.mat/main.c:63
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:93 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:92 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:74
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:44
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:81 ../vector/v.out.pov/main.c:47
@@ -172,7 +172,6 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:115 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:645 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:105
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:163
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:189
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:221
@@ -187,39 +186,39 @@
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr "ผิดพลาดขณะเปิด ไฟล์ grid3  [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:159
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:167
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:173
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:178
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:185
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:196
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:202
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:218
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:225
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:232
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:237
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:242
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:249
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:256
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:266
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:276
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:286
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:299
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:309
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:314
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:322
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:335 ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:165
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:171
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:176
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:182
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:193
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:199
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:214
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:221
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:228
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:238
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:245
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:252
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:262
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:272
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:282
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:295
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:305
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:310
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:318
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:331 ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr "ไม่สามารถ กำหนด หน่วยความจำสำหรับ ตัวอักษร"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:288
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:350 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:284
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:346 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
 msgstr "ผิดพลาดขณะ อ่านช่วงของ  [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:405
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:401
 msgid "Error while reading history file"
 msgstr "ผิดพลาดขณะ อ่านไฟล์ประวัติ"
 
@@ -250,7 +249,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:30 ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:236 ../raster/r.in.xyz/main.c:161
 #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:104 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:106 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:58 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.convert/main.c:37
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:49
@@ -277,7 +276,7 @@
 msgid "Error closing new 3d raster map"
 msgstr "ผิดพลาดขณะปิด แผนที่เชิงภาพ 3 มิติ"
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:285
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr "ผิดพลาดขณะปิด  ascii  ไฟล์ "
 
@@ -1094,7 +1093,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.patch/main.c:52 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:112
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:119 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:347
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:384
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56 ../raster/r.transect/main.c:103
 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.los/main.c:93
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:205 ../raster/r.statistics2/main.c:101
@@ -1109,7 +1108,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.cross/main.c:73
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:52
-#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:92
+#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:91
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:75
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.out.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.colors/main.c:158
@@ -1142,17 +1141,16 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.what/main.c:91
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:45 ../raster/r.ros/main.c:211
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:262
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.in.mat/main.c:91
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.in.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.neighbors/main.c:116
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63 ../raster/r.quantile/main.c:255
-#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.to.rast/main.c:41
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.what.rast/main.c:81
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:71
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47 ../doc/raster/r.example/main.c:83
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
@@ -1206,7 +1204,7 @@
 msgstr "Correlation"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:247 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
-#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:203
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr "แสดงรายการ รูปแบบที่รองรับ และ ออก"
 
@@ -1219,22 +1217,22 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:573 ../general/g.proj/main.c:75
 #: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:87
 #: ../general/g.proj/main.c:93 ../general/g.proj/main.c:104
-#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:87 ../general/g.region/main.c:92
-#: ../general/g.region/main.c:98 ../general/g.region/main.c:104
-#: ../general/g.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:116
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:129
-#: ../general/g.region/main.c:135 ../general/g.region/main.c:140
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:94 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105 ../vector/v.what/main.c:82
-#: ../vector/v.what/main.c:87 ../vector/v.what/main.c:92
-#: ../vector/v.external/args.c:41 ../vector/v.external/args.c:46
-#: ../vector/v.info/parse.c:20 ../vector/v.info/parse.c:26
-#: ../vector/v.info/parse.c:31 ../vector/v.info/parse.c:36
-#: ../vector/v.info/parse.c:41 ../vector/v.db.connect/main.c:80
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85 ../vector/v.db.connect/main.c:93
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:100 ../db/db.connect/main.c:55
-#: ../db/db.connect/main.c:61
+#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:116 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:135
+#: ../general/g.region/main.c:140 ../vector/v.to.db/parse.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99 ../vector/v.to.db/parse.c:105
+#: ../vector/v.what/main.c:82 ../vector/v.what/main.c:87
+#: ../vector/v.what/main.c:92 ../vector/v.external/args.c:41
+#: ../vector/v.external/args.c:46 ../vector/v.info/parse.c:20
+#: ../vector/v.info/parse.c:26 ../vector/v.info/parse.c:31
+#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:80 ../vector/v.db.connect/main.c:85
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:99
+#: ../db/db.connect/main.c:54
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
@@ -1282,7 +1280,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
 #: ../imagery/i.zc/main.c:64
 msgid "Name of input raster map"
@@ -1575,12 +1572,27 @@
 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
 msgstr "จำนวนน้อยสุดของ  rowที่จะเก็บไว้ในหน่วยความจำ คือ 1"
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:50 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "ค่าพิกัด x ไม่ถูกต้อง <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "ค่าพิกัด เหนือ ไม่ถูกต้อง <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "ค่าพิกัด ตะวันออก ไม่ถูกต้อง <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
 #, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr "ผ่าน #%d (ของ %d) ..."
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:72 ../raster/r.carve/raster.c:33
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77 ../raster/r.carve/raster.c:33
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 msgid "Writing raster map..."
 msgstr "กำลังเขียน แผนที่เชิงภาพ..."
@@ -1599,12 +1611,12 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net/main.c:45
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
 #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.generalize/main.c:78
-#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:105
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.extract/main.c:91
 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.net.iso/main.c:72
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.perturb/main.c:60
 #: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.in.sites/main.c:57
+#: ../vector/v.distance/main.c:118 ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.out.vtk/main.c:47
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:43 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:38
@@ -1634,7 +1646,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:45 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:46
 #: ../vector/v.buffer/main.c:146 ../vector/v.edit/main.c:53
-#: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:226
+#: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.info/print.c:226
 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.category/main.c:71
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:142 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95 ../vector/v.db.connect/main.c:49
@@ -1644,7 +1656,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:72
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48 ../doc/vector/v.example/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50 ../doc/vector/v.example/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
@@ -1714,13 +1726,13 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.in.db/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.distance/main.c:361 ../vector/v.distance/main.c:398
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.distance/main.c:455
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:165 ../vector/v.random/main.c:172
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:139 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.mkgrid/main.c:225
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 ../vector/v.reclass/main.c:130
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:337
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:338
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 ../vector/v.in.dwg/main.c:212
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:629 ../vector/v.vol.rst/user1.c:100
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:133
@@ -1736,7 +1748,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:293 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/print.c:145 ../vector/v.extrude/main.c:168
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:573 ../vector/v.net.centrality/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:324
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
 #: ../vector/v.net.components/main.c:139 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.to.3d/trans3.c:55
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:54 ../doc/vector/v.example/main.c:130
@@ -1746,8 +1758,8 @@
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูล <%s> โดยตัวขับ <%s>"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:819
+#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:981
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:151 ../vector/v.in.dwg/main.c:237
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:454
 #: ../vector/v.convert/att.c:81 ../vector/v.net.flow/main.c:170
@@ -1758,7 +1770,7 @@
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างตาราง: '%s'"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:806
+#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:807
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:176 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.reclass/main.c:227 ../vector/v.in.dwg/main.c:241
 #: ../vector/v.convert/att.c:86 ../vector/v.to.points/main.c:298
@@ -1768,8 +1780,8 @@
 msgstr "ไม่สามารถสร้างดัชนีสำหรับตาราง <%s>, key <%s>"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:182 ../raster/r.to.vect/main.c:210
-#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:812
-#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.in.sites/main.c:181
+#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:813
+#: ../vector/v.distance/main.c:986 ../vector/v.in.sites/main.c:181
 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:237
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 ../vector/v.reclass/main.c:232
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:464
@@ -2061,7 +2073,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:167 ../raster/r.out.ppm3/main.c:126
 #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.category/main.c:177
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:136 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
 #: ../display/d.nviz/main.c:196 ../vector/v.net/main.c:97
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:167 ../vector/v.out.ascii/main.c:96
 #, c-format
@@ -2144,10 +2156,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "TIFF world file ผลลัพธ์"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.graph/main.c:108
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
-#: ../display/d.rast/display.c:27
+#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../raster/r.out.tiff/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:108 ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:355 ../display/d.graph/do_graph.c:370
+#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr "[%s]: ไม่ใช่ค่าสี"
@@ -2167,11 +2179,11 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "กำลังเขียน TIFF World file"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:389
+#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:422
 msgid "Got null file name"
 msgstr "ได้รับ null file name"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:391
+#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:424
 msgid "Got null region struct"
 msgstr "ได้รับ null region struct"
 
@@ -2337,7 +2349,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:258
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:287
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:139
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:283
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:214
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:127 ../vector/v.convert/old2new.c:26
 #: ../vector/v.convert/att.c:31 ../vector/v.edit/main.c:127
@@ -2460,8 +2472,8 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
 #: ../raster/r.colors/main.c:165 ../raster/r.out.gdal/main.c:150
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:186 ../raster/r.external/main.c:531
-#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:117
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "การร้องขอ"
@@ -2482,7 +2494,7 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:184
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr "ชื่อของ ตำแหน่ง ใหม่ ที่จะสร้าง"
 
@@ -2491,7 +2503,7 @@
 msgstr "เขียนทับ Projection (ใช้ location's projection)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:564
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr "ขยาย ขอบเขต ของตำแหน่ง ในชุดข้อมูลใหม่"
 
@@ -2533,7 +2545,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 ../vector/v.net/args.c:109
 #: ../vector/v.net/args.c:115 ../vector/v.net/args.c:121
 #: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:135
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280 ../vector/v.in.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
 #: ../vector/v.proj/main.c:164 ../vector/v.select/main.c:92
 #: ../vector/v.external/main.c:66 ../vector/v.external/main.c:72
 #: ../vector/v.external/main.c:75
@@ -2579,7 +2591,7 @@
 "with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:484
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
 "location."
@@ -2587,7 +2599,7 @@
 "ไม่สามารถแปลง projection ของแผนที่ที่จะนำเข้า ไปเป็นรูปแบบ GRASS; ไม่สามารถสร้าง "
 "ตำแหน่งใหม่ได้"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:490
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Location %s ถูกสร้าง!"
@@ -2601,12 +2613,12 @@
 "ไม่สามารถ แปลงข้อมูล  projection ของแผนที่ที่นำเข้า ไปสู่รูปแบบของ GRASS เพื่อตรวจสอบ"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:367 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr "ยกเลิกการตรวจสอบ projection"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:378 ../raster/r.external/main.c:113
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:529
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:530
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
 "\n"
@@ -2623,7 +2635,7 @@
 msgstr "PROJ_INFO ของ ชุดข้อมูล  คือ:\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:421 ../raster/r.external/main.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:546 ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "นำเข้า PROJ_INFO ของชุดข้อมูล  คือ:\n"
 
@@ -2644,7 +2656,7 @@
 msgstr "สร้าง ตำแหน่งใหม่ จาก ชุดข้อมูลที่นำเข้า โดยใช้ตัวแปร 'location'\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:451 ../raster/r.external/main.c:186
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:603
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:604
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
 msgstr "Projection ของ ชุดข้อมูลที่นำเข้า และ ตำแหน่งปัจจุบัน เข้ากันได้"
 
@@ -2771,30 +2783,27 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:262
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:124 ../vector/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:142 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:154 ../vector/v.surf.bspline/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:282
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.vol.rst/main.c:323
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:332 ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../general/g.mapset/main.c:56
+#: ../general/g.mapset/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:124
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.bspline/main.c:154
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 ../vector/v.vol.rst/main.c:290
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:323 ../vector/v.vol.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341 ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358 ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:114
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:123
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:132
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:140
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:149 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:64
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:118
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:143 ../imagery/i.cluster/main.c:151
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:64 ../imagery/i.cluster/main.c:102
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../imagery/i.cluster/main.c:143
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
 msgid "Settings"
 msgstr "การกำหนด"
 
@@ -2985,13 +2994,15 @@
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: ewres."
+msgid ""
+"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr "ค่าขั้น ของ Interpolation spline ใน east direction"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: nsres."
+"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
+"nsres."
 msgstr "ค่าขั้น ของ Interpolation spline ใน north direction"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
@@ -3036,7 +3047,7 @@
 msgstr "ค่าขั้น ของ Interpolation spline ใน east direction"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:198 ../vector/v.outlier/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:295
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:275
 #, c-format
@@ -3044,7 +3055,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:199 ../vector/v.outlier/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:296
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:276
 #, c-format
@@ -3073,7 +3084,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:114 ../vector/v.outlier/main.c:202
 #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:213
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:149 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
-#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:303
+#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/v.hull/main.c:106 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:325 ../vector/v.net.bridge/main.c:88
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:123 ../vector/v.voronoi/main.c:157
@@ -3091,7 +3102,7 @@
 msgstr "ไม่สามารถ สร้าง แผนที่เชิงเส้น <%s>"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:409 ../vector/v.outlier/main.c:329
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:487
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:488
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:247
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:331
@@ -3103,7 +3114,7 @@
 msgid "No data within this subregion. Consider increasing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:716
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
 msgstr "กำลังเขียน ใน แผนที่ ... "
@@ -3318,7 +3329,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.support/main.c:56 ../raster/r.info/main.c:71
-#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:38
+#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น, metadata"
@@ -3387,7 +3398,7 @@
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
 msgstr "ไม่พบ แผนที่เชิงภาพ <%s> ในชุดแผนที่"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
+#: ../raster/r.support/main.c:180 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.arc/main.c:124
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:45 ../display/d.where/main.c:160
 #: ../display/d.linegraph/main.c:199 ../display/d.linegraph/main.c:210
@@ -3398,37 +3409,33 @@
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถเปิด ไฟล์ ที่จะนำเข้า  <%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:187 ../raster/r.support/main.c:205
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr "ที่ไม่พอ สำหรับไฟล์ประวัติ"
-
-#: ../raster/r.support/main.c:287 ../raster/r.statistics/main.c:98
+#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:98
 #: ../display/d.title/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถอ่าน ไฟล์หมวดหมู่ของแผนที่เชิงภาพ <%s@%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:291
+#: ../raster/r.support/main.c:253
 #, c-format
 msgid "cats table for [%s] set to %s"
 msgstr "ตาราง cat สำหรับ  [%s] กำหนดเป็น %s"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:343
+#: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr "[%s] คือ reclass ของแผนที่อื่น. กำลังออก."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:326
+#: ../raster/r.support/main.c:288
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
 msgstr "กำลังเขียน Null ไฟล์ใหม่ สำหรับ [%s]... "
 
-#: ../raster/r.support/main.c:347
+#: ../raster/r.support/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr "กำลังเอา Null ไฟล์ สำหรับ[%s] ออก...\n"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:354 ../display/d.what.vect/main.c:153
+#: ../raster/r.support/main.c:316 ../display/d.what.vect/main.c:153
 msgid "Done."
 msgstr "เสร็จเรียบร้อย"
 
@@ -4427,12 +4434,10 @@
 msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพผลลัพธ์"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 msgid "Format for reporting the slope"
 msgstr "รูปแบบการรายงาน สำหรับ  slope"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 msgid "Type of output aspect and slope maps"
 msgstr "ชนิดของแผนที่ผลลัพธ์ aspect และ slope"
 
@@ -4474,17 +4479,14 @@
 msgstr "ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ ของ Second order partial derivative  dxy"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr "Multiplicative factor ที่จะใช้แปลง หน่วยค่าความสูง ไปเป็นหน่วยเมตร"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr "ค่า slope น้อยสุด  (ในหน่วย เปอร์เซ็นต์) สำหรับใช้คำนวน aspect "
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr "อย่าใช้ ขอบเขตปัจจุบัน เป็น ขอบเขตของ ชั้นข้อมูล ความสูง"
 
@@ -4526,58 +4528,56 @@
 msgstr "ผลิตภํณท์ ความสูง สำหรับ ชุดแผนที่  [%s] ใน [%s]"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, c-format
 msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr "ค่าน้อยสุดที่ใช้คำนวน aspect %.4f, ค่ามากสุดที่ใช้คำนวน aspect %.4f"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
 msgstr "ไม่พบ แผนที่เชิงภาพ ฐาน <%s>"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1107
 #, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr "ค่าน้อยสุดที่ใช้คำนวน slope %.4f, ค่ามากสุดที่ใช้คำนวน slope %.4f"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
 msgstr "ไม่พบ แผนที่เชิงภาพ slopein <%s>"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ Profile Curvature ผลลัพธ์"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
 msgstr "ไม่สามารถ สร้าง แผนที่เชิงภาพ <%s>"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
 msgstr "ไม่พบ แผนที่เชิงภาพ slopein <%s>"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
 msgstr "ไม่พบ แผนที่เชิงภาพ slopein <%s>"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
 msgstr "ไม่พบแผนที่เชิงภาพ 3D <%s>"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
 msgstr "ไม่พบแผนที่เชิงภาพ 3D <%s>"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
 msgstr "ไม่พบแผนที่เชิงภาพ 3D <%s>"
@@ -4666,7 +4666,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:117 ../vector/v.support/main.c:130
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:139 ../vector/v.lidar.growing/main.c:143
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:134 ../vector/v.buffer/main.c:273
-#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:54
+#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:57
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:183
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:190 ../vector/v.net.components/main.c:110
@@ -4846,7 +4846,6 @@
 msgstr "ชื่อของชั้นข้อมูลที่จะส่งออก"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:111 ../raster/r.resamp.rst/main.c:476
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "เปอร์เซ็นต์ ที่สำเร็จ"
 
@@ -5338,67 +5337,67 @@
 msgid "Filter <%s> not found"
 msgstr "ไม่พบไฟล์ <%s>"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:263 ../vector/v.sample/main.c:77
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../vector/v.sample/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "resample"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ, resample"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 msgstr "Resamples ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ โดยใช้ aggregation"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:401
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:409
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:406
 msgid "Filter radius"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:416
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
 msgid "Filter radius (horizontal)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
 msgid "Filter radius (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 ../raster/r.series/main.c:175
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster/r.series/main.c:175
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr "Propagate NULLs"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
 #, fuzzy
 msgid "radius= and x_radius=/y_radius= are mutually exclusive"
 msgstr "weight= และ -c คือ mutually exclusive"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435
 msgid "Either radius= or x_radius=/y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:440
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:437
 msgid "Both x_radius= and y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:459
 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many filters (max: %d)"
 msgstr "** <%s> มี signatures มากเกินไป (จำกัดที่ 255)"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:483
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
 msgstr "อย่างน้อยต้องเลือก 1 เงื่อนไข จาก %s"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:559 ../raster/r.resamp.interp/main.c:313
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:552 ../raster/r.resamp.interp/main.c:304
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr "ไม่สามารถอ่าน ตารางสี  %s"
@@ -5975,7 +5974,7 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr "%s: %s - ระยะทางไม่ถูกต้อง"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr "วิธี ที่ไม่รู้จัก <%s>"
@@ -5995,7 +5994,7 @@
 msgid "Aggregate operation"
 msgstr "การทำงานคำสั่ง Aggregate"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
@@ -7925,6 +7924,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:89
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:11
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr "Percentile สำหรับ คำนวน (ต้องการ extended statistics flag)"
 
@@ -8272,32 +8272,32 @@
 msgid "Pass %d..."
 msgstr "ผ่าน: %d\n"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 msgstr "ส่งออกแผนที่เชิงภาพ GRASSไปเป็น  binary MAT-File"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:104
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
 msgid "Name for new TIFF file"
 msgstr "ชื่อของไฟล์  TIFF ใหม่"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:111
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
 msgid "TIFF file compression"
 msgstr "การบีบอัด ไฟล์ TIFF"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:116
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
 msgstr "แบบผลลัพธ์ TIFF  (8bit แทน 24bit)."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:125
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:124
 msgid "Output TIFF world file"
 msgstr "TIFF world file ผลลัพธ์"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:129
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:128
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr "Tiled TIFF ผลลัพธ์"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:153
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
@@ -8305,22 +8305,22 @@
 msgstr ""
 "แผนที่เชิงภาพ <%s> ในชุดแผนที่ <%s>คือแผนที่ floating point . ค่าทศนิยมจะปัดเป็นจำนวนเต็ม!"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:159
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:182
 msgid ""
 "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
 "of data"
 msgstr "แผนที่สีสำหรับแบบสี จะต้องน้อยกว่า  256 สี สำหรับช่วงของข้อมูล"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:173
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถเปิด TIFF ไฟล์ <%s>"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:419
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr "กำลังเขียน TIFF World file"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:427
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดTIFF world file เพื่อเขียน"
 
@@ -8429,7 +8429,7 @@
 msgstr "กำลังอ่านข้อมูล ..."
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:602 ../raster/r.in.xyz/main.c:610
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1110
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1101 ../raster/r.in.xyz/main.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
@@ -8439,21 +8439,21 @@
 "ข้อมูล column ไม่พอ. จุดทศนิยม หรือ จำนวน column ไม่ถูกต้อง? พบตัวอักษรนี้ ใน row %d:\n"
 "[%s]"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1106
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1105
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1140
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr "ค่าพิกัด y ไม่ดี  บรรทัดที่ %d column %d. <%s>"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1125
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr "ค่าพิกัด x ไม่ดี  บรรทัดที่ %d column %d. <%s>"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1155
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr "ค่าพิกัด z ไม่ดี  บรรทัดที่ %d column %d. <%s>"
@@ -8462,16 +8462,16 @@
 msgid "Writing to map ..."
 msgstr "กำลังเขียน ไปที่ แผนที่ ..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1060
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr "พบ %d จุด ใน ขอบเขต"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1087
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1086
 msgid "Scanning data ..."
 msgstr "กำลังอ่านข้อมูล ..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1175
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1174
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr "ช่วง:     น้อยสุด         มากสุด\n"
@@ -8991,66 +8991,66 @@
 msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!"
 msgstr "CHILD[pid = %i] ไม่สามารถ เปิด %s mask ... ทำงานต่อไปโดยไม่ต้องใช้!!!"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:95
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:96
 msgid "Cannot create random access file"
 msgstr "ไม่สามารถ สร้าง random access file"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
 msgstr "ไม่สามารถ สร้าง %s/.r.li/ directory"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:109
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
 msgstr "ไม่สามารถ สร้าง %s/.r.li/ directory"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:116
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
 msgstr "ไม่สามารถ สร้าง %s/.r.li/output/ directory"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:193
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถสร้าง  stat ของ %s ไฟล์กำหนดค่า"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:200
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:204
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:205
 msgid "Cannot read setup file"
 msgstr "ไม่สามารถอ่าน ไฟล์ setup"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file"
 msgstr "ไม่สามารถเปิด ไฟล์ ที่จะนำเข้า  <%s>"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:359
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:360
 msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr "maskedoverlay areas definition ผิดปกติ"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:362
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:363
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr "ไฟล์กำหนดค่า ใช้ได้กับ  \t\t\t%s ไฟล์ภาพ เท่านั้น"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:369
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:370
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr "ไฟล์กำหนดค่า ไม่ถูกต้อง (พื้นที่ตัวอย่าง)"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:403
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:404
 msgid "Too many units to place"
 msgstr "มี units มากเกินไป ที่จะวาง"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:472
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 msgid "Too many strats for raster map"
 msgstr "มี strats มากเกินไป สำหรับแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:506
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:507
 msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr "Areas disposition ไม่ถูกต้อง"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:575
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:576
 msgid "Cannot make lseek"
 msgstr "ไม่สามารถสร้าง lseek"
 
@@ -9370,8 +9370,8 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
 msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:241
@@ -9544,7 +9544,7 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr "ชื่อของ ไฟล์สี"
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr "Vertical exaggeration"
 
@@ -9600,16 +9600,21 @@
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
 msgstr "ไฟล์ ที่มี reclass rules"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:152
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
 #, fuzzy
+msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
+msgstr "weight= และ -c คือ mutually exclusive"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:155
+#, fuzzy
 msgid "parse error"
 msgstr "ตัวแปร"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:161
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:164
 msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
 msgstr "การคำนวน ปรากฎว่า Floating point ผิดพลาด"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:166
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:169
 msgid "Overflow occured in the calculation"
 msgstr "การคำนวน ปรากฎว่า Overflow"
 
@@ -9917,8 +9922,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "By_position"
@@ -10507,8 +10512,8 @@
 msgstr "ใช้ ค่าแผนที่เชิงภาพ เป็น หมวดหมู่ แทน unique sequence (CELL เท่านั้น)"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:96 ../raster/r.to.vect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.to.rast/main.c:72
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238 ../vector/v.to.rast/main.c:72
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../vector/v.to.rast/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
@@ -10554,7 +10559,7 @@
 msgstr "ไม่สามารถ แทรกลงในตาราง: %s"
 
 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:370
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:913 ../vector/v.random/main.c:296
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.random/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr "ไม่สามารถแทรก  row: %s ใหม่ได้"
@@ -10965,19 +10970,19 @@
 "ไม่สามารถอ่านข้อมูล  projection ของ ตำแหน่งปัจจุบัน : โปรดกำหนด แลตติจูด ผ่าน 'lat' "
 "หรือเงื่อนไข 'latin' !"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:598 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:596 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:134
 #, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr "OOPS: rows เปลี่ยนจาก %d เป็น %d"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:602 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
+#: ../raster/r.horizon/main.c:600 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:137
 #, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr "OOPS: cols เปลี่ยนจาก %d เป็น %d"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:790 ../raster/r.horizon/main.c:808
+#: ../raster/r.horizon/main.c:788 ../raster/r.horizon/main.c:806
 #: ../display/d.grid/plot.c:187 ../display/d.grid/plot.c:193
 #: ../display/d.grid/plot.c:238 ../display/d.grid/plot.c:244
 #: ../display/d.grid/plot.c:373 ../display/d.grid/plot.c:389
@@ -10993,7 +10998,7 @@
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr "ข้อผิดพลาดใน  pj_do_proj"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1110
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
 msgstr "ไม่สามารถอ่าน ช่วง fp สำหรับแผนที่เชิงภาพ <%s>"
@@ -11382,7 +11387,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ ที่จะสร้างรายงาน"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:59
+#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:58
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:12
 msgid "Units"
 msgstr "หน่วย"
@@ -11421,7 +11426,6 @@
 msgstr "ชื่อของไฟล์ รายงาน ผลลัพธ์"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:96 ../raster/r.bitpattern/main.c:88
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
 msgid "Quiet"
 msgstr "เงียบ"
 
@@ -11905,13 +11909,6 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
 msgid "Advanced"
 msgstr "ขั้นสูง"
 
@@ -12119,16 +12116,16 @@
 msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr "กำลังเขียน แผนที่ ดัชนี topographic ..."
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Resamples ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ โดยใช้ aggregation"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:275
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 msgid "Aggregation method"
 msgstr "วิธี  Aggregation"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:293
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr "Weight ตามพื้นที่  (ช้ากว่า)"
 
@@ -12537,13 +12534,13 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:33
 #: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcat/main.c:121
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.list/main.c:45
-#: ../general/g.transform/main.c:317 ../general/g.mapset/main.c:45
+#: ../general/g.transform/main.c:320 ../general/g.mapset/main.c:45
 #: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.copy/main.c:40
 #: ../general/g.mremove/main.c:59 ../general/g.findetc/main.c:28
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.rename/main.c:43 ../general/g.filename/main.c:39
 #: ../general/g.mlist/main.c:63 ../general/g.region/main.c:62
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:70
 #: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.remove/main.c:101
 #: ../general/g.findfile/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -12579,15 +12576,66 @@
 msgid "Access for others"
 msgstr "การเข้า ของ ผู้อื่น"
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr "การเข้าถึงชุดแผนที่  PERMANENT จะต้องเปิด,และไม่เปลี่ยนแปลงอะไร"
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr "ไม่สามารถกำหนด การอนุญาต ของชุดแผนที่"
 
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "ไม่สามารถกำหนด การอนุญาต ของชุดแผนที่"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "Break"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 msgid "Error reading WKT projection description"
 msgstr "ข้อผิดพลาดขณะอ่าน คำอธิบาย โครงการ WKT"
@@ -13258,48 +13306,48 @@
 msgid "Error conducting transform (%d)"
 msgstr "กำลัง log transformation"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
 msgid "Poorly placed control points"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Parameter error"
 msgstr "ตัวแปร"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
 #, fuzzy
 msgid "No active control points"
 msgstr "ไม่มีจุดเริ่มต้น"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
 msgstr "ค่าพิกัด ไม่ถูกต้อง %s %s"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:318 ../vector/v.transform/main.c:84
+#: ../general/g.transform/main.c:321 ../vector/v.transform/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
 msgstr "การแปลง, transformation"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:321
+#: ../general/g.transform/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr "คำนวน การแปลงค่าพิกัด โดยใช้ จุดควบคุม"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:330
+#: ../general/g.transform/main.c:333
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr "Rectification polynomial order"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:338
+#: ../general/g.transform/main.c:341
 msgid ""
 "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
 "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13307,35 +13355,35 @@
 "difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:348 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
+#: ../general/g.transform/main.c:351 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
 msgid "Output format"
 msgstr "รูปแบบผลลัพธ์"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:352
+#: ../general/g.transform/main.c:355
 msgid "Display summary information"
 msgstr "แสดง ข้อมูล"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:358
+#: ../general/g.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
 msgstr "ไฟล์มีกฏของแถบข้อความหมวดหมู่  (หรือ  \"-\" อ่านจาก stdin)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:359
+#: ../general/g.transform/main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
 msgstr "ค่าพิกัดของ จุดกลาง  (ตะวันออก,เหนือ)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:363
+#: ../general/g.transform/main.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
 msgstr "ใช้กฎการแปลงสำหรับ  LANDSAT-4"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:364
+#: ../general/g.transform/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
 msgstr "ซ้ายล่าง ค่าพิกัด ตะวันออก และ เหนือ ของแผนที่"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:368
+#: ../general/g.transform/main.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr "แผนที่สำหรับ x coefficient"
@@ -13350,69 +13398,85 @@
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "เปลี่ยนชุดแผนที่"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:54
-msgid "New MAPSET name"
-msgstr "ชื่อ MAPSET ใหม่"
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
+msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:61
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "ชื่อของ แผนที่ผลลัพธ์ ที่มี errors อยู่ด้วย"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Location name (not location path)"
 msgstr "ชื่อ LOCATION ใหม่ (ไม่ใช่ location path)"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:69
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr "New GISDBASE (path เต็ม ถึง directory ตรงตำแหน่ง new location)"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:73
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
 msgstr "สร้าง ชุดแผนที่ถ้า ยังไม่มี"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
 #, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Correlation"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
 msgid "List available mapsets"
 msgstr "รายการทั้งหมด ของชุดแผนที่ที่ใช้งานได้"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:84
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr "ต้องระบุค่า Threshold"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:129
+#: ../general/g.mapset/main.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
 msgstr "%s มีอยู่แล้วในชุดแผนที่"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:137
+#: ../general/g.mapset/main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr "คุณไม่มีสิทธฺ์ที่จะใช้ชุดแผนที่นี้"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:146
+#: ../general/g.mapset/main.c:155
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
 msgstr "ไม่มีชุดแผนที่อยู่ ใช้  -c เพื่อสร้าง"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:155
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
 msgstr "ไม่สามารถอ่าน GIS_LOCK ตัวแปรระบบ"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:169
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
 "checked"
 msgstr "%s  กำลังทำงาน GRASS ในชุดแผนที่ที่เลือก หรือ ไม่สามารถตรวจสอบ  lock ไฟล์"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:174
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "ล้างไฟล์ชั่วคราว ..."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:188
+#: ../general/g.mapset/main.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr "คุณต้องใช้ไฟล์ ประวัติสำหรับ ชุดแผนที่เก่า"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
@@ -13421,7 +13485,7 @@
 "คุณสามารรถสลับ ประวัติด้วยคำสั่ง:\n"
 "history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:197
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
@@ -13430,16 +13494,6 @@
 "คุณสามารรถสลับ ประวัติด้วยคำสั่ง:\n"
 "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr "แสดง search path ของชุดแผนที่"
-
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
-msgstr "Column <%s> ไม่พบในตาราง <%s>"
-
 #: ../general/g.mapsets/main.c:62
 msgid ""
 "Modifies the user's current mapset search path, affecting the user's access "
@@ -13492,15 +13546,15 @@
 msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr "ไม่สามารถเปิด  SEARCH_PATH สำหรับเขียน"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
-#, fuzzy, c-format
+#: ../general/g.mapsets/list.c:10
+#, fuzzy
 msgid "Available mapsets:"
 msgstr "รายการทั้งหมด ของชุดแผนที่ที่ใช้งานได้"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
-msgstr ""
+#: ../general/g.mapsets/list.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Accessible mapsets:"
+msgstr "รายการทั้งหมด ของชุดแผนที่ที่ใช้งานได้"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:43
 msgid ""
@@ -14034,40 +14088,40 @@
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:72
 msgid ""
 "Generates the font configuration file by scanning various directories for "
 "fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:78
 msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:83
 msgid ""
 "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:92
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
 msgid ""
 "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
 "fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:109
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr "ไฟล์  '%s' มีอยู่แล้ว และจะถูกเขียนทับ"
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:121
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:120
 msgid ""
 "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
 "parameter ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:148
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "กำลังเปิด %s เพื่อเขียน"
@@ -14090,13 +14144,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:46
-msgid "wxpython;wxPython based GUI;text;command line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI (wxGUI);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Name of workspace file"
-msgstr "ชื่อของ ไฟล์สี"
+msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
+msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:57
 msgid "Update default GUI setting"
@@ -14111,6 +14164,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:104
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.remove/main.c:109
 msgid "Force remove"
 msgstr "บังคับเอาออก"
@@ -14151,7 +14209,7 @@
 msgid "Unable to read FP range for %s"
 msgstr "ไม่สามารถอ่าน f_range สำหรับแผนที่ %s"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:45
+#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:95 ../display/d.grid/main.c:51
 #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.geodesic/main.c:43
 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.colorlist/main.c:35
@@ -14166,7 +14224,7 @@
 #: ../display/d.linegraph/main.c:119 ../display/d.title/main.c:49
 #: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.what.vect/main.c:56
 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.labels/main.c:43
-#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.rast.num/main.c:71
+#: ../display/d.rast/main.c:52 ../display/d.rast.num/main.c:71
 #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:117 ../visualization/ximgview/main.c:290
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
@@ -14194,7 +14252,7 @@
 msgid "At least two points are required"
 msgstr "ไม่พบรายละเอียด"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:85
+#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:223 ../display/d.grid/main.c:210
 #: ../display/d.erase/main.c:50 ../display/d.geodesic/main.c:95
 #: ../display/d.path/main.c:153 ../display/d.fontlist/main.c:53
@@ -14207,7 +14265,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:78 ../display/d.histogram/main.c:188
 #: ../display/d.linegraph/main.c:257 ../display/d.graph/main.c:101
 #: ../display/d.what.vect/main.c:142 ../display/d.text/main.c:290
-#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:104
+#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:92
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192 ../display/d.zoom/main.c:217
 #: ../display/d.zoom/redraw.c:38 ../display/d.vect/main.c:376
 #: ../vector/v.label/main.c:233 ../imagery/i.points/main.c:123
@@ -14215,43 +14273,43 @@
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "ไม่ได้เลือก จอแสดงผล"
 
-#: ../display/d.font/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:48
 msgid ""
 "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
 "monitor."
 msgstr "เลือกแบบอักษร เพื่อแสดงบนจอภาพของผู้ใช้งาน"
 
-#: ../display/d.font/main.c:55
+#: ../display/d.font/main.c:56
 msgid "Choose new current font"
 msgstr "เลือกแบบอักษรใหม่"
 
-#: ../display/d.font/main.c:62
+#: ../display/d.font/main.c:63
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr "Path ไปที่ Freetype-compatible font รวมชื่อไฟล์"
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
+#: ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr "ตัวอักษร เข้ารหัส"
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
+#: ../display/d.font/main.c:75
 msgid "List fonts"
 msgstr "แสดงรายการ แบบตัวอักษร"
 
-#: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:79 ../display/d.fontlist/main.c:47
 msgid "List fonts verbosely"
 msgstr "แสดงรายการ แบบตัวอักษร อย่างละเอียด"
 
-#: ../display/d.font/main.c:104
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
 msgstr "ไม่สามารถอ่าน ที่จะนำเข้า: %s"
 
-#: ../display/d.font/main.c:108
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr "%s ไม่ใช่ rule ที่ถูกต้อง"
 
-#: ../display/d.font/main.c:125
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
@@ -14711,6 +14769,7 @@
 msgstr "แสดง สัญลักษณ์ ของแผนที่เชิงภาพ ในกรอบที่กำลังทำงาน ของหน้าจอแสดงผล"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:91 ../display/d.zoom/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr "ชื่อของข้อมูลเชิงภาพ"
 
@@ -14885,8 +14944,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:37 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:113
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:356
-#: ../vector/v.distance/main.c:392 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:414
+#: ../vector/v.distance/main.c:449 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
 #: ../vector/v.overlay/main.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:127
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:288
 #: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.extrude/main.c:163
@@ -15122,33 +15181,33 @@
 msgstr "จำนวนของชั้นข้อมูล ถ้าเป็น -1,แสดงชั้นข้อมูลทั้งหมด"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:129 ../display/d.thematic.area/main.c:132
-#: ../display/d.rast/main.c:68 ../display/d.rast/main.c:77
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:141
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:353 ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146 ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.extract/main.c:108 ../vector/v.extract/main.c:113
-#: ../vector/v.extract/main.c:119 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:126 ../vector/v.extract/main.c:136
-#: ../vector/v.extract/main.c:146 ../vector/v.out.ascii/args.c:21
-#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
-#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:83 ../vector/v.to.points/main.c:184
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188 ../vector/v.clean/main.c:52
-#: ../vector/v.clean/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:155
-#: ../vector/v.buffer/main.c:160 ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:80
-#: ../vector/v.category/main.c:83 ../vector/v.category/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:177 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.centrality/main.c:111
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:20 ../vector/v.to.3d/args.c:25
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:82
+#: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:353
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 ../vector/v.extract/main.c:108
+#: ../vector/v.extract/main.c:113 ../vector/v.extract/main.c:119
+#: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:126
+#: ../vector/v.extract/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:146
+#: ../vector/v.out.ascii/args.c:21 ../vector/v.out.ascii/args.c:35
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.reclass/main.c:77
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:83
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184 ../vector/v.to.points/main.c:188
+#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.clean/main.c:54
+#: ../vector/v.buffer/main.c:155 ../vector/v.buffer/main.c:160
+#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:80 ../vector/v.category/main.c:83
+#: ../vector/v.category/main.c:87 ../vector/v.surf.rst/main.c:177
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:187 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:20
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "ความละเอียด"
@@ -15194,15 +15253,15 @@
 msgstr "'layer' ต้อง > 0 สำหรับ 'cats'."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:195 ../display/d.what.vect/what.c:409
-#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:169
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "การติดต่อกับฐานข้อมูล ไม่ถูกกำหนด"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:461
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:137 ../vector/v.in.sites/main.c:160
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:210
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:276 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:125 ../db/db.execute/main.c:63
 #: ../db/db.tables/main.c:46 ../db/db.droptable/main.c:44
 #: ../db/db.createdb/main.c:43 ../db/db.columns/main.c:45
@@ -15947,42 +16006,47 @@
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "ข้อผิดพลาด: %s\n"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:55
+#: ../display/d.rast/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
-msgstr "แสดงและซ้อนชั้นข้อมูลเชิงภาพในกรอบที่กำลังทำงานของจอภาพแสดงผล"
+msgid "Displays raster map layer."
+msgstr "ค้นหา สี สำหรับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:59
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 msgid "Raster map to be displayed"
 msgstr "แสดงแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:67
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
+#: ../display/d.rast/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "List of categories or values to be displayed"
 msgstr "แสดงรายการหมวดหมู่ (INT maps)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:76
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
-msgstr "แสดงรายการค่า (FP maps)"
-
-#: ../display/d.rast/main.c:85
+#: ../display/d.rast/main.c:72
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "สีพื้นหลัง (สำหรับ null)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:73 ../display/d.vect/main.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
+msgstr "สีตัวอักษณ, either สีมาตรฐานของ GRASS หรือ R:G:B triplet"
+
+#: ../display/d.rast/main.c:77
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:93
-msgid "Invert catlist"
+#: ../display/d.rast/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Invert value list"
 msgstr "ส่วนกลับค่า catlist"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:109
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr "ยกเลิก catlist: แผนที่เป็นแบบ floating point (โปรดใช้ 'val=')"
+#: ../display/d.rast/main.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal category specified"
+msgstr "%s:ค่าที่กำหนด ไม่ถูกต้อง"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:115
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr "ยกเลิก vallist: แผนที่เป็นแบบ  integer (โปรดใช้ 'val=')"
+#: ../display/d.rast/main.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal value specified"
+msgstr "%s:ค่าที่กำหนด ไม่ถูกต้อง"
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:73
 msgid ""
@@ -16319,11 +16383,6 @@
 msgid "Label color"
 msgstr "สี แถบข้อความ"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr "สีตัวอักษณ, either สีมาตรฐานของ GRASS หรือ R:G:B triplet"
-
 #: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label background color"
 msgstr "สีพื้นหลังของ แถบข้อความ"
@@ -16583,7 +16642,7 @@
 msgstr "ชนิด Column  <%s> ไม่รองรับ (จะต้องเป็น integer หรือ double precision)"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:91
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:350 ../vector/v.class/main.c:121
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:351 ../vector/v.class/main.c:121
 #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.univar/main.c:154
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:67
 #: ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:199
@@ -16604,7 +16663,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:214
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:174
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329 ../vector/v.net.components/main.c:153
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:153
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างดัชนี"
 
@@ -16622,7 +16681,7 @@
 msgstr "ไม่มีข้อมูลสำหรับ หมวดหมู่ %d ในตาราง <%s>"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:239 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:348
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:129 ../vector/v.class/main.c:118
 #: ../vector/v.univar/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
 #: ../vector/v.buffer/main.c:309 ../vector/v.what.rast/main.c:153
@@ -16635,7 +16694,7 @@
 msgstr "ไม่สามารถแทรก: %s"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:37
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:116
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../db/db.connect/main.c:45
 #: ../db/db.execute/main.c:109 ../db/db.drivers/main.c:74
 #: ../db/db.tables/main.c:95 ../db/db.droptable/main.c:78
@@ -16663,7 +16722,7 @@
 msgstr "ฐานข้อมูล, SQL"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:54 ../vector/v.to.db/main.c:38
-#: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../vector/v.distance/main.c:120 ../vector/v.db.connect/main.c:51
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:46
 #: ../db/db.execute/main.c:110 ../db/db.drivers/main.c:75
 #: ../db/db.tables/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:93
@@ -16730,7 +16789,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:142 ../vector/v.to.rast3/main.c:77
 #: ../vector/v.extract/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
-#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:206
+#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
@@ -16983,7 +17042,7 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:211
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374 ../vector/v.patch/main.c:140
 #: ../vector/v.patch/main.c:178 ../vector/v.in.ascii/main.c:407
-#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:221
+#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:223
 #: ../vector/v.drape/main.c:256 ../doc/vector/v.example/main.c:136
 #: ../db/db.describe/main.c:63
 #, c-format
@@ -17112,10 +17171,8 @@
 msgstr "จำนวนชั้นข้อมูล"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:89
-#: ../db/db.select/main.c:191 ../db/db.select/main.c:196
-#: ../db/db.select/main.c:202 ../db/db.select/main.c:211
-#: ../db/db.select/main.c:216 ../db/db.select/main.c:248
-#: ../db/db.select/main.c:258
+#: ../db/db.select/main.c:197 ../db/db.select/main.c:202
+#: ../db/db.select/main.c:248 ../db/db.select/main.c:258
 msgid "Query"
 msgstr "ค้นหา"
 
@@ -17488,16 +17545,16 @@
 msgid "Unable to build topology for <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถหา stop vector <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:105
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "แปลง ชั้นข้อมูลเชิงเส้น OGR ไปเป็น แผนที่เชิงเส้น GRASS"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:112
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
 msgid "OGR datasource name"
 msgstr "ชื่อ แหล่งข้อมูล OGR"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
@@ -17507,11 +17564,11 @@
 "\t\tESRI Shapefile: directory ที่มี shapefiles\n"
 "\t\tMapInfo File: directory ที่มี mapinfo ไฟล์"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:129
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr "ชื่อชั้นข้อมูล OGR. ถ้าไม่ได้กำหนด, ชั้นข้อมูลทั้งหมดจะถูกนำเข้า"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
@@ -17521,36 +17578,36 @@
 "\t\tESRI Shapefile: directory ที่มี shapefiles\n"
 "\t\tMapInfo File: directory ที่มี mapinfo ไฟล์"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
 msgid "Import subregion only"
 msgstr "นำเข้า ขอบเขตย่อย เท่านั้น"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142 ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 msgid "Subregion"
 msgstr "ขอบเขตย่อย "
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr "รูปแบบ: xmin,ymin,xmax,ymax - ตามปกติใช้ W,S,E,N"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr "ขนาดน้อยสุดของ area ที่จะนำเข้า (หน่วย กำลัง 2)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 ../vector/v.in.ogr/main.c:177
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr "Min-area & การดูด"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:157
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr "Areas and islands ที่เล็กกว่า ถูกข้าม. ต้องใหญ่กว่า ระยะดูด^2"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr "ทางเลือก เปลี่ยนแบบการนำเข้า ตั้งต้น"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:165
 msgid ""
 "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
 "boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
@@ -17558,105 +17615,105 @@
 "point;นำเข้าจุดศูนย์ถ่วงของ  area แบบ จุด;line;นำเข้าขอบเขต area แบบเส้น;boundary;"
 "นำเข้าเส้นแบบ ขอบเขต area ;centroid;นำเข้าจุดแบบจุดศูนย์ถ่วง"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
 msgstr "การดูด threshold สำหรับขอบเขต"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid "'-1' for no snap"
 msgstr "'-1' สำหรับ ไม่มีการดูดเข้าหา"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
 msgid ""
 "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
 "category column"
 msgstr "รายการชื่อของ column ที่จะใช้แทนชื่อเดิม, ชื่อแรกใช้สำหรับ column หมวดหมู่"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
 msgid "List available layers in data source and exit"
 msgstr "แสดงรายการ ชั้นข้อมูล ในแหล่งข้อมูล และ ออก"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr "ไม่ต้อง clean รูปปิด (ไม่แนะนำ)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:133
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 ../vector/v.random/main.c:133
 msgid "Create 3D output"
 msgstr "สร้างผลลัพธ์ 3มิติ"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:78
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216 ../vector/v.select/args.c:78
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:136 ../vector/v.overlay/main.c:123
 #: ../vector/v.to.points/main.c:215
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "ไม่ต้องสร้างตารางรายละเอียด"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
 msgstr "ยกเลิก projection ของชุดแผนที่ (ใช้ location's projection)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:227
 msgid "Limit import to the current region"
 msgstr "จำกัดการนำเข้า ภายในขอบเขตปัจจุบัน"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
 msgid "Change column names to lowercase characters"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ column ไปเป็น ตัวอักษรแบบเล็ก"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243
 msgid ""
 "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
 "import the vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
 msgid "Available OGR Drivers:"
 msgstr "ตัวขับ OGR ที่ใช้ได้:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:301
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:302
 #, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดแหล่งข้อมูล <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.external/list.c:41
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.external/list.c:41
 #, c-format
 msgid "Data source contains %d layers:"
 msgstr "แหล่งข้อมูล มี %d ชั้นข้อมูล:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> มีอยู่แล้วและจะถูกเขียนทับ"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:88
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> มีอยู่แล้ว"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:80
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:80
 #, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "ชั้นข้อมูล <%s> ไม่สามารถใช้งานได้"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr "เลือก ขอบเขตปัจจุบัน หรือ เงื่อนไขด้านตำแหน่ง,อันใดอันหนึ่ง"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr "ต้องการ 4 ตัวแปร สำหรับ ตัวแปร  'spatial'"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:506
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
 "checking"
 msgstr ""
 "ไม่สามารถ แปลงข้อมูล  projection ของแผนที่ที่นำเข้า ไปสู่รูปแบบของ GRASS เพื่อตรวจสอบ"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:535
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "GRASS LOCATION PROJ_INFO คือ:\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17665,34 +17722,34 @@
 "\n"
 "คุณสามารถใช้ -o กับ %s เพื่อยกเลิกการตรวจสอบ projection.\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:598
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:599
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
 "set.\n"
 msgstr "สร้าง ตำแหน่งใหม่โดยใช้ ตัวแปร  'location' จาก ชุดแผนที่ที่นำเข้า.\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
 msgstr "%s: ข้อผิดพลาดขณะเขียน ไฟล์ชั่วคราว"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:640
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:641
 #, c-format
 msgid "Layer: %s"
 msgstr "ชั้นข้อมูล: %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:704
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:705
 #, c-format
 msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ Column: '%s' -> '%s'"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:741
 #, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr "กำลังเขียน column <%s> ด้วยความยาวที่กำหนด %d ตัวอักษร (อาจจะตัดให้สั้นลง)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:763
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
@@ -17701,98 +17758,103 @@
 "ความกว้างสำหรับ column %s กำหนดเป็น 255 (ไม่ได้ระบุโดย OGR), "
 "บางตัวอักษรอาจจะถูกตัดให้สั้นลง!"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:775
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:776
 #, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr "กำลังเขียน column %s ด้วยความยาวที่กำหนด %d ตัวอักษร (อาจจะตัดให้สั้นลง)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:780
 #, c-format
 msgid "Column type not supported (%s)"
 msgstr "ชนิดของ Column ใช้ไม่ได้  (%s)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:794
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูล <%s> โดยตัวขับ <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:831
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Counting polygons for %d features..."
+msgstr "กำลังนำเข้าแผนที่ %d  ข้อมูล ..."
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
 msgstr "ระยะ Bufferในหน่วย ของแผนที่"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:834
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Importing map %d features..."
 msgstr "กำลังนำเข้าแผนที่ %d  ข้อมูล ..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:929
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:954
 #, c-format
 msgid "%d %s without geometry"
 msgstr "%d %s ไม่มี geometry"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980
 msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
 msgstr "กำลัง Clean รูปปิด, ไม่รับรองความถูกต้องของผลลัพธ์!"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:959
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:984
 #, c-format
 msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr "ดูด ขอบเขต (threshold = %.3e):"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
 msgid "Break polygons:"
 msgstr "ตัดรูปปิด:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:978 ../vector/v.in.ogr/main.c:992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003 ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr "เอาที่ซ้ำออก:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
 msgid "Break boundaries:"
 msgstr "ตัด boundaries:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:996
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1021
 msgid "Clean boundaries at nodes:"
 msgstr "Clean boundaries ที่ nodes:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
 msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr "เปลี่ยน boundary dangles ไปเป็นเส้น:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1007
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
 msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr "เปลี่ยน dangles ไปเป็น เส้น"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
 msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr "เปลี่ยน boundary bridges ไปเป็นเส้น:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr "เอา  bridges ออก:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1023
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr "ตัด boundaries:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1041 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1066 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
 #: ../vector/v.buffer/main.c:517 ../vector/v.buffer/main.c:594
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr "ไม่สามารถ คำนวน จุดศูนย์ถ่วง ของพื้นที่"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Find centroids for layer: %s"
 msgstr "นำเข้าผิด สำหรับตัวคูณ: %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Write centroids:"
 msgstr "กำลังเขียน จุดศูนย์ถ่วง ..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -17803,91 +17865,86 @@
 "เชื่อมมากกว่า 1 row ในตารางรายละเอียด. จำนวนข้อมูลสำหรับ areas นั้นเก็บแบบ "
 "หมวดหมู่ในชั้นข้อมูล %d"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d input polygons\n"
 msgstr "%d รูปปิดที่นำเข้า"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
 #, c-format
 msgid "%d input polygons"
 msgstr "%d รูปปิดที่นำเข้า"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1142
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Area ทั้งหมด: %e (%d areas)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)"
 msgstr "Area ทั้งหมด: %e (%d areas)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Area ที่มีการซ้อนทับกัน: %e (%d areas)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
 msgstr "Area ที่มีการซ้อนทับกัน: %e (%d areas)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Area ที่ไม่มีหมวดหมู่: %e (%d areas)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)"
 msgstr "Area ที่ไม่มีหมวดหมู่: %e (%d areas)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1195
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
 msgid ""
 "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
 "import 3D vector"
 msgstr ""
 "ข้อมูลที่นำเข้ามี ข้อมูล 3มิติ. สร้างแผนที่เชิงเส้น  2มิติ เท่านั้น, ใช้ -z เพื่อนำเข้าแผนที่เชิงเส้น 3มิติ"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193 ../vector/v.in.ogr/geom.c:206
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read part of geometry"
+msgstr "ไม่สามารถเขียนส่วนของ geometry"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
 #, c-format
 msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr "Degenerate polygon ([%d] จุดหัก)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:255
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:332
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr "ขนาดของ Area [%.1e], area ไม่ถูกนำเข้า"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:291
-#, c-format
 msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr "Degenerate island ([%d] จุดหัก)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:296
-#, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr "ขนาดของ Island [%.1e], Island ไม่ถูกนำเข้า"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
 msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr "ไม่สามารถ คำนวน จุดศูนย์ถว่วง ได้"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:351
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:397
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr "ไม่มี จุดศูนย์ถว่วง สำหรับ รูปปิดที่ไม่มี จุดหัก"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:372
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:418
 msgid "Cannot write part of geometry"
 msgstr "ไม่สามารถเขียนส่วนของ geometry"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:378
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:424
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr "ไม่ทราบชนิดของ geometry"
 
@@ -18064,6 +18121,9 @@
 msgstr "ชื่อตารางที่จะนำเข้า"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
+#: ../db/db.execute/main.c:120 ../db/db.execute/main.c:125
+#: ../db/db.execute/main.c:130 ../db/db.select/main.c:205
+#: ../db/db.select/main.c:210 ../db/db.select/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "Correlation"
@@ -18095,12 +18155,12 @@
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น ผลลัพธ์, ตาราง <%s> (ตัวขับ: <%s>, ฐานข้อมูล: <%s>) มีอยู่แล้ว"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:282
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr "ขาด column <%s> ในตาราง <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:288
+#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:290
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr "ชนิดข้อมูล ของ key column จะต้องเป็น integer"
 
@@ -18320,8 +18380,8 @@
 msgstr "จำนวนชั้นข้อมูล"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:81
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:124
-#: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:132 ../vector/v.distance/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "From"
 msgstr "From_map"
@@ -18343,8 +18403,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:103 ../vector/v.net.distance/main.c:110
-#: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.distance/main.c:153 ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.distance/main.c:144 ../vector/v.distance/main.c:149
+#: ../vector/v.distance/main.c:156 ../vector/v.distance/main.c:212
 #, fuzzy
 msgid "To"
 msgstr "เครื่องมือ"
@@ -18372,60 +18432,60 @@
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถ grant privileges บนตาราง <%s>"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (from)"
 msgstr "ชื่อของชั้นข้อมูลเชิงเส้น"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
 msgstr "จำนวนชั้นข้อมูล"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (from)"
 msgstr "ชนิดของข้อมูล"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (to)"
 msgstr "ชื่อของชั้นข้อมูลเชิงเส้น"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
 msgstr "จำนวนชั้นข้อมูล"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (to)"
 msgstr "ชนิดของข้อมูล"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:158
+#: ../vector/v.distance/main.c:161
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
 msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงเส้นผลลัพธ์ ที่มีเส้นเชื่อมต่อ ระหว่างชิ้นส่วนที่ใกล้ที่สุด"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:166
+#: ../vector/v.distance/main.c:169
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
 msgstr "ระยะที่มากที่สุด หรือ -1 สำหรับ ที่ไม่จำกัด"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
 msgstr "ระยะที่มากที่สุด หรือ -1 สำหรับ ที่ไม่จำกัด"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
+#: ../vector/v.distance/main.c:185
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr "ค่า การบรรยาย ของความสัมพันธ์ ระหว่าง 2 ข้อมูลที่อยู่ใกล้กันที่สุด"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:184
+#: ../vector/v.distance/main.c:187
 msgid ""
 "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
 "to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
@@ -18443,36 +18503,36 @@
 "ที่เป็น บวก, ที่ตำแหน่งของ จุด/จุดศูนย์ถ่วง ใน 'from' แผนที่, ตามเข็มนาฬิกา, หน่วย radians, "
 "ที่อยู่ระหว่าง -PI และ PI;to_attr;รายละะเอียด ของข้อมูลที่อยู่ใกล้ที่สุดโดยใช้เงื่อนไข to_column"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:202
+#: ../vector/v.distance/main.c:205
 msgid ""
 "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr "ชื่อ Column ที่ค่าระบุโดยเงื่อนไข 'upload' จะถูก upload"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:203
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "From_map"
 msgstr "From_map"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:211
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr "ชื่อ Column ของข้อมูลที่ใกล้ที่สุด (ใช้กับ upload=to_attr)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:214
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr "ชื่อของตาราง ที่สร้างสำหรับผลลัพธ์ เมื่อระยะของเงื่อนไขทั้งหมดถูกใช้"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:222
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr "แสดงผลลัพธ์ไปที่ stdout, อย่าปรับปรุง ตารางรายละเอียด"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:221
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr "Column แรก จะจัดหมวดหมู่ ของ  'from' ข้อมูล ที่เรียกว่า from_cat"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:226
+#: ../vector/v.distance/main.c:229
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr "ระยะทางที่คำนวน ถึง ข้อมูลทั้งหมด ภายใน threshold"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:227
+#: ../vector/v.distance/main.c:230
 msgid ""
 "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
 "by this module. From categories are may be multiple."
@@ -18480,104 +18540,109 @@
 "เขียนผลลัพธ์ ไปที่ stdout แต่ อาจจะ upload ไปที่ ตารางใหม่ สร้างโดย คำสั่งนี้. From "
 "category อาจจะ มีหลาย หมวดหมู่"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:283
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 msgid "to_column option missing"
 msgstr "ขาดเงื่อนไข to_column"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../vector/v.distance/main.c:300
 msgid "Too many column names"
 msgstr "ชื่อ  column มากเกินไป"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
+#: ../vector/v.distance/main.c:307
 msgid "Not enough column names"
 msgstr "ชื่อ  column ไม่พอ"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:374 ../vector/v.distance/main.c:408
+#: ../vector/v.distance/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No features of selected type in To vector <%s>"
+msgstr "%d ของ %d ข้อมูลที่เลือกจากแผนที่เชิงเส้น <%s>"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:432 ../vector/v.distance/main.c:465
 #: ../vector/v.reclass/main.c:141 ../vector/v.to.3d/trans3.c:63
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:62
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Column <%s> ไม่พบในตาราง <%s>"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:384
+#: ../vector/v.distance/main.c:441
 msgid "Unable to open default database"
 msgstr "ไม่สามารถเปิด ฐานข้อมูลตั้งต้นได้"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:440
+#: ../vector/v.distance/main.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible column types"
 msgstr "ชนิด Incomatible column"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:513
+#: ../vector/v.distance/main.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest feature..."
 msgstr "กำลังหา quadrats ..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:643
+#: ../vector/v.distance/main.c:754
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest areas..."
 msgstr "กำลังหา quadrats ..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:715
+#: ../vector/v.distance/main.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr "Cats อื่นของ to_layer"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:856
+#: ../vector/v.distance/main.c:1018
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr "ชนิด DATETIME ยังไม่รองรับ, ไม่มีรายละเอียดที่ถูกปรับปรุง"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1105
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274
 #, c-format
 msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr "%d หมวดหมู่ที่มีข้อมูลมากกว่า 1 ในแผนที่เชิงเส้น <%s>"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1277
 #, c-format
 msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr "%d หมวดหมู่  - ไม่พบข้อมูลที่ใกล้ที่สุด"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#: ../vector/v.distance/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d distances calculated"
 msgstr "%d ระยะ คำนวนแล้ว"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1118
+#: ../vector/v.distance/main.c:1287
 #, c-format
 msgid "%d records inserted"
 msgstr "%d ข้อมูล แทรกแล้ว"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1289
 #, c-format
 msgid "%d insert errors"
 msgstr "%d ข้อผิดพลาด ในการแทรก"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1124
+#: ../vector/v.distance/main.c:1293
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map"
 msgstr "%d หมวดหมู่ อ่านจากแผนที่"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1126
+#: ../vector/v.distance/main.c:1295
 #, c-format
 msgid "%d categories exist in the table"
 msgstr "%d หมวดหมู่ มีอยู่แล้วในตาราง"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1128
+#: ../vector/v.distance/main.c:1297
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
 msgstr "%d หมวดหมู่ อ่านจากแผนที่ ที่มีอยู่ในตาราง"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1300
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr "%d หมวดหมู่ อ่านจากแผนที่ ที่ไม่อยู่ในตาราง"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1133 ../vector/v.what.rast/main.c:361
+#: ../vector/v.distance/main.c:1302 ../vector/v.what.rast/main.c:361
 #, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr "%d ข้อมูล ปรับปรุงแล้ว"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1135 ../vector/v.what.rast/main.c:362
+#: ../vector/v.distance/main.c:1304 ../vector/v.what.rast/main.c:362
 #, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr "%d ปรับปรุง ผิดพลาด"
@@ -18944,7 +19009,7 @@
 msgstr "ไม่สามารถอ่าน ชื่อของ ตัวขับ"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:365
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:202
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:252
@@ -18964,7 +19029,7 @@
 msgstr "ตาราง Auxiliar ไม่สามารถ dropped"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:222
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:287
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดแผนที่เชิงเส้น <%s> ที่ระดับ  topological"
@@ -18997,13 +19062,12 @@
 msgid "Outlier detection"
 msgstr "สีเส้นขอบ"
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.surf.bspline/main.c:710
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
+#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:426
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:732
+#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:734
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:467
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:437
 msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -20521,51 +20585,58 @@
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr "ไม่มี แผนที่เชิงเส้น ที่จะ  interpolate. Interpolation จะใช้กับ <%s> แผนที่เชิงเส้น"
-
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
 msgstr "<%s> แผนที่เชิงภาพที่จะ  interpolated"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
 "a raster output or other driver."
 msgstr "เสียใจ, <%s> ตัวขับไม่ยอม สำหรับผลลัพธ์ แผนที่เชิงเส้น ในคำสั่งนี้."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "<%s> แผนที่เชิงภาพที่จะ  interpolated"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "<%s> แผนที่เชิงภาพที่จะ  interpolated"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 msgid "Cannot read field info"
 msgstr "ไม่สามารถอ่าน ข้อมูลของ  field"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:353
 #, c-format
 msgid "[%d] records selected from table"
 msgstr "[%d] ข้อมูลถูกเลือกจากตาราง"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:372
 #, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr "Interpolation: การสร้างตาราง: ไม่สามารถสร้าง ตาราง <%s> ได้."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
 msgstr "ไม่สามารถ กำหนด หน่วยความจำสำหรับ ตัวอักษร"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:591
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:593
 #, c-format
 msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr "Interpolation: (%d,%d): ไม่มีข้อมูลสำหรับจุด (cat = %d)"
 
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:712
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
@@ -22961,7 +23032,8 @@
 msgstr "อ่าน area [%d] ล้มเหลว"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:119
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
+#, fuzzy
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
 msgstr "Area ที่ไม่มีจุดศูนย์ถ่วง (อาจจะใช้ได้ถ้าเป็น island)"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:126
@@ -24088,11 +24160,11 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr "ชั้นข้อมูลจะต้อง > 0 สำหรับ 'where'"
 
-#: ../vector/v.info/main.c:39
+#: ../vector/v.info/main.c:40
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "แสดง ข้อมูลพื้นฐาน เกี่ยวกับ การกำหนด ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงเส้น ที่ผู้ใช้กำหนด"
@@ -24109,7 +24181,7 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr "แสดง ข้อมูล topology เท่านั้น"
 
-#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr "การติดต่อฐานข้อมูล สำหรับแผนที่  <%s> ไม่ได้กำหนดใน ไฟล์ ฐานข้อมูล"
@@ -24699,31 +24771,31 @@
 msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr "ตัวแปรไม่ดี ใช้กับ คำสั่งใดๆ %s (argc = %d)"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
 msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr "การทำงานคำสั่งแผนที่ 1 ตัวแปร บน แผนที่   %s "
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
 #, c-format
 msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr "การทำงานคำสั่งแผนที่ 2 ตัวแปร บน แผนที่   %s และ %s"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, c-format
 msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr "การทำงานคำสั่งแผนที่  %s + %s"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:265
 msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr "ไม่สามารถใช้คำสั่ง แผนที่ ที่ไม่ดี"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:277
 #, c-format
 msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr "ตัวแปรไม่ดี ที่จะใช้กับ mapfunc %s (argc = %d)"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:301
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr "ไม่มีคำสั่งกำหนด ที่จะทำงานแผนที่ %c แผนที่"
@@ -24880,61 +24952,62 @@
 msgstr "แสดง ตัวแปรของการติดต่อแผนที่ ทั้งหมด และ ออก"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
+#, fuzzy
+msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
 msgstr "แสดง ตัวแปรของการติดต่อแผนที่ ทั้งหมด และ ออก ในแบบ shell script"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:91
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr "รูปแบบ: ชั้นข้อมูล[/ชื่อชั้นข้อมูล] ตาราง key ตัวขับฐานข้อมูล"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:97
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr "แสดง ชนิด/ชื่อ ของ column ในตาราง สำหรับ ชั้นข้อมูลที่ระบุ และ ออก"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:105
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:104
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
 msgstr "เขียนทับ ค่าตัวแปรการติดต่อ สำหรับ แต่ละชั้นข้อมูล"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
 msgstr "ลบการติดต่อ สำหรับ ชั้นข้อมูล (ไม่ใช่ ตาราง)"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:143
 msgid "Please choose only one print style"
 msgstr "โปรดเลือกเพียง 1 แบบการพิมพ์"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:152
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:151
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนแปลง แผนที่เชิงเส้น ที่อยู่ในชุดแผนที่อื่น"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165
-#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น  <%s> ไม่ถูกต้องโดย:"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:190
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr "ชั้นข้อมูล <%d> ตาราง <%s> ในฐานข้อมูล <%s> ผ่านตัวขับ <%s> ด้วย <%s>\n"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr "ชั้นข้อมูล <%d> ตาราง <%s> ในฐานข้อมูล <%s> ผ่านตัวขับ <%s> ด้วย <%s>\n"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr "ใช้ -o เพื่อเขียนทับ  link ที่มีอยู่แล้ว สำหรับ ชั้นข้อมูล <%d>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:267 ../vector/v.db.connect/main.c:307
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr "ตาราง <%s> ไม่มีอยู่ในฐานข้อมูล <%s>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.db.connect/main.c:313
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
@@ -24943,16 +25016,16 @@
 "ตาราง <%s> เป็นส่วนหนึ่งของ แผนที่เชิงเส้น <%s> และ อาจจะถูกลบหรือเขียนทับโดย GRASS "
 "modules"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:334
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr "ไม่สามารถ grant privileges บนตาราง %s"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:337
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Privileges ที่เลือก ถูก granted บนตาราง"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:344
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
 msgid ""
 "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
 "database, table [, key [, layer]]"
@@ -25359,41 +25432,41 @@
 msgid "Name of Arc cost column"
 msgstr "ชื่อของ column"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:46
+#: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.cogo/main.c:225
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous"
 msgstr "อื่นๆ"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:48
+#: ../misc/m.measure/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "measurement"
 msgstr "ตำแหน่งการวางตัว"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:52
+#: ../misc/m.measure/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertex coordinates"
 msgstr "1 หรือมากกว่า ของ ค่าพิกัด"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:60
+#: ../misc/m.measure/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Default: location map units"
 msgstr "Discretization error ในหน่วยแผนที่"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:64
+#: ../misc/m.measure/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
 msgstr "แสดงแบบ shell script"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:107
+#: ../misc/m.measure/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "ความยาว: %f\n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:118
+#: ../misc/m.measure/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Area:"
 msgstr "พื้นที่\n"
@@ -25444,7 +25517,7 @@
 msgstr "พบข้อมูลนข้าผิดพลาดที่บรรทัด %d"
 
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
 msgid "visualization"
 msgstr "การมองเห็น"
 
@@ -25524,305 +25597,355 @@
 msgid "Loading data failed"
 msgstr "กำลังอ่านข้อมูล: "
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:52
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:53
 msgid ""
 "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
 "data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:139
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:149
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:174
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr "แสดงรายการ รูปแบบผลัพธ์ ที่สามารถส่งออกได้"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:206 ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr "ไฟล์ <%s> ถูกสร้าง"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Surfaces"
 msgstr "Sum Variance"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "ชื่อของไฟล์ผลลัพธ์  (ไม่ต้องใส่ นามสกุล)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Image"
 msgstr "ภาพ"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
 msgid "Graphics file format"
 msgstr "รูปแบบของไฟล์ภาพ"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Width and height of output image"
+msgid "Size (width, height) of output image"
 msgstr "กว้าง และ สูง ของ สี่เหลี่ยม ในกริด"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
 msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ ที่ 1 ที่จะ บิดสี "
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Elevation value(s)"
 msgstr "Elevation bias"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for color"
 msgstr "ชื่อของภาพที่จะรวมเข้าไปอยู่ในกลุ่ม"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Color value(s)"
 msgstr "ค่า ID"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
 msgstr "ชื่อของ แผนที่เชิงภาพใช้เป็น MASK"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
 msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพที่จะแสดง"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
 msgstr "ชื่อของชั้นข้อมูลเชิงภาพที่จะ เป็นผลลัพธ์"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
 msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ ที่ 1 ที่จะ บิดสี "
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Emission value(s)"
 msgstr "ค่า Eigen:"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Draw mode"
 msgstr "โหมด เลื่อน"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
 msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Fine resolution"
 msgstr "ความละเอียด ที่ใช้! [%g]"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Coarse resolution"
 msgstr "Correlation"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Draw style"
 msgstr "ชนิดข้อมูล"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
 msgid "Shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Wire color"
 msgstr "สีเส้น"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr "ชื่อของแผนที่รูปปิด"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Vector lines"
 msgstr "แผนที่เชืงเส้น 3มิติ"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Vector line width"
 msgstr "ความหนาของเส้น"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Vector line color"
 msgstr "สีเส้นขอบ"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Vector line display mode"
 msgstr "เปิด ฟอร์ม ในการแก้ไข"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Vector line height"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น, kernel density"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr "ชื่อของ แผนที่เชิงเส้นที่จะนำเข้า"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Vector points"
 msgstr "แผนที่เชืงเส้น 3มิติ"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Icon size"
 msgstr "ขนาดของสัญลักษณ์"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Icon width"
 msgstr "ความหนาของเส้น"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Icon color"
 msgstr " nv สี\n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
 msgid "Icon marker"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr "ตำแหน่งบนหน้าจอในหน่วย ค่าพิกัดภูมิศาสตร์"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
 msgid "Viewpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
 msgstr "ขนาด Icon ของ ข้อมูลจุด (ในหน่วยแผนที่)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr "มุม Anisotropy (หน่วย องศา)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Volumes"
 msgstr "Columns"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
 msgid "Volume draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
 msgid "Volume shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Volume position"
 msgstr " Projection ต้นทาง"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Volume resolution"
 msgstr "ความละเอียด"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Isosurface level"
 msgstr "ค่าน้อยสุดของ ระดับ isosurface"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "ตำแหน่งบนหน้าจอในหน่วย ค่าพิกัดภูมิศาสตร์"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "การกำหนด"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "สี เน้น"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "กำลังเขียน vertices..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "กำลัง Format"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "สีเส้น"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Trace ค่าความสูง"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr ""
@@ -25962,125 +26085,6 @@
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถคัดลอกจากแผนที่เชิงเส้น <%s>"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "ล้มเหลวขณะเปิด %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"สร้างชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ ของ  slope, aspect, curvatures และ partial derivatives "
-"จาก ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ ของค่าความสูงจริง  Aspect คำนวนตามเข็มนาฬิกา จาก ทิศตะวันออก"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "ชื่อไฟล์ แผนที่ความสูงเชิงภาพ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ slope"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ aspect"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ profile curvature"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "ชื่อไฟล์ผลลัพธ์  tangential curvature"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr "ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ ของ First order partial derivative dx (E-W slope) "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr "ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ ของ First order partial derivative dy (N-S slope)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ ของ Second order partial derivative dxx"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ ของ Second order partial derivative dyy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ ของ Second order partial derivative  dxy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr "ใช้  '-q' แทน และจะนำออกในอนาคต. โปรดใช้ '--quiet' แทน"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "ชนิดผิด: %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "กำลังสร้าง support ไฟล์..."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "ผลิตภํณท์ ความสูง สำหรับ ชุดแผนที่  [%s] ใน [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "ASPECT [%s] เสร็จ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1212
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "SLOPE [%s] เสร็จ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1283
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "PROFILE CURVE [%s]  เสร็จ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1309
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "TANGENTIAL CURVE [%s] เสร็จ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1333
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "E-W SLOPE [%s] เสร็จ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1357
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "N-S SLOPE [%s] เสร็จ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1381
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] เสร็จ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1405
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] เสร็จ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1429
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] เสร็จ"
-
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:57 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:73
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:165
 msgid "Cannot load data from table"
@@ -26355,32 +26359,44 @@
 msgstr "โปรด แก้ไข ค่าที่กำหนด"
 
 #: ../db/db.connect/main.c:49
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+#, fuzzy
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
 msgstr "แสดง/กำหนด general DB connection สำหรับชุดแผนที่ และ ออก."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:54
+#: ../db/db.connect/main.c:53
 msgid "Print current connection parameters and exit"
 msgstr "แสดง ตัวแปรการเชื่อมต่อ และ ออก."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:60
+#: ../db/db.connect/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
 msgstr "แสดง ตัวแปรการเชื่อมต่อ และ ออก."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:66 ../db/db.connect/main.c:70
-#: ../db/db.connect/main.c:74 ../db/db.connect/main.c:84
+#: ../db/db.connect/main.c:60 ../db/db.connect/main.c:66
+#: ../db/db.connect/main.c:71 ../db/db.connect/main.c:75
+#: ../db/db.connect/main.c:79 ../db/db.connect/main.c:89
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:82
+#: ../db/db.connect/main.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Set from default settings and exit"
+msgstr "กำหนดจาก ขอบเขตตั้งต้น"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite current settings if initialized"
+msgstr "เขียนทับ MASK ที่มีอยู่แล้ว"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:87
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr "กลุ่มตั้งต้น ของ ผู้ใช้ฐานข้อมูล ที่เลือก  privilege มีสิทธิ"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:118
+#: ../db/db.connect/main.c:122
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
 msgstr "การเชือ่มต่อกับฐานข้อมูล ไม่ได้ระบุ ใช้คำสั่ง db.connect."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:138
+#: ../db/db.connect/main.c:141 ../db/db.connect/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Default driver / database set to:\n"
@@ -26388,11 +26404,11 @@
 "database: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:145
+#: ../db/db.connect/main.c:148
 msgid "Default driver is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:148
+#: ../db/db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Default database is not set"
 msgstr "ชื่อฐานข้อมูลที่จะนำเข้า"
@@ -26639,7 +26655,7 @@
 msgid "'-' to read from standard input"
 msgstr "ถ้ากำหนด '-' อ่านจาก standard input"
 
-#: ../db/db.execute/main.c:133
+#: ../db/db.execute/main.c:136
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "ยกเลิกข้อผิดพลาดของ SQL และดำเนินการต่อไป"
 
@@ -26698,16 +26714,17 @@
 msgid "succeeded"
 msgstr "...สำเร็จ"
 
-#: ../db/db.select/main.c:208
+#: ../db/db.select/main.c:194
 msgid "SQL select statement"
 msgstr "คำสั่ง select ของ SQL"
 
-#: ../db/db.select/main.c:210
+#: ../db/db.select/main.c:196
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 msgstr "ต้วอย่าง: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 
-#: ../db/db.select/main.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/db.select/main.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
 msgstr "ชื่อไฟล์ที่มีคำสั่ง SQL"
 
 #: ../db/db.select/main.c:247
@@ -26919,7 +26936,7 @@
 msgstr "คำนวน  linear regression จาก แผนที่เชิงภาพ 2 แผนที่: y = a + b*x"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+msgid "Slower but more accurate (applies to FP maps only)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
@@ -27021,46 +27038,65 @@
 msgstr "ใส่ไฟล์ ค่าพิกัด (ไม่ต้องรับค่าจาก stdin)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "รูปแบบ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
 msgstr "ไฟล์ค่าพิกัดผลลัพธ์  (ไม่ต้องส่งไปที่ stdout)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
 msgstr "ตัวคั่น Field  (โหมด จุด)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Valid field separators are also \"space\", \"tab\", or \"comma\""
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "ใส่ค่าตัวแปร projection  (แบบ PROJ.4)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Projecting..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "ผลลัพธ์ตัวแปร  projection  (แบบ PROJ.4)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr "ใช้ LL WGS84 เป็นตัวนำเข้า และ ตำแหน่งปัจจุบันเป็น projection ผลลัพธ์"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr "ใช้  ตำแหน่งปัจจุบันเป็น projection นำเข้า และ  LL WGS84 เป็นผลลัพธ์"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
 "places"
 msgstr "ผลลัพธ์ ลอง/แลต ในหน่วยองศาที่ม่ทศนิยม หรือ projection อย่างอื่น ที่มีทศนิยม"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Include input coordinates in output file"
 msgstr "Column ลำดับที่ ของ  ค่าพิกัด y ใน ไฟล์ที่จะนำเข้า "
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Include column names in output file"
 msgstr "อย่ารวมชื่อ column ลงในผลลัพธ์"
@@ -27317,6 +27353,10 @@
 msgid "List available modules in the add-ons repository in shell script style"
 msgstr "แสดงรายการ rule แล้วออก"
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
+msgid "Don't deleted downloaded source code when installing new extension"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
@@ -27613,13 +27653,6 @@
 msgid "Raster map to use as mask"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพที่จะใช้เป็น MASK"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Correlation"
-
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
@@ -27828,6 +27861,7 @@
 msgstr "แสดงรายการ รูปแบบผลัพธ์ ที่สามารถส่งออกได้"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:8
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
@@ -27841,7 +27875,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr "เงื่อนไข WHERE ของประโยค SQL ปราศจาก คำเฉพาะ 'where'"
 
@@ -28186,19 +28220,24 @@
 msgstr "เพิ่ม 1 column หรือมากกว่า ไปที่ตารางที่เชื่อมกับ แผนที่เชิงเส้นที่ระบุ"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+#, fuzzy
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้นที่จะแก้ไขตารางรายละเอียด"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
 msgstr "ชั้นข้อมูลที่จะเพิ่ม column"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:8
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 "ชื่อและชนิดของ column ใหม่ (ชนิดขึ้นอยู่กับ ฐานข้อมูล, แต่ต้องรองรับ VARCHAR(), INT, DOUBLE "
 "และ DATE)"
@@ -28344,7 +28383,7 @@
 msgstr "แสดงรายการชั้นข้อมูล และ ออก"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgid "Set color rules based on stddev from a raster map's mean value."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
@@ -28713,18 +28752,23 @@
 msgstr "Extended statistics (quartiles และ 90th percentile)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Print stats in shell script style"
+msgstr "แสดง  stats ในรูปแบบ shell script"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
 msgid "Name of data table"
 msgstr "ชื่อของข้อมูลตาราง"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr "Column ที่จะคำนวน สถิติ (ต้องเป็นตัวเลข)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
 msgid "Database/directory for table"
 msgstr "ฐานข้อมูล/directory ของตาราง"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
 msgid "Database driver"
 msgstr "ตัวขับ ฐานข้อมูล"
 
@@ -28794,6 +28838,11 @@
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
 msgstr "Signature ไฟล์ [%s] ไม่ถูกต้อง"
 
+#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "Signature ไฟล์ [%s] ไม่ถูกต้อง"
+
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing signatures"
@@ -29367,19 +29416,19 @@
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "กลุ่ม <%s> ไม่มีแผนที่ ใช้คำสั่ง i.group"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:202
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr "ใช้ขอบเขต : เหนือ=%f ใต้=%f, ออก=%f ตก=%f"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:216
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 " Try:\n"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ [%s] มีอยู่แล้วในกลุ่ม"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:222
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Exit!"
 msgstr "มีอยู่แล้ว"
@@ -29474,7 +29523,7 @@
 msgid "Error while writing to temp file"
 msgstr "ผิดพลาดขณะ อ่านไฟล์ประวัติ"
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing row %d"
 msgstr "ผิดพลาด ขณะเขียน Null row [%d]."
@@ -29484,12 +29533,12 @@
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดแผนที่เชิงภาพ <%s> ในชุดแผนที่ <%s>"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:91
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "ไม่พบ แผนที่เชิงภาพ <%s> ในชุดแผนที่"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:97
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "ไม่พบ แผนที่เชิงภาพ <%s> ในชุดแผนที่"
@@ -29996,7 +30045,7 @@
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพเพื่อนำเข้า  (image fft, imaginary part)"
 
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr "หน้าต่าง real และ imaginary ไม่ตรงกัน"
@@ -31100,6 +31149,142 @@
 msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
 msgstr "ไม่สามารถ mark จุดอื่น  ยอมรับเพียง %d จุด เสียใจ"
 
+#~ msgid "Not enough room in history file"
+#~ msgstr "ที่ไม่พอ สำหรับไฟล์ประวัติ"
+
+#~ msgid "New MAPSET name"
+#~ msgstr "ชื่อ MAPSET ใหม่"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your mapset search list:\n"
+#~ msgstr "แสดง search path ของชุดแผนที่"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<%s> not found in mapset list"
+#~ msgstr "Column <%s> ไม่พบในตาราง <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of workspace file"
+#~ msgstr "ชื่อของ ไฟล์สี"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
+#~ msgstr "แสดงและซ้อนชั้นข้อมูลเชิงภาพในกรอบที่กำลังทำงานของจอภาพแสดงผล"
+
+#~ msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
+#~ msgstr "แสดงรายการค่า (FP maps)"
+
+#~ msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
+#~ msgstr "ยกเลิก catlist: แผนที่เป็นแบบ floating point (โปรดใช้ 'val=')"
+
+#~ msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
+#~ msgstr "ยกเลิก vallist: แผนที่เป็นแบบ  integer (โปรดใช้ 'val=')"
+
+#~ msgid "Area size [%.1e], area not imported"
+#~ msgstr "ขนาดของ Area [%.1e], area ไม่ถูกนำเข้า"
+
+#~ msgid "Island size [%.1e], island not imported"
+#~ msgstr "ขนาดของ Island [%.1e], Island ไม่ถูกนำเข้า"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
+#~ msgstr ""
+#~ "ไม่มี แผนที่เชิงเส้น ที่จะ  interpolate. Interpolation จะใช้กับ <%s> แผนที่เชิงเส้น"
+
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "ล้มเหลวขณะเปิด %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr ""
+#~ "สร้างชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ ของ  slope, aspect, curvatures และ partial "
+#~ "derivatives จาก ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ ของค่าความสูงจริง  Aspect คำนวนตามเข็มนาฬิกา "
+#~ "จาก ทิศตะวันออก"
+
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "ชื่อไฟล์ แผนที่ความสูงเชิงภาพ"
+
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ slope"
+
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ aspect"
+
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ profile curvature"
+
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "ชื่อไฟล์ผลลัพธ์  tangential curvature"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr "ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ ของ First order partial derivative dx (E-W slope) "
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+#~ msgstr "ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ ของ First order partial derivative dy (N-S slope)"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ ของ Second order partial derivative dxx"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ ของ Second order partial derivative dyy"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ ของ Second order partial derivative  dxy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+#~ "quiet' instead."
+#~ msgstr "ใช้  '-q' แทน และจะนำออกในอนาคต. โปรดใช้ '--quiet' แทน"
+
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "ชนิดผิด: %s"
+
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "กำลังสร้าง support ไฟล์..."
+
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "ผลิตภํณท์ ความสูง สำหรับ ชุดแผนที่  [%s] ใน [%s]"
+
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ASPECT [%s] เสร็จ"
+
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "SLOPE [%s] เสร็จ"
+
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "PROFILE CURVE [%s]  เสร็จ"
+
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "TANGENTIAL CURVE [%s] เสร็จ"
+
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "E-W SLOPE [%s] เสร็จ"
+
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "N-S SLOPE [%s] เสร็จ"
+
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXX [%s] เสร็จ"
+
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DYY [%s] เสร็จ"
+
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXY [%s] เสร็จ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
+#~ "depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE "
+#~ "PRECISION and DATE)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ชื่อและชนิดของ column ใหม่ (ชนิดขึ้นอยู่กับ ฐานข้อมูล, แต่ต้องรองรับ VARCHAR(), INT, "
+#~ "DOUBLE และ DATE)"
+
 #~ msgid "Sources and sinks in [m^3/s]"
 #~ msgstr "Sources และ sinks ใน [เมตร^3/วินาที]"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_tr.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_tr.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_tr.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-16 01:15+0200\n"
 "Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ <yilmazy at istanbul.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Türkçe <tr at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:426 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:372
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:331
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:486 ../raster/r.to.rast3/main.c:328
 msgid "Error closing 3d raster map"
@@ -61,7 +61,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:348 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
 msgstr "raster"
@@ -81,7 +81,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:290 ../raster/r.out.mat/main.c:63
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:93 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:92 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:74
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:44
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:81 ../vector/v.out.pov/main.c:47
@@ -171,7 +171,6 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:115 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:645 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:105
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:163
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:189
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:221
@@ -186,39 +185,39 @@
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr "[%s] grid3 dosyasını açmada hata"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:159
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:167
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:173
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:178
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:185
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:196
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:202
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:218
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:225
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:232
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:237
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:242
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:249
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:256
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:266
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:276
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:286
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:299
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:309
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:314
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:322
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:335 ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:165
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:171
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:176
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:182
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:193
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:199
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:214
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:221
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:228
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:238
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:245
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:252
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:262
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:272
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:282
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:295
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:305
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:310
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:318
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:331 ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr "Dizge için hafıza ayrılamıyor"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:288
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:350 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:284
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:346 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
 msgstr "[%s] için aralaık değerlerini okumada hata"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:405
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:401
 msgid "Error while reading history file"
 msgstr "Geçmiş dosyası okunurken hata"
 
@@ -249,7 +248,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:30 ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:236 ../raster/r.in.xyz/main.c:161
 #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:104 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:106 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:58 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.convert/main.c:37
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:49
@@ -277,7 +276,7 @@
 msgid "Error closing new 3d raster map"
 msgstr "Yeni g3d dosyayı kapamada hata"
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:285
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr "ascii dosyayı kapamada hata"
 
@@ -1062,7 +1061,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.patch/main.c:52 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:112
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:119 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:347
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:384
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56 ../raster/r.transect/main.c:103
 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.los/main.c:93
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:205 ../raster/r.statistics2/main.c:101
@@ -1077,7 +1076,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.cross/main.c:73
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:52
-#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:92
+#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:91
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:75
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.out.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.colors/main.c:158
@@ -1110,17 +1109,16 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.what/main.c:91
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:45 ../raster/r.ros/main.c:211
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:262
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.in.mat/main.c:91
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.in.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.neighbors/main.c:116
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63 ../raster/r.quantile/main.c:255
-#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.to.rast/main.c:41
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.what.rast/main.c:81
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:71
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47 ../doc/raster/r.example/main.c:83
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
@@ -1174,7 +1172,7 @@
 msgstr "Bütünleştirme işlemi"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:247 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
-#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:203
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr "Desteklenen biçimleri yaz ve çık"
 
@@ -1187,22 +1185,22 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:573 ../general/g.proj/main.c:75
 #: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:87
 #: ../general/g.proj/main.c:93 ../general/g.proj/main.c:104
-#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:87 ../general/g.region/main.c:92
-#: ../general/g.region/main.c:98 ../general/g.region/main.c:104
-#: ../general/g.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:116
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:129
-#: ../general/g.region/main.c:135 ../general/g.region/main.c:140
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:94 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105 ../vector/v.what/main.c:82
-#: ../vector/v.what/main.c:87 ../vector/v.what/main.c:92
-#: ../vector/v.external/args.c:41 ../vector/v.external/args.c:46
-#: ../vector/v.info/parse.c:20 ../vector/v.info/parse.c:26
-#: ../vector/v.info/parse.c:31 ../vector/v.info/parse.c:36
-#: ../vector/v.info/parse.c:41 ../vector/v.db.connect/main.c:80
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85 ../vector/v.db.connect/main.c:93
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:100 ../db/db.connect/main.c:55
-#: ../db/db.connect/main.c:61
+#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:116 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:135
+#: ../general/g.region/main.c:140 ../vector/v.to.db/parse.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99 ../vector/v.to.db/parse.c:105
+#: ../vector/v.what/main.c:82 ../vector/v.what/main.c:87
+#: ../vector/v.what/main.c:92 ../vector/v.external/args.c:41
+#: ../vector/v.external/args.c:46 ../vector/v.info/parse.c:20
+#: ../vector/v.info/parse.c:26 ../vector/v.info/parse.c:31
+#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:80 ../vector/v.db.connect/main.c:85
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:99
+#: ../db/db.connect/main.c:54
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
@@ -1250,7 +1248,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
 #: ../imagery/i.zc/main.c:64
 msgid "Name of input raster map"
@@ -1541,12 +1538,27 @@
 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
 msgstr "Hafızada tutulacak en küçük satır sayısı 1'dir"
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:50 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Uygun olmayan x koordinatı <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "uygun olmayan kuzey koordinatı <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Uygun olmayan doğu koordinatı <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
 #, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:72 ../raster/r.carve/raster.c:33
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77 ../raster/r.carve/raster.c:33
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 msgid "Writing raster map..."
 msgstr "Raster harita yazılıyor..."
@@ -1565,12 +1577,12 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net/main.c:45
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
 #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.generalize/main.c:78
-#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:105
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.extract/main.c:91
 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.net.iso/main.c:72
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.perturb/main.c:60
 #: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.in.sites/main.c:57
+#: ../vector/v.distance/main.c:118 ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.out.vtk/main.c:47
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:43 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:38
@@ -1600,7 +1612,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:45 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:46
 #: ../vector/v.buffer/main.c:146 ../vector/v.edit/main.c:53
-#: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:226
+#: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.info/print.c:226
 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.category/main.c:71
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:142 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95 ../vector/v.db.connect/main.c:49
@@ -1610,7 +1622,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:72
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48 ../doc/vector/v.example/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50 ../doc/vector/v.example/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
@@ -1682,13 +1694,13 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.in.db/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.distance/main.c:361 ../vector/v.distance/main.c:398
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.distance/main.c:455
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:165 ../vector/v.random/main.c:172
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:139 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.mkgrid/main.c:225
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 ../vector/v.reclass/main.c:130
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:337
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:338
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 ../vector/v.in.dwg/main.c:212
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:629 ../vector/v.vol.rst/user1.c:100
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:133
@@ -1704,7 +1716,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:293 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/print.c:145 ../vector/v.extrude/main.c:168
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:573 ../vector/v.net.centrality/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:324
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
 #: ../vector/v.net.components/main.c:139 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.to.3d/trans3.c:55
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:54 ../doc/vector/v.example/main.c:130
@@ -1714,8 +1726,8 @@
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "<%s> sürücüsüyle <%s> veritabanı açılamıyor"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:819
+#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:981
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:151 ../vector/v.in.dwg/main.c:237
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:454
 #: ../vector/v.convert/att.c:81 ../vector/v.net.flow/main.c:170
@@ -1726,7 +1738,7 @@
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Tablo oluşturulamıyor: '%s'"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:806
+#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:807
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:176 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.reclass/main.c:227 ../vector/v.in.dwg/main.c:241
 #: ../vector/v.convert/att.c:86 ../vector/v.to.points/main.c:298
@@ -1736,8 +1748,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:182 ../raster/r.to.vect/main.c:210
-#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:812
-#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.in.sites/main.c:181
+#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:813
+#: ../vector/v.distance/main.c:986 ../vector/v.in.sites/main.c:181
 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:237
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 ../vector/v.reclass/main.c:232
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:464
@@ -2017,7 +2029,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:167 ../raster/r.out.ppm3/main.c:126
 #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.category/main.c:177
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:136 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
 #: ../display/d.nviz/main.c:196 ../vector/v.net/main.c:97
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:167 ../vector/v.out.ascii/main.c:96
 #, c-format
@@ -2096,10 +2108,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "Çıktı TIFF koordinat dosyası"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.graph/main.c:108
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
-#: ../display/d.rast/display.c:27
+#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../raster/r.out.tiff/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:108 ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:355 ../display/d.graph/do_graph.c:370
+#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr "[%s]:Böyle bir renk yok"
@@ -2119,11 +2131,11 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "TIFF Koordinat dosyası yazılıyor"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:389
+#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:422
 msgid "Got null file name"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:391
+#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:424
 msgid "Got null region struct"
 msgstr ""
 
@@ -2285,7 +2297,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:258
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:287
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:139
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:283
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:214
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:127 ../vector/v.convert/old2new.c:26
 #: ../vector/v.convert/att.c:31 ../vector/v.edit/main.c:127
@@ -2408,8 +2420,8 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
 #: ../raster/r.colors/main.c:165 ../raster/r.out.gdal/main.c:150
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:186 ../raster/r.external/main.c:531
-#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:117
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 msgid "Required"
 msgstr ""
 
@@ -2429,7 +2441,7 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:184
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr "oluşturulacak yeni mevki adı"
 
@@ -2438,7 +2450,7 @@
 msgstr "Projeksiyonun üstüne yaz (mevkinin projeksiyonunu kullan)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:564
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr "Mevki sınırlarını yeni verinin sınırlarına göre genişlet "
 
@@ -2480,7 +2492,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 ../vector/v.net/args.c:109
 #: ../vector/v.net/args.c:115 ../vector/v.net/args.c:121
 #: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:135
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280 ../vector/v.in.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
 #: ../vector/v.proj/main.c:164 ../vector/v.select/main.c:92
 #: ../vector/v.external/main.c:66 ../vector/v.external/main.c:72
 #: ../vector/v.external/main.c:75
@@ -2522,13 +2534,13 @@
 "with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:484
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:490
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "< %s> Mevkisi oluÅŸturuldu"
@@ -2540,12 +2552,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:367 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:378 ../raster/r.external/main.c:113
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:529
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:530
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
 "\n"
@@ -2560,7 +2572,7 @@
 msgstr "Veri takımı PROJ_INFO su:\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:421 ../raster/r.external/main.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:546 ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "İçe aktarılacak veri takımı PROJ_INFO su:\n"
 
@@ -2578,7 +2590,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:451 ../raster/r.external/main.c:186
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:603
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:604
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
 msgstr "Girdi veri takımı ve geçerli mevkinin projeksiyonu eşleşiyor"
 
@@ -2699,30 +2711,27 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:262
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:124 ../vector/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:142 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:154 ../vector/v.surf.bspline/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:282
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.vol.rst/main.c:323
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:332 ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../general/g.mapset/main.c:56
+#: ../general/g.mapset/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:124
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.bspline/main.c:154
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 ../vector/v.vol.rst/main.c:290
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:323 ../vector/v.vol.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341 ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358 ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:114
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:123
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:132
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:140
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:149 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:64
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:118
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:143 ../imagery/i.cluster/main.c:151
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:64 ../imagery/i.cluster/main.c:102
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../imagery/i.cluster/main.c:143
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
 msgid "Settings"
 msgstr "Ayarlar"
 
@@ -2908,12 +2917,14 @@
 msgstr "vectör, dönüştürme"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: ewres."
+msgid ""
+"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100
 msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: nsres."
+"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
+"nsres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
@@ -2957,7 +2968,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:198 ../vector/v.outlier/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:295
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:275
 #, c-format
@@ -2965,7 +2976,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:199 ../vector/v.outlier/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:296
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:276
 #, c-format
@@ -2994,7 +3005,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:114 ../vector/v.outlier/main.c:202
 #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:213
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:149 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
-#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:303
+#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/v.hull/main.c:106 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:325 ../vector/v.net.bridge/main.c:88
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:123 ../vector/v.voronoi/main.c:157
@@ -3012,7 +3023,7 @@
 msgstr "<%s> vektör haritası oluşturulamıyor"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:409 ../vector/v.outlier/main.c:329
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:487
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:488
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:247
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:331
@@ -3024,7 +3035,7 @@
 msgid "No data within this subregion. Consider increasing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:716
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
 msgstr "Haritaya yazılıyor %s..."
@@ -3234,7 +3245,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.support/main.c:56 ../raster/r.info/main.c:71
-#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:38
+#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
 msgstr "vektör, değişim verisi"
@@ -3303,7 +3314,7 @@
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
 msgstr "<%s> raster haritasıgeçerli harita takımında bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
+#: ../raster/r.support/main.c:180 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.arc/main.c:124
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:45 ../display/d.where/main.c:160
 #: ../display/d.linegraph/main.c:199 ../display/d.linegraph/main.c:210
@@ -3314,37 +3325,33 @@
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "<%s> girdi dosyası açılamıyor"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:187 ../raster/r.support/main.c:205
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr "Geçmiş dosyasında yeterince yer yok"
-
-#: ../raster/r.support/main.c:287 ../raster/r.statistics/main.c:98
+#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:98
 #: ../display/d.title/main.c:109
 #, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgstr "<%s> raster haritasının kategori dosyası okunamıyor"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:291
+#: ../raster/r.support/main.c:253
 #, c-format
 msgid "cats table for [%s] set to %s"
 msgstr " [%s] için kategori tablosu %s na ayarlandı"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:343
+#: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr "[%s], başka bir haritanın yeniden sınıflandırmasıdır. Çıkılıyor."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:326
+#: ../raster/r.support/main.c:288
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
 msgstr "[%s] için yeni boş değer dosyası yazılıyor..."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:347
+#: ../raster/r.support/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr "[%s] in boş değer dosyası siliniyor...\n"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:354 ../display/d.what.vect/main.c:153
+#: ../raster/r.support/main.c:316 ../display/d.what.vect/main.c:153
 msgid "Done."
 msgstr "Yapıldı."
 
@@ -4303,12 +4310,10 @@
 msgstr "Çıktı bakı raster haritasının adı"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 msgid "Format for reporting the slope"
 msgstr "Eğim raporlama formatı"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 msgid "Type of output aspect and slope maps"
 msgstr "Çıktı bakı ve eğim haritaları türü"
 
@@ -4343,17 +4348,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr ""
 
@@ -4395,58 +4397,56 @@
 msgstr "<%s> deki  <%s> harita takımı için yükselti ürünleri"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, c-format
 msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1050
 #, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
 msgstr "<%s> bakı raster haritası tamamlandı"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1107
 #, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1159
 #, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
 msgstr "<%s> eğim raster haritası tamamlandı"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
 msgstr "<%s> kesit kıvrıklığı raster haritası tamamlandı"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1256
 #, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1280
 #, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
 msgstr "<%s> D-B eğim raster haritası tamamlandı"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1304
 #, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
 msgstr "<%s> K-G eğim raster haritası tamamlandı"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1328
 #, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
 msgstr "<%s> Dxx raster haritası tamamlandı"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1352
 #, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
 msgstr "<%s> Dyy raster haritası tamamlandı"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1376
 #, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
 msgstr "<%s> Dxy raster haritası tamamlandı"
@@ -4530,7 +4530,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:117 ../vector/v.support/main.c:130
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:139 ../vector/v.lidar.growing/main.c:143
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:134 ../vector/v.buffer/main.c:273
-#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:54
+#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:57
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:183
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:190 ../vector/v.net.components/main.c:110
@@ -4711,7 +4711,6 @@
 msgstr "Çıktı katmanı adı"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:111 ../raster/r.resamp.rst/main.c:476
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Tamamlanan yüzde:"
 
@@ -5187,68 +5186,68 @@
 msgid "Filter <%s> not found"
 msgstr "<%s> dosyası bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:263 ../vector/v.sample/main.c:77
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../vector/v.sample/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "resample"
 msgstr "raster, yeniden örneklenecek"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 msgstr ""
 "Raster harita katmanlarını birleştirme kullanarak  daha kaba olarak yeniden "
 "örnekler"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:401
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:409
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:406
 msgid "Filter radius"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:416
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
 msgid "Filter radius (horizontal)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
 msgid "Filter radius (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 ../raster/r.series/main.c:175
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster/r.series/main.c:175
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
 msgid "radius= and x_radius=/y_radius= are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435
 msgid "Either radius= or x_radius=/y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:440
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:437
 msgid "Both x_radius= and y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:459
 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many filters (max: %d)"
 msgstr "<%s> çok fazla dokuya sahip (sınır 255)"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:483
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
 msgstr "BaÄŸlanacak raster dosya"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:559 ../raster/r.resamp.interp/main.c:313
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:552 ../raster/r.resamp.interp/main.c:304
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr "%s için renk tablosu okunamıyor"
@@ -5798,7 +5797,7 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr "%s: %s - uygun olmayan uzaklık tanımı"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr "<%s> bilinmeyen metod"
@@ -5818,7 +5817,7 @@
 msgid "Aggregate operation"
 msgstr "Bütünleştirme işlemi"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
@@ -7631,6 +7630,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:89
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:11
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr ""
 
@@ -7969,54 +7969,54 @@
 msgid "Pass %d..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 msgstr "GRASS raster dosyasını ikili MAT-dosyasına aktar."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:104
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
 msgid "Name for new TIFF file"
 msgstr "Yeni TIFF dosyasının adı"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:111
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
 msgid "TIFF file compression"
 msgstr "TIFF dosya sıkıştırma"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:116
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:125
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:124
 msgid "Output TIFF world file"
 msgstr "Çıktı TIFF koordinat dosyası"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:129
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:128
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:153
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
 "to integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:159
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:182
 msgid ""
 "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
 "of data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:173
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "<%s> TIFF dosyası açılamıyor"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:419
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr "TIFF Koordinat dosyası yazılıyor"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:427
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr "TIFF koordinat dosyası yazmak için açılamıyor."
 
@@ -8123,7 +8123,7 @@
 msgstr "Veri okunuyor..."
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:602 ../raster/r.in.xyz/main.c:610
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1110
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1101 ../raster/r.in.xyz/main.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
@@ -8131,21 +8131,21 @@
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1106
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1105
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1140
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1139
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1125
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1124
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1155
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1154
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
@@ -8154,16 +8154,16 @@
 msgid "Writing to map ..."
 msgstr "Haritaya yazılıyor ..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1060
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr "Bölgede %lu nokta bulundu"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1087
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1086
 msgid "Scanning data ..."
 msgstr "Veri taranıyor..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1175
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1174
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr "Aralık:     en küçük          en büyük\n"
@@ -8673,66 +8673,66 @@
 msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:95
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:96
 msgid "Cannot create random access file"
 msgstr "Rasgele erişim dosyası oluşturulamadı"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
 msgstr "%s/.r.li/ dizini oluşturulamadı"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:109
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
 msgstr "%s/.r.li/ dizini oluşturulamadı"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:116
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
 msgstr "%s/.r.li/output dizini oluşturulamadı"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:193
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
 msgstr "Yapılandırma dosyası"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:200
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:204
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:205
 msgid "Cannot read setup file"
 msgstr "Ayar dosyası okunamıyor"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file"
 msgstr "<%s> girdi dosyası açılamıyor"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:359
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:360
 msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:362
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:363
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:369
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:370
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr "Uygun olmayan yapılandırma dosyası (örnek alan)"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:403
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:404
 msgid "Too many units to place"
 msgstr "Yerleştirmek için çok fazla birim"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:472
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 msgid "Too many strats for raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:506
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:507
 msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:575
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:576
 msgid "Cannot make lseek"
 msgstr ""
 
@@ -9047,8 +9047,8 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
 msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:241
@@ -9220,7 +9220,7 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr "Renk dosyası adı"
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr ""
 
@@ -9273,15 +9273,19 @@
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
 msgstr "Değerlendirme için ifadeleri içeren dosya"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:152
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
+msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:155
 msgid "parse error"
 msgstr "ayrıştırma hatası"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:161
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:164
 msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
 msgstr "Hesaplamada kayar nokta hata(ları)sı oluştu"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:166
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:169
 msgid "Overflow occured in the calculation"
 msgstr "Hesaplamada taÅŸma oluÅŸtu"
 
@@ -9583,8 +9587,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
 msgid "Position"
 msgstr "Konum"
 
@@ -10167,8 +10171,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:96 ../raster/r.to.vect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.to.rast/main.c:72
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238 ../vector/v.to.rast/main.c:72
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../vector/v.to.rast/main.c:92
 msgid "Attributes"
 msgstr "Öznitelikler"
@@ -10212,7 +10216,7 @@
 msgstr "Tabloya veri girilemiyor: %s"
 
 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:370
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:913 ../vector/v.random/main.c:296
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.random/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr "Yeni satır girilemiyor: %s"
@@ -10606,19 +10610,19 @@
 "Geçerli mevkinin projeksiyon bilgisi alınamıyor: Lütfen enlemi 'lat' veya "
 "'latin' olarak ayarlayın!"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:598 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:596 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:134
 #, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:602 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
+#: ../raster/r.horizon/main.c:600 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:137
 #, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:790 ../raster/r.horizon/main.c:808
+#: ../raster/r.horizon/main.c:788 ../raster/r.horizon/main.c:806
 #: ../display/d.grid/plot.c:187 ../display/d.grid/plot.c:193
 #: ../display/d.grid/plot.c:238 ../display/d.grid/plot.c:244
 #: ../display/d.grid/plot.c:373 ../display/d.grid/plot.c:389
@@ -10634,7 +10638,7 @@
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr "pj_do_proj'da hata"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1110
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
 msgstr "<%s> raster haritasının kayar nokta aralığı okunamıyor"
@@ -11008,7 +11012,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr "Raporlanacak raster harita(lar)"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:59
+#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:58
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:12
 msgid "Units"
 msgstr "Birimler"
@@ -11044,7 +11048,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:96 ../raster/r.bitpattern/main.c:88
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
 msgid "Quiet"
 msgstr ""
 
@@ -11520,13 +11523,6 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
 msgid "Advanced"
 msgstr "GeliÅŸmiÅŸ"
 
@@ -11732,17 +11728,17 @@
 msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr "Topoğrafik indeks haritası yazılıyor..."
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr ""
 "Raster harita katmanlarını birleştirme kullanarak  daha kaba olarak yeniden "
 "örnekler"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:275
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 msgid "Aggregation method"
 msgstr "Birleştirme yöntemi"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:293
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr ""
 
@@ -12145,13 +12141,13 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:33
 #: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcat/main.c:121
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.list/main.c:45
-#: ../general/g.transform/main.c:317 ../general/g.mapset/main.c:45
+#: ../general/g.transform/main.c:320 ../general/g.mapset/main.c:45
 #: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.copy/main.c:40
 #: ../general/g.mremove/main.c:59 ../general/g.findetc/main.c:28
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.rename/main.c:43 ../general/g.filename/main.c:39
 #: ../general/g.mlist/main.c:63 ../general/g.region/main.c:62
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:70
 #: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.remove/main.c:101
 #: ../general/g.findfile/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -12189,15 +12185,66 @@
 msgid "Access for others"
 msgstr "DiÄŸerlerinin eriÅŸimi"
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr "PERMANENT harita takımına erişim açık olmalıdır, hiçbirşey değişmedi"
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr "Harita takımı erişim izinleri belirlenemiyor"
 
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Harita takımı erişim izinleri belirlenemiyor"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "Kır"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 msgid "Error reading WKT projection description"
 msgstr "WKT projeksiyon tanımını okumada hata"
@@ -12832,45 +12879,45 @@
 msgid "Error conducting transform (%d)"
 msgstr "Dönüşümü oluşturmada hata"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
 msgid "Poorly placed control points"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
 msgid "Parameter error"
 msgstr "Parametre hatası"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
 msgid "No active control points"
 msgstr "Aktif kontrol noktası yok"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
 msgstr "Geçersiz koordinatlar %s %s"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:318 ../vector/v.transform/main.c:84
+#: ../general/g.transform/main.c:321 ../vector/v.transform/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
 msgstr "vectör, dönüştürme"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:321
+#: ../general/g.transform/main.c:324
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr "Kontrol noktalarına dayalı olarak koordinat dönüşümü hesaplar."
 
-#: ../general/g.transform/main.c:330
+#: ../general/g.transform/main.c:333
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:338
+#: ../general/g.transform/main.c:341
 msgid ""
 "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
 "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -12878,34 +12925,34 @@
 "difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:348 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
+#: ../general/g.transform/main.c:351 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
 msgid "Output format"
 msgstr "Çıktı biçimi"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:352
+#: ../general/g.transform/main.c:355
 msgid "Display summary information"
 msgstr "Özet bilgisini göster"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:358
+#: ../general/g.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
 msgstr "Yeniden kodlama kurallarını içeren dosya"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:359
+#: ../general/g.transform/main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
 msgstr "Merkezin koordinatı (doğu,kuzey)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:363
+#: ../general/g.transform/main.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
 msgstr "LANDSAT-4 için dönüşüm kurallarını kullan"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:364
+#: ../general/g.transform/main.c:367
 msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:368
+#: ../general/g.transform/main.c:371
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr ""
 
@@ -12918,87 +12965,92 @@
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Geçerli harita takımını değiştir."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:54
-msgid "New MAPSET name"
-msgstr "Yeni harita takımı adı"
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
+msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:61
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Hataların yazılacağı vektör harita adı"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Location name (not location path)"
 msgstr "Yeni MEVKİ adı (mevki yolu değil)"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:69
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:73
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
 msgstr "Eğer yoksa yeni harita takımı oluştur"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "raster"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
 msgid "List available mapsets"
 msgstr "Kullanılabilir harita takımlarını listele"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:84
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
 msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr "Ya harita takımı= veya -l kullanılmalı"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:129
+#: ../general/g.mapset/main.c:138
 #, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
 msgstr "<%s> zaten geçerli harita takımı"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:137
+#: ../general/g.mapset/main.c:146
 msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr "Bu harita takımını kullanmaya izniniz yok"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:146
+#: ../general/g.mapset/main.c:155
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
 msgstr "Harita takımı mevcut değil. Oluşturmak için -c flamasını kullanın."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:155
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
 msgstr "GIS_LOCK ortam değişkeni okunamıyor"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:169
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
 "checked"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:174
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Geçici dosyalar siliniyor..."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:188
+#: ../general/g.mapset/main.c:197
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:197
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr "Geçerli harita takımı arama yolunu yaz"
-
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
-msgstr "<%s> sütunu <%s> tablosunda bulunamıyor"
-
 #: ../general/g.mapsets/main.c:62
 msgid ""
 "Modifies the user's current mapset search path, affecting the user's access "
@@ -13048,15 +13100,15 @@
 msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
-#, fuzzy, c-format
+#: ../general/g.mapsets/list.c:10
+#, fuzzy
 msgid "Available mapsets:"
 msgstr "Kullanılabilir harita takımlarını listele"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
-msgstr ""
+#: ../general/g.mapsets/list.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Accessible mapsets:"
+msgstr "Kullanılabilir harita takımlarını listele"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:43
 msgid ""
@@ -13582,40 +13634,40 @@
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:72
 msgid ""
 "Generates the font configuration file by scanning various directories for "
 "fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:78
 msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:83
 msgid ""
 "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:92
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
 msgid ""
 "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
 "fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:109
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr "'%s' dosyası zaten mevcut ve üzerine yazılacak."
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:121
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:120
 msgid ""
 "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
 "parameter ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:148
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "%s yazma için açılıyor... "
@@ -13637,12 +13689,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:46
-msgid "wxpython;wxPython based GUI;text;command line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI (wxGUI);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-msgid "Name of workspace file"
-msgstr "Çalışma alanı dosyası adı"
+msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
+msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:57
 msgid "Update default GUI setting"
@@ -13657,6 +13709,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:104
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.remove/main.c:109
 msgid "Force remove"
 msgstr "Zorla uzaklaştır"
@@ -13694,7 +13751,7 @@
 msgid "Unable to read FP range for %s"
 msgstr "%s için KN aralığı okunamıyor"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:45
+#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:95 ../display/d.grid/main.c:51
 #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.geodesic/main.c:43
 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.colorlist/main.c:35
@@ -13709,7 +13766,7 @@
 #: ../display/d.linegraph/main.c:119 ../display/d.title/main.c:49
 #: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.what.vect/main.c:56
 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.labels/main.c:43
-#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.rast.num/main.c:71
+#: ../display/d.rast/main.c:52 ../display/d.rast.num/main.c:71
 #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:117 ../visualization/ximgview/main.c:290
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
@@ -13736,7 +13793,7 @@
 msgid "At least two points are required"
 msgstr "En azından iki nokta gereklidir"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:85
+#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:223 ../display/d.grid/main.c:210
 #: ../display/d.erase/main.c:50 ../display/d.geodesic/main.c:95
 #: ../display/d.path/main.c:153 ../display/d.fontlist/main.c:53
@@ -13749,7 +13806,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:78 ../display/d.histogram/main.c:188
 #: ../display/d.linegraph/main.c:257 ../display/d.graph/main.c:101
 #: ../display/d.what.vect/main.c:142 ../display/d.text/main.c:290
-#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:104
+#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:92
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192 ../display/d.zoom/main.c:217
 #: ../display/d.zoom/redraw.c:38 ../display/d.vect/main.c:376
 #: ../vector/v.label/main.c:233 ../imagery/i.points/main.c:123
@@ -13757,43 +13814,43 @@
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Grafik araç seçilmedi"
 
-#: ../display/d.font/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:48
 msgid ""
 "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
 "monitor."
 msgstr "Kullanıcı grafik ekranında görüntülenecek yazının yazı tipini seçme"
 
-#: ../display/d.font/main.c:55
+#: ../display/d.font/main.c:56
 msgid "Choose new current font"
 msgstr "Yeni geçerli yazıtipini seç"
 
-#: ../display/d.font/main.c:62
+#: ../display/d.font/main.c:63
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr "Dosya adıyla beraber TrueType yazı tipi yolu "
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
+#: ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr "Karakter kodlaması"
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
+#: ../display/d.font/main.c:75
 msgid "List fonts"
 msgstr "Yazıtiplerini listele"
 
-#: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:79 ../display/d.fontlist/main.c:47
 msgid "List fonts verbosely"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:104
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
 msgstr " %s Yazıtipi dizinine erişilemiyor: %s"
 
-#: ../display/d.font/main.c:108
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, c-format
 msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr "%s yazıtipi dizini dosya değil"
 
-#: ../display/d.font/main.c:125
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
@@ -14246,6 +14303,7 @@
 msgstr "Grafik ektanındaki aktif çerçevedeki raster harita için lejand göster"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:91 ../display/d.zoom/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr "Raster haritanın adı"
 
@@ -14416,8 +14474,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:37 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:113
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:356
-#: ../vector/v.distance/main.c:392 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:414
+#: ../vector/v.distance/main.c:449 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
 #: ../vector/v.overlay/main.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:127
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:288
 #: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.extrude/main.c:163
@@ -14645,33 +14703,33 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:129 ../display/d.thematic.area/main.c:132
-#: ../display/d.rast/main.c:68 ../display/d.rast/main.c:77
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:141
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:353 ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146 ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.extract/main.c:108 ../vector/v.extract/main.c:113
-#: ../vector/v.extract/main.c:119 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:126 ../vector/v.extract/main.c:136
-#: ../vector/v.extract/main.c:146 ../vector/v.out.ascii/args.c:21
-#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
-#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:83 ../vector/v.to.points/main.c:184
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188 ../vector/v.clean/main.c:52
-#: ../vector/v.clean/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:155
-#: ../vector/v.buffer/main.c:160 ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:80
-#: ../vector/v.category/main.c:83 ../vector/v.category/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:177 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.centrality/main.c:111
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:20 ../vector/v.to.3d/args.c:25
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:82
+#: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:353
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 ../vector/v.extract/main.c:108
+#: ../vector/v.extract/main.c:113 ../vector/v.extract/main.c:119
+#: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:126
+#: ../vector/v.extract/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:146
+#: ../vector/v.out.ascii/args.c:21 ../vector/v.out.ascii/args.c:35
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.reclass/main.c:77
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:83
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184 ../vector/v.to.points/main.c:188
+#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.clean/main.c:54
+#: ../vector/v.buffer/main.c:155 ../vector/v.buffer/main.c:160
+#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:80 ../vector/v.category/main.c:83
+#: ../vector/v.category/main.c:87 ../vector/v.surf.rst/main.c:177
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:187 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:20
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Çözünürlük"
@@ -14712,15 +14770,15 @@
 msgstr "'katman' >=0 olmalı"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:195 ../display/d.what.vect/what.c:409
-#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:169
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Veritabanı bağlantısı belirlenmemiş"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:461
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:137 ../vector/v.in.sites/main.c:160
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:210
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:276 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:125 ../db/db.execute/main.c:63
 #: ../db/db.tables/main.c:46 ../db/db.droptable/main.c:44
 #: ../db/db.createdb/main.c:43 ../db/db.columns/main.c:45
@@ -15469,44 +15527,46 @@
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Hata:%s\n"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:55
+#: ../display/d.rast/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
-msgstr ""
-"Raster harita katmanlarını grafik ekrandaki aktif görüntüleme çerçevesinde "
-"görüntüler ve çakıştırır."
+msgid "Displays raster map layer."
+msgstr "Raster harita katmanlarının renklerini sorgula"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:59
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 msgid "Raster map to be displayed"
 msgstr "Görüntülenecek raster harita "
 
-#: ../display/d.rast/main.c:67
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
+#: ../display/d.rast/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "List of categories or values to be displayed"
 msgstr "Görüntülenecek kategoriler listesi (tamsayı(INT) harita)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:76
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
-msgstr "Görüntülenecek değerler listesi (kayan nokta(FP) harita)"
-
-#: ../display/d.rast/main.c:85
+#: ../display/d.rast/main.c:72
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Arkaplan rengi (null değerler için)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:73 ../display/d.vect/main.c:263
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
+msgstr "Ya standart renk adı veya K:Y:M üçlemesi"
+
+#: ../display/d.rast/main.c:77
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:93
-msgid "Invert catlist"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Invert value list"
+msgstr "Virgül ile ayrılmış değerler listesi"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:109
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal category specified"
+msgstr "Uygun olmayan süzgeç tipi belirlendi"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:115
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal value specified"
+msgstr "%s=%s -  uygun olmayan deÄŸer"
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:73
 msgid ""
@@ -15839,10 +15899,6 @@
 msgid "Label color"
 msgstr "Etiket rengi"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:263
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr "Ya standart renk adı veya K:Y:M üçlemesi"
-
 #: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label background color"
 msgstr "Etiket arkaplan rengi"
@@ -16096,7 +16152,7 @@
 msgstr "<%s> sütun tipi desteklenmiyor (tamsayı veya ondalık olmalıdır)"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:91
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:350 ../vector/v.class/main.c:121
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:351 ../vector/v.class/main.c:121
 #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.univar/main.c:154
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:67
 #: ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:199
@@ -16117,7 +16173,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:214
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:174
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329 ../vector/v.net.components/main.c:153
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:153
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "İndeks oluşturulamıyor"
 
@@ -16135,7 +16191,7 @@
 msgstr "%d kategorisi için <%s> tablosunda değer yok"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:239 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:348
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:129 ../vector/v.class/main.c:118
 #: ../vector/v.univar/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
 #: ../vector/v.buffer/main.c:309 ../vector/v.what.rast/main.c:153
@@ -16148,7 +16204,7 @@
 msgstr "Satır girilemiyor: %s"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:37
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:116
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../db/db.connect/main.c:45
 #: ../db/db.execute/main.c:109 ../db/db.drivers/main.c:74
 #: ../db/db.tables/main.c:95 ../db/db.droptable/main.c:78
@@ -16176,7 +16232,7 @@
 msgstr "veritabanı, YSD"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:54 ../vector/v.to.db/main.c:38
-#: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../vector/v.distance/main.c:120 ../vector/v.db.connect/main.c:51
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:46
 #: ../db/db.execute/main.c:110 ../db/db.drivers/main.c:75
 #: ../db/db.tables/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:93
@@ -16243,7 +16299,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:142 ../vector/v.to.rast3/main.c:77
 #: ../vector/v.extract/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
-#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:206
+#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
@@ -16485,7 +16541,7 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:211
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374 ../vector/v.patch/main.c:140
 #: ../vector/v.patch/main.c:178 ../vector/v.in.ascii/main.c:407
-#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:221
+#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:223
 #: ../vector/v.drape/main.c:256 ../doc/vector/v.example/main.c:136
 #: ../db/db.describe/main.c:63
 #, c-format
@@ -16614,10 +16670,8 @@
 msgstr "Katman numarası"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:89
-#: ../db/db.select/main.c:191 ../db/db.select/main.c:196
-#: ../db/db.select/main.c:202 ../db/db.select/main.c:211
-#: ../db/db.select/main.c:216 ../db/db.select/main.c:248
-#: ../db/db.select/main.c:258
+#: ../db/db.select/main.c:197 ../db/db.select/main.c:202
+#: ../db/db.select/main.c:248 ../db/db.select/main.c:258
 msgid "Query"
 msgstr "Sorgu"
 
@@ -16974,62 +17028,62 @@
 msgid "Unable to build topology for <%s>"
 msgstr "<%s> bitiş vektörü bulunamadı"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:105
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "OGR vektör katmanını GRASS vektör haritasına dönüştürür."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:112
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
 msgid "OGR datasource name"
 msgstr "OGR veri kaynağı adı"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
 "\t\tMapInfo File: directory containing mapinfo files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:129
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr "OGR katman adı. Eğer hiç verilmezse, tüm olası katmanlar içe aktarılır"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
 "\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
 msgid "Import subregion only"
 msgstr "Sadece alt bölgeyi içe aktar"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142 ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 msgid "Subregion"
 msgstr "Alt bölge"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr "İçe aktarılacak en küçük alan boyutu (kare biriminde)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 ../vector/v.in.ogr/main.c:177
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:157
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:163
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr "Seçimlik olarak varsayılan girdi tipini değiştir"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:165
 msgid ""
 "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
 "boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
@@ -17038,235 +17092,240 @@
 "olarak içe aktar; sınır;çizgileri alan sınırı olarak içe aktar; alan merkezi;"
 "noktaları alan merkezi olarak içe aktar"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
 msgstr "Sınırlar için yapışma eşiği"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid "'-1' for no snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
 msgid ""
 "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
 "category column"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
 msgid "List available layers in data source and exit"
 msgstr "Veri kaynağındaki olası katmanları listele ve çık"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr "Poligonları temizlemeyin (tavsiye edilmez)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:133
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 ../vector/v.random/main.c:133
 msgid "Create 3D output"
 msgstr "3B çıktı oluştur"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:78
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216 ../vector/v.select/args.c:78
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:136 ../vector/v.overlay/main.c:123
 #: ../vector/v.to.points/main.c:215
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
 msgstr "Veri takımı projeksiyonu üzerine yaz (mevkinin projeksiyonunu kullan)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:227
 msgid "Limit import to the current region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
 msgid "Change column names to lowercase characters"
 msgstr "Sütun adlarını küçük harfli karakterlere dönüştür"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243
 msgid ""
 "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
 "import the vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
 msgid "Available OGR Drivers:"
 msgstr "Olası OGR Sürücüleri:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:301
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:302
 #, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
 msgstr "<%s> veri kaynağı açılamıyor"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.external/list.c:41
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.external/list.c:41
 #, c-format
 msgid "Data source contains %d layers:"
 msgstr "Veri kaynağı %d katmanları içeriyor:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:88
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:80
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:80
 #, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "<%s> katmanı mevcut değil"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr "'spatial' parametresi için 4 parametre gerekli"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:506
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
 "checking"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:535
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "GRASS MEVKÄ°SÄ° PROJ_INFO su:\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "You can use the -o flag to %s to override this projection check.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:598
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:599
 msgid ""
 "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
 "set.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
 msgstr "<%s> geçici dosyasını yazmada hata"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:640
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:641
 #, c-format
 msgid "Layer: %s"
 msgstr "Katman: %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:704
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:705
 #, c-format
 msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
 msgstr "Sütun adı değişti: '%s' -> '%s'"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:741
 #, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:763
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
 "be truncated!"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:775
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:776
 #, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:780
 #, c-format
 msgid "Column type not supported (%s)"
 msgstr "(%s) sütun tipi desteklenmiyor"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:794
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "<%s> sürücüsüyle <%s> veritabanı açılamıyor"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:831
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Counting polygons for %d features..."
+msgstr "%d haritası objeleri içe aktarılıyor..."
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
 msgstr "Harita birimlerine göre tampon mesafesi"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:834
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Importing map %d features..."
 msgstr "%d haritası objeleri içe aktarılıyor..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:929
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:954
 #, c-format
 msgid "%d %s without geometry"
 msgstr "%d %s geometri yok"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980
 msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
 msgstr "Poligonlar temizleniyor, sonuç garanti edilemiyor!"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:959
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:984
 #, c-format
 msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
 msgid "Break polygons:"
 msgstr "Poligonlar kırılıyor"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:978 ../vector/v.in.ogr/main.c:992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003 ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
 msgid "Break boundaries:"
 msgstr "Sınırları kır:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:996
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1021
 msgid "Clean boundaries at nodes:"
 msgstr "Düğümlerdeki sınırları temizle:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
 msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1007
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
 msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
 msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr "Sınır köprülerini çizgilere dönüştür:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr "Köprüleri uzaklaştır:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1023
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr "Sınırları kır:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1041 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1066 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
 #: ../vector/v.buffer/main.c:517 ../vector/v.buffer/main.c:594
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, c-format
 msgid "Find centroids for layer: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Write centroids:"
 msgstr "Alan merkezleri yazılıyor..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -17274,90 +17333,85 @@
 "The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d input polygons\n"
 msgstr "%d girdi poligon"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
 #, c-format
 msgid "%d input polygons"
 msgstr "%d girdi poligon"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1142
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Toplam alan: %e (%d alan)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)"
 msgstr "Toplam alan: %e (%d alan)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Toplam alan: %e (%d alan)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
 msgstr "Toplam alan: %e (%d alan)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Kategorisi olmayan alanlar: %e (%d alan)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)"
 msgstr "Kategorisi olmayan alanlar: %e (%d alan)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1195
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
 msgid ""
 "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
 "import 3D vector"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193 ../vector/v.in.ogr/geom.c:206
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read part of geometry"
+msgstr "Geometri parçası yazılamıyor"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
 #, c-format
 msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:255
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:332
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr "Alan boyutu [%.1e], alan içe aktarılamadı"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:291
-#, c-format
 msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:296
-#, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
 msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:351
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:397
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:372
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:418
 msgid "Cannot write part of geometry"
 msgstr "Geometri parçası yazılamıyor"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:378
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:424
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr "Bilinmeyen geometri tipi"
 
@@ -17534,6 +17588,9 @@
 msgstr "Girdi tablo adı"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
+#: ../db/db.execute/main.c:120 ../db/db.execute/main.c:125
+#: ../db/db.execute/main.c:130 ../db/db.select/main.c:205
+#: ../db/db.select/main.c:210 ../db/db.select/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "Bağlantı"
@@ -17565,12 +17622,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:282
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr "<%s> tablosundaki <%s> sütunu bulunamıyor"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:288
+#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:290
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr "Anahtar sütun veri tipi tamsayı olmalıdır"
 
@@ -17775,8 +17832,8 @@
 msgstr "Katman numarası"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:81
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:124
-#: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:132 ../vector/v.distance/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "From"
 msgstr "Arc tipi"
@@ -17797,8 +17854,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:103 ../vector/v.net.distance/main.c:110
-#: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.distance/main.c:153 ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.distance/main.c:144 ../vector/v.distance/main.c:149
+#: ../vector/v.distance/main.c:156 ../vector/v.distance/main.c:212
 #, fuzzy
 msgid "To"
 msgstr "Araç"
@@ -17825,59 +17882,59 @@
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr "<%s> tablosu üzerindeki yetkiler onaylanmadı"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (from)"
 msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
 msgstr "Katman numarası"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (from)"
 msgstr "Obje tipi"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (to)"
 msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
 msgstr "Katman numarası"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (to)"
 msgstr "Obje tipi"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:158
+#: ../vector/v.distance/main.c:161
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:166
+#: ../vector/v.distance/main.c:169
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Maksimum uzaklık veya sınırsız için -1"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:176
 msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
 msgstr "En küçük uzaklık veya sınırsız için -1"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
+#: ../vector/v.distance/main.c:185
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:184
+#: ../vector/v.distance/main.c:187
 msgid ""
 "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
 "to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
@@ -17889,138 +17946,143 @@
 "attribute of nearest feature given by to_column option"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:202
+#: ../vector/v.distance/main.c:205
 msgid ""
 "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:203
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "From_map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:211
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:214
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:222
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:221
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:226
+#: ../vector/v.distance/main.c:229
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr "Eşik değeri içindeki tüm objelere  uzaklığı hesapla"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:227
+#: ../vector/v.distance/main.c:230
 msgid ""
 "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
 "by this module. From categories are may be multiple."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:283
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 msgid "to_column option missing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../vector/v.distance/main.c:300
 msgid "Too many column names"
 msgstr "Çok fazla sütun adı"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
+#: ../vector/v.distance/main.c:307
 msgid "Not enough column names"
 msgstr "Yetersiz sütun adı"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:374 ../vector/v.distance/main.c:408
+#: ../vector/v.distance/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No features of selected type in To vector <%s>"
+msgstr "%d den %d obje <%s> vektör haritasından seçildi"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:432 ../vector/v.distance/main.c:465
 #: ../vector/v.reclass/main.c:141 ../vector/v.to.3d/trans3.c:63
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:62
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "<%s> sütunu <%s> tablosunda bulunamıyor"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:384
+#: ../vector/v.distance/main.c:441
 msgid "Unable to open default database"
 msgstr "Varsayılan veritabanı açılamıyor"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:440
+#: ../vector/v.distance/main.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible column types"
 msgstr "Uygun olmayan sütun tip"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:513
+#: ../vector/v.distance/main.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest feature..."
 msgstr "En yakın alanlar bulunuyor..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:643
+#: ../vector/v.distance/main.c:754
 msgid "Finding nearest areas..."
 msgstr "En yakın alanlar bulunuyor..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:715
+#: ../vector/v.distance/main.c:863
 #, c-format
 msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:856
+#: ../vector/v.distance/main.c:1018
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1105
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274
 #, c-format
 msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1277
 #, c-format
 msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr "%d kategori - hiçbir yakın obje bulunmadı"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#: ../vector/v.distance/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d distances calculated"
 msgstr "%d uzaklık hesaplandı"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1118
+#: ../vector/v.distance/main.c:1287
 #, c-format
 msgid "%d records inserted"
 msgstr "%d kayıt girildi"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1289
 #, c-format
 msgid "%d insert errors"
 msgstr "%d girme hatası"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1124
+#: ../vector/v.distance/main.c:1293
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map"
 msgstr "%d kategori haritadan okundu"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1126
+#: ../vector/v.distance/main.c:1295
 #, c-format
 msgid "%d categories exist in the table"
 msgstr "%d kategori tabloda mevcut"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1128
+#: ../vector/v.distance/main.c:1297
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
 msgstr "%d kategori tabloda mevcut olan haritadan okundu"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1300
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr "%d kategori tabloda mevcut olmayan haritadan okundu"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1133 ../vector/v.what.rast/main.c:361
+#: ../vector/v.distance/main.c:1302 ../vector/v.what.rast/main.c:361
 #, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr "%d kayıt güncellendi"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1135 ../vector/v.what.rast/main.c:362
+#: ../vector/v.distance/main.c:1304 ../vector/v.what.rast/main.c:362
 #, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr "%d güncelleme hatası"
@@ -18378,7 +18440,7 @@
 msgstr "Sürücü adı okunamıyor"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:365
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:202
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:252
@@ -18399,7 +18461,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:222
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:287
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr ""
@@ -18432,13 +18494,12 @@
 msgid "Outlier detection"
 msgstr "Artalan rengi"
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.surf.bspline/main.c:710
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
+#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:426
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:732
+#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:734
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:467
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:437
 msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -19889,51 +19950,58 @@
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
 msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
 "a raster output or other driver."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 msgid "Cannot read field info"
 msgstr "Alan bilgisi okunamıyor"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:353
 #, c-format
 msgid "[%d] records selected from table"
 msgstr "[%d] kayıt tablodan seçildi"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:372
 #, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
 msgstr "Dizge için hafıza ayrılamıyor"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:591
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:593
 #, c-format
 msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:712
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:73
 #, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
@@ -22272,7 +22340,8 @@
 msgstr "%d alanı almada hata"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:119
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
+#, fuzzy
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
 msgstr "Alan merkezi olmayan alan (adalar için sorun olmayabilir)"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:126
@@ -23344,11 +23413,11 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:39
+#: ../vector/v.info/main.c:40
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "Raster harita katmanı hakkındaki temel bilgiyi çıkart"
@@ -23365,7 +23434,7 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr "Sadece topoloji bilgisini yazdır"
 
-#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr ""
@@ -23945,31 +24014,31 @@
 msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
 msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
 #, c-format
 msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, c-format
 msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:265
 msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:277
 #, c-format
 msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:301
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr ""
@@ -24122,77 +24191,78 @@
 msgstr "Tüm harita bağlantılarını yaz ve çık"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
+msgstr "Tüm harita bağlantılarını yaz ve çık"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:91
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:97
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:105
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:104
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
 msgstr "Belirli bir katmanın bağlantı parametrelerinin üzerine yaz"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
 msgstr "Belirli bir katmanın bağlantısını sil (tabloyu değil)"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:143
 msgid "Please choose only one print style"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:152
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:151
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr "Başka bir harita takımındaki vektör harita değiştirilemez"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165
-#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
 msgstr "<%s> vektör haritası şununla bağlıdır:"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:190
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr "<%d> katmanının mevcut linkinin üzerine yazmak için -o kullan"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:267 ../vector/v.db.connect/main.c:307
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr "<%s>  tablosu <%s> veritabanında yok"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.db.connect/main.c:313
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
 "overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:334
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr "%s tablosu üzerindeki yetkiler onaylanmadı"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:337
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:344
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
 msgid ""
 "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
 "database, table [, key [, layer]]"
@@ -24590,39 +24660,39 @@
 msgid "Name of Arc cost column"
 msgstr "Sütun adı"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:46
+#: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.cogo/main.c:225
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous"
 msgstr "çeşitli"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:48
+#: ../misc/m.measure/main.c:47
 msgid "measurement"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:52
+#: ../misc/m.measure/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertex coordinates"
 msgstr "Bir veya daha fazla koordinat"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:60
+#: ../misc/m.measure/main.c:59
 msgid "Default: location map units"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:64
+#: ../misc/m.measure/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
 msgstr "Kabuk betiği stilinde yazdır"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:107
+#: ../misc/m.measure/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "Uzunluk: %f\n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:118
+#: ../misc/m.measure/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Area:"
 msgstr "Alan\n"
@@ -24673,7 +24743,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
 msgid "visualization"
 msgstr "gösterim"
 
@@ -24744,271 +24814,321 @@
 msgid "Loading data failed"
 msgstr "Veri yüklemede hata"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:52
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:53
 msgid ""
 "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
 "data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:139
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:149
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:174
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:204
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr "Desteklenmeyen çıktı biçimleri"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:206 ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr "<%s> dosyası oluşturuldu."
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Surfaces"
 msgstr "Girdi hatalı"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "Çıktı dosya adı (uzantısını eklemeyin)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 msgid "Image"
 msgstr "Görüntü"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
 msgid "Graphics file format"
 msgstr "Grafik dosya biçimi"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+msgid "Size (width, height) of output image"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
 msgstr "Yükselti için raster harita(lar) adı"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
 msgid "Elevation value(s)"
 msgstr "Yükselti değerleri"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
 msgid "Name of raster map(s) for color"
 msgstr "Renk için raster harita(lar) adı"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
 msgid "Color value(s)"
 msgstr "Renk deÄŸerleri"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
 msgstr "Maske için raster harita(lar) adı"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
 msgid "Emission value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
 msgid "Draw mode"
 msgstr "Çizim modu"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
 msgid "Draw"
 msgstr "Çiz"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
 msgid "Fine resolution"
 msgstr "Hassas çözünürlük"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
 msgid "Coarse resolution"
 msgstr "Kaba çözünürlük"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
 msgid "Draw style"
 msgstr "Çizim stili"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
 msgid "Shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
 msgid "Wire color"
 msgstr "Tel rengi"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Vektör çizgiler"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
 msgid "Vector line width"
 msgstr "Vektör çizgi genişliği"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
 msgid "Vector line color"
 msgstr "Vektör çizgi rengi"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
 msgid "Vector line display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
 msgid "Vector line height"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr "Çakıştırılacak nokta vektör haritasının adı"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
 msgid "Vector points"
 msgstr "Vektör noktalar"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
 msgid "Icon size"
 msgstr "Simge boyutu"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
 msgid "Icon width"
 msgstr "Simge geniÅŸliÄŸi"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
 msgid "Icon color"
 msgstr "Simge rengi"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
 msgid "Icon marker"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
 msgid "Viewpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Volumes"
 msgstr "Hacim"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
 msgid "Volume draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
 msgid "Volume shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
 msgid "Volume position"
 msgstr "Hacim konumu"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 msgid "Volume resolution"
 msgstr "Hacim çözünürlüğü"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
 msgid "Isosurface level"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Nokta koordinatları listesi"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Çizgi rengi"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "[%s] doku dosyası yazılıyor..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Biçimlendirme"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Çizgi rengi"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Çözünürlük"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr ""
@@ -25147,123 +25267,6 @@
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
 msgstr "<%s> vektör haritasına öznitelik tablosu kopyalanamıyor"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "%s dosyasını açmada hata"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Raster yükselti dosyası adı"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Çıktı eğim dosyası adı"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Çıktı bakı dosyası adı"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "yanlış tip: %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "Destek dosyaları oluşturuluyor..."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "BAKI [%s] TAMAMLANDI"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1212
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "EĞİM  [%s] TAMAMLANDI"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1283
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1309
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1333
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "D-B EĞİM [%s] TAMAMLANDI"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1357
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "K-G EĞİM [%s] TAMAMLANDI"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1381
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] TAMAMLANDI"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1405
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] TAMAMLANDI"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1429
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] TAMAMLANDI"
-
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:57 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:73
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:165
 msgid "Cannot load data from table"
@@ -25529,31 +25532,43 @@
 msgstr "genel, ayarlar"
 
 #: ../db/db.connect/main.c:49
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+#, fuzzy
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
 msgstr "ÅŸu ank"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:54
+#: ../db/db.connect/main.c:53
 msgid "Print current connection parameters and exit"
 msgstr "Geçerli bağlantı parametrelerini yaz ve çık"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:60
+#: ../db/db.connect/main.c:59
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
 msgstr "Bağlantı parametrelerini kontrol et, erişilemiyorsa ayarla ve çık"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:66 ../db/db.connect/main.c:70
-#: ../db/db.connect/main.c:74 ../db/db.connect/main.c:84
+#: ../db/db.connect/main.c:60 ../db/db.connect/main.c:66
+#: ../db/db.connect/main.c:71 ../db/db.connect/main.c:75
+#: ../db/db.connect/main.c:79 ../db/db.connect/main.c:89
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:82
+#: ../db/db.connect/main.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Set from default settings and exit"
+msgstr "Varsayılan bölgeden ayarla"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite current settings if initialized"
+msgstr "Mevcut MASKE üzerine yaz"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:87
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr "Seçme hakkı verilmiş varsayılan veritabanı kullanıcı grubu"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:118
+#: ../db/db.connect/main.c:122
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
 msgstr "Veritabanı bağlantısı belirlenmedi. db.connect'i çalıştırın."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:138
+#: ../db/db.connect/main.c:141 ../db/db.connect/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Default driver / database set to:\n"
@@ -25561,11 +25576,11 @@
 "database: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:145
+#: ../db/db.connect/main.c:148
 msgid "Default driver is not set"
 msgstr "Varsayılan sürücü ayarlanmadı"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:148
+#: ../db/db.connect/main.c:151
 msgid "Default database is not set"
 msgstr "Varsayılan veritabanı ayarlanamadı"
 
@@ -25812,7 +25827,7 @@
 msgid "'-' to read from standard input"
 msgstr "Girdiden %d nokta okundu"
 
-#: ../db/db.execute/main.c:133
+#: ../db/db.execute/main.c:136
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "YSD hatalarını görmezden gel ve devam et"
 
@@ -25871,16 +25886,17 @@
 msgid "succeeded"
 msgstr "...başarıldı."
 
-#: ../db/db.select/main.c:208
+#: ../db/db.select/main.c:194
 msgid "SQL select statement"
 msgstr "YSD select deyimi"
 
-#: ../db/db.select/main.c:210
+#: ../db/db.select/main.c:196
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 msgstr "Örneğin: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 
-#: ../db/db.select/main.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/db.select/main.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
 msgstr "sql deyimi içeren dosya adı"
 
 #: ../db/db.select/main.c:247
@@ -26085,7 +26101,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+msgid "Slower but more accurate (applies to FP maps only)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
@@ -26184,46 +26200,64 @@
 msgstr "Yeniden projeksiyonlanacak girdi raster harita adı"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Tablo biçimi"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
 msgstr "Alan ayracı (nokta modunda)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Valid field separators are also \"space\", \"tab\", or \"comma\""
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Projeksiyonlandırılıyor..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
 "places"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Include input coordinates in output file"
 msgstr "Girdi dosyasındaki y koordinatları sütun numarası "
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Include column names in output file"
 msgstr "Çıktıda sütun adlarını içerme"
@@ -26478,6 +26512,10 @@
 msgid "List available modules in the add-ons repository in shell script style"
 msgstr "Kullanılabilir kuralları listele ve çık"
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
+msgid "Don't deleted downloaded source code when installing new extension"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -26761,13 +26799,6 @@
 msgid "Raster map to use as mask"
 msgstr "MASKE olarak kullanılacak raster harita"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "raster"
-
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
 msgstr ""
@@ -26965,6 +26996,7 @@
 msgstr "Desteklenen çıktı biçimlerini listele"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:8
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
@@ -26978,7 +27010,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr ""
 
@@ -27307,18 +27339,23 @@
 "ekler."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+#, fuzzy
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
 msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek vektör harita"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
 msgstr "Sütun eklenecek katman"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:8
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:9
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:1
@@ -27457,7 +27494,7 @@
 msgstr "Kullanılabilir katmanları listele bayrağı gereklidir"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgid "Set color rules based on stddev from a raster map's mean value."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
@@ -27820,18 +27857,23 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Print stats in shell script style"
+msgstr "Kabuk betiği stilinde yazdır"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
 msgid "Name of data table"
 msgstr "Veri tablosunun adı"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
 msgid "Database/directory for table"
 msgstr "Tablo için veritabanı/dizin"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
 msgid "Database driver"
 msgstr "Veritabanı sürücüsü"
 
@@ -27900,6 +27942,11 @@
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
 msgstr "[%s] doku dosyası geçersiz."
 
+#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "[%s] doku dosyası geçersiz."
+
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing signatures"
@@ -28457,19 +28504,19 @@
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "<%s> grubu hiç raster harita içermiyor. i.group'u çalıştır"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:202
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:204
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:216
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 " Try:\n"
 msgstr "<%s> raster haritası <%s> altgrubunda değil"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:222
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Exit!"
 msgstr "Mevcut"
@@ -28564,7 +28611,7 @@
 msgid "Error while writing to temp file"
 msgstr "Geçmiş dosyası okunurken hata"
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:55
 #, c-format
 msgid "Error writing row %d"
 msgstr "%d satırını yazmada hata"
@@ -28574,12 +28621,12 @@
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "<%s> harita takımındakı <%s> raster haritası açılamıyor"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:91
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "<%s> raster haritasıgeçerli harita takımında bulunamadı"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:97
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "<%s> raster haritasıgeçerli harita takımında bulunamadı"
@@ -29084,7 +29131,7 @@
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr "Yeniden projeksiyonlanacak girdi raster harita adı"
 
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr ""
 
@@ -30148,6 +30195,74 @@
 msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
 msgstr "Başka nokta işaretlenemiyor. Sadece %d nokta olanaklıdır.  Üzgünüm "
 
+#~ msgid "Not enough room in history file"
+#~ msgstr "Geçmiş dosyasında yeterince yer yok"
+
+#~ msgid "New MAPSET name"
+#~ msgstr "Yeni harita takımı adı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your mapset search list:\n"
+#~ msgstr "Geçerli harita takımı arama yolunu yaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<%s> not found in mapset list"
+#~ msgstr "<%s> sütunu <%s> tablosunda bulunamıyor"
+
+#~ msgid "Name of workspace file"
+#~ msgstr "Çalışma alanı dosyası adı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Raster harita katmanlarını grafik ekrandaki aktif görüntüleme "
+#~ "çerçevesinde görüntüler ve çakıştırır."
+
+#~ msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
+#~ msgstr "Görüntülenecek değerler listesi (kayan nokta(FP) harita)"
+
+#~ msgid "Area size [%.1e], area not imported"
+#~ msgstr "Alan boyutu [%.1e], alan içe aktarılamadı"
+
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "%s dosyasını açmada hata"
+
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "Raster yükselti dosyası adı"
+
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Çıktı eğim dosyası adı"
+
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Çıktı bakı dosyası adı"
+
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "yanlış tip: %s"
+
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "Destek dosyaları oluşturuluyor..."
+
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "BAKI [%s] TAMAMLANDI"
+
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "EĞİM  [%s] TAMAMLANDI"
+
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "D-B EĞİM [%s] TAMAMLANDI"
+
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "K-G EĞİM [%s] TAMAMLANDI"
+
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXX [%s] TAMAMLANDI"
+
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DYY [%s] TAMAMLANDI"
+
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXY [%s] TAMAMLANDI"
+
 #~ msgid "Input elevation map"
 #~ msgstr "Girdi yükselti dosyası"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_vi.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_vi.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_vi.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_vi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 15:39+0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at lists.kde.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:426 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:372
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:331
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:486 ../raster/r.to.rast3/main.c:328
 msgid "Error closing 3d raster map"
@@ -61,7 +61,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:348 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
 msgstr "raster"
@@ -81,7 +81,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:290 ../raster/r.out.mat/main.c:63
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:93 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:92 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:74
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:44
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:81 ../vector/v.out.pov/main.c:47
@@ -172,7 +172,6 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:115 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:645 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:105
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:163
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:189
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:221
@@ -187,39 +186,39 @@
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr "Lỗi khi đang mở tập tin grid3d [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:159
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:167
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:173
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:178
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:185
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:196
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:202
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:218
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:225
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:232
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:237
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:242
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:249
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:256
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:266
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:276
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:286
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:299
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:309
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:314
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:322
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:335 ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:165
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:171
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:176
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:182
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:193
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:199
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:214
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:221
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:228
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:238
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:245
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:252
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:262
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:272
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:282
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:295
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:305
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:310
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:318
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:331 ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho chuỗi "
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:288
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:350 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:284
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:346 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
 msgstr "Lỗi khi đang đọc miền giá trị cho [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:405
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:401
 msgid "Error while reading history file"
 msgstr "Lỗi khi đang đọc tập tin lịch sử"
 
@@ -254,7 +253,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:30 ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:236 ../raster/r.in.xyz/main.c:161
 #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:104 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:106 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:58 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.convert/main.c:37
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:49
@@ -283,7 +282,7 @@
 msgid "Error closing new 3d raster map"
 msgstr "Lỗi khi đang đóng bản đồ raster 3d mới"
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:285
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr "Lỗi khi đang đóng tập tin ASCII"
 
@@ -1113,7 +1112,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.patch/main.c:52 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:112
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:119 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:347
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:384
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56 ../raster/r.transect/main.c:103
 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.los/main.c:93
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:205 ../raster/r.statistics2/main.c:101
@@ -1128,7 +1127,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.cross/main.c:73
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:52
-#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:92
+#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:91
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:75
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.out.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.colors/main.c:158
@@ -1161,17 +1160,16 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.what/main.c:91
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:45 ../raster/r.ros/main.c:211
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:262
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.in.mat/main.c:91
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.in.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.neighbors/main.c:116
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63 ../raster/r.quantile/main.c:255
-#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.to.rast/main.c:41
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.what.rast/main.c:81
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:71
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47 ../doc/raster/r.example/main.c:83
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
@@ -1225,7 +1223,7 @@
 msgstr "TÆ°Æ¡ng quan"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:247 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
-#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:203
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr "Liệt kê các định dạng được hỗ trợ và thoát"
 
@@ -1238,22 +1236,22 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:573 ../general/g.proj/main.c:75
 #: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:87
 #: ../general/g.proj/main.c:93 ../general/g.proj/main.c:104
-#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:87 ../general/g.region/main.c:92
-#: ../general/g.region/main.c:98 ../general/g.region/main.c:104
-#: ../general/g.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:116
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:129
-#: ../general/g.region/main.c:135 ../general/g.region/main.c:140
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:94 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105 ../vector/v.what/main.c:82
-#: ../vector/v.what/main.c:87 ../vector/v.what/main.c:92
-#: ../vector/v.external/args.c:41 ../vector/v.external/args.c:46
-#: ../vector/v.info/parse.c:20 ../vector/v.info/parse.c:26
-#: ../vector/v.info/parse.c:31 ../vector/v.info/parse.c:36
-#: ../vector/v.info/parse.c:41 ../vector/v.db.connect/main.c:80
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85 ../vector/v.db.connect/main.c:93
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:100 ../db/db.connect/main.c:55
-#: ../db/db.connect/main.c:61
+#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:116 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:135
+#: ../general/g.region/main.c:140 ../vector/v.to.db/parse.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99 ../vector/v.to.db/parse.c:105
+#: ../vector/v.what/main.c:82 ../vector/v.what/main.c:87
+#: ../vector/v.what/main.c:92 ../vector/v.external/args.c:41
+#: ../vector/v.external/args.c:46 ../vector/v.info/parse.c:20
+#: ../vector/v.info/parse.c:26 ../vector/v.info/parse.c:31
+#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:80 ../vector/v.db.connect/main.c:85
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:99
+#: ../db/db.connect/main.c:54
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
@@ -1301,7 +1299,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
 #: ../imagery/i.zc/main.c:64
 msgid "Name of input raster map"
@@ -1595,12 +1592,27 @@
 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
 msgstr "Số hàng nhỏ nhất giữ trong bộ nhớ là 1"
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:50 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Tọa độ x không hợp lệ <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Tọa độ bắc không hợp lệ <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Tọa độ đông không hợp lệ <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
 #, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr "Số lần chạy qua #%d (của %d)..."
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:72 ../raster/r.carve/raster.c:33
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77 ../raster/r.carve/raster.c:33
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 msgid "Writing raster map..."
 msgstr "Đang ghi bản đồ raster... "
@@ -1619,12 +1631,12 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net/main.c:45
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
 #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.generalize/main.c:78
-#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:105
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.extract/main.c:91
 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.net.iso/main.c:72
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.perturb/main.c:60
 #: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.in.sites/main.c:57
+#: ../vector/v.distance/main.c:118 ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.out.vtk/main.c:47
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:43 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:38
@@ -1654,7 +1666,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:45 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:46
 #: ../vector/v.buffer/main.c:146 ../vector/v.edit/main.c:53
-#: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:226
+#: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.info/print.c:226
 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.category/main.c:71
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:142 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95 ../vector/v.db.connect/main.c:49
@@ -1664,7 +1676,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:72
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48 ../doc/vector/v.example/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50 ../doc/vector/v.example/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
@@ -1735,13 +1747,13 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.in.db/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.distance/main.c:361 ../vector/v.distance/main.c:398
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.distance/main.c:455
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:165 ../vector/v.random/main.c:172
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:139 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.mkgrid/main.c:225
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 ../vector/v.reclass/main.c:130
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:337
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:338
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 ../vector/v.in.dwg/main.c:212
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:629 ../vector/v.vol.rst/user1.c:100
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:133
@@ -1757,7 +1769,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:293 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/print.c:145 ../vector/v.extrude/main.c:168
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:573 ../vector/v.net.centrality/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:324
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
 #: ../vector/v.net.components/main.c:139 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.to.3d/trans3.c:55
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:54 ../doc/vector/v.example/main.c:130
@@ -1767,8 +1779,8 @@
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Không thể mở CSDL <%s> bằng trình điều khiển <%s>"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:819
+#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:981
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:151 ../vector/v.in.dwg/main.c:237
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:454
 #: ../vector/v.convert/att.c:81 ../vector/v.net.flow/main.c:170
@@ -1779,7 +1791,7 @@
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Không thể tạo bảng: '%s'"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:806
+#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:807
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:176 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.reclass/main.c:227 ../vector/v.in.dwg/main.c:241
 #: ../vector/v.convert/att.c:86 ../vector/v.to.points/main.c:298
@@ -1789,8 +1801,8 @@
 msgstr "Không thể tạo chỉ mục cho bảng <%s>, khoá <%s>"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:182 ../raster/r.to.vect/main.c:210
-#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:812
-#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.in.sites/main.c:181
+#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:813
+#: ../vector/v.distance/main.c:986 ../vector/v.in.sites/main.c:181
 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:237
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 ../vector/v.reclass/main.c:232
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:464
@@ -2081,7 +2093,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:167 ../raster/r.out.ppm3/main.c:126
 #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.category/main.c:177
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:136 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
 #: ../display/d.nviz/main.c:196 ../vector/v.net/main.c:97
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:167 ../vector/v.out.ascii/main.c:96
 #, c-format
@@ -2165,10 +2177,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "Xuất ra tập tin world TIFF"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.graph/main.c:108
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
-#: ../display/d.rast/display.c:27
+#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../raster/r.out.tiff/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:108 ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:355 ../display/d.graph/do_graph.c:370
+#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr "[%s]: Không có màu như vậy"
@@ -2188,11 +2200,11 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "Đang ghi tập tin World TIFF"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:389
+#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:422
 msgid "Got null file name"
 msgstr "Nhận được tên tập tin rỗng"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:391
+#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:424
 msgid "Got null region struct"
 msgstr "Nhận được cấu trúc vùng rỗng"
 
@@ -2361,7 +2373,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:258
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:287
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:139
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:283
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:214
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:127 ../vector/v.convert/old2new.c:26
 #: ../vector/v.convert/att.c:31 ../vector/v.edit/main.c:127
@@ -2485,8 +2497,8 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
 #: ../raster/r.colors/main.c:165 ../raster/r.out.gdal/main.c:150
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:186 ../raster/r.external/main.c:531
-#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:117
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 msgid "Required"
 msgstr "Cần có"
 
@@ -2507,7 +2519,7 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr "Mô tả dữ liệu"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:184
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr "Tên của vị trí mới cần tạo"
 
@@ -2516,7 +2528,7 @@
 msgstr "Ghi đè phép chiếu (dùng phép chiếu của vị trí)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:564
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr "Mở rộng phạm vi của vị trí dựa trên bộ dữ liệu mới"
 
@@ -2558,7 +2570,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 ../vector/v.net/args.c:109
 #: ../vector/v.net/args.c:115 ../vector/v.net/args.c:121
 #: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:135
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280 ../vector/v.in.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
 #: ../vector/v.proj/main.c:164 ../vector/v.select/main.c:92
 #: ../vector/v.external/main.c:66 ../vector/v.external/main.c:72
 #: ../vector/v.external/main.c:75
@@ -2603,7 +2615,7 @@
 "with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:484
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
 "location."
@@ -2611,7 +2623,7 @@
 "Không thể đổi phép chiếu của bản đồ đầu vào thành định dạng GRASS; không thể "
 "tạo vị trí mới."
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:490
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Vị trí <%s> được tạo ra"
@@ -2625,12 +2637,12 @@
 "GRASS để kiểm tra"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:367 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr "Kiểm tra ghi đè phép chiếu"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:378 ../raster/r.external/main.c:113
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:529
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:530
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
 "\n"
@@ -2647,7 +2659,7 @@
 msgstr "Bộ dữ liệu PROJ_INFO là:\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:421 ../raster/r.external/main.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:546 ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "PROJ_INFO của dữ liệu nhập vào là:\n"
 
@@ -2670,7 +2682,7 @@
 "tham số 'location'.\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:451 ../raster/r.external/main.c:186
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:603
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:604
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
 msgstr "Phép chiếu của bộ dữ liệu đầu vào và location hiện tại khớp nhau"
 
@@ -2792,30 +2804,27 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:262
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:124 ../vector/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:142 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:154 ../vector/v.surf.bspline/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:282
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.vol.rst/main.c:323
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:332 ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../general/g.mapset/main.c:56
+#: ../general/g.mapset/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:124
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.bspline/main.c:154
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 ../vector/v.vol.rst/main.c:290
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:323 ../vector/v.vol.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341 ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358 ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:114
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:123
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:132
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:140
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:149 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:64
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:118
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:143 ../imagery/i.cluster/main.c:151
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:64 ../imagery/i.cluster/main.c:102
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../imagery/i.cluster/main.c:143
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
 msgid "Settings"
 msgstr "Các thiết lập"
 
@@ -3012,13 +3021,15 @@
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: ewres."
+msgid ""
+"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr "Giá trị bước spline nội suy theo hướng đông"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: nsres."
+"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
+"nsres."
 msgstr "Giá trị bước spline nội suy theo hướng bắc"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
@@ -3065,7 +3076,7 @@
 msgstr "Giá trị bước spline nội suy theo hướng đông"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:198 ../vector/v.outlier/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:295
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:275
 #, c-format
@@ -3073,7 +3084,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:199 ../vector/v.outlier/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:296
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:276
 #, c-format
@@ -3102,7 +3113,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:114 ../vector/v.outlier/main.c:202
 #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:213
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:149 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
-#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:303
+#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/v.hull/main.c:106 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:325 ../vector/v.net.bridge/main.c:88
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:123 ../vector/v.voronoi/main.c:157
@@ -3120,7 +3131,7 @@
 msgstr "Không thể tạo bản đồ vec-tơ <%s>"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:409 ../vector/v.outlier/main.c:329
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:487
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:488
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:247
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:331
@@ -3132,7 +3143,7 @@
 msgid "No data within this subregion. Consider increasing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:716
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
 msgstr "Đang ghi ra bản đồ..."
@@ -3341,7 +3352,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.support/main.c:56 ../raster/r.info/main.c:71
-#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:38
+#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
 msgstr "Mô tả dữ liệu"
@@ -3412,7 +3423,7 @@
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
 msgstr "Không tìm thấy bản đồ raster <%s> trong bộ bản đồ hiện tại"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
+#: ../raster/r.support/main.c:180 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.arc/main.c:124
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:45 ../display/d.where/main.c:160
 #: ../display/d.linegraph/main.c:199 ../display/d.linegraph/main.c:210
@@ -3423,37 +3434,33 @@
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "Không thể mở tập tin đầu vào <%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:187 ../raster/r.support/main.c:205
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr "Không đủ không gian trong tập tin history"
-
-#: ../raster/r.support/main.c:287 ../raster/r.statistics/main.c:98
+#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:98
 #: ../display/d.title/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgstr "không thể ghi tập tin phạm trù cho <%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:291
+#: ../raster/r.support/main.c:253
 #, c-format
 msgid "cats table for [%s] set to %s"
 msgstr "Bảng phạm trù cho [%s] được thiết lập thành %s"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:343
+#: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr "[%s] là sự phân loại lại của một bản đồ khác. Đang thoát."
 
-#: ../raster/r.support/main.c:326
+#: ../raster/r.support/main.c:288
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
 msgstr "Ghi đang ghi tập tin null cho [%s]... "
 
-#: ../raster/r.support/main.c:347
+#: ../raster/r.support/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr "Đang loại bỏ tập tin null cho [%s]...\n"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:354 ../display/d.what.vect/main.c:153
+#: ../raster/r.support/main.c:316 ../display/d.what.vect/main.c:153
 msgid "Done."
 msgstr "Xong."
 
@@ -4474,12 +4481,10 @@
 msgstr "Tên của bản đồ raster hướng đầu ra"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 msgid "Format for reporting the slope"
 msgstr "Định dạng để báo cáo độ dốc"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 msgid "Type of output aspect and slope maps"
 msgstr "Kiểu bản đồ hướng và độ dốc đầu ra"
 
@@ -4514,17 +4519,14 @@
 msgstr "Tên của bản đồ raster đạo hàm riêng bậc hai dxy đầu ra"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr "Hệ số nhân để đổi đơn vị độ cao thành mét"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr "Giá trị độ dốc nhỏ nhất (theo phần trăm) để tính toán hướng"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr "Không canh thẳng vùng hiện tại theo lớp độ cao"
 
@@ -4568,58 +4570,56 @@
 msgstr "Các sản phẩm độ cao cho bộ bản đồ <%s> trong <%s>"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, c-format
 msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr "Hướng nhỏ nhất tính được %.4f   hướng lớn nhất tính được %.4f"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1050
 #, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
 msgstr "Bản đồ raster hướng <%s> hoàn tất"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1107
 #, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr "Độ dốc nhỏ nhất tính được %.4f   độ dốc lớn nhất tính được %.4f"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1159
 #, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
 msgstr "Bản đồ raster độ dốc <%s> hoàn tất"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Bản đồ raster độ cong <%s> hoàn tất"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1256
 #, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
 msgstr "Bản đồ raster độ cong tiếp tuyến <%s> hoàn tất"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1280
 #, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
 msgstr "Bản đồ raster độ dốc Đ-T <%s> hoàn tất"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1304
 #, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
 msgstr "Bản đồ raster độ dốc B-N <%s> hoàn tất"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1328
 #, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
 msgstr "Bản đồ raster dxx <%s> hoàn tất"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1352
 #, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
 msgstr "Bản đồ raster dyy <%s> hoàn tất"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1376
 #, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
 msgstr "Bản đồ raster dxy <%s> hoàn tất"
@@ -4702,7 +4702,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:117 ../vector/v.support/main.c:130
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:139 ../vector/v.lidar.growing/main.c:143
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:134 ../vector/v.buffer/main.c:273
-#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:54
+#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:57
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:183
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:190 ../vector/v.net.components/main.c:110
@@ -4882,7 +4882,6 @@
 msgstr "Tên của lớp đầu ra"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:111 ../raster/r.resamp.rst/main.c:476
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Phần trăm hoàn tất:"
 
@@ -5378,67 +5377,67 @@
 msgid "Filter <%s> not found"
 msgstr "Không tìm thấy tập tin <%s>"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:263 ../vector/v.sample/main.c:77
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../vector/v.sample/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "resample"
 msgstr "raster, lấy mẫu lại"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 msgstr "Lấy mẫu lại các lớp bản đồ raster ra lưới thô hơn bằng cách gộp."
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:401
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:409
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:406
 msgid "Filter radius"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:416
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
 msgid "Filter radius (horizontal)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
 msgid "Filter radius (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 ../raster/r.series/main.c:175
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster/r.series/main.c:175
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr "Truyền các giá trị NULL"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
 #, fuzzy
 msgid "radius= and x_radius=/y_radius= are mutually exclusive"
 msgstr "'weight=' và '-c' loại bỏ lẫn nhau"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435
 msgid "Either radius= or x_radius=/y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:440
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:437
 msgid "Both x_radius= and y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:459
 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many filters (max: %d)"
 msgstr "** <%s> có quá nhiều chữ ký (giới hạn là 255)"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:483
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
 msgstr "Ít nhất là một tùy chọn từ %s phải được chỉ định"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:559 ../raster/r.resamp.interp/main.c:313
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:552 ../raster/r.resamp.interp/main.c:304
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr "Không thể đọc bảng màu của %s"
@@ -6032,7 +6031,7 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr "%s: %s - chỉ định khoảng cách không hợp lệ"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr "Phương pháp không biết <%s>"
@@ -6054,7 +6053,7 @@
 msgid "Aggregate operation"
 msgstr "Phép toán tổ hợp"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
@@ -8042,6 +8041,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:89
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:11
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr "Phân vị để tính toán (cần cờ thống kê mở rộng)"
 
@@ -8398,32 +8398,32 @@
 msgid "Pass %d..."
 msgstr "Số lần chạy qua %d..."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 msgstr "Xuất một raster GRASS thành dạng MAT-File nhị phân."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:104
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
 msgid "Name for new TIFF file"
 msgstr "Tên cho tập tin TIFF mới"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:111
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
 msgid "TIFF file compression"
 msgstr "Độ nén tập tin TIFF"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:116
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
 msgstr "Đầu ra Bảng màu TIFF (8bit thay vì 24bit)."
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:125
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:124
 msgid "Output TIFF world file"
 msgstr "Xuất ra tập tin world TIFF"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:129
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:128
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr "Xuất ra TIFF dạng xếp kề (tiled)"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:153
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
@@ -8432,7 +8432,7 @@
 "Bản đồ <%s> trong bộ bản đồ <%s> là một bản đồ kiểu dấu chấm động. Các giá "
 "trị thập phân sẽ được làm tròn thành số nguyên!"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:159
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:182
 msgid ""
 "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
 "of data"
@@ -8440,16 +8440,16 @@
 "Bản đồ màu dùng cho bảng màu phải có ít hơn 256 màu đối với miền dữ liệu "
 "dùng được"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:173
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "Không thể mở tập tin TIFF <%s>"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:419
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr "Đang ghi tập tin World TIFF"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:427
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr "Không thể mở tập tin world TIFF để ghi"
 
@@ -8566,7 +8566,7 @@
 msgstr "Đang đọc dữ liệu..."
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:602 ../raster/r.in.xyz/main.c:610
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1110
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1101 ../raster/r.in.xyz/main.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
@@ -8577,21 +8577,21 @@
 "thấy (các) ký tự sau trong hàng %lu:\n"
 "
[%s]"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1106
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1105
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr "Dòng bị bỏ qua khi được yêu cầu"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1140
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1139
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr "Dòng tọa độ y tồi %lu cột %d. <%s>"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1125
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1124
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr "Dòng tọa độ x tồi %lu cột %d. <%s>"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1155
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1154
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr "Dòng tọa độ z tồi %lu cột %d. <%s>"
@@ -8600,16 +8600,16 @@
 msgid "Writing to map ..."
 msgstr "Đang ghi bản đồ..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1060
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr "%lu điểm tìm thấy trong vùng."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1087
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1086
 msgid "Scanning data ..."
 msgstr "Đang quét dữ liệu..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1175
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1174
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr "Miền:     tối thiểu       tối đa\n"
@@ -9140,67 +9140,67 @@
 msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!"
 msgstr "CHILD[pid = %i]: không thể mở mặt nạ %s ... tiếp tục mà không có nó!!!"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:95
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:96
 msgid "Cannot create random access file"
 msgstr "Không thể tạo tập tin truy cập ngẫu nhiên"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
 msgstr "Không thể tạo thư mục %s/.r.li/"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:109
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
 msgstr "Không thể tạo thư mục %s/.r.li/"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:116
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
 msgstr "Không thể tạo thư mục %s/.r.li/output/"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:193
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
 msgstr "Không thể tạo thống kê của tập tin cấu hình %s"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:200
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:204
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:205
 msgid "Cannot read setup file"
 msgstr "Không thể đọc tập tin cài đặt"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file"
 msgstr "Không thể mở tập tin đầu vào <%s>."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:359
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:360
 msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr ""
 "Định nghĩa các vùng chồng được che mặt nạ (maskedoverlay) không bình thường"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:362
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:363
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr "Tập tin cấu hình chỉ có thể được dùng với tập tin raster \t\t\t%s"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:369
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:370
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr "Tập tin cấu hình không hợp lệ (vùng mẫu)"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:403
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:404
 msgid "Too many units to place"
 msgstr "Quá nhiều đơn vị cần đặt"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:472
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 msgid "Too many strats for raster map"
 msgstr "Quá nhiều 'strat' cho bản đồ raster"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:506
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:507
 msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr "Sự sắp xếp các vùng không hợp lệ"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:575
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:576
 msgid "Cannot make lseek"
 msgstr "Không thể tạo lseek"
 
@@ -9525,8 +9525,8 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
 msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:241
@@ -9701,7 +9701,7 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr "Tên của tập tin màu"
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr "Độ phóng đại chiều đứng"
 
@@ -9757,16 +9757,21 @@
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
 msgstr "Tập tin chứa các chữ ký khởi tạo"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:152
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
 #, fuzzy
+msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
+msgstr "Hai tham số input= và source= loại bỏ nhau"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:155
+#, fuzzy
 msgid "parse error"
 msgstr "raster"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:161
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:164
 msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
 msgstr "(Các) lỗi dấu chấm động xảy ra trong tính toán"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:166
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:169
 msgid "Overflow occured in the calculation"
 msgstr "Tràn bộ nhớ xảy ra trong quá trình tính toán"
 
@@ -10076,8 +10081,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
 msgid "Position"
 msgstr "Vị trí"
 
@@ -10684,8 +10689,8 @@
 "áp dụng cho CELL)"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:96 ../raster/r.to.vect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.to.rast/main.c:72
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238 ../vector/v.to.rast/main.c:72
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../vector/v.to.rast/main.c:92
 msgid "Attributes"
 msgstr "Thuộc tính"
@@ -10736,7 +10741,7 @@
 msgstr "Không thể chèn vào bảng: '%s'"
 
 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:370
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:913 ../vector/v.random/main.c:296
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.random/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr "Không thể chèn hàng mới: %s"
@@ -11163,19 +11168,19 @@
 "Không thể lấy thông tin phép chiếu của vị trí hiện tại: vui lòng thiết lập "
 "vĩ độ theo tùy chọn 'lat' hoặc 'latin'!"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:598 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:596 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:134
 #, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr "ÔI: các hàng bị thay đổi từ %d thành %d"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:602 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
+#: ../raster/r.horizon/main.c:600 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:137
 #, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr "ÔI: các cột bị thay đổi từ %d thành %d"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:790 ../raster/r.horizon/main.c:808
+#: ../raster/r.horizon/main.c:788 ../raster/r.horizon/main.c:806
 #: ../display/d.grid/plot.c:187 ../display/d.grid/plot.c:193
 #: ../display/d.grid/plot.c:238 ../display/d.grid/plot.c:244
 #: ../display/d.grid/plot.c:373 ../display/d.grid/plot.c:389
@@ -11191,7 +11196,7 @@
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr "Lá»—i trong pj_do-proj"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1110
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
 msgstr "Đang ttính bản đồ %01d trong %01d (góc %lf, bản đồ raster <%s>)"
@@ -11583,7 +11588,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr "(Các) bản đồ raster cần báo cáo"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:59
+#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:58
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:12
 msgid "Units"
 msgstr "Đơn vị"
@@ -11620,7 +11625,6 @@
 msgstr "Tên của tập tin đầu ra lưu giữ báo cáo"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:96 ../raster/r.bitpattern/main.c:88
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
 msgid "Quiet"
 msgstr "Im lặng"
 
@@ -12112,13 +12116,6 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
 msgid "Advanced"
 msgstr "Nâng cao"
 
@@ -12328,15 +12325,15 @@
 msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr "Đang ghi bản đồ chỉ mục địa hình..."
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Lấy mẫu lại các lớp bản đồ raster ra lưới thô hơn bằng cách gộp."
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:275
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 msgid "Aggregation method"
 msgstr "Phương pháp gộp"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:293
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr "Trọng số theo diện tích (chậm hơn)"
 
@@ -12747,13 +12744,13 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:33
 #: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcat/main.c:121
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.list/main.c:45
-#: ../general/g.transform/main.c:317 ../general/g.mapset/main.c:45
+#: ../general/g.transform/main.c:320 ../general/g.mapset/main.c:45
 #: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.copy/main.c:40
 #: ../general/g.mremove/main.c:59 ../general/g.findetc/main.c:28
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.rename/main.c:43 ../general/g.filename/main.c:39
 #: ../general/g.mlist/main.c:63 ../general/g.region/main.c:62
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:70
 #: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.remove/main.c:101
 #: ../general/g.findfile/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -12791,14 +12788,65 @@
 msgid "Access for others"
 msgstr "Truy cập cho các người khác"
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr "Truy cập vào bộ bản đồ PERMANENT phải được mở, không có gì bị thay đổi"
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr "Không thể xác định các quyền đối với bộ bản đồ"
 
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Không thể xác định các quyền đối với bộ bản đồ"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "vùng"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 msgid "Error reading WKT projection description"
 msgstr "Lỗi đọc mô tả phép chiếu WKT"
@@ -13468,45 +13516,45 @@
 msgid "Error conducting transform (%d)"
 msgstr "Lỗi tạo phép chuyển đổi"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
 msgid "Poorly placed control points"
 msgstr "Các điểm khống chế có tọa độ không tốt"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Không đủ bộ nhớ"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
 msgid "Parameter error"
 msgstr "Lỗi tham số"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
 msgid "No active control points"
 msgstr "Không có các điểm khống chế được kích hoạt"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
 msgstr "Các tọa độ không hợp lệ %s %s"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:318 ../vector/v.transform/main.c:84
+#: ../general/g.transform/main.c:321 ../vector/v.transform/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
 msgstr "vector, chuyển đổi"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:321
+#: ../general/g.transform/main.c:324
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr "Tính toán việc chuyển đổi tọa độ dựa trên các điểm khống chế."
 
-#: ../general/g.transform/main.c:330
+#: ../general/g.transform/main.c:333
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr "Bậc đa thức nắn chỉnh"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:338
+#: ../general/g.transform/main.c:341
 msgid ""
 "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
 "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13517,35 +13565,35 @@
 "tọa độ ngược (nguồn);fxy;sai biệt tọa độ tới (đích);rxy;sai biệt tọa độ "
 "ngược (nguồn);fd; lỗi tới (đích);rd;lỗi ngược (nguồn)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:348 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
+#: ../general/g.transform/main.c:351 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
 msgid "Output format"
 msgstr "Định dạng đầu ra"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:352
+#: ../general/g.transform/main.c:355
 msgid "Display summary information"
 msgstr "Trình bày thông tin tóm tắt"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:358
+#: ../general/g.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
 msgstr "Tập tin ASCII chứa dữ liệu đầu vào"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:359
+#: ../general/g.transform/main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
 msgstr "Tọa độ của tâm (đông, bắc)"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:363
+#: ../general/g.transform/main.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
 msgstr "Chuyển đổi ngược; các đối tượng vec-tơ 3D thành 2D"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:364
+#: ../general/g.transform/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
 msgstr "Tọa độ easting và northing cho góc dưới trái của bản đồ"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:368
+#: ../general/g.transform/main.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr "Bản đồ dùng làm hệ số x"
@@ -13559,48 +13607,64 @@
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Thay đổi bộ bản đồ hiện tại."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:54
-msgid "New MAPSET name"
-msgstr "Tên BỘ BẢN ĐỒ mới"
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
+msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:61
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Tên của bản đồ đầu ra để lưu các lỗi"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Location name (not location path)"
 msgstr "Tên của VỊ TRÍ mới (không phải đường dẫn vị trí)"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:69
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr "GISDBASE mới (đường dẫn đầy đủ đến thư mục chứa vị trí mới)"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:73
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
 msgstr "Tạo bộ bản đồ nếu nó không tồn tại"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Tạo"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
 msgid "List available mapsets"
 msgstr "Liệt kê các bộ bản đồ có thể dùng"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:84
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
 msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr "Hoặc là bộ bản đồ= hoặc phải dùng -l"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:129
+#: ../general/g.mapset/main.c:138
 #, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
 msgstr "<%s> đã là bộ bản đồ hiện tại"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:137
+#: ../general/g.mapset/main.c:146
 msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr "Bạn không có quyền dùng bộ bản đồ này"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:146
+#: ../general/g.mapset/main.c:155
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
 msgstr "Bộ bản đồ không tồn tại. Thêm cờ -c để tạo nó."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:155
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
 msgstr "Không thể đọc biến môi trường GIS_LOCK"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:169
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
@@ -13609,15 +13673,15 @@
 "%s hiện đang chạy GRASS trong bộ bản đồ được chọn hoặc không thể kiểm tra "
 "được tập tin lock"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:174
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "Đang làm sách các tập tin tạm..."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:188
+#: ../general/g.mapset/main.c:197
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr "Shell của bạn vẫn tiếp tục dùng lịch sử của bộ bản đồ cũ"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
@@ -13626,7 +13690,7 @@
 "Bạn có thể bật chuyển lịch sử bằng các lệnh:\n"
 "
history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:197
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
@@ -13635,16 +13699,6 @@
 "Bạn có thể bật chuyển lịch sử bằng các lệnh:\n"
 "
history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr "(các) bộ bản đồ cần liệt kê (mặc định: đường dẫn tìm kiếm hiện tại)"
-
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
-msgstr "Không tìm thấy cột <%s>"
-
 #: ../general/g.mapsets/main.c:62
 msgid ""
 "Modifies the user's current mapset search path, affecting the user's access "
@@ -13697,15 +13751,15 @@
 msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr "Không thể mở SEARCH_PATH để ghi"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
-#, fuzzy, c-format
+#: ../general/g.mapsets/list.c:10
+#, fuzzy
 msgid "Available mapsets:"
 msgstr "Liệt kê các định dạng hiện có và thoát"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
-msgstr ""
+#: ../general/g.mapsets/list.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Accessible mapsets:"
+msgstr "Liệt kê các định dạng hiện có và thoát"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:43
 msgid ""
@@ -14244,40 +14298,40 @@
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:72
 msgid ""
 "Generates the font configuration file by scanning various directories for "
 "fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:78
 msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:83
 msgid ""
 "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:92
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
 msgid ""
 "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
 "fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:109
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr "Tập tin '%s' đã có và sẽ bị ghi đè."
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:121
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:120
 msgid ""
 "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
 "parameter ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:148
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "Không thể mở tập tin [%s]"
@@ -14300,12 +14354,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:46
-msgid "wxpython;wxPython based GUI;text;command line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI (wxGUI);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-msgid "Name of workspace file"
-msgstr "Tên của tập tin không gian làm việc"
+msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
+msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:57
 msgid "Update default GUI setting"
@@ -14321,6 +14375,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr "<%s> bây giờ thành GUI mặc định"
 
+#: ../general/g.gui/main.c:104
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.remove/main.c:109
 msgid "Force remove"
 msgstr "Buộc loại bỏ"
@@ -14360,7 +14419,7 @@
 msgid "Unable to read FP range for %s"
 msgstr "%s: không thể đọc miền giá trị cho [%s]"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:45
+#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:95 ../display/d.grid/main.c:51
 #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.geodesic/main.c:43
 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.colorlist/main.c:35
@@ -14375,7 +14434,7 @@
 #: ../display/d.linegraph/main.c:119 ../display/d.title/main.c:49
 #: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.what.vect/main.c:56
 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.labels/main.c:43
-#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.rast.num/main.c:71
+#: ../display/d.rast/main.c:52 ../display/d.rast.num/main.c:71
 #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:117 ../visualization/ximgview/main.c:290
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
@@ -14403,7 +14462,7 @@
 msgid "At least two points are required"
 msgstr "Tọa độ để truy vấn"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:85
+#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:223 ../display/d.grid/main.c:210
 #: ../display/d.erase/main.c:50 ../display/d.geodesic/main.c:95
 #: ../display/d.path/main.c:153 ../display/d.fontlist/main.c:53
@@ -14416,7 +14475,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:78 ../display/d.histogram/main.c:188
 #: ../display/d.linegraph/main.c:257 ../display/d.graph/main.c:101
 #: ../display/d.what.vect/main.c:142 ../display/d.text/main.c:290
-#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:104
+#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:92
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192 ../display/d.zoom/main.c:217
 #: ../display/d.zoom/redraw.c:38 ../display/d.vect/main.c:376
 #: ../vector/v.label/main.c:233 ../imagery/i.points/main.c:123
@@ -14424,44 +14483,44 @@
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Thiết bị đồ họa chưa được chọn"
 
-#: ../display/d.font/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:48
 msgid ""
 "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
 "monitor."
 msgstr ""
 "Chọn phông cho chữ sẽ được trình bày trên màn hình đồ họa của người dùng."
 
-#: ../display/d.font/main.c:55
+#: ../display/d.font/main.c:56
 msgid "Choose new current font"
 msgstr "Chọn phông hiện tại mới"
 
-#: ../display/d.font/main.c:62
+#: ../display/d.font/main.c:63
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr "Đường dẫn đến phông tương thích với TrueType kể cả tên tập tin"
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
+#: ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr "Mã ký tự"
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
+#: ../display/d.font/main.c:75
 msgid "List fonts"
 msgstr "Danh sách phông"
 
-#: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:79 ../display/d.fontlist/main.c:47
 msgid "List fonts verbosely"
 msgstr "Liệt kê phông dạng đầy đủ"
 
-#: ../display/d.font/main.c:104
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
 msgstr "Không thể truy cập vào đường dẫn phông %s: %s"
 
-#: ../display/d.font/main.c:108
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, c-format
 msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr "Đường dẫn phông %s không phải là một tập tin"
 
-#: ../display/d.font/main.c:125
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
@@ -14929,6 +14988,7 @@
 "đồ họa."
 
 #: ../display/d.legend/main.c:91 ../display/d.zoom/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr "Tên của bản đồ raster"
 
@@ -15103,8 +15163,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:37 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:113
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:356
-#: ../vector/v.distance/main.c:392 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:414
+#: ../vector/v.distance/main.c:449 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
 #: ../vector/v.overlay/main.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:127
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:288
 #: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.extrude/main.c:163
@@ -15348,33 +15408,33 @@
 msgstr "Lớp số. Nếu là -1, tất cả các lớp được trình bày."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:129 ../display/d.thematic.area/main.c:132
-#: ../display/d.rast/main.c:68 ../display/d.rast/main.c:77
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:141
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:353 ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146 ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.extract/main.c:108 ../vector/v.extract/main.c:113
-#: ../vector/v.extract/main.c:119 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:126 ../vector/v.extract/main.c:136
-#: ../vector/v.extract/main.c:146 ../vector/v.out.ascii/args.c:21
-#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
-#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:83 ../vector/v.to.points/main.c:184
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188 ../vector/v.clean/main.c:52
-#: ../vector/v.clean/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:155
-#: ../vector/v.buffer/main.c:160 ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:80
-#: ../vector/v.category/main.c:83 ../vector/v.category/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:177 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.centrality/main.c:111
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:20 ../vector/v.to.3d/args.c:25
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:82
+#: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:353
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 ../vector/v.extract/main.c:108
+#: ../vector/v.extract/main.c:113 ../vector/v.extract/main.c:119
+#: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:126
+#: ../vector/v.extract/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:146
+#: ../vector/v.out.ascii/args.c:21 ../vector/v.out.ascii/args.c:35
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.reclass/main.c:77
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:83
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184 ../vector/v.to.points/main.c:188
+#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.clean/main.c:54
+#: ../vector/v.buffer/main.c:155 ../vector/v.buffer/main.c:160
+#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:80 ../vector/v.category/main.c:83
+#: ../vector/v.category/main.c:87 ../vector/v.surf.rst/main.c:177
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:187 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:20
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:25
 msgid "Selection"
 msgstr "Phép chọn"
 
@@ -15416,15 +15476,15 @@
 msgstr "'layer' phải > 0"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:195 ../display/d.what.vect/what.c:409
-#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:169
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Kết nối CSDL không được định nghĩa"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:461
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:137 ../vector/v.in.sites/main.c:160
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:210
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:276 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:125 ../db/db.execute/main.c:63
 #: ../db/db.tables/main.c:46 ../db/db.droptable/main.c:44
 #: ../db/db.createdb/main.c:43 ../db/db.columns/main.c:45
@@ -16196,48 +16256,46 @@
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Lá»—i: %s\n"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:55
+#: ../display/d.rast/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
-msgstr ""
-"Trình bày và chồng các lớp bản đồ raster trong khung trình bày kích hoạt "
-"trên màn hình đồ họa."
+msgid "Displays raster map layer."
+msgstr "Truy vấn màu của một lớp bản đồ raster."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:59
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 msgid "Raster map to be displayed"
 msgstr "Bản đồ raster cần trình bày"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:67
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
+#: ../display/d.rast/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "List of categories or values to be displayed"
 msgstr "Danh sách phạm trù cần trình bày (Các bản đồ kiểu số nguyên INT)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:76
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
-msgstr "Danh sách các giá trị cần trình bày (Các bản đồ kiểu dấu chấm động FP)"
-
-#: ../display/d.rast/main.c:85
+#: ../display/d.rast/main.c:72
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Màu nền (dùng cho null)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:73 ../display/d.vect/main.c:263
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
+msgstr "Hoặc là một màu chuẩn của GRASS, hoặc bộ ba R:G:B"
+
+#: ../display/d.rast/main.c:77
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:93
-msgid "Invert catlist"
+#: ../display/d.rast/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Invert value list"
 msgstr "Đảo danh sách phạm trù (catlist)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:109
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr ""
-"Bỏ qua danh sách phạm trù (catlistt): bản đồ là kiểu dấu chấm động (hãy dùng "
-"'val=')"
+#: ../display/d.rast/main.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal category specified"
+msgstr "%s: giá trị chỉ định không hợp lệ"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:115
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr ""
-"Bỏ qua danh sách giá trị (vallist): bản đồ là kiểu số nguyên (vui lòng dùng "
-"'cat=')"
+#: ../display/d.rast/main.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal value specified"
+msgstr "%s: giá trị chỉ định không hợp lệ"
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:73
 msgid ""
@@ -16577,10 +16635,6 @@
 msgid "Label color"
 msgstr "Màu nhãn"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:263
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr "Hoặc là một màu chuẩn của GRASS, hoặc bộ ba R:G:B"
-
 #: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label background color"
 msgstr "Màu nền cho nhãn"
@@ -16846,7 +16900,7 @@
 "kép)"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:91
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:350 ../vector/v.class/main.c:121
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:351 ../vector/v.class/main.c:121
 #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.univar/main.c:154
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:67
 #: ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:199
@@ -16867,7 +16921,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:214
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:174
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329 ../vector/v.net.components/main.c:153
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:153
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Không thể tạo chỉ mục"
 
@@ -16885,7 +16939,7 @@
 msgstr "Không có bản ghi của phạm trù %d trong bảng <%s>"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:239 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:348
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:129 ../vector/v.class/main.c:118
 #: ../vector/v.univar/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
 #: ../vector/v.buffer/main.c:309 ../vector/v.what.rast/main.c:153
@@ -16898,7 +16952,7 @@
 msgstr "Không thể chèn hàng: %s"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:37
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:116
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../db/db.connect/main.c:45
 #: ../db/db.execute/main.c:109 ../db/db.drivers/main.c:74
 #: ../db/db.tables/main.c:95 ../db/db.droptable/main.c:78
@@ -16926,7 +16980,7 @@
 msgstr "CSDL, SQL"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:54 ../vector/v.to.db/main.c:38
-#: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../vector/v.distance/main.c:120 ../vector/v.db.connect/main.c:51
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:46
 #: ../db/db.execute/main.c:110 ../db/db.drivers/main.c:75
 #: ../db/db.tables/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:93
@@ -16994,7 +17048,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:142 ../vector/v.to.rast3/main.c:77
 #: ../vector/v.extract/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
-#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:206
+#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
@@ -17250,7 +17304,7 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:211
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374 ../vector/v.patch/main.c:140
 #: ../vector/v.patch/main.c:178 ../vector/v.in.ascii/main.c:407
-#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:221
+#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:223
 #: ../vector/v.drape/main.c:256 ../doc/vector/v.example/main.c:136
 #: ../db/db.describe/main.c:63
 #, c-format
@@ -17380,10 +17434,8 @@
 msgstr "Số hiệu lớp cần truy vấn (đọc từ)"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:89
-#: ../db/db.select/main.c:191 ../db/db.select/main.c:196
-#: ../db/db.select/main.c:202 ../db/db.select/main.c:211
-#: ../db/db.select/main.c:216 ../db/db.select/main.c:248
-#: ../db/db.select/main.c:258
+#: ../db/db.select/main.c:197 ../db/db.select/main.c:202
+#: ../db/db.select/main.c:248 ../db/db.select/main.c:258
 msgid "Query"
 msgstr "Truy vấn"
 
@@ -17759,16 +17811,16 @@
 msgid "Unable to build topology for <%s>"
 msgstr "Không thể tìm thấy vec-tơ kết thúc <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:105
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Đổi các lớp vec-tơ OGR thành bản đồ vec-tơ GRASS."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:112
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
 msgid "OGR datasource name"
 msgstr "Tên nguồn dữ liệu OGR"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
@@ -17778,13 +17830,13 @@
 "
\t\tESRI Shapefile: thư mục chứa các tập tin shape\n"
 "\t\tMapInfo File: thư mục chứa các tập tin mapinfo"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:129
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr ""
 "Tên lớp OGR, nếu không được cung cấp, tất cả các lớp dùng được đều được nhập "
 "vào"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
@@ -17794,35 +17846,35 @@
 "
\t\tESRI Shapefile: tên tập tin shape\n"
 "\t\tMapInfo File: tên tập tin mapinfo"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
 msgid "Import subregion only"
 msgstr "Chỉ nhập vùng con"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142 ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 msgid "Subregion"
 msgstr "Vùng con"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr "Định dạng: xmin,ymin,xmax,ymax  - thường là T,N,Đ,B"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr "Kích thước nhỏ nhất của vùng cần nhập (đơn vị vuông)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 ../vector/v.in.ogr/main.c:177
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr "Vùng-nhỏ-nhất & bắt dính"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:157
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr "Những vùng nhỏ hơn và các đảo bị bỏ qua. Phải lớn hơn snap^2"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:163
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr "Tùy chọn thay đổi kiểu đầu vào mặc định"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:165
 msgid ""
 "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
 "boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
@@ -17831,15 +17883,15 @@
 "thành các điểm;boundary;nhập các đường thành ranh giới;centroid;nhập các "
 "điểm thành các trọng tâm"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
 msgstr "Ngưỡng bắt điểm đối với ranh giới"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid "'-1' for no snap"
 msgstr "'-1' là không bắt điểm"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
 msgid ""
 "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
 "category column"
@@ -17847,93 +17899,93 @@
 "Danh sách tên các cột cần dùng thay vì các tên nguyên thủy, cột đầu tiên "
 "được dùng làm cột phạm trù"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
 msgid "List available layers in data source and exit"
 msgstr "Liệt kê các lớp hiện có trong nguồn dữ liệu và thoát"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr "Không làm sạch các đa giác (không khuyến cáo)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:133
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 ../vector/v.random/main.c:133
 msgid "Create 3D output"
 msgstr "Tạo đầu ra 3D"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:78
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216 ../vector/v.select/args.c:78
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:136 ../vector/v.overlay/main.c:123
 #: ../vector/v.to.points/main.c:215
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Không tạo bảng thuộc tính"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
 msgstr "Ghi đè phép chiếu của dữ liệu (dùng phép chiếu của vị trí)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:227
 msgid "Limit import to the current region"
 msgstr "Giới hạn nhập theo vùng hiện tại"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
 msgid "Change column names to lowercase characters"
 msgstr "Thay đổi tên các cột thành ký tự thường"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243
 msgid ""
 "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
 "import the vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
 msgid "Available OGR Drivers:"
 msgstr "Các trình điều khiển OGR dùng được:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:301
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:302
 #, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
 msgstr "Không thể mở nguồn dữ liệu <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.external/list.c:41
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.external/list.c:41
 #, c-format
 msgid "Data source contains %d layers:"
 msgstr "Nguồn dữ liệu chứa %d lớp:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Bản đồ vec-tơ <%s> đã có và sẽ bị ghi đè"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:88
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "Bản đồ vec-tơ <%s> đã có"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:80
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:80
 #, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "Lớp <%s> không dùng được"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr ""
 "Hoặc là chọn cờ vùng hiện tại hoặc chọn tùy chọn spatial (không gian), không "
 "được chọn cả hai"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr "4 tham số cần phải có cho tham số 'spatial'"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:506
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
 "checking"
 msgstr ""
 "Không thể đổi phép chiếu của bản đồ đầu vào thành định dạng GRASS để kiểm tra"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:535
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "GRASS LOCATION PROJ_INFO là:\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17942,7 +17994,7 @@
 "\n"
 "Bạn có thể dùng cờ -o cho %s để ghi đè kiểm tra phép chiếu này.\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:598
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:599
 msgid ""
 "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
 "set.\n"
@@ -17950,27 +18002,27 @@
 "Hãy cân nhắc việc tạo vị trí mới với tham số 'location' từ bộ dữ liệu đầu "
 "vào.\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
 msgstr "Lỗi khi đang ghi tập tin bản đồ kết quả!"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:640
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:641
 #, c-format
 msgid "Layer: %s"
 msgstr "Lá»›p: %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:704
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:705
 #, c-format
 msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
 msgstr "Tên cột được thay đổi: '%s' -> '%s'"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:741
 #, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr "Đang ghi cột <%s> với chiều dài cố định %d ký tự (có thể bị cắt bớt)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:763
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
@@ -17979,98 +18031,103 @@
 "Chiều rộng của cột %s được thiết lập là 255 (không phải do OGR chỉ định), "
 "một số chuỗi có thể bị cắt bớt!"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:775
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:776
 #, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr "Đang ghi cột %s với chiều dài cố định %d ký tự (có thể bị cắt bớt)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:780
 #, c-format
 msgid "Column type not supported (%s)"
 msgstr "Kiểu cột không được hỗ trợ (%s)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:794
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
 #, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Không thể mở CSDL <%s> bằng trình điều khiển <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:831
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Counting polygons for %d features..."
+msgstr "Đang nhập bản đồ, %d đối tượng..."
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
 msgstr "Khoảng cách đệm tính theo đơn vị bản đồ"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:834
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Importing map %d features..."
 msgstr "Đang nhập bản đồ, %d đối tượng..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:929
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:954
 #, c-format
 msgid "%d %s without geometry"
 msgstr "%d %s không có hình học"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980
 msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
 msgstr "Đang làm sạch các đa giác, kết quả không đảm bảo!"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:959
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:984
 #, c-format
 msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr "Bắt dính các ranh giới (ngưỡng = %.3e):"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
 msgid "Break polygons:"
 msgstr "Ngắt các đa giác:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:978 ../vector/v.in.ogr/main.c:992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003 ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr "Loại bỏ các đối tượng lặp:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
 msgid "Break boundaries:"
 msgstr "Ngắt các ranh giới:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:996
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1021
 msgid "Clean boundaries at nodes:"
 msgstr "Làm sạch các ranh giới tại các nốt:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
 msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr "Thay đổi các đoạn thừa của ranh giới thành đường:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1007
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
 msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr "Thay đổi các đoạn thừa thành đường:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
 msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr "Thay đổi các cầu ranh giới thành đường:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr "Loại bỏ các cầu:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1023
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr "Ngắt các ranh giới:"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1041 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1066 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
 #: ../vector/v.buffer/main.c:517 ../vector/v.buffer/main.c:594
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr "Không thể tính toán trọng tâm vùng"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Find centroids for layer: %s"
 msgstr "Hệ số nhân sai: %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Write centroids:"
 msgstr "Đang ghi các trọng tâm..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -18082,47 +18139,47 @@
 "1 hàng trong bảng thuộc tính. Số đối tượng cho những vùng đó được lưu thành "
 "phạm trù trong lớp %d"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d input polygons\n"
 msgstr "%d đa giác đầu vào"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
 #, c-format
 msgid "%d input polygons"
 msgstr "%d đa giác đầu vào"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1142
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Tổng diện tích: %e (%d vùng)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)"
 msgstr "Tổng diện tích: %e (%d vùng)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Diện tích chồng: %e (%d vùng)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
 msgstr "Diện tích chồng: %e (%d vùng)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
 msgstr "Diện tích không có phạm trù: %e (%d vùng)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)"
 msgstr "Diện tích không có phạm trù: %e (%d vùng)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1195
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
 msgid ""
 "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
 "import 3D vector"
@@ -18130,44 +18187,39 @@
 "Dữ liệu đầu vào chứa các đối tượng 3D. Vec-tơ được tạo thành chỉ là 2D, dùng "
 "cờ -z để nhập vec-tơ 3D"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193 ../vector/v.in.ogr/geom.c:206
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read part of geometry"
+msgstr "Không thể ghi một phần của hình học"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
 #, c-format
 msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr "Suy biến đa giác ([%d] đỉnh)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:255
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:332
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr "Kích thước vùng [%.1e], vùng không được nhập vào"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:291
-#, c-format
 msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr "Suy biến đảo ([%d] đỉnh)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:296
-#, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr "Kích thước đảo [%.1e], đảo không được nhập vào"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
 msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr "Không thể tính toán trọng tâm"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:351
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:397
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr "Không có trọng tâm nào được ghi cho đa giác có 0 đỉnh"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:372
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:418
 msgid "Cannot write part of geometry"
 msgstr "Không thể ghi một phần của hình học"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:378
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:424
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr "Kiểu hình học không biết"
 
@@ -18352,6 +18404,9 @@
 msgstr "Tên bảng đầu vào"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
+#: ../db/db.execute/main.c:120 ../db/db.execute/main.c:125
+#: ../db/db.execute/main.c:130 ../db/db.select/main.c:205
+#: ../db/db.select/main.c:210 ../db/db.select/main.c:216
 msgid "Connection"
 msgstr "Kết nối"
 
@@ -18382,12 +18437,12 @@
 msgstr "Bản đồ vec-tơ đầu ra <%s> (trình đ.khiển: <%s>, CSDL: <%s>) đã có"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:282
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr "Cột <%s> bị thiếu trong bảng <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:288
+#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:290
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr "Kiểu dữ liệu của cột khoá phải là số nguyên"
 
@@ -18606,8 +18661,8 @@
 msgstr "Lớp số (from)"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:81
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:124
-#: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:132 ../vector/v.distance/main.c:139
 msgid "From"
 msgstr "Từ"
 
@@ -18628,8 +18683,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:103 ../vector/v.net.distance/main.c:110
-#: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.distance/main.c:153 ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.distance/main.c:144 ../vector/v.distance/main.c:149
+#: ../vector/v.distance/main.c:156 ../vector/v.distance/main.c:212
 msgid "To"
 msgstr "Đến"
 
@@ -18656,7 +18711,7 @@
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr "Không thể cấp các quyền ưu tiên cho bảng <%s>"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
@@ -18664,50 +18719,50 @@
 "Tìm thành phần trong bản đồ vec-tơ 'to' gần nhất với các thành phần trong "
 "bản đồ  vec-tơ 'from'"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 msgid "Name of existing vector map (from)"
 msgstr "Tên của bản đồ vec-tơ hiện có (from)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
 msgstr "Lớp số (from)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:138
 msgid "Feature type (from)"
 msgstr "Kiểu đối tượng (from)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:143
 msgid "Name of existing vector map (to)"
 msgstr "Tên của tập tin vector hiện có (to)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
 msgstr "Lớp số (to)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:155
 msgid "Feature type (to)"
 msgstr "Kiểu đối tượng (to)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:158
+#: ../vector/v.distance/main.c:161
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
 msgstr ""
 "Tên của bản đồ vec-tơ đầu ra chứa các đường kết nối các thành phần gần nhất"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:166
+#: ../vector/v.distance/main.c:169
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Khoảng cách lớn nhất hoặc nhập -1 để chỉ không giới hạn"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:176
 msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
 msgstr "Khoảng cách nhỏ nhất hoặc nhập -1 để chỉ không giới hạn"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
+#: ../vector/v.distance/main.c:185
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr "Các giá trị mô tả mối liên hệ giữa hai đối tượng gần nhất"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:184
+#: ../vector/v.distance/main.c:187
 msgid ""
 "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
 "to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
@@ -18728,40 +18783,40 @@
 "theo radian, nằm trong khoảng -PI và PI;to_attr;thuộc tính của đối tượng gần "
 "nhất được cung cấp bởi tùy chọn to_column"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:202
+#: ../vector/v.distance/main.c:205
 msgid ""
 "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 "Tên các cột chứa các giá trị được chỉ định bởi tùy chọn 'upload' sẽ được tải "
 "lên"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:203
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "From_map"
 msgstr "Bản_đồ_từ"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:211
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr "Tên cột của đối tượng gần nhất (được dùng với upload=to_attr)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:214
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr ""
 "Tên của bảng được tạo cho đầu ra khi cờ 'khoảng cách đến tất cả' được dùng"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:222
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr ""
 "In đầu ra tại stdout (đầu ra tiêu chuẩn), không cập nhật bảng thuộc tính"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:221
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr "Cột đầu tiên luôn là phạm trù của đối tượng 'from' được gọi from_cat"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:226
+#: ../vector/v.distance/main.c:229
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr "Tính các khoảng cách đến tất cả các đối tượng nằm trong ngưỡng"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:227
+#: ../vector/v.distance/main.c:230
 msgid ""
 "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
 "by this module. From categories are may be multiple."
@@ -18769,102 +18824,107 @@
 "Đầu ra được ghi ra stdout nhưng có thể được tải vào một bảng mới do module "
 "này tạo ra. Các phạm trù 'from' có thể là dạng 'đa' (multiple)."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:283
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 msgid "to_column option missing"
 msgstr "tùy chọn to_column bị thiếu"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../vector/v.distance/main.c:300
 msgid "Too many column names"
 msgstr "Quá nhiều tên cột"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
+#: ../vector/v.distance/main.c:307
 msgid "Not enough column names"
 msgstr "Không đủ tên cột"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:374 ../vector/v.distance/main.c:408
+#: ../vector/v.distance/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No features of selected type in To vector <%s>"
+msgstr "%d trong số %d đối tượng được chọn từ bản đồ vec-tơ <%s>"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:432 ../vector/v.distance/main.c:465
 #: ../vector/v.reclass/main.c:141 ../vector/v.to.3d/trans3.c:63
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:62
 #, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Không tìm thấy cột <%s> trong bảng <%s>"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:384
+#: ../vector/v.distance/main.c:441
 msgid "Unable to open default database"
 msgstr "Không thể mở CSDL mặc định"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:440
+#: ../vector/v.distance/main.c:497
 msgid "Incompatible column types"
 msgstr "Các kiểu cột không tương thích"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:513
+#: ../vector/v.distance/main.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest feature..."
 msgstr "Đang tìm các vùng gần nhất..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:643
+#: ../vector/v.distance/main.c:754
 msgid "Finding nearest areas..."
 msgstr "Đang tìm các vùng gần nhất..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:715
+#: ../vector/v.distance/main.c:863
 #, c-format
 msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr "Tìm thấy nhiều cat trong to_layer (vùng=%d)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:856
+#: ../vector/v.distance/main.c:1018
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr "Kiểu DATETIME chưa được hỗ trợ, thuộc tính sẽ không được tải vào"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1105
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274
 #, c-format
 msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr "%d phạm trù với nhiều hơn 1 đối tượng trong bản đồ vec-tơ <%s>"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1277
 #, c-format
 msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr "%d phạm trù - không tìm thấy đối tượng gần nhất"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#: ../vector/v.distance/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d distances calculated"
 msgstr "%d khoảng cách được tính toán"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1118
+#: ../vector/v.distance/main.c:1287
 #, c-format
 msgid "%d records inserted"
 msgstr "%d bản ghi được chèn"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1289
 #, c-format
 msgid "%d insert errors"
 msgstr "%d lỗi chèn"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1124
+#: ../vector/v.distance/main.c:1293
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map"
 msgstr "%d phạm trù được đọc từ bản đồ"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1126
+#: ../vector/v.distance/main.c:1295
 #, c-format
 msgid "%d categories exist in the table"
 msgstr "%d phạm trù tồn tại trong bảng"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1128
+#: ../vector/v.distance/main.c:1297
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
 msgstr "%d được đọc từ bản đồ hiện diện trong bảng"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1300
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr "%d được đọc từ bản đồ không hiện diện trong bảng"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1133 ../vector/v.what.rast/main.c:361
+#: ../vector/v.distance/main.c:1302 ../vector/v.what.rast/main.c:361
 #, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr "%d bản ghi được cập nhật"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1135 ../vector/v.what.rast/main.c:362
+#: ../vector/v.distance/main.c:1304 ../vector/v.what.rast/main.c:362
 #, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr "%d lỗi cập nhật"
@@ -19231,7 +19291,7 @@
 msgstr "Không thể đọc tên trình điều khiển"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:365
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:202
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:252
@@ -19253,7 +19313,7 @@
 msgstr "Không thể bỏ bảng phụ (auxiliar table)"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:222
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:287
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr "Không thể mở bản đồ vec-tơ <%s> ở cấp tôpô"
@@ -19286,13 +19346,12 @@
 msgid "Outlier detection"
 msgstr "Màu đường viền"
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.surf.bspline/main.c:710
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
+#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:426
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:732
+#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:734
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:467
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:437
 msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -20854,21 +20913,12 @@
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"Không có bản đồ vector để nội suy. Phép nội suy sẽ được thực hiện với bản đồ "
-"<%s>"
-
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
 msgstr "Bản đồ vec-tơ <%s> sẽ được nội suy"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
@@ -20877,32 +20927,46 @@
 "Xin lỗi, trình điều khiển <%s> không được phép dùng với đầu ra vec-tơ trong "
 "mô-đun này. Hãy thử với đầu ra raster hoặc trình điều khiển khác."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Bản đồ vec-tơ <%s> sẽ được nội suy"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Bản đồ vec-tơ <%s> sẽ được nội suy"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 msgid "Cannot read field info"
 msgstr "Không thể đọc thông tin trường"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:353
 #, c-format
 msgid "[%d] records selected from table"
 msgstr "[%d] bản ghi được chọn từ bảng"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:372
 #, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr "Nội suy: Đang tạo bảng: Không thể nào tạo được bảng <%s>."
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho chuỗi "
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:591
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:593
 #, c-format
 msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr "Nội suy: (%d,%d): Không có bản ghi cho điểm (cat = %d)"
 
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:712
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:73
 #, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
@@ -23325,7 +23389,8 @@
 msgstr "Việc lấy vùng %d thất bại"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:119
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
+#, fuzzy
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
 msgstr "Vùng không có trọng tâm (có thể ổn đối với đảo)"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:126
@@ -24486,11 +24551,11 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr "Lớp phải > 0 đối với 'where'"
 
-#: ../vector/v.info/main.c:39
+#: ../vector/v.info/main.c:40
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "Xuất ra thông tin cơ bản về một bản đồ vec-tơ do người dùng chỉ định."
@@ -24508,7 +24573,7 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr "Chỉ in ra thông tin tôpô"
 
-#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr "Kết nối CSDL cho bản đồ <%s> không được định nghĩa trong tập tin CSDL"
@@ -25102,31 +25167,31 @@
 msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr "Các đối số tồi cho hàm bất kỳ anyfunc %s (argc = %d)"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
 msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr "Đang thực hiện hàm bản đồ đối số 1 trên bản đồ %s"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
 #, c-format
 msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr "Đang thực hiện hàm bản đồ đối số 2 trên bản đồ %s và %s"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, c-format
 msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr "Đang thực hiện bản đồ %s + %s"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:265
 msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr "Không thể gọi một hàm bản đồ tồi"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:277
 #, c-format
 msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr "Các đối số tồi đối với hàm bản đồ %s (mapfunc) (argc = %d)"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:301
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr "Không có hàm nào được định nghĩa để thực hiện bản_đồ %c bản_đồ"
@@ -25283,39 +25348,40 @@
 msgstr "In ra tất cả các tham số kết nối bản đồ và thoát"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
+#, fuzzy
+msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
 msgstr "In ra tất cả tham số kết nối bản đồ và thoát ở chế độ shell script"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:91
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr "Định dạng:lớp[/tên lớp] bảng khoá CSDL trình điều khiển"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:97
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr "In ra kiểu/tên các cột của bảng đối với lớp chỉ định và thoát"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:105
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:104
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
 msgstr "Ghi đè tham số kết nối cho một lớp nào đó"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
 msgstr "Xóa kết nối cho một lớp nào đó (không xóa bảng)"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:143
 msgid "Please choose only one print style"
 msgstr "Vui lòng chỉ chọn một kiểu in"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:152
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:151
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr "Không thể chỉnh sửa bản đồ vector lưu trữ trong bộ bản đồ khác"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165
-#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
 msgstr "Bản đồ vector <%s> được kết nối bởi:"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:190
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
@@ -25323,7 +25389,7 @@
 "lớp <%d> bảng <%s> trong CSDL <%s> thông qua trình điều khiển <%s> với khoá <"
 "%s>\n"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
@@ -25331,17 +25397,17 @@
 "lớp <%d> bảng <%s> trong CSDL <%s> thông qua trình điều khiển <%s> với khoá <"
 "%s>\n"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr "Dùng cờ -o để ghi đè liên kết hiện có cho lớp <%d>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:267 ../vector/v.db.connect/main.c:307
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr "Bảng <%s> không có trong CSDL <%s>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.db.connect/main.c:313
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
@@ -25350,16 +25416,16 @@
 "Bảng <%s> bây giờ là một phần của bản đồ vector <%s> và có thể được xóa hoặc "
 "ghi đè bằng các module của GRASS"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:334
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr "Không thể cấp các quyền ưu tiên cho bảng %s"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:337
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Chọn các quyền ưu tiên cấp cho bảng"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:344
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
 msgid ""
 "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
 "database, table [, key [, layer]]"
@@ -25756,41 +25822,41 @@
 msgid "Name of Arc cost column"
 msgstr "Số cột"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:46
+#: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.cogo/main.c:225
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous"
 msgstr "linh_tinh"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:48
+#: ../misc/m.measure/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "measurement"
 msgstr "Nơi_đặt"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:52
+#: ../misc/m.measure/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertex coordinates"
 msgstr "Một hoặc nhiều tọa độ"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:60
+#: ../misc/m.measure/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Default: location map units"
 msgstr "Sai số rời rạc tính theo đơn vị bản đồ"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:64
+#: ../misc/m.measure/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
 msgstr "In ra ở dạng tập lệnh shell"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:107
+#: ../misc/m.measure/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "Chiều dài: %f\n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:118
+#: ../misc/m.measure/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Area:"
 msgstr "Vùng\n"
@@ -25843,7 +25909,7 @@
 msgstr "Lỗi phân tách đầu vào tại dòng %d"
 
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
 msgid "visualization"
 msgstr "xem"
 
@@ -25914,274 +25980,325 @@
 msgid "Loading data failed"
 msgstr "Việc nạp dữ liệu thất bại"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:52
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:53
 msgid ""
 "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
 "data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:139
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 "Độ phóng đại theo chiều đứng không được cung cấp, dùng giá trị tính toán "
 "được %.0f"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:149
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 "Độ cao điểm quan sát không được cung cấp, dùng giá trị tính toán được %.0f"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:174
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:204
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr "Định dạng đầu ra không được hỗ trợ"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:206 ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr "Tập tin <%s> được tạo ra!"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr "Dùng chế độ vẽ cho tất cả bề mặt được nạp"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Surfaces"
 msgstr "Bề mặt"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "Tên của tập tin đầu ra (đừng thêm đuôi mở rộng)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 msgid "Image"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
 msgid "Graphics file format"
 msgstr "Định dạng tập tin đồ họa"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Size (width, height) of output image"
 msgstr "Chiều rộng và chiều cao của ảnh đầu ra"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
 msgstr "Tên của các bản đồ raster dùng cho độ cao"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
 msgid "Elevation value(s)"
 msgstr "Các giá trị độ cao"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
 msgid "Name of raster map(s) for color"
 msgstr "Tên của (các) bản đồ raster dùng cho màu"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
 msgid "Color value(s)"
 msgstr "(Các) giá trị màu"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
 msgstr "Tên của (các) tập tin raster dùng làm mặt nạ"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
 msgstr "Tên của các bản đồ raster dùng cho độ trong suốt"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr "Các giá trị độ trong suốt"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
 msgstr "Tên của các bản đồ raster dùng cho độ bóng"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr "Các giá trị độ bóng"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
 msgstr "Tên của các bản đồ raster dùng cho độ phát sáng"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
 msgid "Emission value(s)"
 msgstr "Các giá trị phát sáng"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
 msgid "Draw mode"
 msgstr "Chế độ vẽ"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
 msgid "Draw"
 msgstr "Vẽ"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
 msgid "Fine resolution"
 msgstr "Độ phân giải mịn"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
 msgid "Coarse resolution"
 msgstr "Độ phân giải thô"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
 msgid "Draw style"
 msgstr "Kiểu vẽ"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
 msgid "Shading"
 msgstr "Đổ bóng"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
 msgid "Wire color"
 msgstr "Màu mắt lưới"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr "Tên (các) bản đồ chồng vec-tơ kiểu đường"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Các đường vec-tơ"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
 msgid "Vector line width"
 msgstr "Chiều dày đường vec-tơ"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
 msgid "Vector line color"
 msgstr "Màu đường vec-tơ"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
 msgid "Vector line display mode"
 msgstr "Chế độ trình bày đường vec-tơ"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
 msgid "Vector line height"
 msgstr "Độ cao đường vec-tơ"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr "Tên của (các) bản đồ chồng vec-tơ kiểu điểm"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
 msgid "Vector points"
 msgstr "Các điểm vec-tơ"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
 msgid "Icon size"
 msgstr "K.thước biểu tượng"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
 msgid "Icon width"
 msgstr "Chiều rộng biểu tượng"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
 msgid "Icon color"
 msgstr "Màu biểu tượng"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
 msgid "Icon marker"
 msgstr "Ký hiệu đánh dấu biểu tượng"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr "Vị trí điểm quan sát (các tọa độ mô hình x,y)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
 msgid "Viewpoint"
 msgstr "Điểm quan sát"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
 msgstr "Độ cao điểm q.sát (theo đ.vị b.đồ)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr "Tầm nhìn của điểm quan sát (độ)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr "Góc xoắn của điểm quan sát (độ)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Volumes"
 msgstr "Thể tích"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
 msgid "Volume draw mode"
 msgstr "Chế độ vẽ thể tích"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
 msgid "Volume shading"
 msgstr "Đổ bóng thể tích"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
 msgid "Volume position"
 msgstr "Vị trí thể tích"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 msgid "Volume resolution"
 msgstr "Độ phân giải thể tích"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
 msgid "Isosurface level"
 msgstr "Cấp bề mặt đồng giá trị"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Vị trí điểm quan sát (các tọa độ mô hình x,y)"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Các thiết lập"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Màu khi được chọn"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Đang ghi các đỉnh..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Đang định dạng"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Màu đường"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Truy theo Ä‘á»™ cao"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr "Cần có ít nhất <%s> hoặc <%s>"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr "Số lượng thuộc tính không nhất quán (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr "Số lượng thuộc tính không nhất quán (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr "Số lượng thuộc tính không nhất quán (<%s> %d: <%s> %d)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
 msgstr "Số lượng thuộc tính không nhất quán (<%s> %d: <%s> %d"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr "Số lượng thuộc tính không nhất quán (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
@@ -26320,128 +26437,6 @@
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
 msgstr "Không thể chép bảng thuộc tính vào bản đồ vec-tơ <%s>"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "Thất bại trong việc mở %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"Tạo ra các lớp bản đồ độ dốc, hướng, độ cong và các đạo hàm riêng từ một lớp "
-"bản đồ raster có các giá trị độ cao thực. Hướng được tính ngược chiều kim "
-"đồng hồ từ hướng đông."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Tên tập tin độ cao raster"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Tên tập tin độ dốc đầu ra"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Tên tập tin hướng đầu ra"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "Tên tập tin độ cong thiết diện đầu ra"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "Tên tập tin độ cong tiếp tuyến đầu ra"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr "Tên tập tin đạo hàm riêng dx bậc một (độ dốc Đ-T) đầu ra"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr "Tên tập tin đạo hàm riêng dy bậc một (độ dốc B-N) đầu ra"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "Tên tập tin đạo hàm riêng dxx bậc hai đầu ra"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "Tên tập tin đạo hàm riêng dyy bậc hai đầu ra"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "Tên tập tin đạo hàm riêng dxy bậc hai đầu ra"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr ""
-"Cờ '-q' không còn được dùng và sẽ bị loại bỏ trong tương lai. Vui lòng dùng "
-"'--quiet' thay vào đó."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "kiểu không đúng: %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "Đang tạo các tập tin hỗ trợ..."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "Các sản phẩm độ cao cho bộ bản đồ [%s] trong [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "HƯỚNG [%s] HOÀN TẤT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1212
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "ĐỘ DỐC [%s] HOÀN TẤT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1283
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "ĐỘ CONG THIẾT DIỆN [%s] HOÀN TẤT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1309
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "ĐỘ CONG TIẾP TUYẾN [%s] HOÀN TẤT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1333
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "ĐỘ DỐC Đ-T [%s] HOÀN TẤT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1357
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "ĐỘ DỐC B-N [%s] HOÀN TẤT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1381
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] HOÀN TẤT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1405
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] HOÀN TẤT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1429
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] HOÀN TẤT"
-
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:57 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:73
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:165
 msgid "Cannot load data from table"
@@ -26726,33 +26721,45 @@
 msgstr "Vui lòng chỉnh các thiết lập cho đúng"
 
 #: ../db/db.connect/main.c:49
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+#, fuzzy
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
 msgstr "In/Thiết lập kết nối CSDL tổng quát cho bộ bản đồ hiện tại và thoát."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:54
+#: ../db/db.connect/main.c:53
 msgid "Print current connection parameters and exit"
 msgstr "In ra các tham số kết nối hiện hành và thoát"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:60
+#: ../db/db.connect/main.c:59
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
 msgstr ""
 "Kiểm tra các tham số kết nối hiện hành, thiết lập nếu chưa được khởi tạo, và "
 "thoát"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:66 ../db/db.connect/main.c:70
-#: ../db/db.connect/main.c:74 ../db/db.connect/main.c:84
+#: ../db/db.connect/main.c:60 ../db/db.connect/main.c:66
+#: ../db/db.connect/main.c:71 ../db/db.connect/main.c:75
+#: ../db/db.connect/main.c:79 ../db/db.connect/main.c:89
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:82
+#: ../db/db.connect/main.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Set from default settings and exit"
+msgstr "Thiết lập từ vùng mặc định"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite current settings if initialized"
+msgstr "Ghi đè  MẶT NẠ hiện có"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:87
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr "Nhóm người dùng CSDL mặc định để cấp quyền ưu tiên chọn"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:118
+#: ../db/db.connect/main.c:122
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
 msgstr "Kết nối CSDL không được định nghĩa. Hãy chạy db.connect."
 
-#: ../db/db.connect/main.c:138
+#: ../db/db.connect/main.c:141 ../db/db.connect/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Default driver / database set to:\n"
@@ -26763,11 +26770,11 @@
 "
trình điều khiển: %s\n"
 "
csdl: %s"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:145
+#: ../db/db.connect/main.c:148
 msgid "Default driver is not set"
 msgstr "Trình điều khiển mặc định không được thiết lập"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:148
+#: ../db/db.connect/main.c:151
 msgid "Default database is not set"
 msgstr "CSDL mặc định không được thiết lập"
 
@@ -27019,7 +27026,7 @@
 msgid "'-' to read from standard input"
 msgstr "Nếu là '-' thì đọc từ đầu vào tiêu chuẩn"
 
-#: ../db/db.execute/main.c:133
+#: ../db/db.execute/main.c:136
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Bỏ qua các lỗi SQL và tiếp tục"
 
@@ -27077,16 +27084,17 @@
 msgid "succeeded"
 msgstr "... thành công."
 
-#: ../db/db.select/main.c:208
+#: ../db/db.select/main.c:194
 msgid "SQL select statement"
 msgstr "Câu lệnh chọn SQL"
 
-#: ../db/db.select/main.c:210
+#: ../db/db.select/main.c:196
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 msgstr "Ví dụ: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 
-#: ../db/db.select/main.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/db.select/main.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
 msgstr "Tên tập tin chứa câu lệnh sql"
 
 #: ../db/db.select/main.c:247
@@ -27298,7 +27306,7 @@
 msgstr "Tính toán hồi quy tuyến tính từ hai bản đồ raster: y = a + b*x"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+msgid "Slower but more accurate (applies to FP maps only)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
@@ -27415,51 +27423,70 @@
 msgstr "Tập tin tọa độ đầu vào (bỏ qua để đọc từ stdin)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Định dạng OGR."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
 msgstr "Tập tin tọa độ đầu ra (bỏ qua để gửi ra stdout) "
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
 msgstr "Dấu phân cách trường (chế độ điểm)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Valid field separators are also \"space\", \"tab\", or \"comma\""
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Các tham số phép chiếu đầu vào (kiểu PROJ.4)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Đang quy chiếu..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "Các tham số phép chiếu đầu ra (kiểu PROJ.4)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr ""
 "Dùng WGS84 kinh/vĩ làm phép chiếu đầu vào và location hiện tại làm phép "
 "chiếu đầu ra"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr ""
 "Dùng location hiện tại làm đầu vào và WGS84 kinh/vĩ làm phép chiếu đầu ra"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
 "places"
 msgstr ""
 "Xuất ra kinh/vĩ dạng độ thập phân hoặc các phép chiếu khác có nhiều chữ số "
 "thập phân"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Include input coordinates in output file"
 msgstr "Số thứ tự cột chứa tọa độ y trong tập tin đầu vào"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Include column names in output file"
 msgstr "Không đưa  tên cột vào đầu ra"
@@ -27724,6 +27751,10 @@
 msgid "List available modules in the add-ons repository in shell script style"
 msgstr "Liệt kê các quy tắc và thoát"
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
+msgid "Don't deleted downloaded source code when installing new extension"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
@@ -28045,13 +28076,6 @@
 msgid "Raster map to use as mask"
 msgstr "Bản đồ raster dùng làm MẶT NẠ"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Tạo"
-
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
@@ -28268,6 +28292,7 @@
 msgstr "Liệt kê các định dạng đầu ra được hỗ trợ"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:8
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
@@ -28281,7 +28306,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr "Các điều kiện WHERE của câu lệnh SQL không có từ khóa 'where'"
 
@@ -28661,19 +28686,23 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
 msgstr "bản đồ vector cần chỉnh sửa bảng thuộc tính"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
 msgstr "Lớp cần thêm cột vào"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:8
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 "Tên và kiểu của (các) cột mới (kiểu tùy thuộc vào CSDL đầu cuối (backend), "
 "nhưng tất cả đều hỗ trợ các định dạng VARCHAR(), INT, DOUBLE và DATE)"
@@ -28826,7 +28855,7 @@
 msgstr "Liệt kê các lớp hiện có và thoát"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgid "Set color rules based on stddev from a raster map's mean value."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
@@ -29233,19 +29262,24 @@
 msgstr "các thống kê mở rộng (các tứ phân vị và phân vị thứ 90)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Print stats in shell script style"
+msgstr "In ra các thống kê ở dạng tập lệnh shell"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
 msgid "Name of data table"
 msgstr "Tên của bảng dữ liệu"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr "cột để tính toán các thống kê (phải là cột kiểu số)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
 msgid "Database/directory for table"
 msgstr "CSDL/thư mục dùng cho bảng"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
 msgid "Database driver"
 msgstr "Trình điều khiển CSDL"
 
@@ -29315,6 +29349,11 @@
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
 msgstr "Tập tin chữ ký <%s> không hợp lệ."
 
+#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "Tập tin chữ ký <%s> không hợp lệ."
+
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 msgid "Name of file containing signatures"
 msgstr "Tên củ tập tin chứa các chữ ký"
@@ -29885,12 +29924,12 @@
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "Nhóm <%s> không có bản đồ bản đồ raster; hãy chạy i.group"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:202
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:204
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr "Sử dụng vùng B=%f N=%f, Đ=%f T=%f"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:216
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
@@ -29899,7 +29938,7 @@
 "Bản đồ raster đầu vào <%s> không có trong nhóm <%s>.\n"
 "
Hãy thử:\n"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:222
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:224
 msgid "Exit!"
 msgstr "Thoát!"
 
@@ -29987,7 +30026,7 @@
 msgid "Error while writing to temp file"
 msgstr "Lỗi khi đang ghi tập tin tạm"
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:55
 #, c-format
 msgid "Error writing row %d"
 msgstr "Lỗi khi đang ghi hàng thứ %d"
@@ -29997,12 +30036,12 @@
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "Bản đồ raster đầu vào đã được nắn chỉnh <%s> sẽ được lưu thành <%s>"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:91
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:90
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "Bản đồ raster <%s@%s>: phép chiếu không khớp với thiết lập hiện tại"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:97
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:96
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "Bản đồ raster <%s@%s>: múi không khớp với thiết lập hiện tại"
@@ -30495,7 +30534,7 @@
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr "Tên của bản đồ raster đầu vào (ảnh fft, phần ảnh)"
 
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr "Các cửa sổ nguyên thủy của phần-thực và phần-ảnh không khớp nhau"
 
@@ -31575,6 +31614,152 @@
 msgstr ""
 "Không thể đánh dấu một điểm khác. Chỉ có %d điểm được chấp nhận. Xin lỗi."
 
+#~ msgid "Not enough room in history file"
+#~ msgstr "Không đủ không gian trong tập tin history"
+
+#~ msgid "New MAPSET name"
+#~ msgstr "Tên BỘ BẢN ĐỒ mới"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your mapset search list:\n"
+#~ msgstr "(các) bộ bản đồ cần liệt kê (mặc định: đường dẫn tìm kiếm hiện tại)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<%s> not found in mapset list"
+#~ msgstr "Không tìm thấy cột <%s>"
+
+#~ msgid "Name of workspace file"
+#~ msgstr "Tên của tập tin không gian làm việc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trình bày và chồng các lớp bản đồ raster trong khung trình bày kích hoạt "
+#~ "trên màn hình đồ họa."
+
+#~ msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Danh sách các giá trị cần trình bày (Các bản đồ kiểu dấu chấm động FP)"
+
+#~ msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bỏ qua danh sách phạm trù (catlistt): bản đồ là kiểu dấu chấm động (hãy "
+#~ "dùng 'val=')"
+
+#~ msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bỏ qua danh sách giá trị (vallist): bản đồ là kiểu số nguyên (vui lòng "
+#~ "dùng 'cat=')"
+
+#~ msgid "Area size [%.1e], area not imported"
+#~ msgstr "Kích thước vùng [%.1e], vùng không được nhập vào"
+
+#~ msgid "Island size [%.1e], island not imported"
+#~ msgstr "Kích thước đảo [%.1e], đảo không được nhập vào"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không có bản đồ vector để nội suy. Phép nội suy sẽ được thực hiện với bản "
+#~ "đồ <%s>"
+
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "Thất bại trong việc mở %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tạo ra các lớp bản đồ độ dốc, hướng, độ cong và các đạo hàm riêng từ một "
+#~ "lớp bản đồ raster có các giá trị độ cao thực. Hướng được tính ngược chiều "
+#~ "kim đồng hồ từ hướng đông."
+
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "Tên tập tin độ cao raster"
+
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Tên tập tin độ dốc đầu ra"
+
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Tên tập tin hướng đầu ra"
+
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "Tên tập tin độ cong thiết diện đầu ra"
+
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "Tên tập tin độ cong tiếp tuyến đầu ra"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr "Tên tập tin đạo hàm riêng dx bậc một (độ dốc Đ-T) đầu ra"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+#~ msgstr "Tên tập tin đạo hàm riêng dy bậc một (độ dốc B-N) đầu ra"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "Tên tập tin đạo hàm riêng dxx bậc hai đầu ra"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "Tên tập tin đạo hàm riêng dyy bậc hai đầu ra"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "Tên tập tin đạo hàm riêng dxy bậc hai đầu ra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+#~ "quiet' instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cờ '-q' không còn được dùng và sẽ bị loại bỏ trong tương lai. Vui lòng "
+#~ "dùng '--quiet' thay vào đó."
+
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "kiểu không đúng: %s"
+
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "Đang tạo các tập tin hỗ trợ..."
+
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "Các sản phẩm độ cao cho bộ bản đồ [%s] trong [%s]"
+
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "HƯỚNG [%s] HOÀN TẤT"
+
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ĐỘ DỐC [%s] HOÀN TẤT"
+
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ĐỘ CONG THIẾT DIỆN [%s] HOÀN TẤT"
+
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ĐỘ CONG TIẾP TUYẾN [%s] HOÀN TẤT"
+
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ĐỘ DỐC Đ-T [%s] HOÀN TẤT"
+
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ĐỘ DỐC B-N [%s] HOÀN TẤT"
+
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXX [%s] HOÀN TẤT"
+
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DYY [%s] HOÀN TẤT"
+
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXY [%s] HOÀN TẤT"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
+#~ "depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE "
+#~ "PRECISION and DATE)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tên và kiểu của (các) cột mới (kiểu tùy thuộc vào CSDL đầu cuối "
+#~ "(backend), nhưng tất cả đều hỗ trợ các định dạng VARCHAR(), INT, DOUBLE "
+#~ "và DATE)"
+
 #~ msgid "Sources and sinks in [m^3/s]"
 #~ msgstr "Các mạch nước và chỗ thấm nước [m^3/s]"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_zh.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_zh.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_zh.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:33+0100\n"
 "Last-Translator: Zhang Jun <nilarcs at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:426 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:374
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:422 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:372
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:222 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:331
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:486 ../raster/r.to.rast3/main.c:328
 msgid "Error closing 3d raster map"
@@ -61,7 +61,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:348 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
 msgstr "栅格值"
@@ -81,7 +81,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:290 ../raster/r.out.mat/main.c:63
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:93 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:92 ../raster/r.out.gdal/main.c:130
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:74
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:44
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:81 ../vector/v.out.pov/main.c:47
@@ -177,7 +177,6 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:115 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:645 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:105
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:163
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:189
 #: ../imagery/i.evapo.time_integration/main.c:221
@@ -192,39 +191,39 @@
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr "打开 grid3 文件 [%s] 时发生错误"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:159
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:167
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:173
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:178
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:185
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:196
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:202
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:218
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:225
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:232
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:237
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:242
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:249
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:256
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:266
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:276
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:286
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:299
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:309
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:314
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:322
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:335 ../raster/r.info/main.c:307
-#: ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:165
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:171
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:176
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:182
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:193
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:199
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:214
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:221
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:228
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:233
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:238
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:245
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:252
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:262
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:272
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:282
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:295
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:305
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:310
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:318
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:331 ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr "无法为字符串分配内存"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:288
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:350 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:284
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:346 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
 msgstr "为 [%s] 读取范围时发生错误"
 
-#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:405
+#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Error while reading history file"
 msgstr "读取栅格文件 [%s] 时发生错误。"
@@ -256,7 +255,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:30 ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:236 ../raster/r.in.xyz/main.c:161
 #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:104 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:106 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:58 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.convert/main.c:37
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:49
@@ -284,7 +283,7 @@
 msgid "Error closing new 3d raster map"
 msgstr "关闭 g3d文件时发生错误"
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:286
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr "关闭 VTK-ASCII 文件时发生错误"
@@ -1102,7 +1101,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.resample/main.c:54
 #: ../raster/r.patch/main.c:52 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:112
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:119 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:347
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.resamp.filter/main.c:384
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:56 ../raster/r.transect/main.c:103
 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.los/main.c:93
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:205 ../raster/r.statistics2/main.c:101
@@ -1117,7 +1116,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:85 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.cross/main.c:73
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:52
-#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:92
+#: ../raster/r.clump/main.c:46 ../raster/r.out.tiff/main.c:91
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.texture/main.c:75
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.out.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.colors/main.c:158
@@ -1150,17 +1149,16 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.what.color/main.c:88
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.what/main.c:91
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:45 ../raster/r.ros/main.c:211
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:262
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.in.mat/main.c:91
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.in.arc/main.c:60
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.neighbors/main.c:116
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63 ../raster/r.quantile/main.c:255
-#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.to.rast/main.c:41
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.what.rast/main.c:81
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:71
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47 ../doc/raster/r.example/main.c:83
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
@@ -1214,7 +1212,7 @@
 msgstr "相关性"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:247 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
-#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../raster/r.external/main.c:572 ../vector/v.in.ogr/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr "列出支持的格式然后退出"
@@ -1228,22 +1226,22 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:573 ../general/g.proj/main.c:75
 #: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:87
 #: ../general/g.proj/main.c:93 ../general/g.proj/main.c:104
-#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.region/main.c:81
-#: ../general/g.region/main.c:87 ../general/g.region/main.c:92
-#: ../general/g.region/main.c:98 ../general/g.region/main.c:104
-#: ../general/g.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:116
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:129
-#: ../general/g.region/main.c:135 ../general/g.region/main.c:140
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:94 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:105 ../vector/v.what/main.c:82
-#: ../vector/v.what/main.c:87 ../vector/v.what/main.c:92
-#: ../vector/v.external/args.c:41 ../vector/v.external/args.c:46
-#: ../vector/v.info/parse.c:20 ../vector/v.info/parse.c:26
-#: ../vector/v.info/parse.c:31 ../vector/v.info/parse.c:36
-#: ../vector/v.info/parse.c:41 ../vector/v.db.connect/main.c:80
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:85 ../vector/v.db.connect/main.c:93
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:100 ../db/db.connect/main.c:55
-#: ../db/db.connect/main.c:61
+#: ../general/g.proj/main.c:109 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:116 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:135
+#: ../general/g.region/main.c:140 ../vector/v.to.db/parse.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99 ../vector/v.to.db/parse.c:105
+#: ../vector/v.what/main.c:82 ../vector/v.what/main.c:87
+#: ../vector/v.what/main.c:92 ../vector/v.external/args.c:41
+#: ../vector/v.external/args.c:46 ../vector/v.info/parse.c:20
+#: ../vector/v.info/parse.c:26 ../vector/v.info/parse.c:31
+#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:80 ../vector/v.db.connect/main.c:85
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:99
+#: ../db/db.connect/main.c:54
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
@@ -1292,7 +1290,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
 #: ../imagery/i.zc/main.c:64
 msgid "Name of input raster map"
@@ -1595,12 +1592,27 @@
 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
 msgstr "内存中的行数"
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:50 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "使用地图中心点坐标\n"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "地图北向格网坐标"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "使用地图中心点坐标\n"
+
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55 ../raster/r.in.xyz/main.c:531
 #, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:72 ../raster/r.carve/raster.c:33
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77 ../raster/r.carve/raster.c:33
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Writing raster map..."
@@ -1620,12 +1632,12 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net/main.c:45
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
 #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.generalize/main.c:78
-#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.build/main.c:35 ../vector/v.in.ogr/main.c:105
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.extract/main.c:91
 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.net.iso/main.c:72
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.perturb/main.c:60
 #: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:60
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.in.sites/main.c:57
+#: ../vector/v.distance/main.c:118 ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.out.vtk/main.c:47
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:43 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:38
@@ -1655,7 +1667,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:45 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:46
 #: ../vector/v.buffer/main.c:146 ../vector/v.edit/main.c:53
-#: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:226
+#: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.info/print.c:226
 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.category/main.c:71
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:142 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95 ../vector/v.db.connect/main.c:49
@@ -1665,7 +1677,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:72
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48 ../doc/vector/v.example/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50 ../doc/vector/v.example/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
@@ -1735,13 +1747,13 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:81 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.in.db/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.distance/main.c:361 ../vector/v.distance/main.c:398
+#: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.distance/main.c:455
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:165 ../vector/v.random/main.c:172
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:139 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.mkgrid/main.c:225
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 ../vector/v.reclass/main.c:130
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:337
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369 ../vector/v.surf.bspline/main.c:338
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 ../vector/v.in.dwg/main.c:212
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:629 ../vector/v.vol.rst/user1.c:100
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:133
@@ -1757,7 +1769,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:293 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/print.c:145 ../vector/v.extrude/main.c:168
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:573 ../vector/v.net.centrality/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:324
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
 #: ../vector/v.net.components/main.c:139 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.to.3d/trans3.c:55
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:54 ../doc/vector/v.example/main.c:130
@@ -1767,8 +1779,8 @@
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "无法打开数据库%s,通过驱动%s"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:819
+#: ../raster/r.contour/main.c:172 ../vector/v.in.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:210 ../vector/v.distance/main.c:981
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:151 ../vector/v.in.dwg/main.c:237
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:454
 #: ../vector/v.convert/att.c:81 ../vector/v.net.flow/main.c:170
@@ -1779,7 +1791,7 @@
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "无法创建文件 [%s]"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:806
+#: ../raster/r.contour/main.c:177 ../vector/v.in.ogr/main.c:807
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:176 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.reclass/main.c:227 ../vector/v.in.dwg/main.c:241
 #: ../vector/v.convert/att.c:86 ../vector/v.to.points/main.c:298
@@ -1789,8 +1801,8 @@
 msgstr "不能创建输出地图 <%s>"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:182 ../raster/r.to.vect/main.c:210
-#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:812
-#: ../vector/v.distance/main.c:824 ../vector/v.in.sites/main.c:181
+#: ../vector/v.sample/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:813
+#: ../vector/v.distance/main.c:986 ../vector/v.in.sites/main.c:181
 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:237
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 ../vector/v.reclass/main.c:232
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:464
@@ -2079,7 +2091,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:167 ../raster/r.out.ppm3/main.c:126
 #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.category/main.c:177
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:136 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
 #: ../display/d.nviz/main.c:196 ../vector/v.net/main.c:97
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:167 ../vector/v.out.ascii/main.c:96
 #, fuzzy, c-format
@@ -2166,10 +2178,10 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "输出的坡面栅格文件"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.graph/main.c:108
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
-#: ../display/d.rast/display.c:27
+#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../raster/r.out.tiff/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:108 ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:355 ../display/d.graph/do_graph.c:370
+#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr ""
@@ -2189,12 +2201,12 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "写入新文件...\n"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:389
+#: ../raster/r.out.png/main.c:428 ../raster/r.out.tiff/main.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Got null file name"
 msgstr "输出文件的名称"
 
-#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:391
+#: ../raster/r.out.png/main.c:430 ../raster/r.out.tiff/main.c:424
 msgid "Got null region struct"
 msgstr ""
 
@@ -2357,7 +2369,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:258
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:287
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:139
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:283
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:218 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:214
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:127 ../vector/v.convert/old2new.c:26
 #: ../vector/v.convert/att.c:31 ../vector/v.edit/main.c:127
@@ -2481,8 +2493,8 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
 #: ../raster/r.colors/main.c:165 ../raster/r.out.gdal/main.c:150
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:186 ../raster/r.external/main.c:531
-#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../raster/r.external/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:117
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:121 ../vector/v.in.dxf/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "安静模式"
@@ -2503,7 +2515,7 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../vector/v.in.ogr/main.c:184
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr "将要创建的新区域的名称"
 
@@ -2512,7 +2524,7 @@
 msgstr "覆盖投影(使用区域的投影)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:564
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr "基于新的数据集扩展区域的范围"
 
@@ -2553,7 +2565,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 ../vector/v.net/args.c:109
 #: ../vector/v.net/args.c:115 ../vector/v.net/args.c:121
 #: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:135
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280 ../vector/v.in.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
 #: ../vector/v.proj/main.c:164 ../vector/v.select/main.c:92
 #: ../vector/v.external/main.c:66 ../vector/v.external/main.c:72
 #: ../vector/v.external/main.c:75
@@ -2600,13 +2612,13 @@
 "with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:484
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
 "location."
 msgstr "不能将输入地图的投影转换为 GRASS 格式,无法创建新的区域。"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:490
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "位置名称"
@@ -2619,13 +2631,13 @@
 msgstr "不能将输入地图的投影信息转换为 GRASS 格式来检查"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:367 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:378 ../raster/r.external/main.c:113
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:529
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
@@ -2643,7 +2655,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:421 ../raster/r.external/main.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:546 ../vector/v.in.ogr/main.c:553
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr ""
 
@@ -2662,7 +2674,7 @@
 msgstr "考虑用 'location' 参数从输入的数据集创建新的区域。\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:451 ../raster/r.external/main.c:186
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:603
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
 msgstr ""
@@ -2793,30 +2805,27 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.slope.aspect/main.c:262
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:124 ../vector/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:142 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:154 ../vector/v.surf.bspline/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:282
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.vol.rst/main.c:323
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:332 ../vector/v.vol.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 ../vector/v.vol.rst/main.c:358
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:366 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../general/g.mapset/main.c:56
+#: ../general/g.mapset/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:124
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.bspline/main.c:154
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:274
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 ../vector/v.vol.rst/main.c:290
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:323 ../vector/v.vol.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:341 ../vector/v.vol.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:358 ../vector/v.vol.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:96
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:114
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:123
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:132
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:140
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:149 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:64
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:118
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:135
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:143 ../imagery/i.cluster/main.c:151
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:64 ../imagery/i.cluster/main.c:102
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:118 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:135 ../imagery/i.cluster/main.c:143
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3005,12 +3014,14 @@
 msgstr "输出的是内插误差"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: ewres."
+msgid ""
+"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100
 msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: nsres."
+"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
+"nsres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
@@ -3054,7 +3065,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:198 ../vector/v.outlier/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:295
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:275
 #, c-format
@@ -3062,7 +3073,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:199 ../vector/v.outlier/main.c:274
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:296
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:276
 #, c-format
@@ -3091,7 +3102,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:114 ../vector/v.outlier/main.c:202
 #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:213
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:149 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
-#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:303
+#: ../vector/v.delaunay/main.c:125 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/v.hull/main.c:106 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:325 ../vector/v.net.bridge/main.c:88
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:123 ../vector/v.voronoi/main.c:157
@@ -3109,7 +3120,7 @@
 msgstr "不能创建输出地图 <%s>"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:409 ../vector/v.outlier/main.c:329
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:487
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:488
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:247
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:331
@@ -3121,7 +3132,7 @@
 msgid "No data within this subregion. Consider increasing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:716
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:595 ../vector/v.surf.bspline/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
 msgstr "写入 %s ... "
@@ -3334,7 +3345,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.support/main.c:56 ../raster/r.info/main.c:71
-#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:38
+#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.info/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
 msgstr "矢量导入完成"
@@ -3407,7 +3418,7 @@
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
 msgstr "未发现矢量地图<%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
+#: ../raster/r.support/main.c:180 ../raster/r.in.xyz/main.c:475
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.arc/main.c:124
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:45 ../display/d.where/main.c:160
 #: ../display/d.linegraph/main.c:199 ../display/d.linegraph/main.c:210
@@ -3418,38 +3429,33 @@
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "无法打开输入文件 <%s@%s>"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:187 ../raster/r.support/main.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr "没有足够的内存用于 az"
-
-#: ../raster/r.support/main.c:287 ../raster/r.statistics/main.c:98
+#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:98
 #: ../display/d.title/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgstr "编辑 [%s] 的类别文件?"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:291
+#: ../raster/r.support/main.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cats table for [%s] set to %s"
 msgstr "[%s] 的色彩表已更新。"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:343
+#: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
 msgstr "[%s] 是其它地图的重分类。退出。"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:326
+#: ../raster/r.support/main.c:288
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
 msgstr "为 [%s] 写入新的空文件... "
 
-#: ../raster/r.support/main.c:347
+#: ../raster/r.support/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
 msgstr "移除 [%s] 的空文件...\n"
 
-#: ../raster/r.support/main.c:354 ../display/d.what.vect/main.c:153
+#: ../raster/r.support/main.c:316 ../display/d.what.vect/main.c:153
 msgid "Done."
 msgstr "完成。"
 
@@ -4445,12 +4451,10 @@
 "输出栅格文件的名称"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 msgid "Format for reporting the slope"
 msgstr "表达坡度的格式"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 msgid "Type of output aspect and slope maps"
 msgstr "输出的坡向图和坡度图的类型"
 
@@ -4492,17 +4496,14 @@
 msgstr "输出二阶偏导数dxy的文件名"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
 msgstr "将高程单位转换到米的乘法因子"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
 msgstr "最小的坡度值。(百分数)用于计算坡向"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
 msgstr "不将当前区域对齐到高程图层上"
 
@@ -4545,58 +4546,56 @@
 msgstr "无法为[%s]打开像元文件"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, c-format
 msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
 msgstr "未找到栅格图<%s>"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1107
 #, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
 msgstr "无法打开标签文件 <%s> (在地图集 <%s> 中)"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
 msgstr "输出的剖面曲线栅格文件"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
 msgstr "无法创建栅格地图 %s"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
 msgstr "无法打开标签文件 <%s> (在地图集 <%s> 中)"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
 msgstr "无法打开标签文件 <%s> (在地图集 <%s> 中)"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
 msgstr "未找到3D栅格图<%s>"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
 msgstr "未找到3D栅格图<%s>"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
 msgstr "未找到3D栅格图<%s>"
@@ -4693,7 +4692,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:117 ../vector/v.support/main.c:130
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:139 ../vector/v.lidar.growing/main.c:143
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:134 ../vector/v.buffer/main.c:273
-#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:54
+#: ../vector/v.edit/main.c:142 ../vector/v.info/main.c:57
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:183
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:190 ../vector/v.net.components/main.c:110
@@ -4892,7 +4891,6 @@
 msgstr "输出图层的名称"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:111 ../raster/r.resamp.rst/main.c:476
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "完成率:"
 
@@ -5395,66 +5393,66 @@
 msgid "Filter <%s> not found"
 msgstr "未找到栅格图<%s>"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:263 ../vector/v.sample/main.c:77
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../vector/v.sample/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "resample"
 msgstr "将要查询的栅格地图"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 msgstr "生成一个栅格图层,显示一个流域的子流域"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:401
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:409
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:406
 msgid "Filter radius"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:416
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
 msgid "Filter radius (horizontal)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
 msgid "Filter radius (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 ../raster/r.series/main.c:175
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster/r.series/main.c:175
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
 msgid "radius= and x_radius=/y_radius= are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435
 msgid "Either radius= or x_radius=/y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:440
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:437
 msgid "Both x_radius= and y_radius= required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:459
 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Too many filters (max: %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:483
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
 msgstr "必须指定两个图层"
 
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:559 ../raster/r.resamp.interp/main.c:313
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:381
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:552 ../raster/r.resamp.interp/main.c:304
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr "无法为色彩条读取颜色"
@@ -6024,7 +6022,7 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr "%s: %s - 非法的名称"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:302
+#: ../raster/r.series/main.c:102 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr "未知的方法 <%s>"
@@ -6044,7 +6042,7 @@
 msgid "Aggregate operation"
 msgstr "聚合操作"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:156 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
@@ -7947,6 +7945,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:89
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:11
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr ""
 
@@ -8296,59 +8295,59 @@
 msgid "Pass %d..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 msgstr "将GRASS栅格输出为二元MAT-File。"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:104
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Name for new TIFF file"
 msgstr "新的栅格文件的名称"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:111
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
 msgid "TIFF file compression"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:116
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
 msgstr "纵向输出(而不是横向)"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:125
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Output TIFF world file"
 msgstr "输出的坡面栅格文件"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:129
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr "输出文件的名称"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:153
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
 "to integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:159
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:182
 msgid ""
 "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
 "of data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:173
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "无法打开输出文件 <%s>"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Writing TIFF World file"
 msgstr "写入新文件...\n"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
+#: ../raster/r.out.tiff/main.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
 msgstr "无法找到文件 [%s]。"
@@ -8463,7 +8462,7 @@
 msgstr "读取地图"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:602 ../raster/r.in.xyz/main.c:610
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1110
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1101 ../raster/r.in.xyz/main.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
@@ -8471,21 +8470,21 @@
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1106
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:606 ../raster/r.in.xyz/main.c:1105
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1140
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:625 ../raster/r.in.xyz/main.c:1139
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1125
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:632 ../raster/r.in.xyz/main.c:1124
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1155
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:639 ../raster/r.in.xyz/main.c:1154
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
@@ -8495,16 +8494,16 @@
 msgid "Writing to map ..."
 msgstr "写入 %s ... "
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1060
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr "%d 个点在当前范围之外,将被忽略"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1087
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1086
 msgid "Scanning data ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1175
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1174
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr ""
@@ -9037,71 +9036,71 @@
 msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:95
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create random access file"
 msgstr "无法创建树"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
 msgstr "无法创建图层"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:109
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
 msgstr "无法创建图层"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:116
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
 msgstr "无法创建输出地图"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:193
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
 msgstr "非法的输出文件名"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:200
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:204
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read setup file"
 msgstr "无法读取 %s"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file"
 msgstr "无法打开输入文件 <%s@%s>"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:359
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:360
 msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:362
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:363
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:369
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr "非法的输出文件名"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:403
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Too many units to place"
 msgstr "y 字段的名称"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:472
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Too many strats for raster map"
 msgstr "%s - 无法打开栅格文件"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:506
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:507
 msgid "Illegal areas disposition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:575
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot make lseek"
 msgstr "无法创建树"
@@ -9433,8 +9432,8 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
 msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:241
@@ -9613,7 +9612,7 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr "输出文件的名称"
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:72 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr "垂直比例因子"
@@ -9673,16 +9672,20 @@
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
 msgstr "无法打开输入的dig_att文件。"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:152
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
+msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "parse error"
 msgstr "%d 条记录更新时发生错误"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:161
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:164
 msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:166
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:169
 msgid "Overflow occured in the calculation"
 msgstr ""
 
@@ -10001,8 +10004,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
@@ -10601,8 +10604,8 @@
 msgstr "使用栅格值作为类别,而不使用独立值(只对栅格单元)"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:96 ../raster/r.to.vect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.to.rast/main.c:72
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.in.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238 ../vector/v.to.rast/main.c:72
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../vector/v.to.rast/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
@@ -10650,7 +10653,7 @@
 msgstr "无法向表中插入新记录:%s"
 
 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:370
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:913 ../vector/v.random/main.c:296
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.random/main.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr "无法插入新行:%s"
@@ -11058,19 +11061,19 @@
 "or 'latin' option!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:598 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:596 ../raster/r.in.ascii/main.c:195
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:134
 #, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:602 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
+#: ../raster/r.horizon/main.c:600 ../raster/r.in.ascii/main.c:198
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:137
 #, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:790 ../raster/r.horizon/main.c:808
+#: ../raster/r.horizon/main.c:788 ../raster/r.horizon/main.c:806
 #: ../display/d.grid/plot.c:187 ../display/d.grid/plot.c:193
 #: ../display/d.grid/plot.c:238 ../display/d.grid/plot.c:244
 #: ../display/d.grid/plot.c:373 ../display/d.grid/plot.c:389
@@ -11086,7 +11089,7 @@
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1110
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
 msgstr "无法写入 <%s>"
@@ -11475,7 +11478,7 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr "需要统计的栅格地图"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:59
+#: ../raster/r.report/parse.c:45 ../misc/m.measure/main.c:58
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:12
 msgid "Units"
 msgstr ""
@@ -11512,7 +11515,6 @@
 msgstr "输出报告的名称"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:96 ../raster/r.bitpattern/main.c:88
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
 msgid "Quiet"
 msgstr "安静模式"
 
@@ -12014,13 +12016,6 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:160
 #: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -12232,17 +12227,17 @@
 msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr "地形索引ln(a/tanB)图"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:265
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "生成一个栅格图层,显示一个流域的子流域"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:275
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Aggregation method"
 msgstr "聚合操作"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:293
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:287
 msgid "Weight according to area (slower)"
 msgstr ""
 
@@ -12666,13 +12661,13 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:33
 #: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcat/main.c:121
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.list/main.c:45
-#: ../general/g.transform/main.c:317 ../general/g.mapset/main.c:45
+#: ../general/g.transform/main.c:320 ../general/g.mapset/main.c:45
 #: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.copy/main.c:40
 #: ../general/g.mremove/main.c:59 ../general/g.findetc/main.c:28
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.rename/main.c:43 ../general/g.filename/main.c:39
 #: ../general/g.mlist/main.c:63 ../general/g.region/main.c:62
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.mkfontcap/main.c:70
 #: ../general/g.gui/main.c:36 ../general/g.remove/main.c:101
 #: ../general/g.findfile/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -12709,15 +12704,66 @@
 msgid "Access for others"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
 msgstr "无法创建栅格地图 %s"
 
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "无法创建栅格地图 %s"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "面\n"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Error reading WKT projection description"
@@ -13373,46 +13419,46 @@
 msgid "Error conducting transform (%d)"
 msgstr "打印矢量的属性"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
 msgid "Poorly placed control points"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
 msgid "Parameter error"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
 #, fuzzy
 msgid "No active control points"
 msgstr "没有起始点"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
 msgstr "地图北向格网坐标"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:318 ../vector/v.transform/main.c:84
+#: ../general/g.transform/main.c:321 ../vector/v.transform/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
 msgstr "插值点的数量"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:321
+#: ../general/g.transform/main.c:324
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:330
+#: ../general/g.transform/main.c:333
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:338
+#: ../general/g.transform/main.c:341
 msgid ""
 "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
 "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13420,34 +13466,34 @@
 "difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:348 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
+#: ../general/g.transform/main.c:351 ../vector/v.out.ascii/args.c:44
 msgid "Output format"
 msgstr "输出的格式"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:352
+#: ../general/g.transform/main.c:355
 msgid "Display summary information"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:358
+#: ../general/g.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
 msgstr "导入的ASCII栅格文件"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:359
+#: ../general/g.transform/main.c:362
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:363
+#: ../general/g.transform/main.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
 msgstr "3D 矢量对象的固定高度"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:364
+#: ../general/g.transform/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
 msgstr "使用地图中心点坐标\n"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:368
+#: ../general/g.transform/main.c:371
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr ""
 
@@ -13461,91 +13507,95 @@
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "从当前区域设置"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:54
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:61
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "用来存放错误信息的输出地图的名称"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+msgid "Location name (not location path)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:69
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:74
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:73
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
 msgstr "dig_att文件不存在。"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
 #, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "相关性"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
 msgid "List available mapsets"
 msgstr "列出可用的格式并退出"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:84
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr "必须指定两个图层"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:129
+#: ../general/g.mapset/main.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
 msgstr "无法创建栅格地图 %s"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:137
+#: ../general/g.mapset/main.c:146
 msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:146
+#: ../general/g.mapset/main.c:155
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:155
+#: ../general/g.mapset/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
 msgstr "无法读取栅格"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:169
+#: ../general/g.mapset/main.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
 "checked"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:174
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
 msgstr "创建一些临时文件 ..."
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:188
+#: ../general/g.mapset/main.c:197
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:197
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "You can switch the history by commands:\n"
 "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr "打印当前连接参数并退出"
-
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
-msgstr "字段 <%s> 未找到"
-
 #: ../general/g.mapsets/main.c:62
 msgid ""
 "Modifies the user's current mapset search path, affecting the user's access "
@@ -13600,15 +13650,15 @@
 msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
-#, fuzzy, c-format
+#: ../general/g.mapsets/list.c:10
+#, fuzzy
 msgid "Available mapsets:"
 msgstr "列出可用的格式并退出"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
-msgstr ""
+#: ../general/g.mapsets/list.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Accessible mapsets:"
+msgstr "列出可用的格式并退出"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:43
 msgid ""
@@ -14154,40 +14204,40 @@
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:72
 msgid ""
 "Generates the font configuration file by scanning various directories for "
 "fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:78
 msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:83
 msgid ""
 "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:92
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
 msgid ""
 "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
 "fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:109
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr "栅格地图 %i 文件名成: %s 已经存在。它将被覆盖!\n"
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:121
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:120
 msgid ""
 "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
 "parameter ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mkfontcap/main.c:148
+#: ../general/g.mkfontcap/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "无法打开像元文件 [%s]"
@@ -14210,13 +14260,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:46
-msgid "wxpython;wxPython based GUI;text;command line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI (wxGUI);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Name of workspace file"
-msgstr "输出文件的名称"
+msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
+msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:57
 msgid "Update default GUI setting"
@@ -14231,6 +14280,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:104
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.remove/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Force remove"
@@ -14271,7 +14325,7 @@
 msgid "Unable to read FP range for %s"
 msgstr "%s:无法为 [%s] 读取范围"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:45
+#: ../display/d.profile/main.c:191 ../display/d.font/main.c:46
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:95 ../display/d.grid/main.c:51
 #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.geodesic/main.c:43
 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.colorlist/main.c:35
@@ -14286,7 +14340,7 @@
 #: ../display/d.linegraph/main.c:119 ../display/d.title/main.c:49
 #: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.what.vect/main.c:56
 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.labels/main.c:43
-#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.rast.num/main.c:71
+#: ../display/d.rast/main.c:52 ../display/d.rast.num/main.c:71
 #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:117 ../visualization/ximgview/main.c:290
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
@@ -14315,7 +14369,7 @@
 msgid "At least two points are required"
 msgstr "要查询的坐标"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:85
+#: ../display/d.profile/main.c:261 ../display/d.font/main.c:86
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:223 ../display/d.grid/main.c:210
 #: ../display/d.erase/main.c:50 ../display/d.geodesic/main.c:95
 #: ../display/d.path/main.c:153 ../display/d.fontlist/main.c:53
@@ -14328,7 +14382,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:78 ../display/d.histogram/main.c:188
 #: ../display/d.linegraph/main.c:257 ../display/d.graph/main.c:101
 #: ../display/d.what.vect/main.c:142 ../display/d.text/main.c:290
-#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:104
+#: ../display/d.labels/main.c:116 ../display/d.rast/main.c:92
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192 ../display/d.zoom/main.c:217
 #: ../display/d.zoom/redraw.c:38 ../display/d.vect/main.c:376
 #: ../vector/v.label/main.c:233 ../imagery/i.points/main.c:123
@@ -14336,47 +14390,47 @@
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "为选择图形设备"
 
-#: ../display/d.font/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:48
 msgid ""
 "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
 "monitor."
 msgstr "选择字体,该字体用于图形监视器上文本的显示。"
 
-#: ../display/d.font/main.c:55
+#: ../display/d.font/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Choose new current font"
 msgstr "使用当前的区域"
 
-#: ../display/d.font/main.c:62
+#: ../display/d.font/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr "TrueType字体的路径(包括文件名)"
 
-#: ../display/d.font/main.c:70
+#: ../display/d.font/main.c:71
 msgid "Character encoding"
 msgstr "字符编码"
 
-#: ../display/d.font/main.c:74
+#: ../display/d.font/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "List fonts"
 msgstr "等高线级数的列表"
 
-#: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:47
+#: ../display/d.font/main.c:79 ../display/d.fontlist/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "List fonts verbosely"
 msgstr "等高线级数的列表"
 
-#: ../display/d.font/main.c:104
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
 msgstr "无法读取行 %i\n"
 
-#: ../display/d.font/main.c:108
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr "%s - 补丁文件太多。只允许 %d"
 
-#: ../display/d.font/main.c:125
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
@@ -14841,6 +14895,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.legend/main.c:91 ../display/d.zoom/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr "栅格图的名称"
 
@@ -15016,8 +15071,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:37 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:113
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:356
-#: ../vector/v.distance/main.c:392 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.distance/main.c:414
+#: ../vector/v.distance/main.c:449 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:110
 #: ../vector/v.overlay/main.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:127
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:288
 #: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.extrude/main.c:163
@@ -15252,33 +15307,33 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:129 ../display/d.thematic.area/main.c:132
-#: ../display/d.rast/main.c:68 ../display/d.rast/main.c:77
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:141
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:353 ../vector/v.in.ogr/main.c:132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146 ../vector/v.in.ogr/main.c:168
-#: ../vector/v.extract/main.c:108 ../vector/v.extract/main.c:113
-#: ../vector/v.extract/main.c:119 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:126 ../vector/v.extract/main.c:136
-#: ../vector/v.extract/main.c:146 ../vector/v.out.ascii/args.c:21
-#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.net.allpairs/main.c:69
-#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
-#: ../vector/v.select/args.c:16 ../vector/v.select/args.c:21
-#: ../vector/v.select/args.c:30 ../vector/v.select/args.c:35
-#: ../vector/v.select/args.c:83 ../vector/v.to.points/main.c:184
-#: ../vector/v.to.points/main.c:188 ../vector/v.clean/main.c:52
-#: ../vector/v.clean/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:155
-#: ../vector/v.buffer/main.c:160 ../vector/v.edit/args.c:42
-#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
-#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
-#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
-#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
-#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:80
-#: ../vector/v.category/main.c:83 ../vector/v.category/main.c:87
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:177 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.centrality/main.c:111
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:20 ../vector/v.to.3d/args.c:25
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:82
+#: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:147 ../display/d.vect/main.c:353
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 ../vector/v.extract/main.c:108
+#: ../vector/v.extract/main.c:113 ../vector/v.extract/main.c:119
+#: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:126
+#: ../vector/v.extract/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:146
+#: ../vector/v.out.ascii/args.c:21 ../vector/v.out.ascii/args.c:35
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:69 ../vector/v.reclass/main.c:77
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:83
+#: ../vector/v.to.points/main.c:184 ../vector/v.to.points/main.c:188
+#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.clean/main.c:54
+#: ../vector/v.buffer/main.c:155 ../vector/v.buffer/main.c:160
+#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:80 ../vector/v.category/main.c:83
+#: ../vector/v.category/main.c:87 ../vector/v.surf.rst/main.c:177
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:187 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:20
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
@@ -15323,15 +15378,15 @@
 msgstr "必须指定两个图层"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:195 ../display/d.what.vect/what.c:409
-#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:457 ../vector/v.db.connect/main.c:169
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "数据库连接未定义"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:461
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:137 ../vector/v.in.sites/main.c:160
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:210
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:276 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:125 ../db/db.execute/main.c:63
 #: ../db/db.tables/main.c:46 ../db/db.droptable/main.c:44
 #: ../db/db.createdb/main.c:43 ../db/db.columns/main.c:45
@@ -16087,42 +16142,46 @@
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "错误: %s\n"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:55
+#: ../display/d.rast/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
-msgstr "选择字体,该字体用于图形监视器上文本的显示。"
+msgid "Displays raster map layer."
+msgstr "报告栅格图层的统计数据"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:59
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 msgid "Raster map to be displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:67
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "List of categories or values to be displayed"
+msgstr "作为背景的栅格图的名称"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:76
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
+#: ../display/d.rast/main.c:72
+msgid "Background color (for null)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:85
-msgid "Background color (for null)"
+#: ../display/d.rast/main.c:73 ../display/d.vect/main.c:263
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:77
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:93
-msgid "Invert catlist"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Invert value list"
+msgstr "以逗号分隔值的列表:如1.4,3.8,13"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:109
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal category specified"
+msgstr "%s - 非法的名称"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:115
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s]: illegal value specified"
+msgstr "%s - 非法的名称"
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:73
 msgid ""
@@ -16459,10 +16518,6 @@
 msgid "Label color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:263
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr ""
-
 #: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label background color"
 msgstr ""
@@ -16718,7 +16773,7 @@
 msgstr "字段类型不支持 (%s)"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.to.rast3/main.c:91
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:350 ../vector/v.class/main.c:121
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:351 ../vector/v.class/main.c:121
 #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.univar/main.c:154
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:67
 #: ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:199
@@ -16740,7 +16795,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:214
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:174
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329 ../vector/v.net.components/main.c:153
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:153
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "无法创建索引"
 
@@ -16758,7 +16813,7 @@
 msgstr "在表中没有类别为 '%d' 的记录"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:239 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:348
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:129 ../vector/v.class/main.c:118
 #: ../vector/v.univar/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:51
 #: ../vector/v.buffer/main.c:309 ../vector/v.what.rast/main.c:153
@@ -16771,7 +16826,7 @@
 msgstr "无法插入新行:%s"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:37
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:116
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:50 ../db/db.connect/main.c:45
 #: ../db/db.execute/main.c:109 ../db/db.drivers/main.c:74
 #: ../db/db.tables/main.c:95 ../db/db.droptable/main.c:78
@@ -16799,7 +16854,7 @@
 msgstr "数据库,SQL"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:54 ../vector/v.to.db/main.c:38
-#: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../vector/v.distance/main.c:120 ../vector/v.db.connect/main.c:51
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:46
 #: ../db/db.execute/main.c:110 ../db/db.drivers/main.c:75
 #: ../db/db.tables/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:93
@@ -16867,7 +16922,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:142 ../vector/v.to.rast3/main.c:77
 #: ../vector/v.extract/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
-#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:206
+#: ../vector/v.info/print.c:136 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
@@ -17119,7 +17174,7 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:211
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374 ../vector/v.patch/main.c:140
 #: ../vector/v.patch/main.c:178 ../vector/v.in.ascii/main.c:407
-#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:221
+#: ../vector/v.info/print.c:150 ../vector/v.db.connect/main.c:223
 #: ../vector/v.drape/main.c:256 ../doc/vector/v.example/main.c:136
 #: ../db/db.describe/main.c:63
 #, c-format
@@ -17253,10 +17308,8 @@
 msgstr "图层 %d"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:89
-#: ../db/db.select/main.c:191 ../db/db.select/main.c:196
-#: ../db/db.select/main.c:202 ../db/db.select/main.c:211
-#: ../db/db.select/main.c:216 ../db/db.select/main.c:248
-#: ../db/db.select/main.c:258
+#: ../db/db.select/main.c:197 ../db/db.select/main.c:202
+#: ../db/db.select/main.c:248 ../db/db.select/main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Query"
 msgstr "安静模式"
@@ -17639,17 +17692,17 @@
 msgid "Unable to build topology for <%s>"
 msgstr "无法找到终止矢量 %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:105
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "将GRASS矢量图层转化为GRASS栅格图层。"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:112
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "OGR datasource name"
 msgstr "数据库名称"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -17660,7 +17713,7 @@
 "\t\tESRI Shapefile:包含 shapefiles 的目录\n"
 "\t\tMapInfo File:包含 mapinfo 文件的目录"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr ""
@@ -17668,7 +17721,7 @@
 "\t\tESRI Shapefile:shapefile 名称\n"
 "\t\tMapInfo File:mapinfo 文件名"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -17679,39 +17732,39 @@
 "\t\tESRI Shapefile:shapefile 的名称\n"
 "\t\tMapInfo File:mapinfo 文件名称"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Import subregion only"
 msgstr "只打印栅格图的区域"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:142 ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 msgid "Subregion"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
 msgstr "只导入子区域 (xmin,ymin,xmax,ymax  - 通常为 W,S,E,N)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 ../vector/v.in.ogr/main.c:177
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
 msgstr "导入的最小的面 (平方单位)。更小的面和岛会被忽略。应该大于 snap^2"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr "输出栅格文件的标题"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
@@ -17723,242 +17776,247 @@
 "\t 边界 -> 将线导入为边界\n"
 "\t 质心 -> 将点导入为质心"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
 msgstr "边界的捕捉容限。 -1 表示不捕捉"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:178
 msgid "'-1' for no snap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
 msgid ""
 "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
 "category column"
 msgstr "列出使用的字段名称,而不是原始名称,第一个用于类别字段"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
 msgid "List available layers in data source and exit"
 msgstr "列出数据源中可用的图层并退出"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr "不清理多边形 (不推荐)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:133
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 ../vector/v.random/main.c:133
 msgid "Create 3D output"
 msgstr "创建 3D 输出"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:78
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216 ../vector/v.select/args.c:78
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:136 ../vector/v.overlay/main.c:123
 #: ../vector/v.to.points/main.c:215
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "无法创建属性表"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
 msgstr "覆盖投影(使用区域的投影)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Limit import to the current region"
 msgstr "不更新当前区域"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
 msgid "Change column names to lowercase characters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243
 msgid ""
 "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
 "import the vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
 msgid "Available OGR Drivers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:301
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
 msgstr "无法创建栅格地图 %s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.external/list.c:41
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.external/list.c:41
 #, c-format
 msgid "Data source contains %d layers:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:335
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "栅格地图 %i 文件名成: %s 已经存在。它将被覆盖!\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../vector/v.edit/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.edit/main.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "dig_att文件不存在。"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:363 ../vector/v.external/main.c:80
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 ../vector/v.external/main.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "图层 '%s' 不可用"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:379
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:380
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:407
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:408
 #, fuzzy
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr "'spatial' 选项需要 4 个参数。"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:506
 msgid ""
 "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
 "checking"
 msgstr "不能将输入地图的投影信息转换为 GRASS 格式来检查"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:535
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:536
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "You can use the -o flag to %s to override this projection check.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:598
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:599
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
 "set.\n"
 msgstr "考虑用 'location' 参数从输入的数据集创建新的区域。\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
 msgstr "尝试读取dbmscap文件失败\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:640
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer: %s"
 msgstr "图层 %d"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:704
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:705
 #, c-format
 msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
 msgstr "字段名称更改:'%s' -> '%s'"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr "以定长的 40 个字符写入字段 <%s> (可能会被截取)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:763
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
 "be truncated!"
 msgstr "字段 '%s' 的长度设置为 255 (不是 OGR 指定的),某些字符串可能会被截取!"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:775
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
 msgstr "以定长的 40 个字符写入字段 <%s> (可能会被截取)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:780
 #, c-format
 msgid "Column type not supported (%s)"
 msgstr "字段类型不支持 (%s)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:794
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "无法打开数据库%s,通过驱动%s"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:831
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Counting polygons for %d features..."
+msgstr "导入地图 %d 的要素..."
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:854
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
 msgstr "缓冲区距离 (地图单位)"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:834
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Importing map %d features..."
 msgstr "导入地图 %d 的要素..."
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:929
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:954
 #, c-format
 msgid "%d %s without geometry"
 msgstr "%d %s 没有几何形状"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:980
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
 msgstr "清理多边形,结果无法保证!\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:959
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:984
 #, c-format
 msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:973
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:998
 msgid "Break polygons:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:978 ../vector/v.in.ogr/main.c:992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003 ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr "移除 [%s] 的空文件...\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:988
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
 msgid "Break boundaries:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:996
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1021
 msgid "Clean boundaries at nodes:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1028
 msgid "Change boundary dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1007
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
 msgid "Change dangles to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
 msgid "Change boundary bridges to lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1017
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1023
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr "写入 %s ... "
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1041 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1066 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
 #: ../vector/v.buffer/main.c:517 ../vector/v.buffer/main.c:594
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr "无法计算面的质心"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, c-format
 msgid "Find centroids for layer: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Write centroids:"
 msgstr "写入线的结点"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -17966,47 +18024,47 @@
 "The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d input polygons\n"
 msgstr "%d 个输入多边形\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d input polygons"
 msgstr "%d 个输入多边形\n"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1142
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "写入 %s ... "
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1143
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total area: %G (%d areas)"
 msgstr "写入 %s ... "
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
 msgstr "写入 %s ... "
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1148
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
 msgstr "写入 %s ... "
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
 msgstr "%d 个点没有类别,将被忽略"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1154
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area without category: %G (%d areas)"
 msgstr "%d 个点没有类别,将被忽略"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1195
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
@@ -18014,46 +18072,41 @@
 msgstr ""
 "输入数据包含 3D 要素。创建的矢量是 2D 的,请使用 -z 标记来导入 3D 矢量。"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193 ../vector/v.in.ogr/geom.c:206
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:234 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read part of geometry"
+msgstr "无法写入 <%s>"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
 #, c-format
 msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:255
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:332
 #, c-format
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:291
-#, c-format
 msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:296
-#, c-format
-msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Cannot calculate centroid"
 msgstr "无法计算面的质心"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:351
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:397
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:372
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write part of geometry"
 msgstr "无法写入 <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:378
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr "未知的类型"
@@ -18238,6 +18291,9 @@
 msgstr "输入的表的名称"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
+#: ../db/db.execute/main.c:120 ../db/db.execute/main.c:125
+#: ../db/db.execute/main.c:130 ../db/db.select/main.c:205
+#: ../db/db.select/main.c:210 ../db/db.select/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "相关性"
@@ -18273,12 +18329,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:282
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr "字段 <%s> 未找到"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:288
+#: ../vector/v.in.db/main.c:144 ../vector/v.db.connect/main.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr "x/y/z 字段必须是整型或双精度的"
@@ -18490,8 +18546,8 @@
 msgstr "图层 %d"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:81
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:124
-#: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:87 ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:132 ../vector/v.distance/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "From"
 msgstr "要素类型"
@@ -18512,8 +18568,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:103 ../vector/v.net.distance/main.c:110
-#: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.distance/main.c:153 ../vector/v.distance/main.c:209
+#: ../vector/v.distance/main.c:144 ../vector/v.distance/main.c:149
+#: ../vector/v.distance/main.c:156 ../vector/v.distance/main.c:212
 msgid "To"
 msgstr ""
 
@@ -18539,62 +18595,62 @@
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr "无法为表%s授予权限"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:119
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (from)"
 msgstr "得到的 3D 矢量地图的名称"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:128
+#: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
 msgstr "图层 %d"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:135
+#: ../vector/v.distance/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (from)"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.distance/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (to)"
 msgstr "得到的 3D 矢量地图的名称"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../vector/v.distance/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
 msgstr "图层 %d"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:152
+#: ../vector/v.distance/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (to)"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:158
+#: ../vector/v.distance/main.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
 msgstr "用来存放错误信息的输出地图的名称"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:166
+#: ../vector/v.distance/main.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
 msgstr "点到网络的最小距离"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:173
+#: ../vector/v.distance/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
 msgstr "点到网络的最小距离"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
+#: ../vector/v.distance/main.c:185
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:184
+#: ../vector/v.distance/main.c:187
 msgid ""
 "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
 "to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
@@ -18606,143 +18662,148 @@
 "attribute of nearest feature given by to_column option"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:202
+#: ../vector/v.distance/main.c:205
 msgid ""
 "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:203
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "From_map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:211
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:214
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr "将要调整的栅格地图的名称"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
+#: ../vector/v.distance/main.c:222
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:221
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:226
+#: ../vector/v.distance/main.c:229
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:227
+#: ../vector/v.distance/main.c:230
 msgid ""
 "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
 "by this module. From categories are may be multiple."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:283
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 msgid "to_column option missing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../vector/v.distance/main.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Too many column names"
 msgstr "y 字段的名称"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
+#: ../vector/v.distance/main.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Not enough column names"
 msgstr "类别字段的名称"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:374 ../vector/v.distance/main.c:408
+#: ../vector/v.distance/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No features of selected type in To vector <%s>"
+msgstr "%d 个点写入矢量文件"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:432 ../vector/v.distance/main.c:465
 #: ../vector/v.reclass/main.c:141 ../vector/v.to.3d/trans3.c:63
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:62
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "字段 <%s> 未找到"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:384
+#: ../vector/v.distance/main.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open default database"
 msgstr "无法打开数据库%s"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:440
+#: ../vector/v.distance/main.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible column types"
 msgstr "未知的类型"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:513
+#: ../vector/v.distance/main.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest feature..."
 msgstr "读取 %s ..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:643
+#: ../vector/v.distance/main.c:754
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest areas..."
 msgstr "读取 %s ..."
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:715
+#: ../vector/v.distance/main.c:863
 #, c-format
 msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:856
+#: ../vector/v.distance/main.c:1018
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1105
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
 msgstr "%d 个类别从矢量中加载"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1108
+#: ../vector/v.distance/main.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories - no nearest feature found"
 msgstr "%d 个类别从矢量中加载"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#: ../vector/v.distance/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "%d distances calculated"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1118
+#: ../vector/v.distance/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d records inserted"
 msgstr "%d 条记录被更新"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1120
+#: ../vector/v.distance/main.c:1289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d insert errors"
 msgstr "%d 条记录更新时发生错误"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1124
+#: ../vector/v.distance/main.c:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map"
 msgstr "%d 个类别从表中加载"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1126
+#: ../vector/v.distance/main.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories exist in the table"
 msgstr "矢量中的 %d 个类别在表中缺失"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1128
+#: ../vector/v.distance/main.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
 msgstr "矢量中的 %d 个类别在表中缺失"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1131
+#: ../vector/v.distance/main.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr "矢量中的 %d 个类别在表中缺失"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1133 ../vector/v.what.rast/main.c:361
+#: ../vector/v.distance/main.c:1302 ../vector/v.what.rast/main.c:361
 #, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr "%d 条记录被更新"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1135 ../vector/v.what.rast/main.c:362
+#: ../vector/v.distance/main.c:1304 ../vector/v.what.rast/main.c:362
 #, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr "%d 条记录更新时发生错误"
@@ -19119,7 +19180,7 @@
 msgstr "无法读取行 %i\n"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209 ../vector/v.surf.bspline/main.c:365
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:202
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:252
@@ -19139,7 +19200,7 @@
 msgstr "未发现矢量地图<%s>"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:222
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:287
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
 msgstr "无法打开矢量文件<%s>在<%s>中"
@@ -19173,13 +19234,12 @@
 msgid "Outlier detection"
 msgstr "文本颜色"
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.surf.bspline/main.c:710
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
+#: ../vector/v.outlier/main.c:420 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:457
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:426
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:732
+#: ../vector/v.outlier/main.c:430 ../vector/v.surf.bspline/main.c:734
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:467
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:437
 #, fuzzy
@@ -20744,51 +20804,58 @@
 msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
 msgstr "将要查询的栅格地图"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
 "a raster output or other driver."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "将要查询的栅格地图"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "将要查询的栅格地图"
+
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 msgid "Cannot read field info"
 msgstr "无法读取字段信息"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] records selected from table"
 msgstr "从表中选取了%d条记录"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
 msgstr "不能创建输出地图 <%s>"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
 msgstr "无法为字符串分配内存"
 
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:591
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
 msgstr "没有线记录(类别 = %d)"
 
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:712
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:73
 #, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
@@ -23191,8 +23258,9 @@
 msgstr "矢量导入完成"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:119
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Area without centroid (OK for island)"
+msgstr "%d 个点没有类别,将被忽略"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:126
 #, fuzzy
@@ -24319,11 +24387,11 @@
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:39
+#: ../vector/v.info/main.c:40
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "输出用户指定的矢量图层的基本信息"
@@ -24341,7 +24409,7 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr "打印矢量的属性"
 
-#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:159
+#: ../vector/v.info/print.c:128 ../vector/v.db.connect/main.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
 msgstr "数据库连接未定义"
@@ -24919,31 +24987,31 @@
 msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
 msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:79
 #, c-format
 msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Performing map %s + %s"
 msgstr "读取地图 %s 时发生错误"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:265
 msgid "Can't call bad map-function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:277
 #, c-format
 msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:301
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr ""
@@ -25104,78 +25172,78 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
+msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
 msgstr "打印当前连接参数并退出"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:91
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:97
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
 msgstr "打印指定图层的字段类型/名称并退出"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:105
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:104
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
 msgstr "覆盖指定图层的连接参数"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
 msgstr "删除指定图层的连接 (不删除表)"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:144
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:143
 msgid "Please choose only one print style"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:152
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
 msgstr "将 3D 栅格图转化为 2D 栅格图"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:164
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
+msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
 msgstr "未发现矢量地图<%s>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:190
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:267 ../vector/v.db.connect/main.c:307
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.db.connect/main.c:313
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
 "overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:334
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr "无法为表%s授予权限"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:337
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:344
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
 msgid ""
 "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
 "database, table [, key [, layer]]"
@@ -25578,40 +25646,40 @@
 msgid "Name of Arc cost column"
 msgstr "列数"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:46
+#: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.cogo/main.c:225
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:48
+#: ../misc/m.measure/main.c:47
 msgid "measurement"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:52
+#: ../misc/m.measure/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertex coordinates"
 msgstr "z 坐标的偏移值"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:60
+#: ../misc/m.measure/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Default: location map units"
 msgstr "离散化错误 (地图单位)"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:64
+#: ../misc/m.measure/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
 msgstr "以shell脚本的样式输出统计值"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:107
+#: ../misc/m.measure/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "长度:%f\n"
 
-#: ../misc/m.measure/main.c:118
+#: ../misc/m.measure/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Area:"
 msgstr "面\n"
@@ -25665,7 +25733,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz/src/nvizMain.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "visualization"
 msgstr "插值点的数量"
@@ -25743,300 +25811,349 @@
 msgid "Loading data failed"
 msgstr "读取地图"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:52
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:51
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:53
 msgid ""
 "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
 "data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:139
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:149
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:174
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr "列出支持的格式然后退出"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:206 ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr "位置名称"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Surfaces"
 msgstr "变化的总和"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr "输出报告的名称"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Image"
 msgstr "输入文件"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Graphics file format"
 msgstr "输入文件"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Width and height of output image"
+msgid "Size (width, height) of output image"
 msgstr "输出地图的名称"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
 msgstr "需要查询的已有栅格地图的名称"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Elevation value(s)"
 msgstr "高程起点"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for color"
 msgstr "包含结果的栅格图的名称"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Color value(s)"
 msgstr "比特模式的值"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
 msgstr "用作掩膜的栅格文件的名称"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
 msgstr "作为背景的栅格图的名称"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
 msgid "Transparency value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
 msgstr "包含结果的栅格图的名称"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
 msgid "Shininess value(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
 msgstr "需要查询的已有栅格地图的名称"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Emission value(s)"
 msgstr "比特模式的值"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
 msgid "Draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
 msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Fine resolution"
 msgstr "非法的输出文件名"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Coarse resolution"
 msgstr "相关性"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Draw style"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
 msgid "Shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Wire color"
 msgstr "边框颜色"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Vector lines"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Vector line width"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Vector line color"
 msgstr "文本颜色"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
 msgid "Vector line display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
 msgid "Vector line height"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Vector points"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
 msgid "Icon width"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Icon color"
 msgstr " nv color\n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
 msgid "Icon marker"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr "地图北向格网坐标"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
 msgid "Viewpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint height (in map units)"
 msgstr "离散化错误 (地图单位)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr "各向异性角度(单位:度)"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Volumes"
 msgstr "列名"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
 msgid "Volume draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
 msgid "Volume shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Volume position"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Volume resolution"
 msgstr "非法的输出文件名"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
 msgid "Isosurface level"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "地图北向格网坐标"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "写入 %s ... "
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "文本高亮显示的颜色 (仅用于 ps.map 输出)"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "写入 %s ... "
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+msgid "Fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr " nv color\n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "无法获取栅格行\n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
 #, c-format
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr ""
@@ -26184,126 +26301,6 @@
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
 msgstr "无法找到矢量地图 [%s]"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "输出矢量文件的名称"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"根据栅格图层的实际高程值,生成坡度、坡向、曲率和偏导数。坡向从东边开始逆时针"
-"计算。"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "栅格高程文件的名称"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "输出坡度的文件名"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "输出坡向的文件名"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "输出剖面曲率的文件名"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "输出切线曲率的文件名"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr "输出一阶偏导数dx(东西向坡面)的文件名"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr "输出一阶偏导数dy(南北向坡面)的文件名"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "输出二阶偏导数dxx的文件名"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "输出二阶偏导数dyy的文件名"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "输出二阶偏导数dxy的文件名"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "为 %s 创建支持文件"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "无法为[%s]打开像元文件"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1212
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1283
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1309
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1333
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1357
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1381
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1405
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1429
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:57 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:73
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:165
 #, fuzzy
@@ -26578,33 +26575,45 @@
 msgstr "请改正设置。"
 
 #: ../db/db.connect/main.c:49
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+#, fuzzy
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
 msgstr "打印/设置当前地图集的基本 DB 连接并退出。"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:54
+#: ../db/db.connect/main.c:53
 msgid "Print current connection parameters and exit"
 msgstr "打印当前的连接参数并退出"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:60
+#: ../db/db.connect/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
 msgstr "打印当前的连接参数并退出"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:66 ../db/db.connect/main.c:70
-#: ../db/db.connect/main.c:74 ../db/db.connect/main.c:84
+#: ../db/db.connect/main.c:60 ../db/db.connect/main.c:66
+#: ../db/db.connect/main.c:71 ../db/db.connect/main.c:75
+#: ../db/db.connect/main.c:79 ../db/db.connect/main.c:89
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:82
+#: ../db/db.connect/main.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Set from default settings and exit"
+msgstr "从默认区域设置"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite current settings if initialized"
+msgstr "无法创建栅格地图 %s"
+
+#: ../db/db.connect/main.c:87
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr "数据库用户的默认群组,该组用户被赋予选择权限。"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:118
+#: ../db/db.connect/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
 msgstr "数据库连接未定义"
 
-#: ../db/db.connect/main.c:138
+#: ../db/db.connect/main.c:141 ../db/db.connect/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Default driver / database set to:\n"
@@ -26612,11 +26621,11 @@
 "database: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:145
+#: ../db/db.connect/main.c:148
 msgid "Default driver is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.connect/main.c:148
+#: ../db/db.connect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Default database is not set"
 msgstr "输入的数据库名称"
@@ -26855,7 +26864,7 @@
 msgid "'-' to read from standard input"
 msgstr "如果不指定从标准输入读取,ASCII 文件将被转化为二进制矢量文件"
 
-#: ../db/db.execute/main.c:133
+#: ../db/db.execute/main.c:136
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "忽略SQL错误并继续"
 
@@ -26913,16 +26922,17 @@
 msgid "succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../db/db.select/main.c:208
+#: ../db/db.select/main.c:194
 msgid "SQL select statement"
 msgstr "SQL选择语句"
 
-#: ../db/db.select/main.c:210
+#: ../db/db.select/main.c:196
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
 msgstr "例如:'select * from 表A where 城市 = '上海'"
 
-#: ../db/db.select/main.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/db.select/main.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
 msgstr "用于SQL语句的文件名称"
 
 #: ../db/db.select/main.c:247
@@ -27131,7 +27141,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+msgid "Slower but more accurate (applies to FP maps only)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
@@ -27240,49 +27250,67 @@
 msgstr "导入的ASCII栅格文件"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
 #, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "OGR 格式"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#, fuzzy
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
 msgstr "导入的ASCII栅格文件"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
 msgstr "字段分隔符"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Valid field separators are also \"space\", \"tab\", or \"comma\""
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "输出的流向栅格图"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
 #, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "绘制 ... "
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#, fuzzy
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
 msgstr "输出的流向栅格图"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
 msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
 "places"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Include input coordinates in output file"
 msgstr "没有指定数据地图"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Include column names in output file"
 msgstr "在输出中不包含字段名称"
@@ -27549,6 +27577,10 @@
 msgid "List available modules in the add-ons repository in shell script style"
 msgstr "列出可用的格式并退出"
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
+msgid "Don't deleted downloaded source code when installing new extension"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -27846,13 +27878,6 @@
 msgid "Raster map to use as mask"
 msgstr "需要读取的栅格图"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "相关性"
-
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
 msgstr ""
@@ -28060,6 +28085,7 @@
 msgstr "列出支持的格式然后退出"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:8
 msgid ""
 "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
@@ -28073,7 +28099,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr ""
 
@@ -28409,19 +28435,22 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
 msgstr "需要编辑属性表的输入矢量点地图的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid "Layer where to add column"
+msgid "Layer number where to add column(s)"
 msgstr "无法创建属性表"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:8
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:9
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:1
@@ -28573,7 +28602,7 @@
 msgstr "列出可用的格式并退出"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgid "Set color rules based on stddev from a raster map's mean value."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
@@ -28991,20 +29020,25 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
 #, fuzzy
+msgid "Print stats in shell script style"
+msgstr "以shell脚本的样式输出统计值"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#, fuzzy
 msgid "Name of data table"
 msgstr "栅格图的名称"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr "用作缓冲区距离的属性字段"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Database/directory for table"
 msgstr "类别 %d 没有相关的记录"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Database driver"
 msgstr "数据库名称"
@@ -29071,6 +29105,11 @@
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
 msgstr "未找到3D视图文件<%s>"
 
+#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "未找到3D视图文件<%s>"
+
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing signatures"
@@ -29651,19 +29690,19 @@
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:202
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:204
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:216
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 " Try:\n"
 msgstr "包含结果的栅格图的名称"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:222
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:224
 msgid "Exit!"
 msgstr ""
 
@@ -29755,7 +29794,7 @@
 msgid "Error while writing to temp file"
 msgstr "读取栅格文件 [%s] 时发生错误。"
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing row %d"
 msgstr "写入空行 [%d] 时发生错误。"
@@ -29765,12 +29804,12 @@
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "无法创建栅格地图 %s"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:91
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "未发现矢量地图<%s>"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:97
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "未发现矢量地图<%s>"
@@ -30312,7 +30351,7 @@
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
 msgstr "输出栅格文件的标题"
 
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr ""
 
@@ -31377,6 +31416,76 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Not enough room in history file"
+#~ msgstr "没有足够的内存用于 az"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your mapset search list:\n"
+#~ msgstr "打印当前连接参数并退出"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<%s> not found in mapset list"
+#~ msgstr "字段 <%s> 未找到"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of workspace file"
+#~ msgstr "输出文件的名称"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displays raster map layer in the active map display window."
+#~ msgstr "选择字体,该字体用于图形监视器上文本的显示。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "输出矢量文件的名称"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr ""
+#~ "根据栅格图层的实际高程值,生成坡度、坡向、曲率和偏导数。坡向从东边开始逆时"
+#~ "针计算。"
+
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "栅格高程文件的名称"
+
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "输出坡度的文件名"
+
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "输出坡向的文件名"
+
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "输出剖面曲率的文件名"
+
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "输出切线曲率的文件名"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr "输出一阶偏导数dx(东西向坡面)的文件名"
+
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+#~ msgstr "输出一阶偏导数dy(南北向坡面)的文件名"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "输出二阶偏导数dxx的文件名"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "输出二阶偏导数dyy的文件名"
+
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "输出二阶偏导数dxy的文件名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "为 %s 创建支持文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "无法为[%s]打开像元文件"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Input elevation map"
 #~ msgstr "输出的高程 g3d 文件"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasswxpy_cs.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasswxpy_cs.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasswxpy_cs.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-29 19:36+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <cs at li.org>\n"
@@ -20,41 +20,41 @@
 "Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:102
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "GRASS GIS správce vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "Mapové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:342
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218 ../gui/wxpython/wxgui.py:340
 msgid "Command console"
 msgstr "Pøíkazová konzole"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:222
 msgid "Search module"
 msgstr "Najít model"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
 msgid "3D view"
 msgstr "3D pohled"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:280
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Zvolit model ke spu¹tìní"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "Soubor GRASS modelu (*gxm)|*gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:291 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Validuji model..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:628
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -65,131 +65,131 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:630
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:297 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
 msgid "Run model?"
 msgstr "Spustit model?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:656
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:304 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
 msgid "Running model..."
 msgstr "Spou¹tím model..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1465
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:354 ../gui/wxpython/wxgui.py:1459
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Chcete ulo¾it zmìny v pracovním prostøedí?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:358 ../gui/wxpython/wxgui.py:1467
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1461
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Chcete ulo¾it souèasné nastavní do souboru pracovního prostøedí?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:365
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Zavøít Mapový displej %d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file"
 msgstr "Zvolit soubor workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:442
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:441
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná mapová vrstva. Operace ukonèena."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:454 ../gui/wxpython/wxgui.py:474
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:495 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453 ../gui/wxpython/wxgui.py:473
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494 ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2906
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1893
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466 ../gui/wxpython/gis_set.py:502
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:569 ../gui/wxpython/gis_set.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467 ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570 ../gui/wxpython/gis_set.py:728
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:457
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:456
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:471
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:483 ../gui/wxpython/wxgui.py:499
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:482 ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
 msgid "Info"
 msgstr "Informace"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Nelze vytvoøit vektorovou mapu <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Zmìnit souèasný mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:558
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -197,104 +197,92 @@
 "Pracovní plocha není prázdná. Pøejete si ulo¾it aktuální nastavení do "
 "souboru pracovního prostøedí?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Vytvoøit nový soubor pracovní oblasti?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Zvolit soubor workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:589 ../gui/wxpython/wxgui.py:796
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:623
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
-"Ètení souboru workspace <%s> selhalo. Neplatný soubor, nelze parsovat XML "
+"Ètení souboru s modelem <%s> selhalo. Neplatný soubor, nelze parsrovat XML "
 "dokument."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:628 ../gui/wxpython/wxgui.py:737
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Prosím èekejte, naèítám pracovní oblast..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Naèíst mapové vrstvy do seznamu"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Vyberte soubor GRC k naètení"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:758
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Vybrat soubor pro ulo¾ení aktuálního workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:810 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Soubor workspace <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:812 ../gui/wxpython/wxgui.py:829
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Ulo¾it pracovní oblast"
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "Nelze otevøít soubor workspace <%s> pro zápis."
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
+msgstr "Zápis aktuálního nastavení do souboru pracovní oblasti selhalo (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr "Zápis aktuálního nastavení do souboru pracovní oblasti selhalo (%s)."
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "Nelze otevøít soubor <%s> pro zápis."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:967
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "GRASS %s mapový kalkulátor"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:978
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "GRASS %s mapový kalkulátor"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1038
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1027
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1064
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1053
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "Správa atributových dat je dostupná pouze pro vektorové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1055 ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
 msgid "Message"
 msgstr "Zpráva"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1076
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1065
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Prosím èekejte, naèítám atributové data..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1392
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1386
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -305,100 +293,105 @@
 "%s\n"
 "ze seznamu vrstev?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1395
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1389
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Pøejete si odstranit vybranou mapovou vrstvu ze stromu vrstev?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1399
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1393
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Odstranit mapovou vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1443
 msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, unknown GIS_LOCK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1474
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1468
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Ukonèit GRASS GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1498
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná mapová vrstva. Operace ukonèena."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
 msgid "Unable to load icon theme..."
 msgstr "Nelze naèíst téma ikonek..."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
 msgid "Display map"
 msgstr "Zobrazit mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Re-render modified map layers"
 msgstr "Odstranit mapovou vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
 msgid "Re-render map"
 msgstr "Pøekreslit mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
 #, fuzzy
 msgid "Force re-rendering all map layers"
 msgstr "Vynutit pøekreslení v¹ech mapových vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
 msgid "Erase display"
 msgstr "Vymazat displej"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
 msgid "Pointer"
 msgstr "Ukazatel"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zvìt¹it"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
 msgid "Drag or click mouse to zoom"
 msgstr "Kliknout nebo táhnout my¹í pro pøiblí¾ení"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zmen¹it"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
 msgid "Drag or click mouse to unzoom"
 msgstr "Kliknout nebo táhnout my¹í pro zmen¹ení"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
 msgid "Pan"
 msgstr "Celá mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
 msgid "Drag with mouse to pan"
 msgstr "Táhnout my¹í pro zobrazení celeé mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
 msgid "Query raster/vector map(s)"
 msgstr "Dotazovat rastrovou/vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
 msgid "Query selected raster/vector map(s)"
 msgstr "Dotazovat vybranou rastrovou/vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
 msgid "Return to previous zoom"
 msgstr "Vrátit na pøedchozí zvìt¹ení"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
 msgid "Zoom options"
 msgstr "Nastavení pøibli¾ování"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
 msgid "Display zoom management"
 msgstr "Správa zvìt¹ování displeje"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "Pøiblí¾it na vybranou mapu"
+
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
 msgid "Add map elements"
 msgstr "Pøidat mapové prvky"
@@ -421,7 +414,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1407
 msgid "Print display"
 msgstr "Tisk kompozice displeje"
 
@@ -464,7 +458,8 @@
 msgstr "Pøidat vrstvu s pøíkazem"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
 msgstr "Pøidat vrstvu se skupinou"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -472,7 +467,8 @@
 msgstr "Pøidat vrstvu s popisky nebo møí¾kou"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Odstranit vybranou vrstvu"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -484,11 +480,13 @@
 msgstr "Zobrazit atributovou tabulku"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Pøidat vrstvu RGB"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Pøidat vrstvu HIS"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -529,292 +527,384 @@
 msgstr "Pøidat vrstvu s popisky"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2058
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Pøidat vrstvu s textem"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
-msgstr "Pøidat 3D rastrovou mapu"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
+msgstr "Pøidat rastrovou vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Ukázat nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Pøidat nový bod"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Levé: nový bod"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Pøidat novou linii"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr "Levé: nový bod; Støední: Zpìt poslední bod; Pravé: uzavøít linii"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Pøidat novou hranici"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Pøidat nový centroid"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Pøidat nový opìrný bod"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Levé: Vybrat; Støední: zru¹it výbìr; Pravé: Potvrzení výbìru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Kopírovat kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Odstranit prvek(y)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Zobrazit/aktualizovat atributy"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Levé: Vybrat"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Zobrazit/aktualizovat kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Upravit linii/hranici"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Posun prvku(ù)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Pøemístit opìrný bod"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Odstranit opìrný bod"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1286
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "Nastavení nástroje pro digitalizaci"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "rozdìlit linii/hranici"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Ukonèit nástroj pro digitalizaci"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Dal¹í nástroje (kopírovat, otoèit, spojit, atd.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Zpìt pøedchozí zmìny"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Analýza mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Mìøení vzdálenosti"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Vykreslit transekt profilu v displeji "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "Profil mapy povrchu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Vy/pøe-kreslit profil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Profile options"
 msgstr "Nastavení profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Ulo¾it kompozici displeje do souboru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Vytvoøit histogram obrazu nebo rastrového souboru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Select font"
 msgstr "Zvolit font"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Select color"
 msgstr "Zvolit barvu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:411
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:415
 msgid "Set options"
 msgstr "Nastavit volby"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analýza"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Nastavit GCP (vlicovací body)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definovat GCP (vlicovací body)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georektifikace"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "pøepoèítat RMS (støední kvadratickou chybu)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Pøekreslit znaèky vlicovacích bodù "
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Ulo¾it vlicovací body do souboru POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Pøidat nový vlicovací bod"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Odstranit vybrané vlicovací body"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Vymazat vybrané vlicovací bod"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Znovu naèíst vlicovací body z vybraného souboru POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Ukonèit nástroj pro georektifikaci"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Nastavení nástroje pro georektifikaci"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338 ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "Nápovìda GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Display GCP Manager manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "Zmìnit nastavení"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "Pøepsat rastrovou mapu na základì pravidel"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "Zmìnit nastavení"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "Zmìnit nastavení"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
+#, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Nástroje 3D pohledu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 #, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Ukázat nastavení Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 #, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "O Grafickém modeleru"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Vytvoøit nový soubor pracovní oblasti"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Naèíst soubor workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Ulo¾it pracovní oblast do souboru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Export vektorové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:854
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:862
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:864
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:866
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:868
-msgid "Run entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
+msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:870
-msgid "Validate entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
+msgid "Validate model"
+msgstr "Validovat model"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Ukázat nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Vlastnosti vrstvy"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "Správa tabulek"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr "Zobrazit informace o Grafickém Modeleru"
+
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
 msgid "No GRASS-python library found."
 msgstr ""
@@ -838,12 +928,12 @@
 msgstr "Dla¾dice"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:361
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Command output"
 msgstr "Výstup pøíkazù"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
@@ -858,19 +948,19 @@
 msgstr "Export rastrové mapy"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:218
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Povolit pøepsání existujících souborù"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:750
 msgid "&Run"
 msgstr "&Spustit"
@@ -919,16 +1009,94 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:137
+msgid "I m!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
+msgid "Unable to create new location"
+msgstr "Nelze vytvoøit novou location"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
+msgid "Location already exists in GRASS Database."
+msgstr "Location ji¾ existuje v databance GRASSu."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
+#, python-format
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+"Location <%(loc)s> bude vytvoøena v adresáøi s GIS daty <%(dir)s>. Je "
+"potøeba zmìnit výchozí adresáø s GIS daty na úvodní obrazovce."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
+msgid "New GIS data directory"
+msgstr "Nový adresáø GIS dat"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
+msgid "EPSG code missing."
+msgstr "Kód EPSG chybí."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:543
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
+msgid "File not found."
+msgstr "Soubor nebyl nalezen."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
+msgid "Summary"
+msgstr "Shrnutí"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
+msgid "GRASS Database:"
+msgstr "GRASS databanka:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
+msgid "Location Name:"
+msgstr "Název location:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
+msgid "Projection:"
+msgstr "Projekce:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
+msgid "PROJ.4 definition:"
+msgstr "Definice PROJ.4:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
+#, python-format
+msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
+msgstr "Pøejete si zalo¾it GRASS location <%s>?"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+msgid "Create new location?"
+msgstr "Vytvoøit novou location?"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "&File"
 msgstr "&Soubor"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
 msgid "Workspace"
 msgstr "Pracovní oblast"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
@@ -936,7 +1104,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Vytvoøit nový soubor pracovní oblasti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
 msgid "Open"
 msgstr "Otevøít"
 
@@ -944,11 +1112,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Naèíst soubor workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
 msgid "Save"
 msgstr "Ulo¾it"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
 msgid "Save as"
 msgstr "Ulo¾it jako"
 
@@ -956,7 +1124,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Ulo¾it pracovní oblast do souboru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
 msgid "Close"
 msgstr "Zavøít"
 
@@ -978,7 +1146,7 @@
 msgstr "Naèíst mapové vrstvy ze souboru GRD do stromu vrstev"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
 #, fuzzy
 msgid "Import raster data"
 msgstr "import rastrové mapy"
@@ -1000,7 +1168,7 @@
 "Konvertuje vybrané Gdal vrstvy do GRASS rastrové mapypou¾itím r.in.gdal."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
 #, fuzzy
 msgid "Link raster data"
 msgstr "import rastrové mapy"
@@ -1131,7 +1299,7 @@
 msgstr "Stáhne a importuje data z WMS serverù."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
 #, fuzzy
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Import vektorové mapy"
@@ -1152,7 +1320,7 @@
 msgstr "Konvertuje vektorové vrstvy OGR na GRASS vektorové mapy."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1091
 #, fuzzy
 msgid "Link vector data"
 msgstr "Import vektorové mapy"
@@ -1266,7 +1434,8 @@
 msgstr "Matlab and MapGen import"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+#, fuzzy
+msgid "Imports Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
 msgstr "Importuje vektory ve formátu Mapgen nebo Matlab do GRASSu"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
@@ -1592,7 +1761,7 @@
 "Seznam dostupných souborù u¾ivatelem zadaného typu dat na standardní výstup"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
 msgid "Rename"
 msgstr "Pøejmenovat"
 
@@ -1621,7 +1790,8 @@
 msgstr "Automatická vektorizace rastrové vrstvy"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
 msgstr "Pøevede rastrovou mapu na vektorovou."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
@@ -1686,39 +1856,55 @@
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "Pøevede 3D rastrové mapy na 2D rastrové mapy"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:730
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points"
+msgstr "Vlicovací body (GCP)"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
+msgstr "Vlicovací body (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "Georectify raster and vector maps"
 msgstr "Georektifikovat rastrové a vektorové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:867
-msgid "Run model"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ (vy¾aduje Tcl/Tk)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "nviz - Nástroj pro vizualizaci a animaci GRASS dat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "Editovat vektorovu mapu (NEinteraktivnì) "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "Smìr/vzdálenost k souøadnicím"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
@@ -1726,130 +1912,146 @@
 "Jednoduchý nástroj pro pøevod zamìøení a mìøení vzdáleností do souøadnic a "
 "naopak."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "Sestavení kompozice "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupù ve formátu PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Launch script"
 msgstr "Popis vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 #, fuzzy
 msgid "Launches script file."
 msgstr "Zvolit soubor workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "Konec grafického prostøedí"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 #, fuzzy
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr "Konec grafického prostøedí"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GIS"
 msgstr "Ukonèit GRASS GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:857
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Region"
 msgstr "Region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "Display region"
 msgstr "Zobrazit celý region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "Spravuje definice hranic geografického regionu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Set region"
 msgstr "Nastavit region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "Pracovní prostøední GRASSu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Pøístup k mapsetu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr "Nastavit/zru¹it pøístup k mapsetùm v aktuální lokaci"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "User access"
 msgstr "U¾ivatelský pøístup"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr "Øídí pøístup k aktuálnímu mapsetu pro ostatní u¾ivatele v systému."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Zmìnit pracovní prostøední GRASSu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Zmìnit souèasný mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "Vybrat lokaci a mapset projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "Vybrat lokaci a mapset projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "Vytvoøit mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Show settings"
 msgstr "Ukázat nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr "Vypí¹e a modifikuje u¾ivatelské nastavení promìnných GRASSu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 msgid "Change settings"
 msgstr "Zmìnit nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "Zobrazí verzi a informace o licenci a autorských právech"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "Správa kartografických zobrazení"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "Zobrazit celý region"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr ""
+"Vytvoøit/modifikovat informace o kartografickém zobrazení aktuální lokace"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Manage projections"
 msgstr "Správa kartografických zobrazení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 "between various formats (including GRASS format)."
@@ -1857,121 +2059,121 @@
 "Pøevede popisy souøadných systémù (napø. informace o projekci) mezi rùznými "
 "formáty (vèetnì formátu GRASSu)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Pøevod souøadnic"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
 #, fuzzy
 msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr "Pøevede souøadnice z jedné projekce do druhé (rozhraní k cs2cs)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "Install new extension from add-ons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 msgid "Install new extension from GRASS AddOns SVN repository."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "Správa kartografických zobrazení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Tool to maintain the extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
 msgid "Preferences"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 "U¾ivatelské nastavení grafického prostøedí (font displeje, pøíkazy, "
 "digitizér, atd)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "Rastr"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Vytvoøit rastrovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Komprimovat/dekomprimovat "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Komprimuje a dekomprimuje rastrové soubory."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "Hranice regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "Definuje hranice rastrové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "Spravovat NULL hodnoty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr "Správa NULL hodnot dané rastrové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 msgid "Quantization"
 msgstr "Kvantizace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr "Vytváøí kvantizaèní soubor pro mapu s plovoucí desetinnou èárkou."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Èasové razítko"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
 msgstr "Vytiskni/pøidej/sma¾ èasovou znaèku rastrových map."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Pøevzorkování za pou¾ití agregaèních statik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Pøevzorkovat rastrovou vrstvu na hrub¹í s vyu¾itím agregace."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Pøevzorkování (zmìna rozli¹ení) za pou¾ití rùzných metod"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr "Pøevzorkovat rastrovou vrstvu na jemnìj¹í s vyu¾itím interpolace."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "Pøevzorkování (zmìna rozli¹ení) metodou nejbli¾¹ího souseda"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "Modul pro pøevzorkování rastrových map."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr ""
 "Pøevzorkování (zmìna rozli¹ení) pomocí RST (regularized spline tension)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -1981,110 +2183,111 @@
 "rastrového souboru do nové rastrové mapy (volitelnì s novým rozli¹ením) za "
 "pou¾ití RST -regularized spline s tension a vyhlazení - smothing."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 #, fuzzy
 msgid "Resample using bspline"
 msgstr ""
 "Pøevzorkování (zmìna rozli¹ení) pomocí RST (regularized spline tension)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245 ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr "Bikubická nebo bilineární interpolace s Tykhonovou regularizací"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "Vytvoøení a správa podpùrného souboru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr "Umo¾òuje vytvoøit a/nebo modifikovat podpùrné soubory rastrové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Aktualizovat mapovou statistiku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "Aktualizuj statistiku rastru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
 msgid "Reproject raster"
 msgstr "Zmìnit projekci rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr "Zmìna projekce rastrové mapy ze zvolené location do aktuální location."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 msgid "Tiling"
 msgstr "Dla¾dice"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
 msgstr ""
 "Vytvoøí dla¾dice zdrojové projekce pro pou¾ití v cílovém regionu a projekci."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Správa barev"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Color tables"
 msgstr "Tabulka barev"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
-msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
 msgstr "Vytvoøí/upraví tabulku barev spojenou s rastrovou mapou."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Tabulka barev (stddev)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 "Nastavit pravidla barev podle smìrodatné odchylky z prùmìrné hodnoty mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Color rules"
 msgstr "Pravidla pro barvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "Nastavit tabulku barev"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Vytvoøí/upraví tabulku barev spojenou s rastrovou mapou."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr "Smíchat 2 barevné rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr "Spojí barevné èásti dvou rastrových map zadaným pomìrem."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Create RGB"
 msgstr "Vytvoøit RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 "Kombinuje èervenou, zelenou a modrou mapovou vrstvu do jedinné mapové "
 "kompozice."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "Transformace RGB -> HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2092,32 +2295,32 @@
 "Vytvoøí èervené, zelené a modré rastrové mapy kombinací hodnot odstínu,"
 "intenzity a nasycení (his) z u¾ivatelem zadaných vstupních rastrových map."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Dotazování rastrové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "Dotaz na hodnoty podle souøadnic"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr ""
 "Program slou¾ící k dotazování rastrových map podle jejich kategorií a popisù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Dotaz na barvu podle hodnoty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Dotazuje se na barvu rastrové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "Obalová zóna rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
@@ -2126,45 +2329,45 @@
 "Vytvoøí rastrovou mapu zachycující obalové zóny kolem bunìk s neNULLovou "
 "hodnotou."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Closest points"
 msgstr "Nejbli¾¹í body"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "Nalezne nejbli¾¹í body mezi objekty ze dvou rastrových map."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
 msgid "Mask"
 msgstr "Maska"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 #, fuzzy
 msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
 msgstr "Vytvoø MASKu pro limitní rastrové operace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 #, fuzzy
-msgid "Raster calculator"
+msgid "Raster map calculator"
 msgstr "3D rastrový kalkulátor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator."
 msgstr "3D rastrový kalkulátor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "Analýza okolí"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Moving window"
 msgstr "Pohybující se okno"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2173,34 +2376,34 @@
 "Hodnota ka¾dé buòky v novém rastru bude funkcí hodnot kategorii sousedních "
 "bunìk a bude ulo¾ena jako hodnota ve výstupní rastrové mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Analýza okolí"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 #, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps."
 msgstr "Analýza okolí"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "Pøekrývat rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid "Cross product"
 msgstr "Výsledek pøelo¾ení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr "Vytvoøí násobné pøekrytí hodnot kategorií z nìkolika rastrových map."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Raster series"
 msgstr "Série rastrových map"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2208,11 +2411,11 @@
 "Hodnota ka¾dé buòky ve výstupním rastrovém souboru je funkcí hodnot nìkolika "
 "dal¹ích bunìk ve vstupním rastrovém souboru."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Pøekrývat rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2221,58 +2424,58 @@
 "jedné nebo nìkolika map tak, ¾e vyplní oblasti \"bez ¾ádných dat\" v "
 "jinémapové vrstvì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "Statistický pøekryv"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
 "statistics)."
 msgstr "Poèítá statistky podle kategorií nebo objektovì orientované."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 #, fuzzy
 msgid "Quantiles overlay"
 msgstr "Statistický pøekryv"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Compute category quantiles using two passes."
 msgstr "Vypoèítat quantily pou¾itím dvou prùchodù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "Solární záøení a stíny"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr "Sluneèní záøení a ozáøení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Sluneèní záøení a modelování ozáøení."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Stínovaná mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr "Poèítej podle kontrastu vá¾ený index hustoty hran"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "Terénní analýza"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Výpoèet kumulativního pohyby nákladù mezi lokacemi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2284,11 +2487,11 @@
 "její¾hodnoty bunìk reprezentují vý¹ku kombinovanou s dal¹í mapou, její¾ "
 "hodnoty reprezentují frikèní povrch."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Povrch nákladù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
 "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -2298,28 +2501,28 @@
 "polohami na vstupní rastrové vrstvì kde ka¾dá hodnota buòky prezentuje "
 "náklad."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "Nejménì nákladná cesta nebo dráha odtoku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr "Urèí smìr povrchového odtoku na rastrovém modelu terénu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Mapa stínovaného reliéfu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr "Vytvoøí mapu stínovaného reliéfu ze vstupní mapy elevace (DMT)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Míra svahu a expozice"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -2329,56 +2532,56 @@
 "odvozenou z digitálního modelu terénu. Expozice je poèítána proti smìru "
 "hodinových ruèièek s poèátkem na východì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Parametry terénu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "Získává parametry terénu z digitálního modelu terénu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Textural features"
 msgstr "Texturální prvky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr "Vytvoøí obrázky s texturálními vlastnostmi rastrové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Visibility"
 msgstr "Viditelnost"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "Vytváøí rastrovou mapu linií dohlednosti."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Distance to features"
 msgstr "Vzdálenost k prvkùm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map of distance to features in input raster map."
 msgstr "Vytvoøí rastrovou mapu vzdáleností k prvkùm ve vstupní mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Horizon angle"
 msgstr "Úhel horizontu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr "Úhel horizontu vypoètený z digitálního modelu terénu (DMT)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Transform features"
 msgstr "Prvky transformace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Clump"
 msgstr "Shromá¾dit"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
@@ -2386,48 +2589,48 @@
 "Zmìní kategorie dat rastrového souboru tak, ¾e seskupí sousedící buòky "
 "formující fyzicky spojité oblasti do jedineèných kategorií."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Grow"
 msgstr "Rùst "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr "Vytvoøí rastrovou spojitých oblastí zvìt¹ených o jednu buòku."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Thin"
 msgstr "Ztenèit"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
 msgstr "Zmen¹í nenulové buòky tak, aby vznikly lineární struktury."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "Hydrologické modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "Rozdìlit stream na kanály"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Generates stream channels"
 msgstr "Rozdìlit stream na kanály"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Vyplnit jezera"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr "Vyplní jezero do zadané hloubky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "Model terénu bez depresí a mapa odtoku "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -2436,38 +2639,38 @@
 "Z rastrové mapy digitálního modelu terénu odstraní umìle vytvoøené sní¾eniny "
 "a vytvoøí mapu smìru odtoku."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "Akumulace toku gridu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 #, fuzzy
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr "Výpoèet toky v gridu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Linie toku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "Constructs flow lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr "Modelování povrchového odtoku SIMWE"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 #, fuzzy
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr ""
 "Hydrologický model povrchového odtoku s pou¾itím metody vzorové cesty (SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr "Modelování toku sedimentù SIMWE"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -2476,76 +2679,76 @@
 "Simulace transportu sedimentù a eroze/usazování za pou¾ití vzorové cesty "
 "(SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "Mapa s topografickým indexem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
 msgstr ""
 "Vytvoøí mapu topografického indexu, [ln(a/tan(beta))], z rastrové mapy "
 "digitálního modelu terénu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "Simulace TOPMODEL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr "Simuluje TOPMODEL, co¾ je dynamický hydrologický model."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid "USLE K-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "USLE R-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "Rozvodnice subpovodí"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Vytvoøí statistiku ploch pro rastrové vrstvy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Analýza povodí"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "Vytvoøení rozvodnice povodí"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 #, fuzzy
 msgid "Creates watershed basins."
 msgstr "Rozvodnice subpovodí"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Modelování povrchového odtku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Groundwater flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
@@ -2553,36 +2756,36 @@
 "Numerický výpoèetní program pro pøechodné, omezené a neohranièenéproudìní "
 "podzemních vod ve dvou rozmìrech."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Groundwater solute transport"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
 "transport in two dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "Modelování struktury krajiny"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Analýza charakteristik krajiny"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 "Obsahuje pouze sadu mìøení atributù, diverzity, textury, sousednost a hrany."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "Analýza plo¹ek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2590,7 +2793,7 @@
 "Poèítá atributy, velikost plo¹ek, hrubou (vnitøní) velikost, tvar, fraktální "
 "dimenzi a obvod pro sadu plo¹ek v krajinì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2600,40 +2803,40 @@
 "zobrazí atribut, velikost, obvod, tvar pro ka¾dou plo¹ku a ulo¾í data do "
 "výstupního souboru."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "Analýza krajiných \"patch\" charakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "Nastavit vzorkování a analýzu rámce"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "Konfiguraèní editor pro r.li.'index'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Edge density"
 msgstr "Hustota hran"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr "Poèítá index hustoty hran rastrové mapy za pou¾ití algoritmu 4 sousedù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr "Vá¾ený rozdíl hustoty hran"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr "Poèítej podle kontrastu vá¾ený index hustoty hran"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Patch area mean"
 msgstr "Prùmìrná velikost opravy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
@@ -2641,115 +2844,115 @@
 "Poèítá prùmìrný index velikosti plo¹ek rastrové mapy za pou¾ití algoritmu 4 "
 "sousedù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Patch area range"
 msgstr "Rozmezí opravených ploch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "Poèítá rozsah velikosti plo¹ek na v rastrové mapì"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr "Støední odchylka opravených ploch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "Poèítá standardní odchylku plo¹ek rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr "Koeficient odchylky plochy plo¹ek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr "Poèítám koeficient variance plo¹ky v rastrové mapì"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Patch density"
 msgstr "Hustota plo¹ek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Poèítá index hustoty plo¹ek na rastrové mapì za pou¾ití algoritmu 4 sousedù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Patch number"
 msgstr "Èíslo plo¹ky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 "Poèítá index poètu plo¹ek na rastrové mapì za pou¾ití algoritmu 4 sousedù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "Dominanceova diverzita"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "Poèítám index diversity dominance rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "Shannonova diverzita"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Poèítá  Shannonùv index diversity v rastrové mapì"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "Simpsnova diverzita"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "Spoèítá Simpsonùv index diversity index rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Richness"
 msgstr "Bohatost"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Shape index"
 msgstr "Index ostrosti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Poèítám index tvaru rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "Modelování po¾áru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "Rychlost ¹íøení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Generates rate of spread raster map layers."
 msgstr "Vytvoøí statistiku ploch pro rastrové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr "Vytvoøit trasy s nejmen¹ím odporem ¹íøení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
 msgstr ""
 "Sleduje cestu zpìt a¾ do místa, odkud zapoèal výpoèet kumulativních nákladù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr "Simulace anisotropicého jevu ¹íøení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
@@ -2759,23 +2962,23 @@
 "rastrovou mapu kumulativního èasu ¹íøení, Daná rastrová mapa obsahuje "
 "rychlost ¹íøení (ROS), smìr ¹íøení a zdroj ¹íøení."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Modifikovat hodnoty kategorií a ¹títky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Interaktivnì editovat hodnoty kategorií"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "Interaktivní editace rastrových bunìk v zadané mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Reklasifikovat podle velikosti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
@@ -2783,11 +2986,11 @@
 "Reklasifikuje rastrovou mapu na vìt¹í nebo men¹í ne¾ u¾ivatelem zadané "
 "hranièní velikosti ploch (v hektarech)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Reclassify interactively"
 msgstr "Reklasifikovat kategorie na základì pravidel interaktivnì"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2795,73 +2998,73 @@
 "Vytvoøí novou mapovou vrstvu její¾ hodnoty budou zalo¾eny na reklasifikaci "
 "hodnot výchozí rastrové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid "Reclassify using rules file"
 msgstr "Reklasifikovat prvky na základì souboru s pravidly"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Recode interactively"
 msgstr "Pøekódovat interaktivnì"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Pøekódovává categorie rastrové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Recode using rules file"
 msgstr "Reklasifikovat kategorie s po¾itím souboru s pravidly"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 #, fuzzy
 msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
 msgstr ""
 "r.recode.rules -Pou¾ít soubor s ascii pravidly pro pøekódování kategorií v "
 "rastrové mapì"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Rescale"
 msgstr "Zmìnit mìøítko"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Zmìní rozsahy hodnot v kategoriích rastrové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Zmìnit mìøítko s histogramem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 "Zmìní kategorie histogramu rastrové mapy podle rozsahu hodnot kategorií."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Soustøedné kruhy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr "Vytvoøí rastrovou mapu obsahující centrické kruhy okolo zadaného bodu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Vytvoøit rastrovou vrstvu s náhodnými hodnotami"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Random cells"
 msgstr "Náhodné buòky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr "Vytvoøí prostorovì závislé pole náhodných hodnot."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Vytvoøit rastrovou vrstvu a vektorové body s náhodnými hodnotami"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
@@ -2869,23 +3072,23 @@
 "Vytvoøí rastrovou vrstvu a bodovou vektorovou vrstvu obsahující náhodnì "
 "rozmístìné body."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Vytvoøit povrch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Vytvoøit povrch na základì fraktálu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr "Vytváøí fraktální povrch o zadané fraktální dimenzi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr "Vytvoø povrch Gaussových odchylek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -2895,11 +3098,11 @@
 "pohybuje 2D isotropické Gaussiánské jádro nebo volitelnì generuje vektorovou "
 "mapu hustoty na vektorové síti s 1D jádrem."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "Vytvoø povrch Gaussových odchylek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -2909,11 +3112,11 @@
 "jejich¾ prùmìr a smìrodatná odchylka mù¾e být zadána u¾ivatelem. Pou¾ívá "
 "Gaussùv generátor náhodných èísel."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Plane"
 msgstr "Rovinná plocha"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
@@ -2921,11 +3124,11 @@
 "Vytvoøí rastrovou mapu plochy pøi zadání ponoru (sklonu), expozice (azimut) "
 "a jednoho bodu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Vytvoø náhodný povrch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid ""
 "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
@@ -2933,52 +3136,52 @@
 "Vytvoøí rastrovou mapu uniformních náhodných odchylek, jejich¾ rozsah mù¾e "
 "být zadán u¾ivatelem."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "Vytvoøit náhodný povrch s prostorovým vztahem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "Vytvoøí prostorovì závislé povrchy náhodných hodnot."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Vytvoøit vrstevnice"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr "Vytvoøí vektorovou vrstvu obsahující vrstevnice z modelu terénu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Interpolovat povrch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Bilineární a bikubická interpolace z vektorových bodù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "Interpolace IDW z rastrových bodù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Nástroj pro interpolaci povrchù rastrových map."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 "Interpolace IDW z rastrových bodù (alternativní metoda pro malý poèet bodù)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "Tvorba povrchu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "Interpolace IDW z vektorových bodù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
@@ -2986,20 +3189,20 @@
 "Interpolace povrchu z vektorových bodových dat na základì metody Inverse "
 "Distance Squared Weighting (IDW)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Rastrové vrstevnice"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
 msgstr "Program pro tvorbu povrchù z vrstevnic ulo¾ených v rastrové vrstvì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "Interpolace pomocí RST (regularized spline tension)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -3009,42 +3212,42 @@
 "ve vektorovém formátu pro vytvoøení rastrové vrtsvy s desetinnou èárkou za "
 "pou¾ití interpolace RST (regularized spline with tension)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "Vyplnit NULLové buòky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 "V rastrových mapách vyplní plochy s prázdnými hodnotami za pou¾ití v.surf."
 "rst spline interpolace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Zprávy a statistiky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "Základní  výpis metadat rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Vypí¹e základní informace o u¾ivatelem vybrané rastrové vrstvì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Manage category information"
 msgstr "Upravit informace o kategoriích"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
@@ -3052,52 +3255,52 @@
 "Spravuje hodnoty kategorií a ¹títky spojené s u¾ivatelem zadanou rastrovou "
 "vrstvou."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "General statistics"
 msgstr "Obecné statistiky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Vytvoøí statistiku ploch pro rastrové vrstvy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr "Qvantilové statistiky pro velké mno¾ství dat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr "Vypoèítá qvantily pou¾itím dvou prùchodù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Rozsah hodnot kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr ""
 "Vytiskne pouze struèný seznam hodnot kategorií, nalezených v rastrové mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Sum category values"
 msgstr "Souèet hodnot kategorií"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "Seète hodnoty bunìk rastrového souboru."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "Výpis ploch v rastrové mapì podle kategorií"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Vypí¹e statistiky pro rastrové vrstvy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr "Souhrnná statistika spojených bunìk (po pou¾ití r.clump)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -3105,48 +3308,48 @@
 "Spoèítá objem spojitých oblastí a (volitelnì) vytvoøí bodovou vektorovou "
 "mapu obsahující spoèítané centroidy tìchto spojitých oblastí."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 msgid "Total corrected area"
 msgstr "Celkem opravených ploch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Odhad plochy povrchù pro rastrové vrstvy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "Univariantní statistika rastrové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr "Spoèítá univariantní statistiku z ne-nullových bunìk rastrové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Vzorové body profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 "Vytvoøí rastrovou mapu hodnot, le¾ících na u¾ivatelem definovaných liniích."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Kontrolní hodnoty profilu (pou¾ít azimut/vzdálenost)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 "Vytvoøí rastrovou mapu, její¾ hodnoty le¾í na u¾ivatelem definovaném "
 "transektu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Kovariance/korelace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
@@ -3154,19 +3357,19 @@
 "Vytvoøí kovarianèní/korelaèní matici pro u¾ivatelem zadanou rastrovou mapu"
 "(y)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 msgid "Linear regression"
 msgstr "Lineární regrese"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
 msgstr "Poèítá lineární regresi pro dvì rastrové mapy: y = a + b*x"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr "Spoleèný výskyt kategorie (koincidence)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
@@ -3174,29 +3377,29 @@
 "Vytvoøí tabulku mutualoccurrence (koincidence) kategorií pro dvì rastrové "
 "mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Vytvoøit vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Vytvoøit novou vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Vytvoøit novou prázdnou vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "Editovat vektorovu mapu (NEinteraktivnì) "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
@@ -3204,86 +3407,86 @@
 "Edituje vektorovou mapu, umo¾òuje pøidání, mazání a modifikaci vektorových "
 "prvkù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Vytvoøit/znovu sestavit topologii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 #, fuzzy
 msgid "Creates topology for vector map."
 msgstr "Vytváøí topologii pro vektorovou mapu GRASSu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Vyèistit vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "Sada nástrojù k èi¹tìní topologie vektorové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr "Vyhladit, nebo zjednodu¹it"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 #, fuzzy
 msgid "Tool for vector based generalization."
 msgstr "Databázové spojení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Zmìnit typy vektorových prvkù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 #, fuzzy
 msgid "Changes type of vector features."
 msgstr "Vybrat vektorový prvek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Pøidat centroidy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "K uzavøeným hranicím pøidá chybìjící centroidy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Vytvoøit mnohonásobné linie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "Vytvoøit mnohonásobné linie z linií a hranic."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 msgid "Split lines"
 msgstr "Rozdìlit linie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Splits vector lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Rozdìlit linie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr "Vytvoøí body/segmenty ze vstupních vektorových linií a pozic."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Rovnobì¾né linie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "Vytvoøí rovnobì¾né linie ke vstupní linii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Rozlo¾í spoleèné hranice "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
@@ -3291,44 +3494,44 @@
 "Rozlo¾í hranice mezi sousedícími plochami, sdílejícími spoleèné èíslo "
 "kategorie nebo atribut."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "Vytvoøit 3D vektor nad rastrem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr "Pøevede 2D vektorovou vrstvu na 3D za pomoci rastru vý¹ek nad moøem."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "Vytvoøit 3D vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 #, fuzzy
 msgid "Extrudes flat vector features to 3D with defined height."
 msgstr "Vytvoøí z plo¹ného vektorového objektu 3D o zadané vý¹ce"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Create labels"
 msgstr "Vytvoøit popisky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr "Vytvoøí barevné popisky pro vektorovou mapu z pøilo¾ených atributù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Vytvoøit optimálnì umístìné popisky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "Vytvoøí optimálnì umístìné popisky pro vektorové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Tranformace vektorové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
@@ -3336,19 +3539,19 @@
 "Vykoná afinní transformaci ( posunutí, zmìna mìøítka a otoèení, nebo GPC) "
 "vektorové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Zmìnit projekci vektorové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Allows projection conversion of vector maps."
 msgstr "Umo¾òuje zmìnu projekce vektorové vrstvy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Aktualizuje matadata vektorové vrstvy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sets color rules for features in a vector map using a numeric attribute "
@@ -3357,15 +3560,15 @@
 "Nastavit pravidla barev vektorových prvkù pou¾itím èíselného atributového "
 "sloupce."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Set colors interactively by entering color rules"
 msgstr "Vytvoøit novou tabulku barev na základì pravidel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Atributový dotaz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
@@ -3373,52 +3576,52 @@
 "Vybrat objekty z existující vektorové mapy a vytvoøit novou mapu obsahující "
 "jenom vybrané objekty."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Souøadnicový dotaz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 #, fuzzy
 msgid "Queries a vector map at given locations."
 msgstr "Dotazovat vektorovou mapu v daných locations."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Dotaz na jinou vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 "Vybere prvky z vektorové vrstvy (A)  podle prvkù z druhé vektorové vrstvy (B)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "Buffer vektorù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 #, fuzzy
 msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
 msgstr ""
 "Vytvoøí buffer okolo prvkù zadaného typu (plochy musí obsahovat centroid)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Analýza LIDAR dat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Detekce hran"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr "Detekovat hrany objektù z LIDAR dat."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "Detekovat vnitøní plochy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
@@ -3426,11 +3629,11 @@
 "Hledání linií a algoritmus rùstu regionu (Region Growing) pro nalezení "
 "vnitøkù budov"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Spravit a reklasifikovat prvky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3438,31 +3641,31 @@
 "Výstup korekce v.lidar.growing. Jedná se o poslední ze tøí algoritmù LIDAR "
 "filtrace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "Lineární referencování pro vektorové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Create LRS"
 msgstr "Vytvoøit LRS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr "vytvoøit lineární referenèní systém"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Create stationing"
 msgstr "vytvoøit stanièení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr "Vytváøí stanièení ze vstupních linií, a lineární referenèní systém "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Vytvoøit body/segmenty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
@@ -3470,11 +3673,11 @@
 "Vytvoøí body/segmenty ze vstupních linií, lineární referenèní systém a "
 "umístìní jsou èteny ze standartního vstupu nebo souboru."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr "Nalézt ID linie a odchylku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
@@ -3482,11 +3685,11 @@
 "Nalezne id linie a skuteènou délku + odchylku pro dané body ve vektorové "
 "mapì pou¾ívající lineární referenèní systém."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Nearest features"
 msgstr "Nejbli¾¹í prvky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
@@ -3494,187 +3697,187 @@
 "Hledá nejbli¾¹í prvek ve vektorové vrstvì 'do_mapy' pro prvky ve vektorové "
 "vrstvì 'z_mapy'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid "Network analysis"
 msgstr "Sí»ová analýza"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Správa sítì"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "Provádí údr¾bu sí»ì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Pøidìlit podsítì"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr "Pøidìlí podsítì nejbli¾¹ímu centru (ve smìru od støedu)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Split net"
 msgstr "Rozdìlit sí»"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr "Rozdìlit sí» podle isolinií."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Shortest path"
 msgstr "Nejkrat¹í cesta"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr "Nalézá nejkrat¹í cestu ve vektorové síti."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "Nalézá nejkrat¹í cestu ve vektorové síti."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr "Nejkrat¹í cesta"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 #, fuzzy
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr "Nalézá nejkrat¹í cestu ve vektorové síti."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr "Nejkrat¹í cesta"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Viditelnost/linie viditelnosti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr "Tvorba grafu viditelnosti."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 #, fuzzy
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr "Databázové spojení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "Hlavní komponenty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "Test normality"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Steinerùv strom"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr "vytvoøí Steinerùv strom pro sí» a zadané terminály"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Problém obchodního cestujícího"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 "Vytvoøí zacyklený prùbìh sítí podle daných uzlù (problém obchodního "
 "cestujícího)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Pøekrýt vektorové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "Pøekrytí dvou vektorových map."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Spojit vektorové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 #, fuzzy
 msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
 msgstr ""
 "Vytvoøí nový binární vektorovou mapu kombinací více vektorových vrstev."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Zmìnit atributy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Upravit nebo vypsat kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 #, fuzzy
 msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
 msgstr "Pøilo¾, sma¾ nebo vypi¹ vektorové kategorie do mapové geometrie."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid "Reclassify objects interactively"
 msgstr "Reklasifikace obrazových dat interaktivnì"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3682,36 +3885,36 @@
 "Zmìnit hodnoty kategorií pro existující vektorovou vrstvu podle výsledkù SQL "
 "dotazu nebo podle hodnot sloupce v tabulce."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Reclassify objects using rules file"
 msgstr "Reklasifikovat vektorovou mapu na základì souboru s pravidly"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Vytvoøit plochu pokrývající aktuální region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "Vytvoøit novou vektorovou mapu pokrývající souèasný region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Vytvoøit plochy z bodových dat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Konvexní obal"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 #, fuzzy
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr "Vytvoøit novou tabulku barev pro vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Vytvoøit Delaunayovu triangulaèní sí» bodové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
@@ -3719,11 +3922,11 @@
 "Vytváøí Delaunayovu triangulaci ze vstupní vektorové mapy obsahující body "
 "nebo centroidy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Vytvoøit Voronoi diagram/Thiessenovy polygony bodové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
@@ -3731,79 +3934,79 @@
 "Vytvoøit Voronoi diagram ze vstupní vektorové vrstvy obsahující body nebo "
 "centroidy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Vytvoøit møí¾ku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
 msgstr "Vytvoøí GRASS vektorovou mapu podle u¾ivatelem definované møí¾ky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Generate points"
 msgstr "Vytvoøit bodovou vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Generate from database"
 msgstr "Vytvoøit z databáze"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 "Vytvoøí novou vektorovou (bodovou) mapu na základì databázové takulky "
 "obsahující souøadnice."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Vytvoøit body podél linií"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 #, fuzzy
 msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
 msgstr ""
 "Vytvoøí body podél vstupních linií a ulo¾í do nového souboru o dvou vrstvách."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Vytvoøit náhodnou bodovou vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 #, fuzzy
 msgid "Generates randomly 2D/3D vector points map."
 msgstr "Náhodnì vytvoøit 2D/3D bodovou vektorovou vrstvu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Perturb points"
 msgstr "Rozházet body"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 #, fuzzy
 msgid "Random location perturbations of vector points."
 msgstr "Náhodná odchylka location vektorových bodù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr "Odstranit body mimo sadu bodù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr "Vyjme outsidery z bodových vektorových dat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr "Testovací/trénovací sada bodù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr "Náhodnì rozdìlit body do testovacích mno¾in."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Aktualizovat atributy plochy z rastru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
 "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
@@ -3811,166 +4014,166 @@
 "Spoèítá základní statistiku rastrového souboru na základì vektorových "
 "polygonù a ulo¾í ji do nových sloupeèkù atributové tabulky."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Aktualizovat bodové atributy z ploch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 "Ulo¾í hodnoty rastrové mapy na pozicích bodù pøekryvné vektorové mapy do "
 "atributové tabulky."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Aktualizovat bodové atributy z rastru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr "pøíklad rastrových map v cílové location"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 "Ulo¾í hodnoty rastru pod vektorovými body do jejich atributové tabulky."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "Vzorkovat okolí v rastrové vrstvì v okolí daného bodu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr "Získává vzorky z rastrové mapy místech vektorových bodù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Zprávy, výpisy a statistiky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "Základní metadata vektorové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "Vypí¹e základní informace o u¾ivatelem vybrané rastrové mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Klasifikovat atributové data"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr "Klasifikuje atributové data, napøíklad pro tématické mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Zpráva o topologii podle kategorií"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 #, fuzzy
 msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
 msgstr "Vypí¹e údaje o geometrii vektorové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 #, fuzzy
 msgid "Report or upload vector features to DB"
 msgstr "Pøevede 2D vektorovou mapu na mapu 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "Nahraje data do databáze na základì vektorových prvkù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Univariantní statistika vektorových bodù a jejich atributù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 #, fuzzy
 msgid "Calculates univariate statistics for attribute."
 msgstr "Spoèítá univariantní statistiku z ne-nullových bunìk rastrové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Univariantní statistika atributových sloupcù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
 msgstr ""
 "Spoèítá univariantní statistiku pro vybraný sloupec tabulky vektorové vrstvy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr "Ukazatel zkusné plochy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr "Indexy pro kvadratické poèty pro seznam bodù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Test normality"
 msgstr "Test normality"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 #, fuzzy
 msgid "Tests for normality for vector points."
 msgstr "Test normality bodù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 #, fuzzy
 msgid "&Imagery"
 msgstr "Obraz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "Vytvoøit obrazový soubor a skupiny"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Vytvoøit/upravit skupinu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr "Vytváøí, edituje a vypisuje skupiny a podskupiny obrazových dat."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid "Target group"
 msgstr "Cílová obrazová skupina"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr "Urèí cíl obrazové skupiny jako location a mapset GRASSu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Vytvoøit mozaiku více jak 4 sousední obrazové soubory"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 #, fuzzy
 msgid "Mosaics several images and extends colormap"
 msgstr ""
 "Vytvoøí mozaiku ze 4 a více snímkù, roztáhne barevnou paletu a vytvoøí mapu "
 "*.mosaic"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "Správa barevné ¹kály obrazových dat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "Vyvá¾ení barev pro RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr "Provádí automatické vyvá¾ení barev pro snímky z dru¾ice LANDSAT."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "Transformace HIS -> RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -3978,7 +4181,7 @@
 "Pøevede rastrové mapy z HIS (odstín-intenzita-sytost) do RGB (èervená-zelená-"
 "modrá)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
@@ -3986,11 +4189,11 @@
 "Pøevede rastrové mapy z RGB (èervená-zelená-modrá) do HIS (odstín-intenzita-"
 "sytost)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Rektifikovat obraz nebo rastrovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
@@ -3998,26 +4201,26 @@
 "Rektifikuje obrazová data výpoètem transformace ka¾dého pixelu obrazu pomocí "
 "vlicovacích bodù (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr "Broveyovo ostøení obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 "Broveyova transformace pro slouèení multispektrálních kanálù s "
 "panchromatickými kanály vy¹¹ího rozli¹ení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Classify image"
 msgstr "Klasifikace obrazových dat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Metoda shlukování pro neøízenou klasifikaci"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
@@ -4025,19 +4228,19 @@
 "Vytvoøí spektrální signatury pro typy povrchu v obraze pou¾itím metody "
 "shlukování."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Klasifikátor MLC (Maximum likelihood classification)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr "Klasifikuje spektrální odrazivost pro ka¾dou buòku obrazových dat."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "Klasifikátor SMAP (Sequential maximum a posterior)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
@@ -4045,305 +4248,305 @@
 "Provede kontextuální klasifikaci obrazu s vyu¾itím metody SMAP (sequential "
 "maximum a posterior)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "Vstup pro øízenou klasifikaci MLC"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Vytvoøí statistiku pro výstupní rastrovou mapu z i.maxlik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "Vstup pro øízenou klasifikaci SMAP"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Vytvoøí statistiku pro výstupní rastrovou mapu z i.smap"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid "Filter image"
 msgstr "Filrace obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Detekce hran"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr "®ádné-køí¾ení \"detekce hran\" rastrová funkce zpracování obrazu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "U¾ivatelská definice maticového filtru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Raster map matrix filter."
 msgstr "Maticový filtr rastrových map."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Vytvoøit histogram obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Spektrální odezva"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 "Zobrazí spektrální odrazivost na u¾ivatelem zadaných místech ve skupinì "
 "obrazù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr "Vegetaèní index (tassled cap)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr "Transformace Cap (Kauth Thomas) pro data LANDSAT-TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Transform image"
 msgstr "Transformace obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Kanonické komponenty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 "Program pro zpracování obrazových dat - kónickou transformaci komponent "
 "(cca)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Principal components"
 msgstr "Hlavní komponenty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
 msgstr "Program pro analýzu hlavních komponent (pca) snímkù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "Fourierova transformace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Rychlá Fourierova transformace (FFT) pro zpracování obrazových dat."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "Inverzní Fourierova transformace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr ""
 "Rychlá inverzní Fourierova transformace (IFFT) pro zpracování obrazových dat."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "Atmosférické korekce"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr "Proveï atmosferické korekce pomocí 6S algoritmu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Evapotranspiration calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Evapotranspiration"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Albedo"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "Evaporative fraction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid ""
 "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
 "moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Sensible heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Soil heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 #, fuzzy
 msgid "Emissivity"
 msgstr "Emise"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for spares land."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Temporal integration of ETa"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
 "daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "LatLong map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 #, fuzzy
 msgid "creates a latitude/longitude map"
 msgstr "Vytvoøit novou vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 #, fuzzy
 msgid "Vegetation indices"
 msgstr "Hranice regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Calculates different types of vegetation indices."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Biomass growth"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid "Modis quality control"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "Extract quality control parameters from Modis QC layers"
 msgstr "Definujte parametry pro "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 #, fuzzy
 msgid "Sunshine hours"
 msgstr "Vytvoøit novou vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 #, fuzzy
 msgid "creates a sunshine hours map"
 msgstr "Vytvoøit novou vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr "Korelace (bit pattern comparsion) pro ID pixelù s nízkou kvalitou"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "Porovnává bitové vzory s rastrovou mapou."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Kappa analýza "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
 msgstr ""
 "Spoèítá chybovou matici a parametr kappa pro evaluaci výsledkù klasifikace."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "Faktor optimálního indexu pro LandSat TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 "Spoèítá tabulku optimálního faktoru indexu pro kanály 1-5 a 7 dru¾ice "
 "LANDSAT TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "3D rastr"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "Vytvoøit 3D rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "Upravit 3D NULL hodnoty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr "Vytvoøit výluènì soubor s bitmapou 3D NULL-hodnota"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "Správa èasového razítka"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr "Vytiskni/pøidej/sma¾ èasové razítko pro 3D rastrovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "3D Mask"
 msgstr "3D Maska"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr "Vytvoøí aktuální pracovní 3D rastrovou masku."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 #, fuzzy
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "Mapový kalkulátor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Cross section"
 msgstr "Prùøez"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
 msgstr "Vytvoøí prùniky 2D mapy z g3d rastru objemù na základ 2D mapy elevace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
@@ -4351,11 +4554,11 @@
 "Numerický výpoèetní program pro pøechodné, omezené a neohranièenéproudìní "
 "podzemních vod ve tøech rozmìrech."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "Interpolovat 3D rastrovou vrstvu z vektorových bodù "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
@@ -4363,205 +4566,205 @@
 "Interpoluje bodová data do G3D 3D rastrové grid vrstvy za pou¾ití "
 "regularized spline with tension (RST)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Zprávy,výpisy a statistiky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "Základní metadata 3D rastrové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr "Vypí¹e základní informace o u¾ivatelem vybrané 3D rastrové vrstvì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Základní statistiky 3D pixelu (voxel)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Vytvoøí objemové statistiky pro 3D rastrové vrstvy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Univariantní statistika 3D rastrové vrstvyy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr ""
 "Spoèítá univariantní statistiku z ne-nullových 3D bunìk 3D rastrové vrstvy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "Databáze"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Database information"
 msgstr "Informace o databázi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 #, fuzzy
 msgid "List databases"
 msgstr "Seznam tabulek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 #, fuzzy
 msgid "List all databases for a given driver and location."
 msgstr "Vypí¹e v¹echny tabulky pro danou databázi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "List drivers"
 msgstr "Seznam ovladaèù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Vypi¹ v¹echny databázové ovladaèe."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
 msgid "List tables"
 msgstr "Seznam tabulek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "Vypí¹e v¹echny tabulky pro danou databázi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Describe table"
 msgstr "Popsat tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Popi¹ tabulku (detailnì)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "List columns"
 msgstr "Seznam sloupcù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "vypí¹e v¹echny sloupce pro zadanou tabulku."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Manage databases"
 msgstr "Správa tabulek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Connect"
 msgstr "Spojení "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 "Vytisknout/nastavit obecné DB pøipojení aktuálního mapsetu a ukonèit se."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 msgid "Login"
 msgstr "Pøihlá¹ení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "Nastavit u¾ivatele/heslo pro ovladaè/databázi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Create database"
 msgstr "Vytvoøit tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 #, fuzzy
 msgid "Creates an empty database."
 msgstr "Vytvoøit z databáze"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
 #, fuzzy
 msgid "Drop database"
 msgstr "Databáze"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Removes a database."
 msgstr "Vytvoøit z databáze"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Drop table"
 msgstr "Kopírovat tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
 #, fuzzy
 msgid "Removes a table from database."
 msgstr "Vytvoøit z databáze"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 msgid "Copy table"
 msgstr "Kopírovat tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Kopíruje tabulku."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 #, fuzzy
 msgid "Drop column"
 msgstr "Odstranit v¹echny sloupce"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 #, fuzzy
 msgid "Drops a column from selected attribute table"
 msgstr "Vyjmout atributovou tabulku."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 "Otestuj ovladaè databáze, databáze musí existovat a nastavena pomocí db."
 "connect"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
 msgid "Query"
 msgstr "Dotaz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Query any table"
 msgstr "Dotazovat jakoukoliv tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Atributový dotaz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Vypsat vektorové atributy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 msgid "SQL statement"
 msgstr "SQL pøíkaz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "Vykoná jakýkoliv pøíkaz SQL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "Databázové spojení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "New table"
 msgstr "Vytvoøit tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -4570,33 +4773,33 @@
 "Vytvoøí a pøidá novou atributovou tabulku k zadané vrstvì existující "
 "vektorové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Remove table"
 msgstr "Odstranit tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 #, fuzzy
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr ""
 "Pøejmenuje sloupec v atributové tabulce pøipojené k zadané vektorové mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 #, fuzzy
 msgid "Join table"
 msgstr "Kopírovat tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr ""
 "Umo¾ní pøiøadit novou hodnotu sloupci v atributové tabulce pøipojené k "
 "zadané mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 msgid "Add columns"
 msgstr "Pøidat nový sloupec"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
@@ -4604,185 +4807,208 @@
 "Pøidává jeden nebo více sloupeèkù k atributové tabulce pøipojené k zadané "
 "vektorové mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Pøejmenuje sloupec v atributové tabulce pøipojené k zadané vektorové mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "Pøejmenovat sloupec"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Pøejmenuje sloupec v atributové tabulce pøipojené k zadané vektorové mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Change values"
 msgstr "Zmìnit atributy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr ""
 "Umo¾ní pøiøadit novou hodnotu sloupci v atributové tabulce pøipojené k "
 "zadané mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Drop row"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid ""
 "Removes a vector object (point, line, area, face etc.) from a vector map "
 "through attribute selection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Znovu navázat spojení s databází"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "Znovu pøipojí vektory k nové databázi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "Databázové spojení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 "Vytiskne/nastaví pøipojení databáze pro vektorovou mapu k atributové tabulce"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
 msgid "&Help"
 msgstr "Ná&povìda"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 #, fuzzy
 msgid "GRASS help"
 msgstr "Nápovìda GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
 msgstr "Zobrazuje manuálové stránky GRASSu ve formátu HTML"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "GUI help"
 msgstr "Nápovìda GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:831
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "O GIS GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 msgid "Create new model"
 msgstr "Vytvoøit nový model"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
 msgid "Load model from file"
 msgstr "Naèíst model ze souboru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
 msgid "Save model"
 msgstr "Ulo¾it model"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Ulo¾it model do souboru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
 msgid "Close model file"
 msgstr "Uzavøít soubor s modelem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 msgid "Export to image"
 msgstr "Exportovat jako obrázek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Exportovat jako Python skript"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
 msgid "Quit modeler"
 msgstr "Ukonèit modeler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
 msgid "Close modeler window"
 msgstr "Uzavøít okno modeleru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3025
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Nastavení modeleru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
 msgid "&Model"
 msgstr "&Model"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+msgid "Add action"
+msgstr "Pøidat akci"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
 msgid "Add data"
 msgstr "Pøidat data"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
-msgid "Add action"
-msgstr "Pøidat akci"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
 msgid "Define relation"
 msgstr "Definovat relaci"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "Pøidat vrstvu se skupinou"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "Pøidat akci"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
+#, fuzzy
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr "%d akcí nahráno do modelu"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
 msgid "Remove item"
 msgstr "Odstranit polo¾ku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr "Odstranit akci/data z modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 msgid "Model properties"
 msgstr "Vlastnosti modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr "Vlastnosti modelu (název, popis, atd.)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Odstranit pøechodná data"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr "Odstranit pøechodná data definovaná v modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
-msgid "Validate model"
-msgstr "Validovat model"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
+msgid "Run entire model"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
 msgid "Help"
 msgstr "Nápovìda"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "Zobrazuje manuálové stránky Grafického modeleru ve formátu HTML"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr "O Grafickém modeleru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Zobrazit informace o Grafickém Modeleru"
 
@@ -4843,7 +5069,7 @@
 msgstr "Prosím nejdøíve vyberte atributový sloupec  a sloupec s RGB hodnotami"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Prosím èekejte, aktualizuji data..."
@@ -4858,193 +5084,203 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr "Vybrat soubor pro ulo¾ení obrázku (pøípona není vy¾adována)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1399
 msgid "Page setup"
 msgstr "Nastavení stránky"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1403
 msgid "Print preview"
 msgstr "Náhled tisku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:41
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Mapový kalkulátor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s mapový kalkulátor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:65
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
 #, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s mapový kalkulátor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:67
+#, fuzzy
 msgid "mapcalc statement"
 msgstr "SQL pøíkaz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:890
 #, fuzzy
 msgid "3D raster map"
 msgstr "3D rastrová mapa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:118
 #, fuzzy
 msgid "raster map"
 msgstr "Rastrová mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
 #, fuzzy
 msgid "Operators"
 msgstr "Prùhledný"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
 msgid "Operands"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:126
 #, fuzzy
 msgid "Expression"
 msgstr "Emise"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Dialog nastavení pøíkazù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Zavøít dialog "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
 msgid "exponent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
 msgid "divide"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
 #, fuzzy
 msgid "add"
 msgstr "Pøidat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
 msgid "subtract"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
 msgid "modulus"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
 #, fuzzy
 msgid "multiply"
 msgstr "[mnohonásobné]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
 msgid "left shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
 msgid "right shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
 msgid "right shift (unsigned)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
 #, fuzzy
 msgid "greater than"
 msgstr "krat¹í ne¾"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
 #, fuzzy
 msgid "greater than or equal to"
 msgstr "Vytvoøit/znovu sestavit topologii"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
 #, fuzzy
 msgid "less than"
 msgstr "del¹í ne¾"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
+msgid "less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
 msgid "not equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
 #, fuzzy
 msgid "one's complement"
 msgstr "Zobr. výpoè. region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
 msgid "NOT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
 msgid "bitwise AND"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
 msgid "bitwise OR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
 msgid "logical AND"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
 msgid "logical OR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:192
 #, fuzzy
 msgid "conditional"
 msgstr "Volitelné"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:204
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Name for new %s to create"
 msgstr "Název nové vektorové mapy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Insert existing %s"
 msgstr "pøepsat existující soubor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:211
 #, fuzzy
 msgid "Insert mapcalc function"
 msgstr "Prùøez"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:412
 #, fuzzy
 msgid "You must enter the name of a new map to create"
 msgstr "Musíte vlo¾it pøíponu k mapì pokud chcete dále pokraèovat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:417
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr "Musíte vlo¾it pøíponu k mapì pokud chcete dále pokraèovat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "Neznámý"
@@ -5095,7 +5331,7 @@
 msgstr "&Zapsat"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
 msgid "Feature id:"
 msgstr "ID prvku:"
 
@@ -5104,22 +5340,22 @@
 msgstr "Neznámý"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
 msgid "Layer"
 msgstr "Vrstva"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:428
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:547
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
@@ -5127,71 +5363,600 @@
 msgid "Submit"
 msgstr "Potvrdit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr "Nastavení georektifikace"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "Nastavení georektifikace zru¹eno"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr "Vybrat typ mapy a location/mapset"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "Typ mapy pro georektifikaci"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "rastrová data"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "vektorová mapa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
+msgid "Select source location:"
+msgstr "Vybrat zdrojovou location:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "Vybrat zdrojový mapset:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr "Musíte vybrat platnou location vybíráním mapsetu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr ""
+"Musí vybrat nejdøíve location a poté mapset pokud chcete dále pokraèovat."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr "Vybrat obrazovou/mapovou skupinu pro georektifikaci"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
+msgid "Select group:"
+msgstr "Vybrat skupinu:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "vytvoøit skupinu pokud ¾ádná neexistuje"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "Vytvoøit/upravit skupinu..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "Pøidat vektorovou vrstvu do skupiny...."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "Pøípona pro výstupní mapy:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr "Musíte vybrat platnou skupinu obrazù/map pokud chcete dále pokraèovat"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr "Musíte vlo¾it pøíponu k mapì pokud chcete dále pokraèovat"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:605
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr ""
+"Vybrat obraz/mapu k zobrazení v displeji pro vytvoøení vlicovacích bodù"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2542
+#, fuzzy
+msgid "Select source map to display:"
+msgstr "Vybrat zdrojový mapset:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2547
+#, fuzzy
+msgid "Select target map to display:"
+msgstr "Rastrová map pro profil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:680
+#, fuzzy
+msgid "You must select a source map in order to continue"
+msgstr "Musíte vybrat platný obraz/mapu pokud chcete dále pokraèovat"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:702
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display"
+msgstr "Vybrat výchozí písmo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:703
+#, python-format
+msgid ""
+"No maps in selected group <%s>. \n"
+"Please edit group or select another group."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
+#, python-format
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr "Je potøeba nejménì %d vlicovacích bodù. Operace zru¹ena."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
+msgid "Delete GCP"
+msgstr "Smazat vlicovací body"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1045
+msgid "mapwin not defined for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+#, fuzzy
+msgid "source"
+msgstr "povrch"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+#, fuzzy
+msgid "target"
+msgstr "hrubý"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1120
+#, fuzzy
+msgid "Set GCP coordinates"
+msgstr "Pøevod souøadnic"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1121
+#, python-format
+msgid ""
+"Set %s coordinates for GCP No. %s? \n"
+"\n"
+"East: %s \n"
+"North: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "Zapisování souboru POINTS selhalo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1191
+#, fuzzy, python-format
+msgid "POINTS file saved for group <%s>"
+msgstr "soubor POINTS byl ulo¾en"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1207
+msgid "source mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1213
+msgid "target mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "Ètení souboru POINTS selhalo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
+msgid "RMS Error"
+msgstr "RMS (støední kvadratická) chyba"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
+msgstr ""
+"Nedostateèný poèet definovaných a aktivních vlicovacích bodù pro vybranou "
+"metodu georektifikace.\n"
+"3+ bodù je potøeba pro georektifikaci 1. øádu,\n"
+"7+ bodù je potøeba pro georektifikaci 2. øádu,\n"
+"10+ bodù je potøeba pro georektifikaci 3. øádu."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
+#, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "transformuji <%s>..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
+#, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "Georektifikace vektorové mapy <%s< selhala"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+"Vektorová mapa <%s> ji¾ existuje. Zmìòte pøíponu a georektifikujte znovu."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1461
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager settings"
+msgstr "Nastavení okna Správy vrstev"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1507
+msgid "Quit GCP Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1508
+#, fuzzy
+msgid "Save ground control points?"
+msgstr "Nastavit vlicovací body (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1585
+msgid ""
+"Could not calculate RMS Error. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1717
+msgid "Adjust GCP Displays "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1718
+msgid ""
+"Could not calculate new extends. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1849
+msgid "Adjust source display to target display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1853
+msgid "Adjust target display to source display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1931
+#, fuzzy
+msgid "use"
+msgstr "zru¹it"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "source E"
+msgstr "povrch"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "source N"
+msgstr "povrch"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1934
+#, fuzzy
+msgid "target E"
+msgstr "Cílová obrazová skupina"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1935
+#, fuzzy
+msgid "target N"
+msgstr "Cílová obrazová skupina"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "Forward error"
+msgstr "Dopøedná chyba"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1920
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Backward error"
+msgstr "Zpìtná chyba"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "Upravit vlicovací body"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr "Neplatná hodnota souøadnice. Operace zru¹ena."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "Vytvoøit skupinu vektorových map"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr "Vybrat vektorovou mapu pro pøidání do skupiny:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2236
+#, fuzzy
+msgid "Ground Control Point No."
+msgstr "Vlicovací bod"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2255
+#, fuzzy
+msgid "source E:"
+msgstr "povrch"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2256
+msgid "target E:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2257
+#, fuzzy
+msgid "source N:"
+msgstr "povrch"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2258
+msgid "target N:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr "Aplikovat zmìny jen pro toto spu¹tìní"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"Ulo¾it zmìny do souboru s u¾ivatelským nastavením (jako výchozí pro dal¹í "
+"seance)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:971
+msgid "Close dialog"
+msgstr "Zavøít dialog "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
+msgid "Symbology"
+msgstr "Symbolika"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2387
+msgid "Highlight highest RMS error only"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2393
+msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2394
+msgid ""
+"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
+"mean + standard deviation * given factor. \n"
+"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "Nastavení symbolu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "Barva:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2436
+msgid "Color for high RMS error:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2453
+#, fuzzy
+msgid "Color for selected GCP:"
+msgstr "Vymazat vybrané vlicovací bod"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2470
+#, fuzzy
+msgid "Color for unused GCPs:"
+msgstr "Pravidla pro barvy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2486
+#, fuzzy
+msgid "Show unused GCPs"
+msgstr "Ukázat linie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2495
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size:"
+msgstr "Nastavení symbolu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2510
+#, fuzzy
+msgid "Line width:"
+msgstr "©íøka linie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2567
+#, fuzzy
+msgid "Rectification"
+msgstr "Nástrojová li¹ta pro georektifikaci"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "Vybrat metodu georektifikace pro rastrovou vrstvu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "1st order"
+msgstr "georektifikace 1. øádu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "2nd order"
+msgstr "georektifikace 2. øádu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "3rd order"
+msgstr "georektifikace 3.øádu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr "Spojit s výpoèetním regionem v cílové location"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2625
+#, fuzzy
+msgid "Update settings"
+msgstr "Nastavení rastru"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2621
+msgid "RMS threshold factor must be > 0"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2626
+msgid ""
+"RMS threshold factor is < 1\n"
+"Too many points might be highlighted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
+msgstr "Nastavení profilu ulo¾eno do souboru '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1247
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1264
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
 msgid "MASK"
 msgstr "MASKA"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1529
 msgid "Update categories"
 msgstr "Aktualizovat kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná vektorová mapa pro editaci."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1625
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "Chyba digitizéru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2316
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr "Dialog pøiøazení Z souøadnice jako popisku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2837
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Pøiblí¾it na ulo¾ený region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2846
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "Je potøeba nejménì %d vlicovacích bodù. Operace zru¹ena."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2867
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "Ulo¾it hranice displeje souboru regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2877
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor regionu <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozornìní"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:89
 msgid "GRASS GIS - Map display"
 msgstr "GRASS GIS - Mapové okno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:188
 msgid "Render"
 msgstr "Vykreslit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:193
 msgid "Enable/disable auto-rendering"
 msgstr "Zapnout/vypnout automatické pøekreslování"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:196
 msgid "Show computational extent"
 msgstr "Zobrazit meze výpoèetního regionu "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:201
 msgid ""
 "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
 "drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
@@ -5202,12 +5967,14 @@
 "výpoèetní region bude zobrazen jako èervený rámeèek uvnitø zobrazeného "
 "regionu."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1287
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Nastavit zobrazené rozli¹ení jako výpoèetní "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:213
 msgid ""
 "Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
 "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
@@ -5215,75 +5982,71 @@
 "Nastavit zobrazené rozli¹ení jako výpoèetní. Vychozí hodnota pro novou mapu "
 "mù¾e být upravena v oknì 'U¾ivatelské nastavení grafického prostøedí'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Use defined projection"
 msgstr "Vybrat projekci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:250
 msgid ""
 "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
 "in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:317
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
 msgstr "Nástrojová li¹ta pro správu mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:523
 #, python-format
 msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
-"Nelze spustit vektorovou digitalizaci. \n"
-"Roz¹íøení Pythonu pro VDigit nebylo nalezeno nebo naèteno správnì.\n"
-"Pøepínám zpìt do 2D zobrazení.\n"
-"\n"
-"Detaily: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:604
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:527
 msgid "2D view"
 msgstr "2D pohled"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:530
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "Chyba digitizéru"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:438
 msgid "Vector digitizer toolbar"
 msgstr "Nástrojová li¹tavektorové digitalizace"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:481
 msgid "Georectification toolbar"
 msgstr "Nástrojová li¹ta pro georektifikaci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:498
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Nelze pøepnout do 3D pohled.\n"
-"Tøída GlCanvas nebyla  vlo¾ena pøi sestavení WxPython!\n"
-" Pøepínám zpìt do 2D zobrazení.\n"
-"\n"
-"Detaily: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
 "The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
 "Switching back to 2D display mode.\n"
 "\n"
@@ -5295,58 +6058,76 @@
 "\n"
 "Detaily: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:404
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "Validuji model..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:524
 msgid "Please wait, loading data..."
 msgstr "Prosím èekejte, naèítám data..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:435
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
 msgstr "Nástrojová li¹ta pro Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1355
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná mapová vrstva. Operace ukonèena."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1506
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná vektorová mapa pro dotazování."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1507
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná mapová vrstva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1603
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná vektorová mapa pro dotazování."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1612
 msgid "Vector querying"
 msgstr "Dotazování vektorù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1611
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr "Upravována mù¾e být pouze vektorová mapa z aktuálního mapsetu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1445
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "Dotazování rastrové vrstvy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1452
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Pøekrýt vektorové mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1681
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr "Dotaz na rastrovou/vektorovou mapu (mód zobrazení)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1698
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Dotaz na vektorovou mapu (editace atributù)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1827
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5355,60 +6136,68 @@
 "Kliknìte levým tlaèítkem my¹i a posunujte my¹ pro mìøení vzdálenosti. %"
 "sDvojklik sma¾e pøedchozí mìøení."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1834
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Mìøení vzdálenosti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1838
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Mìøená vzdálenost:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1998
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Mìøítko a smìrová rù¾ice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2004
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Zobrazit/skrýt mìøítko a smìrovou rù¾ici"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2005
 msgid "scale object"
 msgstr "mìøítko"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2035
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Zobrazit/skrýt legendu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2036
 msgid "legend object"
 msgstr "legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Pøiblí¾it na vybranou mapu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2152
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Pøiblí¾it na výpoèetní region (nastaven pomocí g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2156
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Zvìt¹it podle výchozího regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2160
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Zvìt¹it podle ulo¾eného regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2164
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Nastavit výpoèetní region podle aktuálního zobrazení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2168
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Ulo¾it aktuální zobrazení jako pojmenovaný region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2266
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS Mapové okno: "
 
@@ -5453,398 +6242,366 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:588
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
 #, fuzzy
 msgid "Menu tree"
 msgstr "Steinerùv strom"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
 #, fuzzy
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr "Oficiální GRASS stránka: http://grass.osgeo.org"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 #, fuzzy
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr "GIS knihovna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorská práva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
 msgid "Authors"
 msgstr "Autoøi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "Atributy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Translators"
 msgstr "Prùhledný"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "Kód EPSG chybí."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Ulo¾it"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "Spravovat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
 msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
 #, fuzzy
-msgid "Find extension by"
-msgstr "Správa kartografických zobrazení"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
-#, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Vyberte pøíponu souboru:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
 msgid "&Next"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
 #, fuzzy
 msgid "&Previous"
 msgstr "Náhled"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "Definovat Databanku GRASSu a Název Location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:983
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:992
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1001
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1119
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1527 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1546
 msgid "Browse"
 msgstr "Procházet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "Adresáø GIS dat:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
 msgid "Project Location"
 msgstr "Location projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "Vybrat adresáø s GRASS daty:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
-msgid "Location already exists in GRASS Database."
-msgstr "Location ji¾ existuje v databance GRASSu."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "Nelze vytvoøit location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Zvolte zpùsob vytvoøení nové location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Zvolit parametry souøadného systému ze seznamu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Zvolit EPSG kód souøadného systému"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr "Naèíst projekci a datum z ji¾ georeferencovaného souboru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr "Naèíst projekci a datum ze souboru typu WTK nebo PRJ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr "Urèit vlastní projekci a datum s pou¾itím PROJ.4 parametrù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Pou¾ít matematický systém XY (kartézské souøadnice)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Vybrat projekci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Code"
 msgstr "Kód"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Kód projekce:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Vyhledat v popisu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "Nelze naèíst seznam: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Vyberte parametry projekce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "Vybrat geodetické datum nebo elipsoid (dal¹í strana)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "Datum související s daným vybraným elipsoidem"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Pouze elipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr "Musíte vlo¾it hodnoty pro %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
 #, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "Definujte parametry pro %s projekci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "S"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Specifikovat geodetické datum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Elipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Kód datumu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Vyberte elipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Kód elipsoidu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Zvolte georeferencovaný soubor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "Georeferencovaný soubor:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "Vyberte WTK soubor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
 msgid "WKT file:"
 msgstr "Soubor WTK:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "Zvolte EPSG kód"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "Cesta k souboru s EPSG kódy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Kód EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametry"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "Vyberte soubor s EPSG kódy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "Nelze naèíst seznam EPSG kódù: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr "Zvolte metodu nebo specifikujte parametry georeference"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "Vlo¾te PROJ.4 parametry:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr "Geodetické datum je vy¾adováno."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
-msgid "Summary"
-msgstr "Shrnutí"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
-msgid "GRASS Database:"
-msgstr "GRASS databanka:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
-msgid "Location Name:"
-msgstr "Název location:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
-msgid "Projection:"
-msgstr "Projekce:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
-msgid "PROJ.4 definition:"
-msgstr "Definice PROJ.4:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
-#, python-format
-msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
-msgstr "Pøejete si zalo¾it GRASS location <%s>?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
-msgid "Create new location?"
-msgstr "Vytvoøit novou location?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Definujte novou GRASS location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr "Pøejete si nyní nastavit výchozí nastavení regionu a jeho rozli¹ení?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Location <%s> vytvoøena"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5855,142 +6612,115 @@
 "\n"
 "Detaily: %(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
 msgid "Location wizard"
 msgstr "Prùvodce vytvoøením location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr "Prùvodce vytvoøením location byl zavøen. Location nebyla vytvoøena."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
-msgid "Unable to create new location"
-msgstr "Nelze vytvoøit novou location"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
-#, python-format
-msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr ""
-"Location <%(loc)s> bude vytvoøena v adresáøi s GIS daty <%(dir)s>. Je "
-"potøeba zmìnit výchozí adresáø s GIS daty na úvodní obrazovce."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
-msgid "New GIS data directory"
-msgstr "Nový adresáø GIS dat"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
-msgid "EPSG code missing."
-msgstr "Kód EPSG chybí."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-msgid "File not found."
-msgstr "Soubor nebyl nalezen."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Nastavit výchozí region a jeho rozli¹ení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
 msgid "&Set region"
 msgstr "Nastavit &region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Zvolena neplatná location."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
 msgid "Invalid region"
 msgstr "Neplatný region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "Kliknìte zde pro zobrazení 3D nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "Kliknìte zde pro skrytí 3D nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Øádky: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Sloupce: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Buòky: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Hloubka: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "3D buòky: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "Top"
 msgstr "Horní"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
 msgid "Bottom"
 msgstr "Spodní"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "Rozli¹ení H-S"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 msgid "North"
 msgstr "Sever"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
 msgid "West"
 msgstr "Západ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 msgid "East"
 msgstr "Východ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
 msgid "South"
 msgstr "Jih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "Rozli¹ní S-J"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "Rozli¹ení V-Z"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Neplatná hodnota: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Vyberte transofrmaci datumu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Vyberte ze seznamu transofrmací datumu"
 
@@ -6110,7 +6840,7 @@
 msgstr "Pøidat centroidy"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
 #, fuzzy
 msgid "area"
 msgstr "hrubý"
@@ -6175,452 +6905,461 @@
 msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
 msgstr "Kopírovat pøíkaz jako øetìzec do schránky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:64
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:68
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
 msgid "View"
 msgstr "Pohled"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:67
-msgid "Surface"
-msgstr "Povrch"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3176
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2704
-#, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "Vektorová data"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:76
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "3D rastr"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:110
 msgid "Control View"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1144
 msgid "W"
 msgstr "Z"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1146
 msgid "N"
 msgstr "S"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1153
 msgid "S"
 msgstr "J"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
 msgid "E"
 msgstr "V"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
 msgid "Perspective:"
 msgstr "Perspektiva:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
 msgid "Twist:"
 msgstr "Otoèení:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
 msgid "Height:"
 msgstr "Vý¹ka:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
 msgid "Z-exag:"
 msgstr "Pøevý¹ení:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
 msgid "Look at:"
 msgstr "Pohled na:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
 msgid "top"
 msgstr "vr¹ek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
 msgid "north"
 msgstr "sever"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
 msgid "south"
 msgstr "jih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
 msgid "east"
 msgstr "východ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
 msgid "west"
 msgstr "západ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
 msgid "north-west"
 msgstr "severo-západ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
 msgid "north-east"
 msgstr "severo-východ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
 msgid "south-east"
 msgstr "jiho-východ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
 msgid "south-west"
 msgstr "jiho-západ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:208
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
 msgid "Reset to default view"
 msgstr "Reset na výchozí pohled"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
 msgid "Image Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1268
 msgid "Background color:"
 msgstr "Barva pozadí:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
+msgid "Surface"
+msgstr "Povrch"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "Vektorová data"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "3D rastr"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Zvýraznìní"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "jemný:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
 msgid "Raster map"
 msgstr "Rastrová mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:340
 msgid "Surface attributes"
 msgstr "Vlastnosti povrchu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
 msgid "Topography"
 msgstr "Topografie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Transparency"
 msgstr "Prùhlednost"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
 msgid "Shininess"
 msgstr "Jasnost"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
 msgid "Emission"
 msgstr "Emise"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:303
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1036
 msgid "map"
 msgstr "mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1041
 msgid "unset"
 msgstr "zru¹it"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1046
 msgid "constant"
 msgstr "stejný"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:913
 msgid "Draw"
 msgstr "Vykreslit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:920
 msgid "Mode:"
 msgstr "Mód:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
 msgid "coarse"
 msgstr "hrubý"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
 msgid "fine"
 msgstr "jemný"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
 msgid "both"
 msgstr "oba"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:934
 msgid "Shading:"
 msgstr "Stínìní:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:937
 msgid "flat"
 msgstr "plocha"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
 msgid "gouraud"
 msgstr "Gouraudovo stínování"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
 msgid "Set to all"
 msgstr "Nastavit v¹echny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
 msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
 msgstr "Pou¾ít vykreslovací nastavení pro v¹echny naètené povrchy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
 #, fuzzy
 msgid "Coarse:"
 msgstr "hrubý:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:416
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:522
 msgid "res."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
 #, fuzzy
 msgid "style"
 msgstr "Styl"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:493
 msgid "wire"
 msgstr "sí»"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
 msgid "surface"
 msgstr "povrch"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:503
 #, fuzzy
 msgid "wire color"
 msgstr "barva sítì"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:517
 #, fuzzy
 msgid "Fine:"
 msgstr "jemný:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:552
 msgid "Mask zeros:"
 msgstr "Maskovat nulové hodnoty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:556
 msgid "by elevation"
 msgstr "podle vý¹ky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
 msgid "by color"
 msgstr "podle barvy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
 msgid "Position"
 msgstr "Pozice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "Vektorové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
 msgid "Show vector lines"
 msgstr "Ukázat vektorové linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:606
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Vektorové linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Line:"
 msgstr "Linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:615
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:803
 #, fuzzy
 msgid "width"
 msgstr "¹íøka:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:788
 #, fuzzy
 msgid "color"
 msgstr "barva:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:701
 #, fuzzy
 msgid "display"
 msgstr "Displej"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
 msgid "on surface"
 msgstr "na povrchu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:834
 msgid "Height above surface:"
 msgstr "Vý¹ka nad povrchem:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
 msgid "Show vector points"
 msgstr "Ukázat vektorové body"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
 msgid "Vector points"
 msgstr "Vektorové body"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Icon:"
 msgstr "Velikost ikon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
 #, fuzzy
 msgid "size"
 msgstr " Velikost"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:821
 #, fuzzy
 msgid "symbol"
 msgstr "symbol:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:836
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "3D rastrová mapa:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:923
 msgid "isosurfaces"
 msgstr "Isopovrch"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
 msgid "slides"
 msgstr "Pláty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:947
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Rozli¹ení:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
 msgid "List of isosurfaces"
 msgstr "Seznam Isopovrchù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1017
 msgid "Isosurface attributes"
 msgstr "Atributy Isopovrchu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1023
 msgid "Topography level"
 msgstr "Úroveò topografie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1943
-msgid "Level"
-msgstr "Úroveò"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1128
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 3D"
-msgstr "Vektorové mapa <%s> je 3D"
+msgid "Show light model"
+msgstr "Ukázat linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1133
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1139
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 2D"
-msgstr "Vektorová mapa <%s> je 2D"
+msgid "Light source position"
+msgstr "Vybrat zdrojovou location:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2245
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
-msgstr "%(primitives)d prvkù (%(points)d bodù)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1183
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
 #, fuzzy
-msgid "3D view settings"
-msgstr "Obecné nastavení"
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Bohatost"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2612
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
-msgid "(value)"
-msgstr "(hodnota)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1206
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2654
-msgid "(step)"
-msgstr "(krok)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1267
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2560
-msgid "Position:"
-msgstr "Pozice:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "N && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2563
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2719
-msgid "Show lines"
-msgstr "Ukázat linie"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "S && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2741
-msgid "Show points"
-msgstr "Ukázat body"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2750
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1292
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1542
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Width:"
-msgstr "©íøka:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2306
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2308
+msgid "Level"
+msgstr "Úroveò"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2780
-msgid "Marker:"
-msgstr "Znaèka:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2637
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 3D"
+msgstr "Vektorové mapa <%s> je 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2794
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "Barva:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2640
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 2D"
+msgstr "Vektorová mapa <%s> je 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2869
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3000
-#, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "Nastavení Nviz ulo¾eno do souboru <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
+msgstr "%(primitives)d prvkù (%(points)d bodù)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:38
 #, fuzzy
@@ -6643,16 +7382,11 @@
 msgstr "Seznam vrstev"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1190
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Pøidat importované vrstvy do stromu vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:967
-msgid "Close dialog"
-msgstr "Zavøít dialog "
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:79
 #, fuzzy
 msgid "&Connect"
@@ -6663,12 +7397,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
 msgid "&Import"
 msgstr "&Import"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importovat vybrané vrstvy"
 
@@ -6777,7 +7511,7 @@
 msgstr "Název sloupce"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
@@ -6787,9 +7521,9 @@
 msgstr "Smìr"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "Databáze"
 
@@ -6840,63 +7574,103 @@
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
-msgid "Reason"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
+#, fuzzy
+msgid "3D view settings"
+msgstr "Obecné nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "Chyba pøi vykonání pøíkazu %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
+msgid "(value)"
+msgstr "(hodnota)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Chyba pøedvolby"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
+msgid "(step)"
+msgstr "(krok)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Chyba vektorové digitalizace"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
+msgid "Position:"
+msgstr "Pozice:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Chyba správce atributových tabulek"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Chyba Nviz"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
+msgid "Show lines"
+msgstr "Ukázat linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
+msgid "Show points"
+msgstr "Ukázat body"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
+msgid "Width:"
+msgstr "©íøka:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
+msgid "Marker:"
+msgstr "Znaèka:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
+#, python-format
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr "Nastavení Nviz ulo¾eno do souboru <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Nastavení Nviz ulo¾eno do souboru <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:344
 msgid "Execution failed:"
 msgstr "Vykonání pøíkazu selhalo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:347
 msgid "Details:"
 msgstr "Detaily:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:353
 msgid "Error: "
 msgstr "Chyba:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:428
 #, python-format
 msgid "Unable to exectute command: '%s'"
 msgstr "Nelze vykonat pøíkaz: '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details.\n"
 "\n"
-"Details:"
+"Details: "
 msgstr ""
 "Nelze inicializovat ovladaè displeje pro vektorovou digitalizaci. Pro "
 "detaily pøejdìte na výstup pøíkazu.\n"
 "\n"
 "Detaily:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6910,314 +7684,310 @@
 "modulu v.build.(Vektor -> Vytvoøit vektorovou mapu -> Vytvoøit /pøestavit "
 "topologii)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
 msgid "Undo failed, data corrupted."
 msgstr "Krok zpìt selhal, dat jsou poru¹ena."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
 msgid "Apply changes for this session"
 msgstr "Aplikovat zmìny pro tuto seanci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
 msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
 msgstr "Zavøít dialog a ulo¾it u¾ivatelské nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2486
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Zavøít dialog a ignorovat provedené zmìny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
-msgid "Symbology"
-msgstr "Symbolika"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1079
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1172
 msgid "Display"
 msgstr "Displej"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
 msgid "Line width"
 msgstr "©íøka linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
 msgid "Snapping"
 msgstr "Pøichycení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
 msgid "Snapping threshold"
 msgstr "Práh pro pøichycení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
 msgid "Snap also to vertex"
 msgstr "Pøichytávat také k opìrným bodùm"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
 msgstr "Práh pøichycení je %(value).1f %(units)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
 msgid "Select vector features"
 msgstr "Vybrat vektorový prvek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
 msgid "Select threshold"
 msgstr "Zvolit prahovou hodnotu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
 msgid "Select only features inside of selection bounding box"
 msgstr "Vybrat jenom prvky uvnitø vyznaèené oblasti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
 msgid ""
 "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 msgstr ""
 "Jako výchozí jsou vybrány v¹chny prvky, které zasahují do vyznaèené oblasti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
 msgid "Check for duplicates"
 msgstr "Zkontrolovat zdvojené prvky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
 msgid "Digitize line features"
 msgstr "Digitalizovat nový liniový prvek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
 msgid "Break lines at intersection"
 msgstr "Rozdìlit linie na prùseèících"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
 msgid "Save changes"
 msgstr "Ulo¾it zmìny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
 msgid "Save changes on exit"
 msgstr "Ulo¾it zmìny pøi ukonèení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
 msgid "Query tool"
 msgstr "Nástroj pro dotazování"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
 msgid "Choose query tool"
 msgstr "Vybrat nástroj pro dotazování"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
 msgid "Select by box"
 msgstr "Vybrat my¹í"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
 msgid "length"
 msgstr "délka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
 msgid "Select lines"
 msgstr "Vybrat linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "shorter than"
 msgstr "krat¹í ne¾"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "longer than"
 msgstr "del¹í ne¾"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
 msgid "dangle"
 msgstr "dangle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
 msgid "Select dangles"
 msgstr "Vybrat dangles"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
 msgid "Digitize new feature"
 msgstr "Digitalizovat nový prvek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
 msgid "Add new record into table"
 msgstr "Pøidat nový záznam do atributové tabulky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
 msgid "Mode"
 msgstr "Mód"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Next to use"
 msgstr "Pou¾ít dal¹í"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
 msgid "Category number"
 msgstr "Èíslo kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
 msgid "Category mode"
 msgstr "Mód kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Manual entry"
 msgstr "Manuálnì"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "No category"
 msgstr "®ádná kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
 #, fuzzy
 msgid "Digitize new area"
 msgstr "Digitalizovat nový prvek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
 msgid "Add centroid to left/right area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
 msgid "Do not attach category to boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
 msgid "Delete existing feature(s)"
 msgstr "Odstranit existující prvek(y)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
 msgid "Delete record from table"
 msgstr "Odstranit záznam s tabulky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
 #, fuzzy
 msgid "Geometry attributes"
 msgstr "Atributový dotaz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
 #, fuzzy
 msgid "perimeter"
 msgstr "Parametry"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
 msgid ""
 "Note: These settings are stored  in the workspace not in the vector "
 "digitizer preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
 msgid "Highlight"
 msgstr "Zvýraznìní"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
 msgid "Highlight (duplicates)"
 msgstr "Zvýraznìní (zdvojené prvky)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
 msgid "Point"
 msgstr "Bod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
 msgid "Line"
 msgstr "Linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
 msgid "Boundary (no area)"
 msgstr "Hranice (nikoliv plocha)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
 msgid "Boundary (one area)"
 msgstr "Hranice (jedna plocha)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
 msgid "Boundary (two areas)"
 msgstr "Hranice (dvì plochy)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
 msgid "Centroid (in area)"
 msgstr "Centroid (uvnitø plochy)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
 msgid "Centroid (outside area)"
 msgstr "Centroid (mimo plochu)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
 msgid "Centroid (duplicate in area)"
 msgstr "Centroid (duplictní uvnitø plochy)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
 msgid "Node (one line)"
 msgstr "Uzel (jedna linie)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
 msgid "Node (two lines)"
 msgstr "Uzel (dvì linie)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
 msgid "Vertex"
 msgstr "Opìrný bod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
 msgid "Area (closed boundary + centroid)"
 msgstr "Plocha (uzavøené hranice + centroid)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
 msgid "Direction"
 msgstr "Smìr"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
 msgid "Snapping disabled"
 msgstr "Zakázat pøichycení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
 msgstr "Práh pøichycení je %(value).1f %(units)s (podle výpoèetního regionu)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
 #, python-format
 msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
 msgstr "Nastavení digitizéru ulo¾eno do souboru <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
 msgid "List of categories - right-click to delete"
 msgstr "Sesznam kategorií - kliknìte pravým tlaèítkem pro vymazání"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
 msgid "Add new category"
 msgstr "Pøidat novou kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
 msgid "Apply changes"
 msgstr "Ulo¾it zmìny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
 msgid "Ignore changes and close dialog"
 msgstr "Ignoruj zmìny a zavøi dialog"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
 msgid "Apply changes and close dialog"
 msgstr "Ulo¾it zmìny a zavøít"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -7228,99 +7998,266 @@
 "Identifikátor vrstvy a kategorie musí být celé èíslo.\n"
 "Identifikátor vrstvy navíc vìt¹í ne¾ nula."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Odstranit vybrané"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete all"
 msgstr "Odstranit v¹e"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
 msgstr "Znovu naèíst"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
 msgid "Unable to update vector map."
 msgstr "Nelze modifikovat vektorovou mapu."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
 #, python-format
 msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
 msgstr "% linie vybráno pro oznaèení z souøadnice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
 msgid "Set value"
 msgstr "Nastavit hodnotu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
 msgid "Starting value"
 msgstr "Poèáteèní hodnota"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
 msgid "Step"
 msgstr "Krok"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
 msgid "List of duplicates"
 msgstr "Seznam zdvojených prvkù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
 msgid "Feature id"
 msgstr "ID prvku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
 msgid "Layer (Categories)"
 msgstr "Vrstva (Kategorie)"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Souøadnice"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+msgid "Extent"
+msgstr "Rozsah"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+msgid "Comp. region"
+msgstr "Výpoè. region"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+msgid "Show comp. extent"
+msgstr "Zobr. výpoè. region"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+msgid "Display mode"
+msgstr "Mód displeje"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+msgid "Display geometry"
+msgstr "Geometrie displeje"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+msgid "Map scale"
+msgstr "Mìøítko mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:175
+msgid "Go to GCP No."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:176
+#, fuzzy
+msgid "RMS error"
+msgstr "RMS (støední kvadratická) chyba"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:316
+#, fuzzy
+msgid "GCP List"
+msgstr "Seznam"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Source Display"
+msgstr "Vymazat displej"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:325
+#, fuzzy
+msgid "Target Display"
+msgstr "Vymazat displej"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:405
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "Nástrojová li¹ta pro správu mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Nelze spustit vektorovou digitalizaci. \n"
+"Roz¹íøení Pythonu pro VDigit nebylo nalezeno nebo naèteno správnì.\n"
+"Pøepínám zpìt do 2D zobrazení.\n"
+"\n"
+"Detaily: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:456
+#, fuzzy
+msgid "GCP Display toolbar"
+msgstr "Zobrazit mapu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:469
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager toolbar"
+msgstr "Správa barev"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:493
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Nelze pøepnout do 3D pohled.\n"
+"Tøída GlCanvas nebyla  vlo¾ena pøi sestavení WxPython!\n"
+" Pøepínám zpìt do 2D zobrazení.\n"
+"\n"
+"Detaily: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:554
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr "Nástrojová li¹ta pro Nviz"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:943
+#, fuzzy
+msgid "Valid Range:"
+msgstr "Povolený rozsah"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:945
+msgid "Invalid GCP Number"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1280
+#, python-format
+msgid "Forward: %s, Backward: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr "Nelze pøekódovat hodnotu. Zmìòte kódování v nastavení GUI ('Atributy')"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+#, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Model"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "Skript vytvoøený wxGUI Grafickým modelerem"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "3D rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
 msgid "Vector maps"
 msgstr "Vektorové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+#, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "Hodnoty"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "GRASS GIS Grafický modeler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:447
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "Spou¹tím model..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "Chcete ulo¾it zmìny v pracovním prostøedí?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr "Chcete ulo¾it souèasné nastavní do souboru pracovního prostøedí?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "O Grafickém modeleru"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Není co smazat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
 #, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Pøejete si nenávratnì smazat data?%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Smazat pøechodná data?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
 #, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "%d map smazáno z aktuálního mapsetu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:482
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
@@ -7328,49 +8265,49 @@
 "Aktuální model není prázdný. Pøejete si ulo¾it nastavení tohoto modulu do "
 "souboru?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:485
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Vytvoøit nový model?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Vyberte soubor s modelem"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:528
-#, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
 msgstr "%d akcí nahráno do modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
 #, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Soubor s modelem <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
 #, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Soubor <%s> ulo¾en"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Vybrat soubor pro ulo¾ení aktuálního modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
 msgid "File already exists"
 msgstr "Soubor ji¾ existuje"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr "Model je prázdný. Nic ke spu¹tìní."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr "Model je prázdný. Nic k validaci."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -7381,46 +8318,38 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
 msgid "Model is valid."
 msgstr "Model je validní"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:748
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr "Model exportován jako <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Vybrat soubor pro ulo¾ení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr "Skript Python (*.py)|*.py"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
 #, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Soubor <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
 msgid "Save file"
 msgstr "Ulo¾it soubor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:798
-msgid "Graphical modeler script"
-msgstr "Skript Grafického modeleru"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:799
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr "Skript vytvoøený wxGUI Grafickým modelerem"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1350
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr "wxGUI Grafický modeler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1352
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
@@ -7428,7 +8357,7 @@
 "(C) 2010 Vývojový tým GRASS\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1353
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
@@ -7436,7 +8365,7 @@
 "Tento program je svobodný software licencovaný pod V¹eobecnou licencí GNU "
 "(>=2). Podívejte se na soubor COPYING, který je souèástí balíèku GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1482
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7445,79 +8374,86 @@
 "Ètení souboru s modelem <%s> selhalo. Neplatný soubor, nelze parsrovat XML "
 "dokument."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Prosím èekejte, naèítám model..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1543
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Zápis aktuálního nastavení modelu do souboru selhalo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:630
-#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "Nelze otevøít soubor <%s> pro zápis."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
-msgid "module"
-msgstr "modul"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1979
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:363
 msgid "unknown"
 msgstr "neznámý"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2085
 msgid "Data properties"
 msgstr "Vlastnosti datové polo¾ky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Název rastrové mapy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Název vektorové mapy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2096
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Název elementu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
+#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Seznam tabulek"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Tabulka"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
 msgid "Add control point"
 msgstr "Vlo¾it vrcholový bod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2284
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Odstranit vrcholový bod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2291
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Pøechodná data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1676
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1711
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "Vyberte GRASS modul"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2306
+#, fuzzy
+msgid "Change ID"
+msgstr "Vytvoøit mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1730
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2362
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
 msgid "Command"
 msgstr "Pøíkaz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2448
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
@@ -7527,7 +8463,7 @@
 "\n"
 "Nelze pøidat novou akci do modelu."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7538,88 +8474,233 @@
 "\n"
 "Nelze pøidat novou akci do modelu."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3040
 msgid "Action"
 msgstr "Akce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3045
 msgid "Validity"
 msgstr "Validita"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3053
 msgid "Valid:"
 msgstr "Validní:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3070
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Nevalidní:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3087
 msgid "Running:"
 msgstr "Bì¾ící:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3104
+#, fuzzy
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Seznam tabulek"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3243
 msgid "Shape size"
 msgstr "Velikost tvaru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2321
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2326
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3189
 msgid "Raster:"
 msgstr "Rastrová data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3206
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3D rastrová data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3223
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vektorová data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2462
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 msgid "Commands"
 msgstr "Pøíkazy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Pou¾ít vlastnosti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
 msgid "Name:"
 msgstr "Název:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3362
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3371
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Autoøi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parametry modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "Sesznam kategorií - kliknìte pravým tlaèítkem pro vymazání"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "Datový typ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Nastavit hodnotu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Pøidat nový opìrný bod"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3579
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "Ukazatel"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3580
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "plocha"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Dla¾dice"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3737
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+"Nelze vytvoøit novou atributovou tabulku. Tabulka <%s> ji¾ existuje v "
+"databázi."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3766
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr "Pøejete si odstranit vybranou mapovou vrstvu ze stromu vrstev?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "Odstranit v¹e"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3852
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "Volitelné"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3854
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3876
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Volitelné"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3932
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "Vlastnosti modelu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Vyberte pøíponu souboru:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3983
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "Sesznam kategorií - kliknìte pravým tlaèítkem pro vymazání"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3987
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "Dialog nastavení pøíkazù"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"Vybrané záznamy dat (%d) budou natrvalo smazány z tabulky. Pøejete si je "
+"smazat?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "Smazat záznamy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4259
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4271
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "Vlastnosti modelu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for reading."
 msgstr "Nelze otevøít soubor workspace <%s> pro zápis."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
 #, python-format
 msgid ""
 "Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7632,7 +8713,7 @@
 "\n"
 "Poèet vynechaných linií: %(line)d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
 #, python-format
 msgid " row %d:"
 msgstr "øádek: %d"
@@ -7691,7 +8772,7 @@
 msgstr "Zavøít dialog pøi souhlasu"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
 msgid "Database connection"
 msgstr "Databázové spojení"
 
@@ -7723,8 +8804,8 @@
 msgstr "SQL pøíkaz je platný"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "SQL Pomocník"
 
@@ -7758,128 +8839,173 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Pøeru¹it bì¾ící pøíkaz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 "Pøíkaz '%s' je¹tì nebyl implementován do GUI. Zkuste jej pøidat jako vrstvu "
 "pøíkazù."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:565
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Ulo¾it soubor jako..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:680
 msgid ""
 "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
 msgstr ""
 "Prosím v¹imnìte si ¾e data jsou ponechána v nevhodném stavu a mohou být "
 "poru¹ena"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:683
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Pøíkaz pøeru¹en"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
 msgid "Command finished"
 msgstr "Pøíkaz ukonèen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1001
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr "Nelze rozkódovat text. Prosím nastavte kódování v nastavení GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Mapa <%s> nebyla nalezena."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr "Mapa <%s> nebyla nalezena."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "Mapa <%s> nebyla nalezena."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+#, fuzzy
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "Nástroje 3D pohledu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1317
 msgid "Digitize"
 msgstr "Digitalizovat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "Nástrojová li¹tavektorové digitalizace"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
+msgid "Set map canvas for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#, fuzzy
+msgid " / Zoom to map"
+msgstr "Pøiblí¾it na vybranou mapu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:472
+msgid "Adjust display zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Pøiblí¾it na vybranou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Pøiblí¾it na zobrazenou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Duplicitní atributy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:998
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Nastavení digitalizace"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1008
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Kopírovat prvky z podkladové vektorové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1016
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Otoèit vybrané linie/hranice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1024
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Pøipojit vybrané linie/hranice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1032
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Rozdìlit vybrané linie/hranice na prùseèíku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Spojit vybrané linie/hranice (pouze na uzlech)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1048
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Spojit vybrané linie/hranice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1056
 msgid "Query features"
 msgstr "Dotazovat prvky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1064
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Pøiøazení Z souøadnice pro popisky u 3D linií"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1072
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Konverze typù vektorových prvkù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1183
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Vektorová mapa není 3D. Operace ukonèena."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1424
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Vybrat vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "Prosím poèkejte, otevírá se vektorová mapa <%s> pro editaci..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
@@ -7890,56 +9016,43 @@
 "\n"
 "Detaily:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1356
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Chcete ulo¾it zmìny do vektorové mapy <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Ulo¾it zmìny?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1365
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 "Prosím poèkejte, zavírám a buduji topologii pro vektorovou mapu <%s>..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1435
 msgid "New vector map"
 msgstr "Nová vektorová mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1811
 msgid "Add various raster-based map layers"
 msgstr "Pøidat rùzné vrstvy zalo¾ené na rastru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector-based map layers"
 msgstr "Pøidat vektorovou vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:260
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "Nelze odstranit mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:285
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "Nelze odstranit mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:498
 #, fuzzy, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "Nelze otevøít soubor"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr "<%(name)s>: typ vrstvy <%(type)s> není  je¹tì podporován."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:263
@@ -7957,17 +9070,17 @@
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:616
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "Nelze nastavit zoom podle rastrové mapy <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:619
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "Nelze nastavit zoom podle vektorové mapy <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:622
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
@@ -7975,31 +9088,31 @@
 "Nelze získat souèasný geografický region. wxGUI se ukonèuje. Prosím spus»te "
 "ruènì g.region  pro nápravu problému. "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:907
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1036
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr "Nelze vykreslit mapovou vrstvu <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1145
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr "Nelze vykreslit pøekrytí <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1184
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr "Nelze vykreslit pøekrytí <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Naèítám data..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
 #, python-format
 msgid ""
 "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -8022,11 +9135,11 @@
 msgstr "Limit 100000 záznamù pøekroèen."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Poèet nahraných záznamù: %d"
@@ -8102,7 +9215,7 @@
 msgstr "©íøka linie"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3078
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "GRASS GIS správce atributových data"
 
@@ -8119,202 +9232,183 @@
 msgid "Attribute Table Manager"
 msgstr "Správce atributových dat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
 msgid "Browse data"
 msgstr "Procházet data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
 msgid "Manage tables"
 msgstr "Správa tabulek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
 msgid "Manage layers"
 msgstr "Správa vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
 msgid "Close Attribute Table Manager"
 msgstr "Zavøít Správce atributových dat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
 msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
 msgstr "Znovu naèíst atributové data (pouze vybraná vrstva)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
 msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
 msgstr "Atributová data - editace/správa záznamù pravé tlaèítko my¹i"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
 msgid "Table"
 msgstr "Tabulka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
 msgid "SQL Query"
 msgstr "Dotaz SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
 msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
 msgstr "pou¾ít SELECT a znovu naèístdata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
 msgid "Simple"
 msgstr "Jednoduchý"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
 msgid "Advanced"
 msgstr "Roz¹íøené"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
 #, python-format
 msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
 msgstr "Tabulka <%s> - kliknìte pravým tlaèítkem pro vymazání sloupce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
 msgid "Manage columns"
 msgstr "Správa sloupcù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Column name"
 msgstr "Název sloupce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "Datový typ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data length"
 msgstr "Datová délka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
 msgid "Add"
 msgstr "Pøidat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
 msgid "To"
 msgstr "Na"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
 msgid "&Rename"
 msgstr "Pøe&jmenovat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
 msgid "Layers of vector map"
 msgstr "Vrstvy vektorové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
 msgid "List of layers"
 msgstr "Seznam vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:611
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Editovat vybraný záznam"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
 msgid "Insert new record"
 msgstr "Vlo¾it nový záznam"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
 msgid "Delete selected record(s)"
 msgstr "Smazat vybrané záznamy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
 msgid "Delete all records"
 msgstr "Smazat v¹echny záznamy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
 msgid "Select all"
 msgstr "Vybrat v¹e"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1306
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Zru¹it výbìr"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
 msgid "Highlight selected features"
 msgstr "Zvýraznit vybrané prvky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
 msgid "Highlight selected features and zoom"
 msgstr "Zvýraznit vybrané prvky a pøiblí¾it"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Extrahovat vybrané prvky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
 msgid "Delete selected features"
 msgstr "Odstranit zvolené prvky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 #, python-format
 msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-"Vybrané záznamy dat (%d) budou natrvalo smazány z tabulky. Pøejete si je "
-"smazat?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "Smazat záznamy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
 "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
 "delete them?"
 msgstr ""
 "V¹echny záznamy dat (%d) budou natrvalo smazány z tabulky. pøejete se je "
 "smazat?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
 #, python-format
 msgid "Record with category number %d already exists in the table."
 msgstr "Záznam kategorie %d ji¾ v atributové tabulce existuje."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
 #, python-format
 msgid "Category number (column %s) is missing."
 msgstr "Kategorie (sloupec %s) chybí."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
 #, python-format
 msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
 msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být vlo¾ena jako %(type)s."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 msgid "Unable to insert new record."
 msgstr "Nelze vlo¾it nový záznam."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
 msgid "Update existing record"
 msgstr "Modifikovat existující záznam"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 msgid "Unable to update existing record."
 msgstr "Nelze modifikovat existující záznam."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 msgid "Unable to rename column. No column name defined."
 msgstr "Nelze pøejmenovat sloupec. Nebyl zadáno jméno sloupce."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
@@ -8323,7 +9417,7 @@
 "Nelze pøejmenovat sloupec <%(column)s>. Sloupec <%(columnTo)s> ji¾ v tabulce "
 "<%(table)s> existuje."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
@@ -8332,15 +9426,15 @@
 "Nelze pøejmenovat sloupec. Sloupec <%(column)s> v tabulce <%(table)s> "
 "neexistuje."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
 msgid "Drop selected column"
 msgstr "Odstranit zvolený sloupec"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Drop all columns"
 msgstr "Odstranit v¹echny sloupce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
@@ -8349,13 +9443,13 @@
 "Vybrané záznamy dat (%d) budou natrvalo smazány z tabulky. Pøejete si je "
 "smazat?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
 #, fuzzy
 msgid "Drop column(s)"
 msgstr "Odstranit v¹echny sloupce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Selected columns\n"
@@ -8365,18 +9459,18 @@
 "Vybrané záznamy dat (%d) budou natrvalo smazány z tabulky. Pøejete si je "
 "smazat?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr ""
 "Nelze pøidat sloupec do atributové tabulky. Nebyl zadáno jméno sloupce."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "Sloupec <%(column)s> ji¾ v tabulce <%(table)s> existuje."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8387,7 +9481,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8400,28 +9494,28 @@
 "\n"
 "'%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "Nebylo zvoleno nic pro extrahování."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3013
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "Odstranit také pøipojenou atributovou tabulku (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
 msgid "Driver"
 msgstr "Ovladaè"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 msgid "Key"
 msgstr "Klíè"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
@@ -8430,69 +9524,69 @@
 "Nelze získat informace o DB nastavení. Prosím definujte toto nastavení "
 "pomocí modulu db.connect."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
 msgid "Add layer"
 msgstr "Pøidat vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
 msgid "Key column"
 msgstr "Sloupec s klíèem"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr "Vlo¾it záznam pro ka¾dou kategorii v tabulce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr "Je potøeba pøidat kategoie pomocí modulu v.category."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
 msgid "Table name"
 msgstr "Název tabulky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
 msgid "&Create table"
 msgstr "Vytvoøit &tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
 msgid "&Add layer"
 msgstr "Pøid&at vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
 msgid "&Set default"
 msgstr "Nastavit výc&hozí"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "Layer description"
 msgstr "Popis vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
 msgid "Table description"
 msgstr "Popis tabulky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Odstranit vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
 msgid "Layer to detele"
 msgstr "Vrstva k odstranìní"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
 msgid "&Delete layer"
 msgstr "&Odstranit vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
 msgid "Modify layer"
 msgstr "Upravit vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "&Upravit vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
@@ -8500,20 +9594,20 @@
 "Nelze získat seznam tabulek.\n"
 "Prosím pou¾ijte db.connect pro nastavení parametrù databáze."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 "Nelze vytvoøit novou atributovou tabulku. Nebyl zadán název tabulky nebo "
 "sloupec s klíèem."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 "Nelze vytvoøit novou atributovou tabulku. Tabulka <%s> ji¾ existuje v "
 "databázi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8548,7 +9642,7 @@
 msgstr "Vyvoøit atributovou tabulku"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Pøidat vytvoøenou mapu do stromu vrstev"
 
@@ -8570,20 +9664,20 @@
 msgid "Overwrite?"
 msgstr "Pøepsat?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:324
 #, python-format
 msgid "New vector map <%s> created"
 msgstr "Nová vektorová mapa <%s> byla vytvoøena"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
 msgid "Load region:"
 msgstr "Naèíst region:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:352
 msgid "Save region:"
 msgstr "Ulo¾it region:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:422
 #, python-format
 msgid ""
 "Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8592,7 +9686,7 @@
 "Pøesuòte %s my¹í (v módu ukazatele) na novou pozici. \n"
 "Dvojklik pro zmìnu nastavení."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:425
 msgid ""
 "\n"
 "Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8600,26 +9694,26 @@
 "\n"
 "Definujte jméno rastrové mapy v oknì vlastností."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:477
 #, python-format
 msgid "Legend of raster map <%s>"
 msgstr "Legenda rastrové mapy <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:601
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Vlo¾te text:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:617
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Otoèení:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:626
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
 msgid "Set font"
 msgstr "Nastavit písmo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:641
 msgid ""
 "Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
 "Double-click to change options"
@@ -8627,461 +9721,472 @@
 "Pøesuòte my¹í (v módu ukazatele) na novou pozici.\n"
 "Dvojklik pro zmìnu nastavení."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Nahrát"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Typ mapové vrstvy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Vybrat dangles"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtr:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Seznam map:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Prùøez"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:939
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Hromadný import"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:952
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Seznam  %s vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Pøidat pøipojené vrstvy do stromu vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
 msgid "&Link"
 msgstr "&Pøipojit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1117
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Pøipojit vybrané vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Import DXF vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Vyberte soubor DXF pro import"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
 msgid "Layer name"
 msgstr "Název vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1270
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Název mapové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Nastavit prùhlednost mapové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1376
 msgid "transparent"
 msgstr "Prùhledný"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1379
 msgid "opaque"
 msgstr "Neprùhledný"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1498
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1507
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Nastavení stránky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1554
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
 msgid "Profile Analysis"
 msgstr "Analýza profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
 msgid "Profile of"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
 #, python-format
 msgid "Distance (%s)"
 msgstr "Vzdálenost (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
 msgid "Distance along transect"
 msgstr "Vzdálenost podél transektu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
 msgid "Cell values"
 msgstr "Hodnoty buòky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
 #, python-format
 msgid "Profile of %s"
 msgstr "Profil %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
 msgid "Raster values"
 msgstr "Hodnoty rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
 msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
 msgstr "Musíte zakreslit transekt profilu do mapového displeje."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
 msgid "Nothing to profile"
 msgstr "Nebylo zvoleno nic pro profilování"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
 msgid "Profile text settings"
 msgstr "Nastavení písma profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:714
 msgid "Profile settings"
 msgstr "Nastavení profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
 msgid "Select raster map to profile"
 msgstr "Rastrová map pro profil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
 msgid "Select raster map 1 (required):"
 msgstr "Vybrat rastrovou mapu 1 (vy¾adováno):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
 msgid "Select raster map 2 (optional):"
 msgstr "Vybrat rastrovou mapu 2 (volitelné):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
 msgid "Select raster map 3 (optional):"
 msgstr "Vybrat rastrovou mapu 3 (volitelné):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
 msgid "Text settings"
 msgstr "Nastavení písma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:949
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
 msgid "Profile title:"
 msgstr "Nadpis profilu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:959
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
 msgid "Title font size (pts):"
 msgstr "Velikost písma nadpisu (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+#, fuzzy
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "Popisek osy Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
 msgid "Y-axis label:"
 msgstr "Popisek osy Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
 msgid "Label font size (pts):"
 msgstr "Velikost písma popiskù (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1005
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2012
 msgid "Font settings"
 msgstr "Nastavení písma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
 msgid "Font family:"
 msgstr "Písmo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
 msgid "Style:"
 msgstr "Styl:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
 msgid "Weight:"
 msgstr "Váha:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
-msgid "Apply changes for the current session"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
 msgstr "Aplikovat zmìny jen pro toto spu¹tìní"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr ""
-"Ulo¾it zmìny do souboru s u¾ivatelským nastavením (jako výchozí pro dal¹í "
-"seance)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
 #, python-format
 msgid "Profile settings saved to file '%s'."
 msgstr "Nastavení profilu ulo¾eno do souboru '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
 msgid "Profile line settings"
 msgstr "Nastavení linie profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1189
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
 msgid "Line color"
 msgstr "Barva linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "styl linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
 msgid "Transect segment marker settings"
 msgstr "Nastavení znaèek segmentù transektu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr " Velikost"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1264
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
 msgid "Axis settings"
 msgstr "Nastavení osy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
 msgid "X-Axis"
 msgstr "X osa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
 msgid "Y-Axis"
 msgstr "Y osa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
 msgid "Custom min"
 msgstr "Volitelné minimum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
 msgid "Custom max"
 msgstr "Volitelné maximum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
 msgid "Log scale"
 msgstr "Logaritmické mìøítko"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
 msgid "Grid and Legend settings"
 msgstr "Nastavení legendy a møí¾ky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
 msgid "Grid color"
 msgstr "Barva møí¾ky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
 msgid "Show grid"
 msgstr "Zobrazit møí¾ku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
 msgid "Legend font size"
 msgstr "Velikost písma legendy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
 msgid "Show legend"
 msgstr "Zobrazit legendu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
 #, fuzzy, python-format
 msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d  - Location: %(loc)s"
 msgstr "GRASS GIS Mapové okno: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
 msgid "Map Layers"
 msgstr "Mapové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
 msgid "Change opacity level"
 msgstr "Zmìnit úroveò prùhlednosti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
 #, fuzzy
 msgid "3D view properties"
 msgstr "Vlastnosti Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Pøiblí¾it na vybranou mapu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
 msgid "Set computational region from selected map(s)"
 msgstr "Nastavit výpoèetní region podle vybrané mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
 msgid "Show attribute data"
 msgstr "Zobrazit atributovou tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
 msgid "Start editing"
 msgstr "Spustit editaci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
 msgid "Stop editing"
 msgstr "Ukonèit editaci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
 msgid "Use as background vector map"
 msgstr "Pou¾ít jako podklad vektorové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
 msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr "Pøiblí¾it na vybranou mapu (ignorovat NULL hodnoty)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr ""
 "Nastavit výpoèetní region podle podle vybrané mapy (ignoruje NULL hodnoty)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
 msgid "Set color table"
 msgstr "Nastavit tabulku barev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
 msgid "Unable to create profile of raster map."
 msgstr "Nelze vytvoøit profil rastrové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:485
 msgid "Unable to display histogram of raster map."
 msgstr "Nelze zobrazit histogram rastrové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:584
 #, python-format
 msgid "Set opacity <%s>"
 msgstr "Nastavit prùhlednost <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:662
 msgid "Layer group:"
 msgstr "Skupina vrstev:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1224
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "Kliknìte pro nastavení vrstev "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "rastrová data"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "(dvojklik pro nastavení vlastností)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
 msgid "3d raster"
 msgstr "3D rastrová data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
 msgid "HIS"
 msgstr "HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "Èíslo kategorie rastrové buòky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr "Smìry odtoku v rastrové mapì"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "vektorová mapa"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
 msgid "thematic area (choropleth) map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
 msgid "thematic charts"
 msgstr "tématická mapa s grafem"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
 msgid "grid"
 msgstr "møí¾ka (grid)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
 msgid "geodesic line"
 msgstr "Geodetické èáry"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
 msgid "rhumbline"
 msgstr "zemìpisné èáry"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "vector labels"
 msgstr "vektorové popisky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1032
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "Prosím èekejte, aktualizuji data..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1303
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Mapa <%s> nebyla nalezena."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
 msgid "Select Color"
 msgstr "Zvolit barvu"
 
@@ -9129,7 +10234,7 @@
 msgstr "Pøidat vytvoøenou mapu do stromu vrstev"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1360
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Zavøít dialog pøi ukonèení"
 
@@ -9140,7 +10245,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1012
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1712
 msgid "Required"
 msgstr "Po¾adováno"
 
@@ -9149,168 +10254,193 @@
 msgid "Optional"
 msgstr "Volitelné"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuálová stránka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Paramentr nebyl nalezen: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1177
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[mnohonásobné]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1222
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1225
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
 msgstr "Povolený rozsah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1371
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 msgid "Native / Linked OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 #, fuzzy
 msgid "Direct OGR"
 msgstr "Smìr"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1528
 msgid "Transparent"
 msgstr "Prùhledný"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1544
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Vybrat %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Pøekódovat interaktivnì"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1931
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1961
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Chyba v %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1995
 #, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr "Nelze získat popis rozhraní pro pøíkaz '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2094
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command %s"
 msgstr "Nelze spustit pøíkaz %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2213
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "pou¾ití: %s <grass pøíkaz>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Souøadnice"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+msgid "Go to"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
-msgid "Extent"
-msgstr "Rozsah"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1604
+#, fuzzy
+msgid "Projection"
+msgstr "Projekce:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
-msgid "Comp. region"
-msgstr "Výpoè. region"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "Východ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
-msgid "Show comp. extent"
-msgstr "Zobr. výpoè. region"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "Sever"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
-msgid "Display mode"
-msgstr "Mód displeje"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:267
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "podle vý¹ky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
-msgid "Display geometry"
-msgstr "Geometrie displeje"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "Tvorba povrchu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
-msgid "Map scale"
-msgstr "Mìøítko mapy"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:269
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "Správa barevné ¹kály obrazových dat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
-msgid "Go to"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:278
+msgid "XY distance from previous"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:279
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:280
 #, fuzzy
-msgid "Projection"
-msgstr "Projekce:"
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "Vzdálenost podél transektu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:285
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "Vzdálenost podél transektu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:292
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "na povrchu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:297
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
 msgid "Loading raster map"
 msgstr "Naèítám rastrovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:608
 msgid "Loading 3d raster map"
 msgstr "Naèítám 3D rastrovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:614
 msgid "failed"
 msgstr "selhalo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:616
 #, python-format
 msgid "Unsupported layer type '%s'"
 msgstr "Nepodporovaný typ vrstvy '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:670
 msgid "Unable to unload raster map"
 msgstr "Nelze naèíst rastrovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:675
 msgid "Unable to unload 3d raster map"
 msgstr "Nelze naèíst 3D rastrovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:676
 msgid "3d raster map"
 msgstr "3D rastrová mapa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:683
 msgid "unloaded successfully"
 msgstr "naèteno "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:727
 #, python-format
 msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
 msgstr "Naèítání vektorové mapy '%(name)s' %(type)s selhalo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:783
 #, python-format
 msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
 msgstr "Nelze naèíst vektorovou mapu <%(name)s> (%(type)s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:786
 #, python-format
 msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
 msgstr "Vektorová mapa <%(name)s> (%(type)s) úspì¹nì naètena"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1072
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
 msgstr "Vektorová bodová vrstva nenalezena (id=%d)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1074
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
 msgstr "Nelze nastavit vlastnosti datové vrstvy (id=%d)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1077
 #, python-format
 msgid ""
 "Setting data layer properties failed.\n"
@@ -9321,71 +10451,71 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:406
 msgid "Segment break"
 msgstr "Zlom segmentu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Zabalit v¹echny kromì PERMANENT a aktuální mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Zabalit v¹echny kromì PERMANENT mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Zabalit v¹echny kromì aktuální mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Zabalit v¹echny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
 msgid "Expand all"
 msgstr "Zozbalit v¹echny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:612
 msgid "Display selected"
 msgstr "Zobrazit vybrané"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "box"
 msgstr "rám"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "sphere"
 msgstr "koule"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "cube"
 msgstr "krychle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "diamond"
 msgstr "diamant"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "dtree"
 msgstr "dtree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
 msgid "ctree"
 msgstr "ctree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
 msgid "aster"
 msgstr "astra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:641
 msgid "gyro"
 msgstr "gyro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:642
 msgid "histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:704
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9396,15 +10526,15 @@
 "       Detaily: %(detail)s\n"
 "       øádek: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:732
 msgid "Cannot create directory for settings [home]/.grass7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 msgid "Error saving preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:769
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9415,54 +10545,64 @@
 "\n"
 "Detaily: %(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:870
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Nelze nastavit "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:902
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "Nelze spustit pøíkaz %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:913
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "U¾ivatelské nastavení grafického prostøedí"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:933
 msgid "Set to default"
 msgstr "Nastavit na výchozí nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:941
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Znovu nastavit výchozí nastavení a ulo¾it"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1001
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1015
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Nastavení ulo¾eno do souboru '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Klíèový sloupec nemù¾e obsahovat prázdný øetìzec."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1058
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "U¾ivatelské nastavení grafického prostøedí"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1082
 msgid "General settings"
 msgstr "Obecné nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1093
 msgid "Element list:"
 msgstr "Seznam prvkù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1115
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Ulo¾it aktuální nastavení oken jako výchozí"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -9470,170 +10610,170 @@
 "Ulo¾it aktuální pozici a velikost okna Správa vrstev a mapový displej a "
 "pou¾ít jako výchozí pøi pøí¹tích spu¹tìní."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1131
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "Nastavení okna Správy vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Zeptat se pøi odstraòování mapy ze stromu vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr "Zeptat se pøi ukonèení wxGUI nebo pøi zavírání displeje"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1187
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Výchozí písmo pro GRASS monitory:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1203
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Výstup pøíkazù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Výchozí nastavení displeje"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Ovladaè displeje:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Výchozí zobrazení na stavové li¹tì:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1300
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Zapnout/vypnout automatické vykreslování"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Nelze nastavit zoom podle rastrové mapy <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1338
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Dialog nastavení pøíkazù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Úroveò upovídanosti pøíkazù:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1399
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Nastavení rastru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Nastavit tabulku barev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1447
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Nastavení vektorù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1453
 msgid "Display:"
 msgstr "Zobrazit:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1483
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Zvýraznìní"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "©íøka linie (v pixelech):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1522
 msgid "Data browser"
 msgstr "Datový prohlí¾eè"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1527
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Dvojklik levých tlaèítkem my¹i:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1492
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "Kódování atributù (napø. utf-8, ascii, iso8859-1, Windows-1250):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Zeptat se pøi odstraòování dat z tabulky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
 msgid "Create table"
 msgstr "Vytvoøit tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Key column:"
 msgstr "Sloupec s klíèem:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1611
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Nastavení písma profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1637
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Kód EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1676
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "Kód EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Souøadnice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Správa kartografických zobrazení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Projekce:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "Naèítám pracovní oblast"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr "Zachovat pozici okna Mapového displeje"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1765
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr "Zachovat pozici okna Správce vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1786
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Roz¹íøené nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Téma ikonek:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1815
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
@@ -9641,122 +10781,66 @@
 "Poznámka: Pro zmìnu tématu ikon, musíte ulo¾it nastavení a poté restartovat "
 "GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Nelze naèíst seznam: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1826
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1892
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "CHYBA: Location <%s> nebyla nalezena"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Vybrat výchozí písmo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1925
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Vybrat font"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2019
 msgid "Select font:"
 msgstr "Vybrat font:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2043
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2061
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Velikost ikon:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2160
 msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
 msgstr "Nastavit/zru¹it pøístup k mapsetùm v aktuální location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2174
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s  Notes:%s    "
+"- The current mapset is always accessible.%s    - You may only write to the "
+"current mapset.%s    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 "Za¹krtnout mapset pro pøístup, zru¹it pro skrytí.%s Poznámka: Mapset "
 "PERMANENT a aktuální mapset jsou v¾dy pøístupné."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2249
 msgid "Mapset"
 msgstr "Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2250
 msgid "Owner"
 msgstr "Vlastník"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr "Nastavení georektifikace"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr "Nastavení georektifikace zru¹eno"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:194
 msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
 msgstr "GRASS GIS Mapové okno: 1"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "Vybrat typ mapy a location/mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Typ mapy pro georektifikaci"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
-msgid "Select source location:"
-msgstr "Vybrat zdrojovou location:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Vybrat zdrojový mapset:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr "Musíte vybrat platnou location vybíráním mapsetu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr ""
-"Musí vybrat nejdøíve location a poté mapset pokud chcete dále pokraèovat."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr "Vybrat obrazovou/mapovou skupinu pro georektifikaci"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select group:"
-msgstr "Vybrat skupinu:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr "vytvoøit skupinu pokud ¾ádná neexistuje"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "Vytvoøit/upravit skupinu..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr "Pøidat vektorovou vrstvu do skupiny...."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "Pøípona pro výstupní mapy:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr "Musíte vybrat platnou skupinu obrazù/map pokud chcete dále pokraèovat"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr "Musíte vlo¾it pøíponu k mapì pokud chcete dále pokraèovat"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:586
 msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
 msgstr ""
@@ -9774,39 +10858,10 @@
 msgid "Define/manage ground control points"
 msgstr "Vytvoøení a správa vlicovacích bodù (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Vybrat metodu georektifikace pro rastrovou vrstvu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "1st order"
-msgstr "georektifikace 1. øádu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "2nd order"
-msgstr "georektifikace 2. øádu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "3rd order"
-msgstr "georektifikace 3.øádu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr "Spojit s výpoèetním regionem v cílové location"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
 msgid "Ground Control Points"
 msgstr "Vlicovací body (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "Je potøeba nejménì %d vlicovacích bodù. Operace zru¹ena."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
-msgid "Delete GCP"
-msgstr "Smazat vlicovací body"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:964
 #, python-format
 msgid "POINTS file <%s> saved"
@@ -9816,140 +10871,67 @@
 msgid "POINTS file saved"
 msgstr "soubor POINTS byl ulo¾en"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "Zapisování souboru POINTS selhalo"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "Ètení souboru POINTS selhalo"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
-msgid "RMS Error"
-msgstr "RMS (støední kvadratická) chyba"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
-msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
-msgstr ""
-"Nedostateèný poèet definovaných a aktivních vlicovacích bodù pro vybranou "
-"metodu georektifikace.\n"
-"3+ bodù je potøeba pro georektifikaci 1. øádu,\n"
-"7+ bodù je potøeba pro georektifikaci 2. øádu,\n"
-"10+ bodù je potøeba pro georektifikaci 3. øádu."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
-#, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "transformuji <%s>..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
-#, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "Georektifikace vektorové mapy <%s< selhala"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
-#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr ""
-"Vektorová mapa <%s> ji¾ existuje. Zmìòte pøíponu a georektifikujte znovu."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
 msgid "Georectifier settings"
 msgstr "Nastavení georektifikace"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
 #, python-format
 msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
 msgstr ""
 "RMS (støední kvadratická) chyba pro vybrané body dopøedná: %(fwd)s zpìtná: %"
 "(bkw)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
 msgid "use| X coord"
 msgstr "pou¾ijte | X souøadnici"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
 msgid "Y coord"
 msgstr "Y souøadnice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
 msgid "E coord"
 msgstr "V(ýchodní) souøadnice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
 msgid "N coord"
 msgstr "S(everní) souøadnice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
-msgid "Forward error"
-msgstr "Dopøedná chyba"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
-msgid "Backward error"
-msgstr "Zpìtná chyba"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "Upravit vlicovací body"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "Neplatná hodnota souøadnice. Operace zru¹ena."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "Vytvoøit skupinu vektorových map"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr "Vybrat vektorovou mapu pro pøidání do skupiny:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
 msgid "Ground Control Point"
 msgstr "Vlicovací bod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
 msgid "E:"
 msgstr "V:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
 msgid "N:"
 msgstr "S:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "Nastavení symbolu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
 #, python-format
 msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
 msgstr "Nastavení georektifikace ulo¾eno do souboru '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
 msgid "Choose project location and mapset"
 msgstr "Vybrat lokaci a mapset projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
 msgid "Manage"
 msgstr "Spravovat"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -9958,7 +10940,7 @@
 "Vítejte v GRASS GIS %s\n"
 "Vedoucím open source GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
 msgid ""
 "Select an existing project location and mapset\n"
 "or define a new location"
@@ -9966,7 +10948,7 @@
 "Vyberte existující lokaci projektu nebo mapset\n"
 "nebo definujte novou lokaci"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
 msgid ""
 "Project location\n"
 "(projection/coordinate system)"
@@ -9974,7 +10956,7 @@
 "Lokace projektu\n"
 "(projekce/souøadnicový systém)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
 msgid ""
 "Accessible mapsets\n"
 "(directories of GIS files)"
@@ -9982,7 +10964,7 @@
 "Pøístupné mapsety\n"
 "(adresáøe GIS dat)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
 msgid ""
 "Create new mapset\n"
 "in selected location"
@@ -9990,11 +10972,11 @@
 "Vytvoøit nový mapset\n"
 "ve vybrané lokaci"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
 msgid "Define new location"
 msgstr "Definovat novou lokaci"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
 msgid ""
 "Rename/delete selected\n"
 "mapset or location"
@@ -10002,60 +10984,72 @@
 "Pøejmenovat/odstranit vybraný\n"
 "mapset nebo lokaci"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
 msgstr "Spustit GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Procházet"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
 msgstr "Vytvoøit mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "Prùvodce vytvoøením location"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename mapset"
 msgstr "Pøejmenovat mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename location"
 msgstr "Pøejmenovat lokaci"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete mapset"
 msgstr "Odstranit mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete location"
 msgstr "Odstranit lokaci"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
 msgid "Welcome to GRASS GIS"
 msgstr "Vítejte v GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
 msgid "Enter GRASS session"
 msgstr "Spustit GRASS seanci"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:571
 msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
 #, python-format
 msgid "ERROR: Location <%s> not found"
 msgstr "CHYBA: Location <%s> nebyla nalezena"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
 #, python-format
 msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
 msgstr "CHYBA: Mapset <%s> nebyl nalezen"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:437
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:438
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be renamed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:443 ../gui/wxpython/gis_set.py:478
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444 ../gui/wxpython/gis_set.py:479
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Current name: %s\n"
@@ -10065,11 +11059,11 @@
 "Aktuální jméno: %s\n"
 "Vlo¾te nové jméno:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445
 msgid "Rename selected mapset"
 msgstr "Pøejmenovat vybraný mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -10079,7 +11073,7 @@
 "Nelze vytvoøit novou atributovou tabulku. Tabulka <%s> ji¾ existuje v "
 "databázi."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -10087,11 +11081,11 @@
 "%s"
 msgstr "Nelze pøejmenovat mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:480
 msgid "Rename selected location"
 msgstr "Pøejmenovat vybranou lokaci"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -10101,7 +11095,7 @@
 "Nelze vytvoøit novou atributovou tabulku. Tabulka <%s> ji¾ existuje v "
 "databázi."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:504
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -10109,14 +11103,14 @@
 "%s"
 msgstr "Nelze pøejmenovat lokaci"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:515
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:521
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -10128,15 +11122,15 @@
 "\n"
 "V©ECHNY MAPY tohoto mapsetu budou NENÁVRATNÌ SMAZÁNY!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526
 msgid "Delete selected mapset"
 msgstr "Odstranit vybraný mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:534
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
 msgid "Unable to delete mapset"
 msgstr "Nelze odstranit mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:545
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:546
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -10147,40 +11141,40 @@
 "\n"
 "V©ECHNY MAPY této lokace budou NENÁVRATNÌ SMAZÁNY!<"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:549
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:550
 msgid "Delete selected location"
 msgstr "Odstranit vybranou lokaci"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:560
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:561
 msgid "Unable to delete location"
 msgstr "Nelze odstranit lokaci"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:697
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:698
 msgid "Choose GIS Data Directory:"
 msgstr "Vybrat adresáø GRASS dat:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:712
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
 msgid "Enter name for new mapset:"
 msgstr "Vlo¾te jméno nové mapsetu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
 msgid "Create new mapset"
 msgstr "Vytvoøit nový mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:726
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 #, python-format
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "Nelze vytvoøit nový mapset: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:760
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:763
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "GRASS Rychlý start"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:836
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr "Spu¹tìní GIS GRASS poprvé"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -10191,6 +11185,77 @@
 "OBlíbený název je \"grassdata\", umístìn ve va¹m domovském adresáøi."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
+#~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(err)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ètení souboru workspace <%s> selhalo. Neplatný soubor, nelze parsovat XML "
+#~ "dokument."
+
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr "Nelze otevøít soubor workspace <%s> pro zápis."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "GRASS %s mapový kalkulátor"
+
+#~ msgid "Add 3D raster map"
+#~ msgstr "Pøidat 3D rastrovou mapu"
+
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Pøekreslit znaèky vlicovacích bodù "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raster calculator"
+#~ msgstr "3D rastrový kalkulátor"
+
+#~ msgid "Map calculator"
+#~ msgstr "Mapový kalkulátor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find extension by"
+#~ msgstr "Správa kartografických zobrazení"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "3D rastrová mapa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "Chyba pøi vykonání pøíkazu %s"
+
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "Chyba pøedvolby"
+
+#~ msgid "Vector digitizer error"
+#~ msgstr "Chyba vektorové digitalizace"
+
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "Chyba správce atributových tabulek"
+
+#~ msgid "Nviz error"
+#~ msgstr "Chyba Nviz"
+
+#~ msgid "Graphical modeler script"
+#~ msgstr "Skript Grafického modeleru"
+
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "modul"
+
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "Vyberte GRASS modul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "Nelze odstranit mapset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "Nelze odstranit mapset"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "GRASS GIS 3D View Tools"
 #~ msgstr "Nápovìda GRASS GIS"
 
@@ -10235,9 +11300,6 @@
 #~ msgid "Run"
 #~ msgstr "&Spustit"
 
-#~ msgid "Set ground control points (GCPs)"
-#~ msgstr "Nastavit vlicovací body (GCP)"
-
 #~ msgid "Create & manage ground control points"
 #~ msgstr "Vytvoøení a správa vlicovacích bodù (GCP)"
 
@@ -10592,10 +11654,6 @@
 #~ "\n"
 #~ "Detaily: %s"
 
-#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøit/modifikovat informace o kartografickém zobrazení aktuální lokace"
-
 #~ msgid "Digitize raster map"
 #~ msgstr "Digitalizovat rastrovou mapu"
 
@@ -10809,9 +11867,6 @@
 #~ msgid "Save current workspace to file"
 #~ msgstr "Ulo¾it pracovní oblast do souboru"
 
-#~ msgid "Add raster map layer"
-#~ msgstr "Pøidat rastrovou vrstvu"
-
 #~ msgid "Add vector map layer"
 #~ msgstr "Pøidat vektorovou vrstvu"
 
@@ -10845,9 +11900,6 @@
 #~ msgid "Wire color:"
 #~ msgstr "barva sítì"
 
-#~ msgid "Icon size:"
-#~ msgstr "Velikost ikon:"
-
 #~ msgid "width:"
 #~ msgstr "¹íøka:"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasswxpy_de.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasswxpy_de.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasswxpy_de.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 16:25+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Nuske <rnuske gwdg.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -19,46 +19,46 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:102
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "GRASS GIS Ebenen-Manager"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "Kartenebenen"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:342
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218 ../gui/wxpython/wxgui.py:340
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "%s: verarbeite %s Anweisung"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:222
 #, fuzzy
 msgid "Search module"
 msgstr "Suche:"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
 msgid "3D view"
 msgstr "3D Ansicht"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Schlie�e den Dialog beim Ausf�hren"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
 #, fuzzy
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "�ffne existierendes Projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:291 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Gültiger Wertebereich"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:628
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -66,132 +66,132 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:630
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:297 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
 msgid "Run model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:656
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:304 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1465
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:354 ../gui/wxpython/wxgui.py:1459
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Wollen Sie die Änderungen im Projekt speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:358 ../gui/wxpython/wxgui.py:1467
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1461
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 "Wollen Sie die aktuellen Einstellungen in einer Projektdatei speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:365
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Schließe Kartenanzeige %d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file"
 msgstr "W�hlen Sie die georeferenzierten Datei."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:442
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:441
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Keine Kartenebene selektiert. Breche die Operation ab."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:454 ../gui/wxpython/wxgui.py:474
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:495 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453 ../gui/wxpython/wxgui.py:473
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494 ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2906
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1893
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466 ../gui/wxpython/gis_set.py:502
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:569 ../gui/wxpython/gis_set.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467 ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570 ../gui/wxpython/gis_set.py:728
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:457
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr "Scriptdatei:"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:471
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:483 ../gui/wxpython/wxgui.py:499
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:482 ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Kann Mapset nicht umbenennen"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "<%s> ist bereits das aktuelle Mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:558
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -199,15 +199,15 @@
 "Aktuelles Projekt ist nicht leer. Wollen Sie die aktuellen Einstellungen in "
 "einer Projektdatei speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Neues Projekt erstellen?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Wählen Sie eine Projektdatei"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:589 ../gui/wxpython/wxgui.py:796
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
 #, fuzzy
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "�ffne existierendes Projekt"
@@ -215,91 +215,81 @@
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:623
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
-"Lesen der Projektdatei <%s> fehlgeschlagen. Ung�ltige Datei; kann das XML-"
+"Lesen der Projektdatei <%s> fehlgeschlagen. Ungültige Datei; kann das XML-"
 "Dokument nicht parsen."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:628 ../gui/wxpython/wxgui.py:737
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Bitte warten Sie, ich lade das Projekt..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Kartenebenen in Baumstruktur laden"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Wählen Sie die zu ladende GRC-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:758
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
 #, fuzzy
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "ASCII Vektor- oder Punktdatei / alte GRASS ASCII-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Wählen Sie eine Datei, um das aktuelle Projekt zu speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:810 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Projektdatei <%s> existiert bereits. Wollen Sie die Datei überschreiben?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:812 ../gui/wxpython/wxgui.py:829
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Speichere Projekt"
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "Kann die Projektdatei <%s> nicht zum Schreiben öffnen."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 "Das Schreiben der aktuellen Einstellungen in die Projektdatei ist "
 "fehlgeschlagen (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:967
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "GRASS GIS Kartenrechner"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "Kann die Datei <%s> nicht zum Lesen öffnen."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:978
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "GRASS GIS Kartenrechner (3D Raster)"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1038
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1027
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1064
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1053
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "Attributverwaltung ist nur für Vektorkarten möglich"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1055 ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1076
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1065
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Bitte warten Sie, ich lade Attributdaten..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1392
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1386
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -310,101 +300,106 @@
 "%s\n"
 "aus der Baumstruktur entfernen?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1395
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1389
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 "Wollen Sie die selektierten Kartenebene(n) aus der Baumstruktur entfernen?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1399
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1393
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Entferne Kartenebene"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1443
 msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, unknown GIS_LOCK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1474
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1468
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "GRASS GUI schließen"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1498
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Keine Kartenebene selektiert. Breche die Operation ab."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
 msgid "Unable to load icon theme..."
 msgstr "Kann das Symbol-Design nicht laden..."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
 msgid "Display map"
 msgstr "Karte anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Re-render modified map layers"
 msgstr "Entferne Kartenebene"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
 msgid "Re-render map"
 msgstr "Karte neu anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
 #, fuzzy
 msgid "Force re-rendering all map layers"
 msgstr "Erzwinge Neuanzeige aller Karten"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
 msgid "Erase display"
 msgstr "Lösche Grafikfenster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
 msgid "Pointer"
 msgstr "Zeiger"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Hineinzoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
 msgid "Drag or click mouse to zoom"
 msgstr "Ziehen oder Mausklick zum Hineinzoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Herauszoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
 msgid "Drag or click mouse to unzoom"
 msgstr "Ziehen oder Mausklick zum Herauszoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
 msgid "Pan"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
 msgid "Drag with mouse to pan"
 msgstr "Mit der Maus verschieben"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
 msgid "Query raster/vector map(s)"
 msgstr "Abfrage von Raster-/Vektorkarte(n)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
 msgid "Query selected raster/vector map(s)"
 msgstr "Abfrage von selektierten Raster-/Vektorkarte(n)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
 msgid "Return to previous zoom"
 msgstr "Zurück zur vorheriger Zoomstufe"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
 msgid "Zoom options"
 msgstr "Zoomeinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
 msgid "Display zoom management"
 msgstr "Zeige Zoom-Management"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "Auf die selektierten Karten zoomen"
+
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
 msgid "Add map elements"
 msgstr "Kartenelemente hinzufügen"
@@ -427,7 +422,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1407
 msgid "Print display"
 msgstr "Anzeige drucken"
 
@@ -464,7 +460,8 @@
 msgstr "Befehlslayer hinzufügen"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
 msgstr "Ebenen-Gruppe hinzufügen"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -472,7 +469,8 @@
 msgstr "Gitternetz oder Vektorbeschriftung hinzufügen"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Selektierte Ebenen löschen"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -484,11 +482,13 @@
 msgstr "Attributtabelle anzeigen"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "RGB-Ebene hinzufügen"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "HIS-Ebene hinzufügen"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -529,295 +529,388 @@
 msgstr "Beschriftungen hinzufügen"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2058
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Text-Ebene hinzufügen"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
-msgstr "3D Rasterkarte hinzufügen"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
+msgstr "Rasterkarte hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Einstellungen anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Neuen Punkt digitalisieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Links: neuer Punkt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Neue Linie digitalisieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Links: neuer Punkt; Mitte: letzten Punkt zurücknehmen; Rechts: Linie "
 "schließen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Neue Grenze digitalisieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "neues Zentroid digitalisieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Neuen Vertex hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Links: Selektieren; Mitte: Selektion aufheben; Rechts: Bestätigen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Kategorien kopieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Feature löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Zeige/Aktualisiere Attribute"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Links: Selektieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Zeige/Aktualisiere Kategorien"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Editiere Linie/Grenze"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Verschiebe Feature"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Verschiebe Vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Entferne Vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1286
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "Einstellungsdialog des Digitalisierungswerkzeugs"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Trenne Linie/Grenze"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Beende Digitalisierungswerkzeug"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Zusätzliche Werkzeuge (Kopieren, Umdrehen, Verbinden, etc.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Vorherige Änderungen rückgängig"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Karte analysieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Strecken messen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr ""
 "Zeichne ein Transekt in das Kartenfenster, für das ein Profil erstellt wird"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "Zuprofilierende Oberflächenkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "(erneutes) zeichnen des Profils"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Profile options"
 msgstr "Profileinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Anzeige in Grafik-Datei speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Erzeuge Histogramm eines Bildes/Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Select font"
 msgstr "Schrift auswählen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Select color"
 msgstr "Farbe auswählen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:411
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:415
 msgid "Set options"
 msgstr "Einstellungen vornehmen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analysieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
 msgid "Set GCP"
 msgstr "GCPs setzten"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definiere GCPs (Ground Control Points)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georektifizieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Berechne den RMS-Fehler"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Zeichne erneut GCP-Symbole im Kartenfenster"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Speichere GCPs in POINTS Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Neuen GCP hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Selektierten GCP löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Selektierten GCP reinigen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Lade erneut GCPs aus POINTS-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Beende Georektifikationsmodul"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Einstellungsdialog für Georektifikationswerkzeug"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338 ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "GRASS Hilfe"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Display GCP Manager manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "Einstellungen ändern"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "Rekodiere Rasterkarte mittels Regeln"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "Einstellungen ändern"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "Einstellungen ändern"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
+#, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "3D Ansichtswerkzeuge"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 #, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Zeige Nviz Einstellungsdialog"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+#, fuzzy
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr "3D Ansicht nicht verfügbar"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 #, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "GRASS GIS Hilfe"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Erzeuge neue Projektdatei (Ctrl+N)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Lade Projekt aus einer Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Speichern des aktuellen Projekts in Datei (Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Exportiere Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:854
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:862
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:864
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:866
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:868
-msgid "Run entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
+msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:870
-msgid "Validate entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
+msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Einstellungen anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Layer Eigenschaften"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "Tabellen verwalten"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr "Gebe grundlegende Informationen über eine Rasterkarte aus."
+
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
 msgid "No GRASS-python library found."
 msgstr ""
@@ -839,12 +932,12 @@
 msgstr "Kriging"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:361
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Command output"
 msgstr "Befehlsausgabe"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Output"
 msgstr "Ergebnis"
 
@@ -857,19 +950,19 @@
 msgstr "Exportiere auch Varianzkarte:"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:218
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Erlaube, dass Ausgabedateien existierende Dateien überschreiben"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:750
 msgid "&Run"
 msgstr "&Los"
@@ -915,16 +1008,94 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:137
+msgid "I m!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
+msgid "Unable to create new location"
+msgstr "Kann neue Location nicht anlegen"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
+msgid "Location already exists in GRASS Database."
+msgstr "Die Location existiert bereits in der GRASS Datenbank."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
+#, python-format
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+"Die Location <%(loc)s> wird im GIS-Verzeichnis <%(dir)s> angelegt. Sie "
+"müssen das Standard GIS-Verzeichnis auf dem GRASS Startbildschrim ändern."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
+msgid "New GIS data directory"
+msgstr "Neues GIS-Verzeichnis:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
+msgid "EPSG code missing."
+msgstr "EPSG Code fehlt"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:543
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
+msgid "File not found."
+msgstr "Datei nicht gefunden"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
+msgid "Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
+msgid "GRASS Database:"
+msgstr "GRASS Datenbank:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
+msgid "Location Name:"
+msgstr "Name der Location:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
+msgid "Projection:"
+msgstr "Projektion:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
+msgid "PROJ.4 definition:"
+msgstr "PROJ.4 Definition:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
+#, python-format
+msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
+msgstr "Möchten Sie die GRASS Location <%s> erzeugen?"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+msgid "Create new location?"
+msgstr "Neue Location erzeugen?"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
 msgid "Workspace"
 msgstr "Projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
@@ -932,7 +1103,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Erzeuge neues Projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
@@ -940,11 +1111,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Lade Projekt aus einer Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
 msgid "Save as"
 msgstr "Speichern unter"
 
@@ -952,7 +1123,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Speichere Projekt in Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
@@ -973,7 +1144,7 @@
 msgstr "Lade Kartenebenen aus GRC-Datei in Baumstruktur"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Importiere Rasterdaten"
 
@@ -990,7 +1161,7 @@
 msgstr "Konvertiert mehrere GDAL-Layer in GRASS Rasterkarten."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
 msgid "Link raster data"
 msgstr "Verknüpfe Rasterdaten"
 
@@ -1119,7 +1290,7 @@
 msgstr "L�d Daten von einem WMS Server herunter und importiert sie."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Importiere Vektordaten"
 
@@ -1139,7 +1310,7 @@
 msgstr "Konvertiere OGR-Vektor Daten in eine GRASS Vektorkarte"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1091
 msgid "Link vector data"
 msgstr "Verknüpfe Vektordaten"
 
@@ -1251,7 +1422,8 @@
 msgstr "Importiert Mapgen oder Matlab Vektorkarten nach GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+#, fuzzy
+msgid "Imports Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
 msgstr "Importiere Mapgen oder Matlab Vektordaten in GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
@@ -1574,7 +1746,7 @@
 "Standard Output auf"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
@@ -1603,7 +1775,8 @@
 msgstr "Raster zu Vektor"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
 msgstr "Konvertiert eine Rasterkarte in eine Vektorkarte"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
@@ -1666,39 +1839,55 @@
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "Konvertiert 3D Rasterkarten in 2D Rasterkarten."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:730
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points"
+msgstr "Ground Control Points"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
+msgstr "Ground Control Points"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "Georectify raster and vector maps"
 msgstr "Georeferenzieren von Raster- und Vektorkarten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:867
-msgid "Run model"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ (erfordert Tcl/Tk)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "nviz - Visualisierungs- und Animationswerkzeug für GRASS Daten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "Editiere Vektorkarte (nicht interaktiv)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "Richtung/Distanz zu Koordinaten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
@@ -1706,125 +1895,139 @@
 "Eine einfache Anwendung zur Konvertierung von Richtung und Entfernung in "
 "Koordinaten und umgekehrt."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "Postscript Plot"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr "Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten im PostScript-Format."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Launch script"
 msgstr "Starte Script"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 msgid "Launches script file."
 msgstr "F�hrt Skriptdatei aus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "GUI schließen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr "Verlasse wxGUI Sitzung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 msgid "Quit GRASS GIS"
 msgstr "Verlasse GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:857
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Region"
 msgstr "Region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "Display region"
 msgstr "Region anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "Modul zur Manipulation der Ausdehnung der geographischen Region."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Set region"
 msgstr "Region definieren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "GRASS Arbeitsumgebung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Zugriff auf das Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr ""
 "Zugriff auf andere Mapsets der aktuellen Location ermöglichen/verwehren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "User access"
 msgstr "Benutzerzugang"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr "Kontrolliert den Zugriff anderer Benutzer auf das aktuelle Mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Ändern der Arbeitsumgebung "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Aktuelles Mapset ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "Projekt-Location und Mapset wechseln"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "Wechsle aktuelle Projekt-Location und Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 msgid "Change mapset"
 msgstr "�ndere Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Show settings"
 msgstr "Einstellungen anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr "Gibt die aktuellen GRASS-Variablen aus und modifiziert sie."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 msgid "Change settings"
 msgstr "Einstellungen ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "Zeigt Versions- und Copyright-Informationen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "Projektionen verwalten"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "Region anzeigen"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Manage projections"
 msgstr "Projektionen verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 "between various formats (including GRASS format)."
@@ -1833,121 +2036,121 @@
 "Projektionsinformationen) zwischen verschiedenen Formaten (einschliesslich "
 "GRASS)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Konvertiert Koordinaten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
 msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr ""
 "Konvertiert Koordinaten von einer Projektion zu einer anderen (cs2cs "
 "Frontend)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "Install new extension from add-ons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 msgid "Install new extension from GRASS AddOns SVN repository."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "Projektionen verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Tool to maintain the extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 "Einstellungen der Benutzeroberfläche (Schriftarten, Kommandos, "
 "Digitalizieren, etc.)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 msgid "&Raster"
 msgstr "&Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Rasterkarten pflegen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Komprimieren/dekomprimieren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Komprimiert und dekomprimiert Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "Grenzen der Region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "Setzt die Begrenzungs-Definition (boundary) für eine Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "NULL-Werte verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr "Verwaltet NULL-Werte einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 msgid "Quantization"
 msgstr "Quantisierung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr "Produziert eine Quantisierungsdatei für eine Fliesskomma-Karte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Zeitstempel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
 msgstr "Drucken/hinzufügen/entfernen eines Zeitstempels für eine Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Resamplen mittels Aggregation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Resamplen einer Rasterkarte zu gröberer Auflösung mittels Aggregation."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Resamplen mittels verschiedener Methoden"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr ""
 "Resamplen einer Rasterkarte zu feinerer Auflösung mittels Interpolation."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "Resamplen mittels Nearest-Neighbor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "Möglichkeiten GRASS Rasterkarte zu resamplen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr "Resampeln mittels Spline-Tension"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -1957,46 +2160,46 @@
 "einer Eingabe-Rasterkarte in eine neue Rasterkarte unter Verwendung von "
 "regularized splines with tension and smoothing (RST)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 #, fuzzy
 msgid "Resample using bspline"
 msgstr "Resampeln mittels Spline-Tension"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245 ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 "Bikubische oder bilineare Splineinterpolation mit Tykhonov Regularisierung."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "Wartung der Hilfsdateien"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr "Ermöglicht Erzeugung und/oder Änderung von Rasterkarten-Hilfsdateien."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Aktualisiere Karten-Statistiken"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "Aktualisiere die Statistik der Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
 msgid "Reproject raster"
 msgstr "Raster umprojezieren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr ""
 "Reprojiziert eine Rasterkarte von einer Location in die aktuelle Location."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 msgid "Tiling"
 msgstr "Kacheln erzeugen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
@@ -2004,60 +2207,61 @@
 "Erzeugt Kacheln der Quelloprojection um sie in der Zielprojektion und -"
 "location zu nutzen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Farben verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Color tables"
 msgstr "Farbtabellen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
-msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
 msgstr "Erzeugt / modifiziert die Farbtabelle einer Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Farbtabellen (Stdabw)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr "Bestimme Farbregeln basierend auf der Standardabweichung."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Color rules"
 msgstr "Farbregeln"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 msgid "Export color table"
 msgstr "Exportiere Farbtabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Exportiert die Farbtabelle einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr "Mische 2 Farbraster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr "Vereint Farbkomponenten von zwei Rasterkarten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Create RGB"
 msgstr "Erzeuge RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr "Kombiniert die Farbkanäle rot, grün und blau zu einer Komposit-Karte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "RGB zu HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2065,31 +2269,31 @@
 "Erzeugt rot, grün und blaue (RGB) Karten aus einer benutzerspezifizierten "
 "Kombination von Wert-, Intensitäts- und Sättigungs-Karten (HIS)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Rasterkarten abfragen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "Abfrage mittels Koordinaten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr "Fragt Rasterkartenwerte und deren Kategoriewerte &- beschriftungen ab."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Farben über Wert abfragen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Gibt Farbwerte für eine Rasterkarte aus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "Rasterzellen buffern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
@@ -2098,43 +2302,44 @@
 "Erzeugt eine Rasterkarte mit Pufferzonen um Pixel, die keine NULL-Werte "
 "haben."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Closest points"
 msgstr "Nächstgelegene Punkte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "Findet den nächsten Punkt zwischen Objekten in zwei Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
 msgstr "Erzeuge eine Maske (MASK) um Rasteroperationen zu begrenzen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
-msgid "Raster calculator"
-msgstr "Rasterkartenrechner"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Raster map calculator"
+msgstr "3D Rasterkartenrechner"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator."
 msgstr "3D Rasterkartenrechner"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "Nachbarschaftsanalyse"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Moving window"
 msgstr "Moving window"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2144,33 +2349,33 @@
 "Kategoriewerte basierend auf einer Fenstergrösse zu und erstellt neue "
 "Zellenwerte in einer Ausgabe-Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Benachbarte Punkte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps."
 msgstr "Nachbarschaftsanalyse-Werkzeug f�r Vektorpunktkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "Karten überlagern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid "Cross product"
 msgstr "Kreuzprodukt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr "Erzeugt ein Kreuzprodukt der Kategriewerte verschiedener Rasterkarten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Raster series"
 msgstr "Raster-Serie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2178,11 +2383,11 @@
 "Macht aus jeder Ausgabezelle eine Funktion der Werte, die einer "
 "korrespondierenden Zelle einer Eingabekarte zugewiesen ist."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Rasterkarten patchen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2190,43 +2395,43 @@
 "Erzeugt eine Komposit-Rasterkarte unter Nutzung von Werten aus einer (oder "
 "mehrerer) Karte, um NULL-Werte einer anderen Karte zu füllen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "Statistik Überlagerung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
 "statistics)."
 msgstr "Berechnet kategorie- oder objektorientierte Statistik."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Quantiles overlay"
 msgstr "Quantile �berlagern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Compute category quantiles using two passes."
 msgstr "Berechne Quantile in zwei Durchg�ngen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "Solarstrahlung und Schatten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr "Sonnenstrahlungsdichte und -summe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Modellierung der Sonnenstrahlungsdichte und -summe."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Schattenkarten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
@@ -2234,15 +2439,15 @@
 "Berechnet den Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte gewichtet nach dem "
 "Kontrast"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "Reliefanalyse"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Kumulierte Bewegungskosten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2254,11 +2459,11 @@
 "Dabei werden als Eingabekarten einmal ein Höhenmodell und eine Rasterkarte "
 "mit Reibungs-Kosten kombiniert."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Kostenoberfläche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
 "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -2268,29 +2473,29 @@
 "zwischen unterschiedlichen geographischen Orten entstehen, zeigt. Die "
 "Kategoriewerte der Eingabekarte repräsentieren die Kosten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "Route/Fluß geringster Kosten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr "Verfolgt einen Fluss durch ein Rasterhöhenmodell."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Reliefschattierungen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr ""
 "Erstellt eine geschummerte Reliefkarte auf Basis einer Höhenkarte (DHM)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Hangneigung und -exposition"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -2300,58 +2505,58 @@
 "Ableitungskarten von einer Rasterkarte mit Höheninformationen."
 "Hangexpositionen werden von Osten gegen den Uhrzeigersinn berechnet."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Reliefparameter"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "Extrahiert Terrainparameter von einem DEM."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Textural features"
 msgstr "Texturelle Feature"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr "Erzeugt Texturbilder von einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Visibility"
 msgstr "Sichtbarkeit"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "Sichtbarkeitsanalyse (Line of Sight)für Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Distance to features"
 msgstr "Distanz zum Feature"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map of distance to features in input raster map."
 msgstr ""
 "Erzeugt eine Rasterkarte mit Distanzen zu Featuren in der Eingabekarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Horizon angle"
 msgstr "Horizontwinkel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 "Berechnung des Horizontwinkel auf Grundlage eines digitalen Höhenmodells."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Transform features"
 msgstr "Transformiere Feature"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Clump"
 msgstr "Klumpen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
@@ -2359,52 +2564,52 @@
 "Rekategoriziert Daten aus Rasterkarten durch Zusammenfassen von räumlich "
 "getrennten, aber gleichartigen Zellen zu eigenständigen Kategorien."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Grow"
 msgstr "Wachsen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 "Erstellt eine Rasterkarte mit Flächen, die um jeweils eine Zelle erweitert "
 "wurde"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Thin"
 msgstr "Ausdünnen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
 msgstr ""
 "Dünnt Rasterstrukturen aus, die nicht null (0) sind und linienhafte "
 "Strukturen zeigen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "Hydrologische Modellierung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "Abflusslinien graben"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Generates stream channels"
 msgstr "Abflusslinien graben"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Fülle Seen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr "Füllt Seen bis zu einem bestimmten Level."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "Senkenloses Höhenmodell und Abflusslinienkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -2413,39 +2618,39 @@
 "Filtert und generiert ein depressionsloses Höhenmodell und eine "
 "Fliessrichtungskarte auf Basis eines gegebenen Höhenmodells"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "Flußakkumulation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 #, fuzzy
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr ""
 "Berechnung von Fließrichtung und -mengen auf sehr großen Rastern (Float-"
 "Version)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Flußlinien"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "Constructs flow lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr "SIMWE Fliessmodellierung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 #, fuzzy
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr "SIMWE Sedimentbewegungsmodellierung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -2454,76 +2659,76 @@
 "Sedimenttransport and Erosions-/Depositionsimulation durch die path sampling "
 "method (SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "Karte mit topographischem Index"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
 msgstr ""
 "Erstellt Topographischen Index (ln(a/tan(beta))) auf Basis einer Höhenkarte "
 "(DHM)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "TOPMODEL Simulation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr "TOPMODEL Simulation (physikalisch basiertes hydrologisches Modell)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid "USLE K-factor"
 msgstr "USLE K-Faktor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "USLE R-factor"
 msgstr "USLE R-Faktor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "Einzugsgebietsunterflächen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Erzeugt Flächenstatistiken für Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Wassereinzugsgebiet Analyse"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "Wassereinzugsgebietsberechnung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 #, fuzzy
 msgid "Creates watershed basins."
 msgstr "Einzugsgebietsunterflächen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Grundwassermodellierung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Groundwater flow"
 msgstr "Grundwasserfluss"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
@@ -2531,12 +2736,12 @@
 "Numerische Berechnung von transientem, beschränktem und unbeschränktem "
 "Grundwasserfluss in zwei Dimensionen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 #, fuzzy
 msgid "Groundwater solute transport"
 msgstr "\t 1. Teste 2d solute_transport"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
@@ -2545,15 +2750,15 @@
 "Programm zur numerischen Berechnung von transienten, beschr�nkten und "
 "unbeschr�nkten Grundwasserfluss in zwei Dimensionen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "Landschaftsstruktur Modellierung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Landschaftsanalyse"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
@@ -2561,11 +2766,11 @@
 "Beinhaltet ein Satz von Maßen für Attribute, Diversität, Textur, "
 "Nebeneinanderstellung und Kanten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "Analysiere Patches"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2573,7 +2778,7 @@
 "Berechnet Attribute, Patch-Grösse, Kerngebiets-Grösse, Form, Fraktale "
 "Dimension und Umfang für ein Satz von Patches in einer Landschaft."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2583,44 +2788,44 @@
 "Größe, Umfang und Flächenindizes jedes Patches und speichert die Daten in "
 "einer Ergebnisdatei "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "Landschaft-Patchanalyse"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "Definiert eine Test- und Analyseumgebung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "Editor für Konfigurationsdateien für r.li.'index'."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Edge density"
 msgstr "Kantendichte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Berechnet die Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines "
 "4-Nachbarn-Algorithmus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr "Kantendichte (gewichtet nach Kontrast)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr ""
 "Berechnet den Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte gewichtet nach dem "
 "Kontrast"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Patch area mean"
 msgstr "Mittlere Patchgröße"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
@@ -2628,106 +2833,106 @@
 "Berechnet die mittlere Patchgrößein einer Rasterkarte, unter Verwendung "
 "eines 4-Nachbarn-Algorithmus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Patch area range"
 msgstr "Patchgröße (Wertebereich)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "Berechnet die Spanne der Patch-Größen einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr "Patchgröße (Standardabweichung)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "Berechnet die Standardabweichung der Patch-Größen einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr "Patchgröße (Variationskoeffizient)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr "Berechnet Variationskoeffizient der Patch-Größen einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Patch density"
 msgstr "Patchdichte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Berechnet Patch-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-"
 "Nachbarn-Algorithmus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Patch number"
 msgstr "Patchanzahl"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 "Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-"
 "Nachbarn-Algorithmus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "Diversitätsindex (nach Dominanz)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "Berechnet den Dominanz-Diversitäts-Index einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "Shannon's Diversitätsindex"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Berechnet Shannons Diversitätsindex einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "Simpson's Diversitätsindex"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "Berechnet Simpsons-Diversitätsindex einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Richness"
 msgstr "Vielfalt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Shape index"
 msgstr "Shape Index"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Berechnet den Form-Index einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "Feuermodellierung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "Ausbreitungsgeschwindigkeit"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Generates rate of spread raster map layers."
 msgstr "Erzeugt Fl�chenstatistiken f�r Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr "Geringsten-Kosten-Ausbreitungspfade"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
@@ -2735,11 +2940,11 @@
 "Das Modul verfolgt den kürzesten Weg rekursiv zurück zu den Zellen, von "
 "denen der kumulative Weg bestimmt wurde."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr "Anisotropische Ausbreitungssimulation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
@@ -2750,23 +2955,23 @@
 "Ausgangskarten dienen die Ausbreitungsgeschwindigkeit, Ausbreitungsrichtung "
 "und der Ursprung."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Kategoriewerte und Label ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Interaktive Bearbeitung der Kategoriewerte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "Editiere interaktiv Zellwerte einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Klassifizieren nach Größe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
@@ -2774,11 +2979,11 @@
 "Reklassifiziert Bereiche eine Rasterkarte (größer oder kleiner) nach einer "
 "benutzerspezifischen Größe (in ha)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Reclassify interactively"
 msgstr "Interaktive Reglassifizierung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2786,42 +2991,42 @@
 "Erzeugt eine neue Karte, deren Kategoriewerte auf einer Reklassifikation der "
 "Kategorien einer existierenden Rasterkarte basieren."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid "Reclassify using rules file"
 msgstr "Reklassifizierung mit einer Regeldatei"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Recode interactively"
 msgstr "Interaktive Bearbeitung von Rasterwerte (Recode)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Rekodiert kategoriale Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Recode using rules file"
 msgstr "Neukodieren der Kategorien mit einer Regel-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 #, fuzzy
 msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
 msgstr ""
 "r.recode.rules - Verwenden Sie ASCII-Regeldateien, um eine Rasterkarte "
 "umzukodieren."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Rescale"
 msgstr "Neu skalieren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Reskaliert die Spanne der Kategoriewerte einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Neuskalierung mit Histogramm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
@@ -2829,33 +3034,33 @@
 "Reskaliert ein normalisiertes Histogram basierend auf der Spanne der "
 "Kategoriewerte einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Konzentrische Kreise"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 "Erzeugt eine Rasterkarte, die konzentrische Kreise um einen angegebenen "
 "Punkt ziehen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Erzeuge zufällige Zellen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Random cells"
 msgstr "Zufällige Zellen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr "Erzeugt zufällig Zellwerte mit räumlicher Abhängigkeit."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Zufällige Zellen und Vektorpunkte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
@@ -2863,24 +3068,24 @@
 "Erzeugt eine Rasterkarte und eine Vektorkarte (Punkte) deren Inhalte "
 "räumlich zufällig verteilt sind."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Erzeuge Oberflächen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Fraktale Oberfläche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr ""
 "Erzeugt fraktale Oberflächen nach einer definierten fraktalen Dimension "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr "Gauß'sche Kerndichte Oberfläche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -2890,11 +3095,11 @@
 "isotropischen Gauß'schen Kernel oder erzeugt eine Vektor-Dichte-Karte auf "
 "Basis eines Vektornetzwerks mit einem 1D-Kernel (optional)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "Oberflächen (Gauß'sche Deviate)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -2905,11 +3110,11 @@
 "angegeben werden können. Ein Gauß'scher Zufallszahlengenerator wird "
 "verwendet."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Plane"
 msgstr "Ebene"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
@@ -2917,11 +3122,11 @@
 "Erzeugt eine Rasterkarte mit einer Ebene mit gegebener Neigung "
 "(inclination), Ausrichtung (azimuth) und einem Punkt."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Oberfläche zufälliger Abweichungen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid ""
 "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
@@ -2929,51 +3134,51 @@
 "Erzeugt eine Rasterkarte mit gleichverteilten zufälligen Abweichungen, deren "
 "Wertebereiche vom Benutzer festgelegt werden können."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "Zufällige Oberfläche mit räumlicher Abhängigkeit"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "Erzeugt zufällige Oberfläche(n) mit räumlicher Abhängigkeit."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Kontourlinien erzeugen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr "Erzeugt eine Vektorkarte ausgewählter Konturen aus einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Interpoliere Oberflächen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Bilinear und Bikubisch aus Vektorpunkten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "IDW aus Rasterpunkten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Oberflächeinterpolation für Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr "IDW aus Rasterpunkten (alternative Methode für dünngesäte Punkte)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "Erzeugt Rasteroberflächen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "IDW aus Vektorpunkten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
@@ -2981,20 +3186,20 @@
 "Oberflächeninterpolation aus Vektor-Punktdaten durch Inverse Distance "
 "Squared Weighting."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Rasterkontouren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
 msgstr "Erzeugt eine Rasteroberfläche aus gerasterten Konturlinien."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "Regularized spline tension"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -3005,42 +3210,42 @@
 "Splinefunktion mit Spannung. Das Ergebnis wird in eine Fließkomma-"
 "Rasterkarte geschrieben."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "Fülle NULL-Zellen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 "Fülle Flächen ohne Daten in Rasterkarten mit Hilfe der v.surf.rst Spline-"
 "Interpolation."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Bericht und Statistiken"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "Grundlegende Raster-Metadaten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Gebe grundlegende Informationen über eine Rasterkarte aus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Manage category information"
 msgstr "Verwalte Kategorieinformationen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
@@ -3048,51 +3253,51 @@
 "Verwaltet die Kategoriewerte und Beschriftungen von benutzerdefinierten "
 "Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "General statistics"
 msgstr "Allgemeine Statistiken"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Erzeugt Flächenstatistiken für Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr "Quantile für große Datensätze"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr "Berechne Quantile in zwei Durchgängen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Wertebereich der Kategoriewerte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr "Gibt eine kurze Liste der Kategoriewerte einer Rasterkarte aus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Sum category values"
 msgstr "Summiere Kategoriewerte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "Summiert die Rasterzellenwerte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "Addiere Flächen nach Rasterkarte und Kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Gibt statistische Werte für eine Rasterkarte aus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr "Statistiken für geklumpte Zellen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -3100,50 +3305,50 @@
 "Berechnet das Volumen von Daten-\"Klumpen\". Optional kann eine GRASS-"
 "Vektorkarte (Punkte) mit den Zentroiden der Datenklumpen erzeugt werden."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 msgid "Total corrected area"
 msgstr "Gesamte korrigierte Fläche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Abschätzung der Größe der Rasteroberflächen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "Univariate Statistiken"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 "Berechnet univariate Statistiken der nicht-NULL Zellen einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Transekt-Stichprobe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 "Gibt Werte einer Rasterkarte aus, die entlang einer/mehrerer "
 "benutzerdefinierter Linien liegen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Transekt-Stichprobe (Azimuth, Distanz)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 "Gibt die Werte einer Rasterkarte aus, die entlang einer/mehrerer "
 "benutzerdefinierter Transekte liegen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Kovarianz/Korrelation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
@@ -3151,19 +3356,19 @@
 "Gibt eine Kovarianz-/Korrelations-Matrix für benutzerdefiniert Rasterkarten "
 "aus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 msgid "Linear regression"
 msgstr "Lineare Regression"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
 msgstr "Berechnet eine lineare Regression zweier Rasterkarten: y = a + b*x"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr "gemeinsame Auftreten von Kategorien"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
@@ -3171,28 +3376,28 @@
 "Tabelliert das gemeinsame Auftreten von Kategorien (Koinzidenz) von zwei "
 "Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 msgid "&Vector"
 msgstr "&Vector"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Vektorkarten pflegen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Erzeuge neue Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Erzeuge eine neue und leere Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "Editiere Vektorkarte (nicht interaktiv)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
@@ -3200,86 +3405,86 @@
 "Editiert eine Vektorkarte, ermöglicht das Hinzufügen, Löschen und Ändern "
 "ausgewählter Vektor Feature."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Topologie erzeugen/wiederherstellen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 #, fuzzy
 msgid "Creates topology for vector map."
 msgstr "Erzeugt Topologie f�r GRASS Vektorkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Vektorkarte säuberen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "Werkzeugkasten zum Säubern der Topologie von Vektorkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr "Glätten oder Vereinfachen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 #, fuzzy
 msgid "Tool for vector based generalization."
 msgstr "Vektor Datenbank Verbindungen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Konvertiert Objekttypen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 #, fuzzy
 msgid "Changes type of vector features."
 msgstr "Selektiere Vektorfeature"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Zentroide hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "Fügt fehlende Zentroide zu geschlossenen Grenzen hinzu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Erstelle Poly-Linien"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "Erstellt Poly-Linien aus Linien und Grenzen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 msgid "Split lines"
 msgstr "Teilt Linien"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Splits vector lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Teile Poly-Linien"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr "Erzeuge Punkte/Segmente aus den Input Vektorlinien und Positionen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Parallele Linien"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "Erzeuge parallele Linien zu existierenden Linien."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Grenzen auflösen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
@@ -3287,46 +3492,46 @@
 "Löst Grenzen zwischen benachbarten Flächen mit gleicher Kategorienummer oder "
 "gleichem Attributwert auf."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "Erzeuge 3D Vektor aus Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr ""
 "Konvertiert eine Vektorkarte nach 3D durch Abtasten einer Karte mit "
 "Höheninformationen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "3D Vektorkarte herauspressen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 #, fuzzy
 msgid "Extrudes flat vector features to 3D with defined height."
 msgstr "Presst flache Vektorobjekte in eine 3D-Form mit definierter H�he."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Create labels"
 msgstr "Erzeuge Beschriftungen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr "Erzeugt Paint-Label für Vektorkarten von zugehörigen Attributen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Erzeugt optimal plazierte Beschriftungen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "Erzeugt optimal plazierte Beschriftungen für Vektorkarte(n)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Vektorkarte repositionieren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
@@ -3334,19 +3539,19 @@
 "Führt eine affine Transformation (schieben, skalieren und rotieren oder "
 "GPCs) von Vektorkarten durch."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Vektorkarte reprojezieren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Allows projection conversion of vector maps."
 msgstr "Ermöglicht die Umwandlung der Projektion von Vektorkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Aktualisiert Metadaten der Vektorkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sets color rules for features in a vector map using a numeric attribute "
@@ -3355,15 +3560,15 @@
 "Bestimme Farbregeln für Feature einer Vektorkarte unter Verwendung einer "
 "numerischen Spalte der Attributtabelle."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Set colors interactively by entering color rules"
 msgstr "Farben durch die Eingabe von Farbtabellen festlegen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Abfrage mittels Attributen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
@@ -3371,54 +3576,54 @@
 "Selektiert Vektorobjekte einer existierenden Vektorkarte und erzeugt eine "
 "neue Karte nur mit den selektierten Objekten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Abfrage mittels Koordinate(n)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 #, fuzzy
 msgid "Queries a vector map at given locations."
 msgstr "Fraget Vektorkarten an gegebenen Positionen ab."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Abfrage mittels andererVektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 "Selektiert Features von einer Vektorkarte (A) durch Feature von einer "
 "Vektorkarte (B). "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "Vektor buffern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 #, fuzzy
 msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
 msgstr ""
 "Erzeugt einen Buffer um die Feature mit gegebenen Typ (Fl�chen m�ssen "
 "Zentroide enthalten)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Lidar Analyse"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Kantenerkennung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr "Erkennt Kanten von Objekten aus einem LIDAR-Datensatz."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "Innenräume erkennen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
@@ -3426,11 +3631,11 @@
 "Bestimmung der Gebäudeumrisse und Ermittelung des Gebäudeinneren mittels des "
 "'Region Growing' Verfahrens"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Korrigiere und Reklassifiziere Objekte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3438,32 +3643,32 @@
 "Korrektur der v.lidar.growing Ausgabe. Dies ist der letzte von drei LiDAR "
 "Filter-Algorithmen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "Lineare Referenzierung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Create LRS"
 msgstr "Erzeuge LRS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr "Erzeuge lineares Referenzsystem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Create stationing"
 msgstr "Erzeuge Stationen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr ""
 "Erzeuge Stationen auf Basis der Eingabelinien und dem Linearenreferenzsystem."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Erzeuge Punkte/Segmente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
@@ -3471,11 +3676,11 @@
 "Erzeuge Punkte/Segmente auf Basis der Eingabelinien, des "
 "Linearenreferenzsystems und Positionen von stdin oder einer Datei."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr "Finde Linien ID und Versatz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
@@ -3483,11 +3688,11 @@
 "Findet die ID der Linie und tatsächliche km+Versatz für gegebene Punkte "
 "einer Vektorkarte mit Hilfe eines Linearenreferenzsystems."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Nearest features"
 msgstr "Nächstliegendes Feature"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
@@ -3495,187 +3700,187 @@
 "Findet das nächstgelegene Element der Vektorkarte 'to' für Elemente in der "
 "Vektorkarte 'from'. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid "Network analysis"
 msgstr "Netzwerkanalyse"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Netzwerkwartung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "Führt Netzwerkwartung durch."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Subnetze ausweisen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr "Allokiere Teilnetze für das nächste Zentrum (Richtung vom Zentrum)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Split net"
 msgstr "Teile das Netz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr "Teilt das Netz durch Isokostenlinien."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Shortest path"
 msgstr "Kürzester Pfad"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr "Findet den kürzesten Weg in einem Vektor-Netzwerk."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "Findet den kürzesten Weg in einem Vektor-Netzwerk."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr "Kürzester Pfad"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 #, fuzzy
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr "Findet den kürzesten Weg in einem Vektor-Netzwerk."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr "Kürzester Pfad"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Sichtbarkeitsnetzwerk"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr "Konstruktion des Sichtbarkeits-Graphen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 #, fuzzy
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr "Vektor Datenbank Verbindungen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "Hauptkomponenten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "Test auf Normalverteilung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Steiner-Problematik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr "Erzeuge 'Steiner Tree' für das Netzwerk und die gegebenen Stationen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Traveling-Salesman-Problematik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 "Erzeugt einen Ring, der die gegebenen Knoten verbindet (Handelsreisenden-"
 "Problem)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Vektorkarten überlagern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "Überlagert zwei Vektorkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Patche Vektorkarten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 #, fuzzy
 msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
 msgstr "Erzeugt eine neue Vektorkarte durch Kombination anderer Vektorkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Attribute ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Verwalten oder Berichten von Kategorien"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 #, fuzzy
 msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
 msgstr ""
 "F�ge hinzu, L�sche oder Berichte Vektorkategorien einer Kartengeometrie."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid "Reclassify objects interactively"
 msgstr "Reklassifiziere Objekte interaktiv"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3683,36 +3888,36 @@
 "Ändert die Kategorien einer existierenden Vektorkarte entsprechend den "
 "Ergebnissen der SQL-Abfragen oder der Werte einer Spalte der Attributtabelle."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Reclassify objects using rules file"
 msgstr "Reklassifiziere Objekte mittels Regeldatei"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Erzeuge Fläche aus aktueller Region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "Erzeuge einen neuen Vektor aus der aktuellen Region."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Erzeuge Fläche aus Punkten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Konvexe Hülle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 #, fuzzy
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr "Erstelle eine neue Farbtabelle f�r Vektorkarten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Delaunay-Dreiecke"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
@@ -3720,11 +3925,11 @@
 "Erzeugt eine Delaunay-Triangulation auf Basis einer Eingabe-Vektorkarte mit "
 "Punkten oder Zentroiden."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Voronoi Diagramm / Thiessen Polygone"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
@@ -3732,81 +3937,81 @@
 "Erstellt ein Voronoi Diagramm auf Basis einer Vektorkarte mit Punkten oder "
 "Zentroiden."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Gitternetz erzeugen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
 msgstr ""
 "Erzeugt eine GRASS Vektorkarte mit einem benutzerdefinierten Gitternetz."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Generate points"
 msgstr "Erzeuge Punkte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Generate from database"
 msgstr "Erzeuge aus Datenbank"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 "Erzeugt neue Vektorkarte (Punkte) aus einer Datenbanktabelle, die "
 "Koordinaten beinhaltet."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Erzeuge Punkte entlang von Linien"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 #, fuzzy
 msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
 msgstr ""
 "Erzeuge Punkte entlang der Eingabelinie in eine neue Vektorkarte mit zwei "
 "Layern."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Erzeuge zufällige Punkte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 #, fuzzy
 msgid "Generates randomly 2D/3D vector points map."
 msgstr "Erzeugt zuf�llige 2D/3D GRASS Vektor-Punktkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Perturb points"
 msgstr "Durchmische Punkte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 #, fuzzy
 msgid "Random location perturbations of vector points."
 msgstr "Zuf�llige St�rung der Position von GRASS Vektorpunkten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr "Entferne Ausreißer aus Punktmenge"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr "Entfernt Ausreißer aus einem Punkt-Vektordatensatz."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr "Test-/Trainings-Punktmenge"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr "Teile die Punkte zufällig in ein Test- und ein Training-Datensatz."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Aktualisiere Flächenattribute aus Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
 "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
@@ -3814,89 +4019,89 @@
 "Berechnet Kennzahlen univariater Statistik einer Rasterkarte für Polygone "
 "und fügt die Ergebnisse als neue Spalte der Attributtabelle an."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Aktualisiere Punktattribute aus Flächen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr "Schreibt den Vektorwert an der Stelle der Vektorpunkte in die Tabelle."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Aktualisiere Punktattribute aus Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr "Rasterkarte an Punktpositionen abtasten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 "Übernimmt die Rasterwerte an den Positionen der Vektorpunkte in die "
 "Attributtabelle."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "Rasterkarte in der Umgebung von Punktpositionen abtasten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr "Fragt eine Rasterkarte an den Positionen von Vektorpunkten ab."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Bericht und Statistiken"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "Grundlegende Vektor-Metadaten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "Gibt grundlegende Informationen einer bestimmten Vektorkarte aus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Klassifiziert Attributdaten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr "Klassifiziert Attributdaten, z.B. für thematische Karten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Berichte Topologie nach Kategorien getrennt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 #, fuzzy
 msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
 msgstr "Gibt statistische Werte f�r Geometrie der Vektorobjekte aus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 #, fuzzy
 msgid "Report or upload vector features to DB"
 msgstr "Transformiert 2D Vektorfeature nach 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "Füllt Datenbank basierend auf Vektorfeatures."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Univariate Statistik für Punktattribute"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 #, fuzzy
 msgid "Calculates univariate statistics for attribute."
 msgstr "Univariate Statistik f�r Punktattribute"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Univariate Statistik für Attributspalten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
@@ -3904,75 +4109,75 @@
 "Berechnet univariate Statistiken in ausgewählten Tabellenspalten einer GRASS "
 "Vektorkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr "Quadrat Indices"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr "Indices der Quadrat-Count-Methode von site Listen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Test normality"
 msgstr "Test auf Normalverteilung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 #, fuzzy
 msgid "Tests for normality for vector points."
 msgstr "Test auf Normalverteilung f�r Punkte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid "&Imagery"
 msgstr "&Imagery"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "Bilder und Gruppen pflegen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Erzeuge/editiere Gruppe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr "Erzeugt, editiert und listet Gruppen und Untergruppen von Bilddateien."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid "Target group"
 msgstr "Zielgruppe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr "Legt das Ziel für eine Bildgruppe auf eine GRASS Location mit Mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Mosaikiere Bilder"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 #, fuzzy
 msgid "Mosaics several images and extends colormap"
 msgstr ""
 "Mosaikiert bis zu 4 Bilder und erweitert die Farbtabelle. Erzeugt *.mosaic-"
 "Karten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "Verwalte Bildfarben"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "Farbenabgleich für RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr "Automatischer Farbabgleich für LANDSAT Bilder."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "HIS zu RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -3980,7 +4185,7 @@
 "Transformiert Rasterkarten aus dem HIS (Hue-Intensity-Saturation) Farbraum "
 "in den RGB (Rot-Grün-Blau) Farbraum."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
@@ -3988,11 +4193,11 @@
 "Transformiert Rasterkarten aus dem RGB (Rot-Grün-Blau) Farbraum in den HIS "
 "(Hue-Intensity-Saturation) Farbraum."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Rektifiziere Bild oder Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
@@ -4000,26 +4205,26 @@
 "Rektifiziert ein Bild durch Berechnung einer Koordinatentransformation für "
 "jedes Pixel des Bildes basierend auf den Kontrollpunkten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr "Brovey-Schärfen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 "Brovey-Transformation zum mischen multispektraler und hochaufgelöster "
 "panchromatischer Kanäle."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Classify image"
 msgstr "Bild klassifizieren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Clustert die Eingabe für eine unüberwachte Klassifikation."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
@@ -4027,20 +4232,20 @@
 "Erzeugt spektrale Signaturen für Landbedeckungsklassen eines Bildes mittels "
 "eines Clusteralgorithmus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Maximum Likelihood Klassifikation (MLC)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 "Klassifiziert die spektrale Reflektion (spectral reflectance) in Bilddaten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
@@ -4048,243 +4253,243 @@
 "Führt eine nachbarschaftsbasierte Bildklassifikation unter Anwendung des "
 "'sequential maximum a posteriori (SMAP)' Ansatzes durch."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "Eingabe für überwachte MLC"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Erzeugt Statistiken für i.maxlik aus einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "Eingabe für überwachte SMAP"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Erzeugt Statistiken für i.smap aus einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid "Filter image"
 msgstr "Bild filtern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Kantenerkennung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr "Zero-crossing: Funktion der Bildverarbeitung zur Kantenerkennung."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "Matrix/Faltungs-Filter"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Raster map matrix filter."
 msgstr "Rasterkarten Matrix-Filter"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogramm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Erzeuge Histogramm eines Bildes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Spektralwert"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 "Zeigt die Spektralantwort von Gruppen oder Bildern an einem ausgewählten Ort "
 "an."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr "Tasseled-Cap Vegetationsindex"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr "Tasseled Cap (Kauth Thomas) Transformation für LANDSAT-TM Daten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Transform image"
 msgstr "Bildtransformation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Kanonische Korrelation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 "Kanonische Komponenten Analyse (cca) Programm für die Bildverarbeitung."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Principal components"
 msgstr "Hauptkomponenten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
 msgstr "Hauptkomponentenanalyse (PCA) Program für die Bildverarbeitung."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "Fast Fourier"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Fast Fourier Transformation (FFT) für die Bildverarbeitung."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "Inverse Fast Fourier"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr "Inverse Fast Fourier Transformation (IFFT) für die Bildverarbeitung."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "Atmosphärische Korrektion"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr "Führt eine atmosphärische Korrektion mit dem 6S-Algorithmus durch."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 #, fuzzy
 msgid "Evapotranspiration calculation"
 msgstr "Berechnung des Mittelwerts."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Evapotranspiration"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Albedo"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "Evaporative fraction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid ""
 "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
 "moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 #, fuzzy
 msgid "Sensible heat flux"
 msgstr "SIMWE Sedimentbewegungsmodellierung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 #, fuzzy
 msgid "Soil heat flux"
 msgstr "SIMWE Sedimentbewegungsmodellierung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 msgid "Emissivity"
 msgstr "Emissivit�t"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for spares land."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 #, fuzzy
 msgid "Temporal integration of ETa"
 msgstr ""
 "\n"
 "++ Lasse gwflow Integrations-Tests laufen++"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
 "daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 #, fuzzy
 msgid "LatLong map"
 msgstr "Lese Karte %s ..."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 #, fuzzy
 msgid "creates a latitude/longitude map"
 msgstr "Die aktuelle Projektion ist nicht longitude-latitude."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 #, fuzzy
 msgid "Vegetation indices"
 msgstr "Quadrat Indices"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Calculates different types of vegetation indices."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Biomass growth"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid "Modis quality control"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "Extract quality control parameters from Modis QC layers"
 msgstr "Extrahiert Terrainparameter von einem DEM."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Sunshine hours"
 msgstr "Sonnenscheinstunden"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 #, fuzzy
 msgid "creates a sunshine hours map"
 msgstr "Erzeugt Topologie f�r GRASS Vektorkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr "vergleiche Bitmuster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "Vergleicht Bitmuster mit einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Kappa Analyse"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
@@ -4292,57 +4497,57 @@
 "Berechnet Fehlermatrix und Kappa-Parameter für die Genauigkeitsabschätzung "
 "(accuracy assessment) der Klassifikationsergebnisse."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "OIF für LandSat TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 "Berechne die Optimum-Index-Faktor Tabelle für die LANDSAT TM Kanäle 1-5, & 7."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 msgid "V&olumes"
 msgstr "V&olumen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "Volumen pflegen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "3D NULLwerte verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr "Erstelle explizit ein 3D NULL-Wert Bitmap Datei."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "Zeitstempel verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr ""
 "Ausgeben/Hinzufügen/Entfernen eines Zeitstempels für eine 3D-Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "3D Mask"
 msgstr "3D Maske"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr "Aktuelle 3D Maske erstellen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "Volumenrechner"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Cross section"
 msgstr "Querschnitt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
@@ -4350,7 +4555,7 @@
 "Erzeugt einen Querschnitt in Form einer 2D-Rasterkarte aus einer 3D-"
 "Rasterkarte basierend auf 2D-Höhenkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
@@ -4358,11 +4563,11 @@
 "Programm zur numerischen Berechnung des transienten, beschränkten "
 "Grundwasserflusses in drei Dimensionen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "Interpoliere Volumen aus Punkten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
@@ -4370,203 +4575,203 @@
 "Interpoliert Punkte zu einem G3D Grid Volumen unter Verwendung des "
 "regularized spline with tension (RST) Algorithmus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Bericht und Statistiken"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "Grundlegende Volumen-Metadaten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr "Gibt Basisinformationen einer benutzerdefinierten 3D Rasterkarte aus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Voxel-Statistik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Erzeugt Volumenstatistik für 3D-Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Univariate Statistiken für Volumen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr ""
 "Berechnet univariate Statistiken der nicht-NULL Zellen einer 3D-Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 msgid "&Database"
 msgstr "&Datenbank"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Database information"
 msgstr "Datenbankinformation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 #, fuzzy
 msgid "List databases"
 msgstr "Tabellen auflisten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 #, fuzzy
 msgid "List all databases for a given driver and location."
 msgstr "Listet alle Tabellen einer Datenbank."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "List drivers"
 msgstr "Treiber auflisten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Listet alle Datenbanktreiber."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
 msgid "List tables"
 msgstr "Tabellen auflisten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "Listet alle Tabellen einer Datenbank."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Describe table"
 msgstr "Tabelle beschreiben"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Beschreibe eine Tabelle detailliert."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "List columns"
 msgstr "Spalten auflisten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "Listet alle Spalten einer Tabelle."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Manage databases"
 msgstr "Datenbanken verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinde"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 "Gibt oder setzt allgemeine Datenbankverbindung für das aktuelle Mapset und "
 "beendet sich."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "Setzt Benutzername/Passwort für Treiber/Datenbank."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Create database"
 msgstr "Erzeuge Tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 #, fuzzy
 msgid "Creates an empty database."
 msgstr "Entfernt eine Tabelle aus einer Datenbank."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
 #, fuzzy
 msgid "Drop database"
 msgstr "Datenbank"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Removes a database."
 msgstr "Entfernt eine Tabelle aus einer Datenbank."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
 msgid "Drop table"
 msgstr "Tabelle löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
 #, fuzzy
 msgid "Removes a table from database."
 msgstr "Entfernt eine Tabelle aus einer Datenbank."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 msgid "Copy table"
 msgstr "Tabelle kopieren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Kopiere eine Tabelle. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 msgid "Drop column"
 msgstr "Lösche Spalte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 #, fuzzy
 msgid "Drops a column from selected attribute table"
 msgstr "Löscht eine Attributtabelle."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 msgid "Test"
 msgstr "Testen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 "Teste den Datenbank-Treiber. Die Datenbank muß existieren und mittels db."
 "connect verbunden sein."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
 msgid "Query"
 msgstr "Abfrage"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Query any table"
 msgstr "Frage beliebige Tabelle ab"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Frage Vektorattributdaten ab"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Gebe Vektorattribute aus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 msgid "SQL statement"
 msgstr "SQL-Ausdruck"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "Führt beliebiegen SQL-Ausdruck aus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "Vektor Datenbank Verbindungen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "New table"
 msgstr "Neue Tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
 "vector map."
@@ -4574,27 +4779,27 @@
 "Erzeugt und verbindet eine neue Attributtabelle für einen Layer einer "
 "existierenden Vektorkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Remove table"
 msgstr "Entferne Tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr "Entfernt eine existierende Attributtabelle einer Vektorkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "Join table"
 msgstr "Tabelle joinen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr "Ermöglicht die Verknüpfung einer Tabelle mit einer Vektorkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 msgid "Add columns"
 msgstr "Spalte hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
@@ -4602,200 +4807,222 @@
 "Fügt eine oder mehrere Spalten zu der Attributtabelle einer Vektorkarte "
 "hinzu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Löscht eine Spalte in einer Attributtabelle die mit einer bestimmten "
 "Vektorkarte verbunden ist."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "Spalte umbenennen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Benennt eine Spalte einer Attributtabelle verbunden mit einer bestimmten "
 "Vektorkarte um."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Change values"
 msgstr "Werte ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr "Aktualisiert eine Spalte einer Attributtabelle einer Vektorkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Drop row"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid ""
 "Removes a vector object (point, line, area, face etc.) from a vector map "
 "through attribute selection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Verbinde Vektoren erneut mit Datenbank"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "Verbindet Vektor mit einer neuen Datenbank."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "Gebe die Vektorkarte - Datenbankverbindung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 "Gibt oder setzt Datenbankverbindung für eine Vektorkarte zu einer "
 "Attributtabelle."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hilfe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 msgid "GRASS help"
 msgstr "GRASS Hilfe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
 msgstr "Zeige die HTML-Handbuchseite von GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "GUI help"
 msgstr "GUI Hilfe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:831
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Über GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "Neues Mapset erstellen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "Lade Projekt aus einer Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Kategorie-Modus"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Speichere Projekt in Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "Schlie�e Workspace-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "Exportiere Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Exportiere Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
 #, fuzzy
 msgid "Close modeler window"
 msgstr "Fenster ersetzt den standard."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3025
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "Modus"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
-msgid "Add data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Spalte hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "Definiere neue Location"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
 #, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "Ebenen-Gruppe hinzufügen"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "Spalte hinzufügen"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "Entferne Tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
 #, fuzzy
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr "Entfernt eine Tabelle aus einer Datenbank."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Layer Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Lösche gefilterte Auswahl."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
-msgid "Validate model"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
+msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "Zeige die HTML-Handbuchseite von GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Gebe grundlegende Informationen über eine Rasterkarte aus."
@@ -4855,7 +5082,7 @@
 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Attributspalte und die RGB-Farbspalte."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Bitte warten Sie, ich aktualisiere Daten..."
@@ -4869,181 +5096,193 @@
 msgstr "Wähle Font für Text im Histogramm"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 "W�hlen Sie einen Dateinamen, um das Bild zu speichern (Sie m�ssen keine "
 "Endung anh�ngen) "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1399
 msgid "Page setup"
 msgstr "Seiteneinstellungen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1403
 msgid "Print preview"
 msgstr "Druckvorschau"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:41
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Kartenrechner"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS GIS Kartenrechner"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:65
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS GIS Kartenrechner"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:67
 msgid "mapcalc statement"
 msgstr "mapcalc Ausdruck"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:890
 msgid "3D raster map"
 msgstr "3D Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:118
 msgid "raster map"
 msgstr "Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatoren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
 msgid "Operands"
 msgstr "Operanden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:126
 msgid "Expression"
 msgstr "Ausdruck"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Einstellungen für die Befehle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Dialog schließen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
 msgid "exponent"
 msgstr "Exponent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
 msgid "divide"
 msgstr "dividiere"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
 msgid "add"
 msgstr "addiere"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
 msgid "subtract"
 msgstr "subtrahiere"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
 msgid "modulus"
 msgstr "modulus"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
 msgid "multiply"
 msgstr "multipliziere"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
 msgid "left shift"
 msgstr "links Verschiebung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
 msgid "right shift"
 msgstr "rechts Verschiebung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
 msgid "right shift (unsigned)"
 msgstr "rechts Verschiebung (vorzeichenlos)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
 msgid "greater than"
 msgstr "größer als"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
 msgid "greater than or equal to"
 msgstr "größer als oder gleich"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "kleiner als oder gleich"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
 msgid "less than"
 msgstr "kleiner als"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "kleiner als oder gleich"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
 msgid "equal to"
 msgstr "gleich"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
 msgid "not equal to"
 msgstr "ungleich"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
 msgid "one's complement"
 msgstr "Einserkomplement"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
 msgid "NOT"
 msgstr "NICHT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
 msgid "bitwise AND"
 msgstr "bitweises UND"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
 msgid "bitwise OR"
 msgstr "bitweises ODER"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
 msgid "logical AND"
 msgstr "logisches UND"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#, fuzzy
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
 msgstr "logisches UND (ignoriert NULL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
 msgid "logical OR"
 msgstr "logisches ODER"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+#, fuzzy
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
 msgstr "logisches ODER (ignoriert NULL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:192
 msgid "conditional"
 msgstr "bedingt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:204
 #, python-format
 msgid "Name for new %s to create"
 msgstr "Name für neu zu erzeugende %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
 #, python-format
 msgid "Insert existing %s"
 msgstr "Füge existierende %s ein"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:211
 msgid "Insert mapcalc function"
 msgstr "Füge mapcalc-Funktion ein"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:412
 msgid "You must enter the name of a new map to create"
 msgstr "Sie müssen den Namen der neu zu erezugenden Karte eingeben."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:417
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr ""
 "Sie müssen ein mapcalc-Ausdruck eingeben, um eine neue Karte zu erzeugen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "unbekannt"
@@ -5094,7 +5333,7 @@
 msgstr "&Senden"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
 msgid "Feature id:"
 msgstr "Feature ID:"
 
@@ -5103,22 +5342,22 @@
 msgstr "unbekannt"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
 msgid "Layer"
 msgstr "Ebene"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:428
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:547
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
@@ -5126,70 +5365,603 @@
 msgid "Submit"
 msgstr "Senden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr "Setup für Georektifizierung"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "Setup der Georektifizierung abgebrochen."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr "Wählen Sie einen Kartentyp und Location/Mapset"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "Kartentyp der georektifiziert wird"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "Raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "Vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
+msgid "Select source location:"
+msgstr "Wählen Sie die Quell-Location:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "Wählen Sie die Quell-Mapset:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr ""
+"Sie müssen zuerst eine gültige Location wählen, bevor Sie ein Mapset wählen "
+"können."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr ""
+"Sie müssen zuerst eine gültige Location und Mapset wählen, um fortzufahren."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr "Wählen Sie die zugeorektifizierende Gruppe Bilder/Karten"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
+msgid "Select group:"
+msgstr "Wählen Sie eine Gruppe:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "Erzeuge eine Gruppe, wenn keine existiert"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "Erzeuge/bearbeite Gruppe..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "Füge Vektorkarte zu der Gruppe hinzu..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "Erweiterung für Ausgabekarten:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr ""
+"Sie müssen eine gültige Gruppe von Bildern/Karten wählen, um fortzufahren."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr "Sie müssen eine Kartennamenerweiterung eingeben, um fortzufahren."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:605
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr ""
+"Wählen Sie ein Bild/Karte, die für die Erzeugung der Ground Control Points "
+"(GCPs) angezeigt werden soll."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2542
+#, fuzzy
+msgid "Select source map to display:"
+msgstr "Wählen Sie die Quell-Mapset:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2547
+#, fuzzy
+msgid "Select target map to display:"
+msgstr "Wähle zu profilierende Rasterkarte"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:680
+#, fuzzy
+msgid "You must select a source map in order to continue"
+msgstr "Sie müssen eine gültiges Bild/Karte wählen, um fortzufahren."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:702
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display"
+msgstr "Wähle Standard Schrift"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:703
+#, python-format
+msgid ""
+"No maps in selected group <%s>. \n"
+"Please edit group or select another group."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
+#, python-format
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr "Es werden mindestens %d GCPs benötigt. Operation abgebrochen."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
+msgid "Delete GCP"
+msgstr "Löschen GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1045
+msgid "mapwin not defined for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+#, fuzzy
+msgid "source"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+msgid "target"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1120
+#, fuzzy
+msgid "Set GCP coordinates"
+msgstr "Konvertiert Koordinaten"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1121
+#, python-format
+msgid ""
+"Set %s coordinates for GCP No. %s? \n"
+"\n"
+"East: %s \n"
+"North: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "Schreiben der POINTS-Datei fehlgeschlagen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1191
+#, fuzzy, python-format
+msgid "POINTS file saved for group <%s>"
+msgstr "POINTS-Datei gespeichert"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1207
+msgid "source mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1213
+msgid "target mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "Lesen der POINTS-Datei fehlgeschlagen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
+msgid "RMS Error"
+msgstr "RMS-Fehler"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
+msgstr ""
+"Nicht ausreichend Punkte gesetzt und aktiv (checked) für die gewählte "
+"Rektifizierungsmethode.\n"
+"3+ Punkte benötigt für 1. Ordnung,\n"
+"7+ Punkte für 2. Ordnung und\n"
+"10+ Punkte für 3. Ordnung."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
+#, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "Transformiere <%s>..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
+#, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "Georektifizieren der Vektorkarte <%s> fehlgeschlagen."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+"Die Vektorkarte <%s> existiert bereits. Ändern Sie die Namenserweiterung und "
+"georektifizieren Sie erneut."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1461
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager settings"
+msgstr "Einstellungen des Layer Manager"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1507
+msgid "Quit GCP Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1508
+#, fuzzy
+msgid "Save ground control points?"
+msgstr "Setze Ground Control Points (GCPs)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1585
+msgid ""
+"Could not calculate RMS Error. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1717
+msgid "Adjust GCP Displays "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1718
+msgid ""
+"Could not calculate new extends. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1849
+msgid "Adjust source display to target display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1853
+msgid "Adjust target display to source display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1931
+#, fuzzy
+msgid "use"
+msgstr "zurücksetzen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "source E"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "source N"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1934
+#, fuzzy
+msgid "target E"
+msgstr "Zielgruppe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1935
+#, fuzzy
+msgid "target N"
+msgstr "Zielgruppe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "Forward error"
+msgstr "Vorwärts-Fehler"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1920
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Backward error"
+msgstr "Rückwärts-Fehler"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "Editiere GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr "Ungültige Koordinate. Operation abgebrochen."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "Erzeuge Vektorkarten Gruppe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr "Wählen Sie Vektorkarte(n) für die Gruppe:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2236
+#, fuzzy
+msgid "Ground Control Point No."
+msgstr "Ground Control Point"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2255
+#, fuzzy
+msgid "source E:"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2256
+msgid "target E:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2257
+#, fuzzy
+msgid "source N:"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2258
+msgid "target N:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr "Wende Änderungen auf aktuelle Sitzung an"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"Wende Änderungen an und speichere sie in den Benutzereinstellungen (Standard "
+"für die nächste Sitzung)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:971
+msgid "Close dialog"
+msgstr "Dialog schließen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
+msgid "Symbology"
+msgstr "Symbologie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2387
+msgid "Highlight highest RMS error only"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2393
+msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2394
+msgid ""
+"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
+"mean + standard deviation * given factor. \n"
+"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "Symbol-Einstellungen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "Farbe:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2436
+msgid "Color for high RMS error:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2453
+#, fuzzy
+msgid "Color for selected GCP:"
+msgstr "Selektierten GCP reinigen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2470
+#, fuzzy
+msgid "Color for unused GCPs:"
+msgstr "Farbregeln"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2486
+#, fuzzy
+msgid "Show unused GCPs"
+msgstr "Linien anzeigen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2495
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size:"
+msgstr "Symbol-Einstellungen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2510
+#, fuzzy
+msgid "Line width:"
+msgstr "Linienbreite"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2567
+#, fuzzy
+msgid "Rectification"
+msgstr "Werkzeugleiste Georektifizierung"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "Wählen Sie die Rektifizierungsmethode für Rasterkarten"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "1st order"
+msgstr "1. Ordnung"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "2nd order"
+msgstr "2. Ordnung"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "3rd order"
+msgstr "3. Ordnung"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr "nur den Arbeitsbereich in Ziel-Location überführen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2625
+#, fuzzy
+msgid "Update settings"
+msgstr "Raster Einstellungen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2621
+msgid "RMS threshold factor must be > 0"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2626
+msgid ""
+"RMS threshold factor is < 1\n"
+"Too many points might be highlighted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
+msgstr "Profil-Einstellungen in der Datei '%s' gespeichert."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1247
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1264
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
 msgid "MASK"
 msgstr "MASK"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1529
 msgid "Update categories"
 msgstr "Aktualisiere die Kategorien"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Keine Vektorkarte zum bearbeiten ausgewählt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1625
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "Vektordigitalisierer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2316
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr "Dialog \"Z-Bulk-Label\""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2837
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Auf die Ausdehnung der gespeicherten Region vergrößern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2846
 #, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "Region <%s> nicht gefunden. Breche die Operation ab."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2867
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "Ausdehnung des Kartenfensters als benannte Region speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2877
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Regions-Datei <%s> existiert? Soll sie überschrieben werden?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:89
 msgid "GRASS GIS - Map display"
 msgstr "GRASS GIS - Kartenfenster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:188
 msgid "Render"
 msgstr "Rendern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:193
 msgid "Enable/disable auto-rendering"
 msgstr "Auto-Rendering ein-/ausschalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:196
 msgid "Show computational extent"
 msgstr "Zeige den Arbeitsbereich"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:201
 msgid ""
 "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
 "drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
@@ -5199,14 +5971,16 @@
 "Anzeigebereich als blaues Rechteck in dem Arbeitsbereich und den "
 "Arbeitsbereich in dem Anzeigebereich als rotes Rechteck."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1287
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 "Beschränke die Auflösung des Kartenfensters auf die Einstellungen des "
 "Arbeitsbereichs."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:213
 msgid ""
 "Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
 "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
@@ -5215,76 +5989,73 @@
 "Arbeitsbereichs. Standardwert für neue Kartenfenster kann im Dialog 'GUI-"
 "Benutzereinstellungen' bestimmt werden. "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1289
 msgid "Use defined projection"
 msgstr "Verwende definierte Projektion"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:250
 msgid ""
 "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
 "in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:317
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
 msgstr "Werkzeugleiste Karte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:523
 #, python-format
 msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
-"Kann Vektordigitalisierer nicht starten.\n"
-"Die VDigit Python-Erweiterung konnte nicht gefunden werden oder wurde nicht "
-"korrekt geladen.\n"
-"Schalte zurück auf 2D Grafikausgabe.\n"
+"Kann den wxGUI Vektordigitizer nicht starten.\n"
+"Möchten Sie stattdessen den TCL/TK Digitizer (v.digit) starten?\n"
 "\n"
-"Einzelheiten: %s"
+"Details: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:604
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:527
 msgid "2D view"
 msgstr "2D Ansicht"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:530
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "Vektordigitalisierer abgebrochen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:438
 msgid "Vector digitizer toolbar"
 msgstr "Werkzeugleiste Vektordigitalisierung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:481
 msgid "Georectification toolbar"
 msgstr "Werkzeugleiste Georektifizierung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:498
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Kann 3D-Anzeige nicht starten.\n"
-"Die GLCanvas Klasse wurde in dieser Version von wxPython nicht "
-"mitgeliefert!\n"
-"Schalte zurück auf 2D Grafikausgabe.\n"
-"\n"
-"Einzelheiten: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
 "The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
 "Switching back to 2D display mode.\n"
 "\n"
@@ -5297,58 +6068,76 @@
 "\n"
 "Einzelheiten: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:404
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "Gültiger Wertebereich"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:524
 msgid "Please wait, loading data..."
 msgstr "Bitte warten Sie, ich lade Daten..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
-msgstr "Werkzeugleiste Nviz"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:435
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
+msgstr "3D Ansichtswerkzeuge"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1355
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "Keine Kartenebene selektiert. Breche die Operation ab."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1506
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "Es wurde keine Raster- oder Vektorkarte für die Abfrage ausgewählt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1507
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Es wurde kein Kartenebene ausgewählt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1603
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "Es wurde keine Vektorkarte für die Abfrage ausgewählt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1612
 msgid "Vector querying"
 msgstr "Vektorabfrage"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1611
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr "Es können nur Vektorkarten des aktuellen Mapsets geändert werden."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1445
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "Rasterkarten abfragen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1452
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Vektorkarten überlagern"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1681
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr "Frage Raster-/Vektorkarte(n) ab (Anzeige-Modus)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1698
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Frage Vektorkarte ab (Editier-Modus)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1827
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5357,60 +6146,68 @@
 "Klicken und ziehen mit der linken Maustaste um zu messen.%sDoppelklick mit "
 "der linken Maustaste, um zu Löschen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1834
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Messe Strecke"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1838
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Gemessene Strecke:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1998
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Maßstab und Nordpfeil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2004
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Maßstab und Nordpfeil anzeigen/verbergen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2005
 msgid "scale object"
 msgstr "Maßstabsobjekt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2035
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Legende anzeigen/verbergen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2036
 msgid "legend object"
 msgstr "Legendenobjekt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Auf die selektierten Karten zoomen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2152
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Auf den Arbeitsbereich zoomen (mit g.region definiert)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2156
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Auf die Standardregion zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2160
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Auf die gespeicherte Region zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2164
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Arbeitsbereich auf Grundlage der aktuellen Darstellung setzen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2168
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Größe des Kartenfensters in benannter Region speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2266
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS Kartenfenster: "
 
@@ -5453,400 +6250,369 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:588
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr "%d Eintr�ge stimmen �berein"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
 msgid "Menu tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
 #, fuzzy
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr "Offizielle GRASS Webseite: http://grass.osgeo.org"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 #, fuzzy
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr "GIS Bibliothek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "License"
 msgstr "Lizenz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
 msgid "Authors"
 msgstr "Autoren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
 msgid "Contributors"
 msgstr "Mitwirkende"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
 msgid "Translators"
 msgstr "�bersetzer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
 #, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "%s Datei fehlt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr "OSGeo_ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
 msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
-msgid "Find extension by"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
 #, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Wählen Sie die Dateiendung:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr "%d Eintr�ge stimmen �berein"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 msgstr "B&eenden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
 #, fuzzy
 msgid "&Previous"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr ""
 "Wählen Sie die GRASS-Datenbank \n"
 "und den Namen der Location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:983
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:992
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1001
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1119
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1527 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1546
 msgid "Browse"
 msgstr "Blättern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "GIS-Daten Verzeichnis:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
 msgid "Project Location"
 msgstr "Projekt-Location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "Wählen Sie das GRASS-Daten Verzeichnis:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
-msgid "Location already exists in GRASS Database."
-msgstr "Die Location existiert bereits in der GRASS Datenbank."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "Kann die Location nicht erzeugen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Wählen Sie eine Methode, um die neue Location zu erzeugen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Wählen Sie das Koordinatensystem aus einer Liste"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Wählen Sie den EPSG-Code des Koordinatensystem"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 "Einlesen von Projektions- und Datumsinformationen aus georeferenzierter Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 "Einlesen von Projektions- und Datumsinformationen aus WKT oder PRJ Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 "Angabe von Projektions- und Datumsinformationen über anwendungsspezifische "
 "PROJ.4 Parameter"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Verwende ein beliebiges nicht erdbezogenes Koordinatensystem (XY)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Wählen Sie eine Projektion"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Projektionscode:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Suche in der Beschreibung:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "Kann die Liste nicht lesen: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Wählen Sie eine Projektion"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "Wählen Sie Datum oder Ellipsoid (nächste Seite)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "Datum mit zugehörigem Ellipsoiden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Nur Ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr "Sie müssen einen Wert für %s eingeben."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
 #, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "Geben Sie Parameter an für die %s Projektion "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Spezifizieren Sie das geodätische Datum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Datumscode:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Spezifizieren Sie das Ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Ellipsoidcode:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Wählen Sie eine georeferenzierte Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "Georenferenzierte Datei:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "Wählen Sie eine WKT-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
 msgid "WKT file:"
 msgstr "WKT-Datei:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "Wählen Sie einen EPSG Code"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "Pfad zu der Datei mit EPSG Codes:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "EPSG Code:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "Wählen Sie eine Datei mit EPSG-Codes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "Kann die EPGS codes nicht lesen: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr ""
 "Wählen Sie eine Methode, um die Parameter der Georeferenzierung zuwählen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "Geben Sie den PROJ.4-Zeichenkette ein:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr "Datumstransformation ist notwendig."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
-msgid "GRASS Database:"
-msgstr "GRASS Datenbank:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
-msgid "Location Name:"
-msgstr "Name der Location:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
-msgid "Projection:"
-msgstr "Projektion:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
-msgid "PROJ.4 definition:"
-msgstr "PROJ.4 Definition:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
-#, python-format
-msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
-msgstr "Möchten Sie die GRASS Location <%s> erzeugen?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
-msgid "Create new location?"
-msgstr "Neue Location erzeugen?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Definieren Sie eine neue GRASS Location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr ""
 "Möchten Sie nun die Ausdehnung und Auflösung der Standardregion eingeben?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Location <%s> erstellt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5857,143 +6623,116 @@
 "\n"
 "Details: %(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
 msgid "Location wizard"
 msgstr "Location-Assistent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr ""
 "Location-Assistent wurde abgebrochen. Die Location wurde nicht erzeugt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
-msgid "Unable to create new location"
-msgstr "Kann neue Location nicht anlegen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
-#, python-format
-msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr ""
-"Die Location <%(loc)s> wird im GIS-Verzeichnis <%(dir)s> angelegt. Sie "
-"müssen das Standard GIS-Verzeichnis auf dem GRASS Startbildschrim ändern."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
-msgid "New GIS data directory"
-msgstr "Neues GIS-Verzeichnis:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
-msgid "EPSG code missing."
-msgstr "EPSG Code fehlt"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-msgid "File not found."
-msgstr "Datei nicht gefunden"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Setzen Sie Ausdehnung und Auflösung der Standardregion"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
 msgid "&Set region"
 msgstr "&Setze Region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Ungültige Location gewählt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
 msgid "Invalid region"
 msgstr "Ungültige Region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "Klicken Sie hier, um 3D Einstellungen anzuzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "Klicken Sie hier, um 3D Einstellungen zu verbergen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Zeilen: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Spalten: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Zellen: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Tiefe: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "3D Zellen: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "Vertikale Auflösung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 msgid "North"
 msgstr "Norden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
 msgid "West"
 msgstr "Westen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 msgid "East"
 msgstr "Osten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
 msgid "South"
 msgstr "Süden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "N-S Auflösung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "O-W Auflösung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Wählen Sie eine Datumstransformation"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Wählen Sie von der Liste der Datumstransformationen"
 
@@ -6112,7 +6851,7 @@
 msgstr "Zentroide hinzufügen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
 msgid "area"
 msgstr ""
 
@@ -6176,443 +6915,454 @@
 msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
 msgstr "Kopiere die aktuelle Befehlszeile in die Zwischenablage"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:64
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:68
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:67
-msgid "Surface"
-msgstr "Oberfläche"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3176
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "Datenbank"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2704
-msgid "Vector"
-msgstr "Vektor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:76
 #, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumen"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Image Appearance"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:110
 msgid "Control View"
 msgstr "Kontrollansicht"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1144
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1146
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1153
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
 msgid "E"
 msgstr "O"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
 msgid "Perspective:"
 msgstr "Perspektive:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
 msgid "Twist:"
 msgstr "Drehung:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
 msgid "Height:"
 msgstr "Höhe:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
 msgid "Z-exag:"
 msgstr "Z-Überh:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
 msgid "Look at:"
 msgstr "Schau auf:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
 msgid "top"
 msgstr "oben"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
 msgid "north"
 msgstr "Norden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
 msgid "south"
 msgstr "Süden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
 msgid "east"
 msgstr "Osten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
 msgid "west"
 msgstr "Westen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
 msgid "north-west"
 msgstr "Nordwesten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
 msgid "north-east"
 msgstr "Nordosten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
 msgid "south-east"
 msgstr "Südosten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
 msgid "south-west"
 msgstr "Südwesten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:208
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
 msgid "Reset to default view"
 msgstr "Zurücksetzen auf Standardansicht"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
 #, fuzzy
 msgid "Image Appearance"
 msgstr "Image Appearance"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1268
 msgid "Background color:"
 msgstr "Hintergrundfarbe: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
+msgid "Surface"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+msgid "Vector"
+msgstr "Vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Highlighting"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "fein"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
 msgid "Raster map"
 msgstr "Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:340
 msgid "Surface attributes"
 msgstr "Oberflächenattribute"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
 msgid "Topography"
 msgstr "Topography"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparenz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
 msgid "Shininess"
 msgstr "Glanz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
 msgid "Emission"
 msgstr "Emission"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:303
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1036
 msgid "map"
 msgstr "Karte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1041
 msgid "unset"
 msgstr "zurücksetzen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1046
 msgid "constant"
 msgstr "konstant"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:913
 msgid "Draw"
 msgstr "Zeichnen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:920
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modus:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
 msgid "coarse"
 msgstr "grob"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
 msgid "fine"
 msgstr "fein"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
 msgid "both"
 msgstr "beides"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:934
 msgid "Shading:"
 msgstr "Schummerung:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:937
 msgid "flat"
 msgstr "flach"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
 msgid "gouraud"
 msgstr "gouraud"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
 msgid "Set to all"
 msgstr "Alle setzen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
 msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
 msgstr "Verwende Zeichenvorschriften für alle geladenen Oberflächen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
 msgid "Coarse:"
 msgstr "Grob:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:416
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:522
 msgid "res."
 msgstr "Aufl."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
 msgid "style"
 msgstr "Stil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:493
 msgid "wire"
 msgstr "Gitternetz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
 msgid "surface"
 msgstr "Oberfläche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:503
 msgid "wire color"
 msgstr "Gitternetzfarbe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:517
 #, fuzzy
 msgid "Fine:"
 msgstr "fein"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:552
 msgid "Mask zeros:"
 msgstr "Nullen maskieren:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:556
 msgid "by elevation"
 msgstr "nach Höhenlage"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
 msgid "by color"
 msgstr "nach Farbe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "Neue Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
 msgid "Show vector lines"
 msgstr "Zeige Vektorlinien"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:606
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Vektorlinien"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Line:"
 msgstr "Linie %d: <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:615
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:803
 msgid "width"
 msgstr "Breite"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:788
 msgid "color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:701
 msgid "display"
 msgstr "Darstellung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
 msgid "on surface"
 msgstr "auf der Oberfläche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:834
 msgid "Height above surface:"
 msgstr "Höhe über Grund:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
 msgid "Show vector points"
 msgstr "Vektorpunkte anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
 msgid "Vector points"
 msgstr "Vektorpunkte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:767
 msgid "Icon:"
 msgstr "Icon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
 msgid "size"
 msgstr "Gr��e"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:821
 msgid "symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:836
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "Rasterkarte"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:923
 msgid "isosurfaces"
 msgstr "Iso-Oberfläche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
 msgid "slides"
 msgstr "Folien"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:947
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Auflösung:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
 msgid "List of isosurfaces"
 msgstr "Liste der Iso-Oberflächen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1017
 msgid "Isosurface attributes"
 msgstr "Attribute der Iso-Oberflächen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1023
 msgid "Topography level"
 msgstr "Topographisches Level"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1943
-msgid "Level"
-msgstr "Level"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1128
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 3D"
-msgstr "Vektorkarte <%s> ist 3D"
+msgid "Show light model"
+msgstr "Linien anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1133
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1139
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 2D"
-msgstr "Vektorkarte <%s> ist 2D"
+msgid "Light source position"
+msgstr "Wählen Sie die Quell-Location:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2245
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
-msgstr "%(primitives)d Primitive (%(points)d Punkte)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1183
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
 #, fuzzy
-msgid "3D view settings"
-msgstr " Server-Einstellungen "
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Vielfalt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2612
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
-msgid "(value)"
-msgstr "(Wert)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1206
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2654
-msgid "(step)"
-msgstr "(Schrittweite)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1267
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2560
-msgid "Position:"
-msgstr "Position:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "N && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2563
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2719
-msgid "Show lines"
-msgstr "Linien anzeigen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "S && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2741
-msgid "Show points"
-msgstr "Punkte anzeigen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2750
-msgid "Size:"
-msgstr "Größe:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1292
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1542
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Width:"
-msgstr "Breite:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2306
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2308
+msgid "Level"
+msgstr "Level"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2780
-msgid "Marker:"
-msgstr "Marker:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2637
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 3D"
+msgstr "Vektorkarte <%s> ist 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2794
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "Farbe:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2640
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 2D"
+msgstr "Vektorkarte <%s> ist 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2869
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3000
-#, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "Nviz-Einstellungen in der Datei <%s> gespeichert."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
+msgstr "%(primitives)d Primitive (%(points)d Punkte)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:38
 msgid "Import data from WMS server"
@@ -6631,16 +7381,11 @@
 msgstr " Liste der Ebenen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1190
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Importierte Ebenen der Baumstruktur hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:967
-msgid "Close dialog"
-msgstr "Dialog schließen"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:79
 msgid "&Connect"
 msgstr "&Verbinde"
@@ -6650,12 +7395,12 @@
 msgstr "Mit Server verbinden"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
 msgid "&Import"
 msgstr "&Import"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importiere ausgewählte Ebenen"
 
@@ -6760,7 +7505,7 @@
 msgstr "Name der Quelle"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
@@ -6769,9 +7514,9 @@
 msgstr "Verzeichnis"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "Datenbank"
 
@@ -6817,64 +7562,104 @@
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
 #, fuzzy
-msgid "Reason"
-msgstr "Region"
+msgid "3D view settings"
+msgstr " Server-Einstellungen "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "Fehler bei der Ausf�hrung des Befehls '%s'"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
+msgid "(value)"
+msgstr "(Wert)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Einstellungs-Fehler"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
+msgid "(step)"
+msgstr "(Schrittweite)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Vektordigitalisier Fehler"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
+msgid "Position:"
+msgstr "Position:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Attributtabellen Manager Fehler"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Nviz Fehler"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
+msgid "Show lines"
+msgstr "Linien anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
+msgid "Show points"
+msgstr "Punkte anzeigen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
+msgid "Size:"
+msgstr "Größe:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
+msgid "Width:"
+msgstr "Breite:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
+msgid "Marker:"
+msgstr "Marker:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
+#, python-format
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr "Nviz-Einstellungen in der Datei <%s> gespeichert."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Nviz-Einstellungen in der Datei <%s> gespeichert."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Reason"
+msgstr "Region"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:344
 msgid "Execution failed:"
 msgstr "Ausführung fehlgeschlagen:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:347
 msgid "Details:"
 msgstr "Einzelheiten:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:353
 msgid "Error: "
 msgstr "Fehler: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:428
 #, python-format
 msgid "Unable to exectute command: '%s'"
 msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht ausführen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details.\n"
 "\n"
-"Details:"
+"Details: "
 msgstr ""
 "Kann den Displaytreiber des Vektordigitalisierers nicht initializieren. "
 "Siehe 'Befehlsausgabe' Fenster für Einzelheiten.\n"
 "\n"
 "Details:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6888,316 +7673,312 @@
 "Topologie wiederherzustellen (Vektor->Vektorkarten pflegen->Topologie "
 "erzeugen/wiederherstellen)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
 msgid "Undo failed, data corrupted."
 msgstr "Rückgängig machen ist fehlgeschlagen, Daten sind beschädigt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
 msgid "Apply changes for this session"
 msgstr "Wende Änderungen in dieser Sitzung an"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
 msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
 msgstr ""
 "Beende den Dialog und speichere die Änderungen in Datei mit "
 "Benutzereinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2486
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Schließe den Dialog und ignoriere die Änderungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
-msgid "Symbology"
-msgstr "Symbologie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1079
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1172
 msgid "Display"
 msgstr "Fenster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
 msgid "Line width"
 msgstr "Linienbreite"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
 msgid "Snapping"
 msgstr "Snapping"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
 msgid "Snapping threshold"
 msgstr "Schwellwert für Snapping"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
 msgid "Snap also to vertex"
 msgstr "Snape auch auf Vertices"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
 msgstr "Snapping Schwellwert ist %(value).1f %(units)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
 msgid "Select vector features"
 msgstr "Selektiere Vektorfeature"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
 msgid "Select threshold"
 msgstr "Schwellwert für Selektion"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
 msgid "Select only features inside of selection bounding box"
 msgstr "Selektiere nur Feature innerhalb der Auswahlbox"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
 msgid ""
 "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 msgstr ""
 "Standard,äßig sind alle Feature selektiert die von der Auswahlbox "
 "geschnitten werden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
 msgid "Check for duplicates"
 msgstr "Überprüfe auf Doppelte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
 msgid "Digitize line features"
 msgstr "Digitalisiere Linien-Feature"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
 msgid "Break lines at intersection"
 msgstr "Teile Linien an Kreuzungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
 msgid "Save changes"
 msgstr "Änderungen speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
 msgid "Save changes on exit"
 msgstr "Änderungen beim Beenden speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
 msgid "Query tool"
 msgstr "Abfrage-Werkzeug"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
 msgid "Choose query tool"
 msgstr "Wählen Sie ein Abfrage-Werkzeug"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
 msgid "Select by box"
 msgstr "Mittels Rechteck selektieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
 msgid "length"
 msgstr "Länge"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
 msgid "Select lines"
 msgstr "Selektiere Linien"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "shorter than"
 msgstr "kürzer als"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "longer than"
 msgstr "länger als"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
 msgid "dangle"
 msgstr "Überstand (dangle)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
 msgid "Select dangles"
 msgstr "Selektiere Überstände (dangles)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attribute"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
 msgid "Digitize new feature"
 msgstr "Digitalisiere neues Feature"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
 msgid "Add new record into table"
 msgstr "Neuen Datensatz der Tabelle hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Next to use"
 msgstr "Nächster zu verwendender"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
 msgid "Category number"
 msgstr "Kategorienummer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
 msgid "Category mode"
 msgstr "Kategorie-Modus"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Manual entry"
 msgstr "Handbuchseite"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "No category"
 msgstr "Keine Kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
 msgid "Digitize new area"
 msgstr "Digitalisiere neue Fl�che"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
 msgid "Add centroid to left/right area"
 msgstr "F�ge der linken/rechten Fl�che ein Zentroid hinzu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
 msgid "Do not attach category to boundaries"
 msgstr "H�nge keine Kategorien an die Grenzen an"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
 msgid "Delete existing feature(s)"
 msgstr "Lösche existierende Feature"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
 msgid "Delete record from table"
 msgstr "Lösche Datensatz aus Tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
 msgid "Geometry attributes"
 msgstr "Geometrie-Attribute"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
 msgid "perimeter"
 msgstr "Umfang"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
 msgid ""
 "Note: These settings are stored  in the workspace not in the vector "
 "digitizer preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
 msgid "Highlight"
 msgstr "Hervorheben"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
 msgid "Highlight (duplicates)"
 msgstr "Hervorheben (Doppelte)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
 msgid "Point"
 msgstr "Punkt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
 msgid "Line"
 msgstr "Linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
 msgid "Boundary (no area)"
 msgstr "Grenze (keine Fläche)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
 msgid "Boundary (one area)"
 msgstr "Grenze (eine Fläche)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
 msgid "Boundary (two areas)"
 msgstr "Grenze (zwei Flächen)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
 msgid "Centroid (in area)"
 msgstr "Zentroid (in einer Fläche)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
 msgid "Centroid (outside area)"
 msgstr "Zentroid (außerhalb einer Fläche)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
 msgid "Centroid (duplicate in area)"
 msgstr "Zentroid (doppelt in einer Fläche)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
 msgid "Node (one line)"
 msgstr "Knoten (eine Linie)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
 msgid "Node (two lines)"
 msgstr "Knoten (zwei Linien)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
 msgid "Vertex"
 msgstr "Vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
 msgid "Area (closed boundary + centroid)"
 msgstr "Fläche (geschlossene Grenze + Zentroid)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
 msgid "Direction"
 msgstr "Richtung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
 msgid "Snapping disabled"
 msgstr "Snapping ausgeschaltet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
 msgstr ""
 "Snapping Schwellwert ist %(value).1f %(units)s (basiert auf Auflösung des "
 "Arbeitsbereichs)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
 #, python-format
 msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
 msgstr "Vektordigitalisiereinstellungen wurden in der Datei <%s> gespeichert."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
 msgid "List of categories - right-click to delete"
 msgstr "Liste der Kategorien - Rechtsklick um zu Löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
 msgid "Add new category"
 msgstr "Neue Kategorie hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
 msgid "Apply changes"
 msgstr "Änderungen anwenden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
 msgid "Ignore changes and close dialog"
 msgstr "Änderungen ignorieren und Dialog schließen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
 msgid "Apply changes and close dialog"
 msgstr "Änderungen anwenden und Dialog schließen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -7208,53 +7989,182 @@
 "Layer und Kategorie Nummern müssen integer sein.\n"
 "Layer Nummern müssen größer als Null sein."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Selektierte löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete all"
 msgstr "Alle löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
 msgstr "Erneut Laden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
 msgid "Unable to update vector map."
 msgstr "Kann die Vektorkarte nicht aktualisieren."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
 #, python-format
 msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
 msgstr "%d Linien ausgewählt für die Z Massenbeschriftung."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
 msgid "Set value"
 msgstr "Wert setzen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
 msgid "Starting value"
 msgstr "Startwert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
 msgid "Step"
 msgstr "Schrittweite"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
 msgid "List of duplicates"
 msgstr "Liste der Doppelten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
 msgid "Feature id"
 msgstr "Feature ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
 msgid "Layer (Categories)"
 msgstr "Layer (Kategorien)"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Koordinaten"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+msgid "Extent"
+msgstr "Ausdehnung"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+msgid "Comp. region"
+msgstr "Arbeitsbereich"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+msgid "Show comp. extent"
+msgstr "Arbeitsbereich anzeigen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+msgid "Display mode"
+msgstr "Anzeige-Modus"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+msgid "Display geometry"
+msgstr "Geometry anzeigen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+msgid "Map scale"
+msgstr "Kartenmaßstab"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:175
+msgid "Go to GCP No."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:176
+#, fuzzy
+msgid "RMS error"
+msgstr "RMS-Fehler"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:316
+#, fuzzy
+msgid "GCP List"
+msgstr "Auflisten"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Source Display"
+msgstr "Lösche Grafikfenster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:325
+#, fuzzy
+msgid "Target Display"
+msgstr "Lösche Grafikfenster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:405
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "Werkzeugleiste Karte"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Kann Vektordigitalisierer nicht starten.\n"
+"Die VDigit Python-Erweiterung konnte nicht gefunden werden oder wurde nicht "
+"korrekt geladen.\n"
+"Schalte zurück auf 2D Grafikausgabe.\n"
+"\n"
+"Einzelheiten: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:456
+#, fuzzy
+msgid "GCP Display toolbar"
+msgstr "Karte anzeigen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:469
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager toolbar"
+msgstr "Farben verwalten"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:493
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Kann 3D-Anzeige nicht starten.\n"
+"Die GLCanvas Klasse wurde in dieser Version von wxPython nicht "
+"mitgeliefert!\n"
+"Schalte zurück auf 2D Grafikausgabe.\n"
+"\n"
+"Einzelheiten: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:554
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr "Werkzeugleiste Nviz"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:943
+#, fuzzy
+msgid "Valid Range:"
+msgstr "Gültiger Wertebereich"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:945
+msgid "Invalid GCP Number"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1280
+#, python-format
+msgid "Forward: %s, Backward: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
@@ -7262,53 +8172,94 @@
 "Kann den Wert nicht dekodieren. Setzen Sie die Kodierung in den GUI "
 "Einstellungen ('Attribute')."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 #, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Modus"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "Gebe grundlegende Informationen über eine Rasterkarte aus."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "3D Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "Vektorpunkte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
 #, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "Werte"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "GRASS GIS Hilfe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Modus"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:447
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "Gültiger Wertebereich"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "Wollen Sie die Änderungen im Projekt speichern?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr ""
+"Wollen Sie die aktuellen Einstellungen in einer Projektdatei speichern?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "GRASS GIS Hilfe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Nichts zu löschen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Wollen Sie die Änderungen in der Vektorkarte <%s> speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Lösche gefilterte Auswahl."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "Löscht Datenbank Daten im aktuellen Mapset umDaten."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:482
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -7317,53 +8268,53 @@
 "Aktuelles Projekt ist nicht leer. Wollen Sie die aktuellen Einstellungen in "
 "einer Projektdatei speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:485
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Neues Mapset erstellen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Wählen Sie eine Datei mit EPSG-Codes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
 #, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Projektdatei <%s> existiert bereits. Wollen Sie die Datei überschreiben?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "POINTS-Datei <%s> gespeichert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Wählen Sie eine Datei, um das aktuelle Projekt zu speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -7374,61 +8325,53 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:748
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Wählen Sie die zu ladende GRC-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Projektdatei <%s> existiert bereits. Wollen Sie die Datei überschreiben?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Speichere Datei als..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:798
-msgid "Graphical modeler script"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:799
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1350
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1352
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1353
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1482
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7437,98 +8380,103 @@
 "Lesen der Projektdatei <%s> fehlgeschlagen. Ungültige Datei; kann das XML-"
 "Dokument nicht parsen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Bitte warten Sie, ich lade Daten..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1543
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 "Das Schreiben der aktuellen Einstellungen in die Projektdatei ist "
 "fehlgeschlagen (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:630
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "Kann die Datei <%s> nicht zum Lesen öffnen."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "Suche Modul:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1979
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:363
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2085
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Layer Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Rekodierte Rasterkarte:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Name der neuen Vektorkarte:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Name des Mapsets:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Tabellen auflisten"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Tabelle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Ground Control Point"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2284
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Entferne Ausreißer aus Punktmenge"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2291
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1676
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2306
 #, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "W�hlen Sie eine GRASS Location und Mapset"
+msgid "Change ID"
+msgstr "�ndere Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1730
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2362
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
 msgid "Command"
 msgstr "Befehle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2448
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7536,101 +8484,246 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3040
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Richtung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3045
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3053
 msgid "Valid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3070
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Ungültiger Wert: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3087
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3104
 #, fuzzy
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Tabellen auflisten"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3243
+#, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Shape Index"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2321
-#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Datenbank"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2326
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3189
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3206
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3D Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3223
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2462
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadaten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Befehle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Layer Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Name"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3362
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3371
 #, fuzzy
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Autoren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Reliefparameter"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "Liste der Kategorien - Rechtsklick um zu Löschen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "Datentyp"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Wert setzen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Neuen Vertex hinzufügen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3579
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "Zeiger"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3580
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "flach"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Kriging"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3737
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+"Kann neue Tabelle nicht anlegen. Die Tabelle <%s> existiert bereits in der "
+"Datenbank."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3766
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr ""
+"Wollen Sie die selektierten Kartenebene(n) aus der Baumstruktur entfernen?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "Alle löschen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3852
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "bedingt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3854
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3876
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "bedingt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3932
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "Layer Eigenschaften"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Wählen Sie die Dateiendung:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3983
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "Liste der Kategorien - Rechtsklick um zu Löschen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3987
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "Einstellungen für die Befehle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"Selektierte Datensätze (%d) werden unwiderruflich aus der Tabelle gelöscht. "
+"Wollen Sie diese Datensätze löschen?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "Datensätze löschen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4259
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4271
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "Layer Eigenschaften"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for reading."
 msgstr "Kann die Datei <%s> nicht zum Lesen öffnen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
 #, python-format
 msgid ""
 "Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7644,7 +8737,7 @@
 "\n"
 "Anzahl der übersprungenen Zeilen: %(line)d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
 #, python-format
 msgid " row %d:"
 msgstr " Zeile %d:"
@@ -7703,7 +8796,7 @@
 msgstr "Schließe den Dialog beim Anwenden"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
 msgid "Database connection"
 msgstr "Datenbankverbindung"
 
@@ -7735,8 +8828,8 @@
 msgstr "SQL-Ausdruck ist gültig"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "SQL Editor"
 
@@ -7771,130 +8864,181 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Breche den laufenden Befehl ab"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 "Befehl '%s' wurde noch nicht im GUI implementiert. Versuchen Sie es "
 "stattdessen als Befehlsebene hinzuzufügen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:565
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Speichere Datei als..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:680
 msgid ""
 "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
 msgstr ""
 "Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass die Daten in einem inkonsistenten "
 "Zustand zurückgelassen wurden und beschädigt sein können."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:683
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Befehl abgebrochen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
 msgid "Command finished"
 msgstr "Befehl ausgeführt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1001
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 "Kann den Text nicht kodieren. Bitte definieren Sie die Kodierung in den GUI "
 "Einstellungen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Karte <%s> nicht gefunden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr "Karte <%s> nicht gefunden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "Karte <%s> nicht gefunden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "3D Ansicht nicht verfügbar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Grund: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass die 3D-Ansicht-Modus derzeit unter MS Windows nicht "
+"funktioniert (dieses wird hoffentlich bald behoben sein). Bitte achten Sie "
+"auf aktualisierte Versionen von GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1317
 msgid "Digitize"
 msgstr "Digitalisieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "Vektordigitalisierer nicht vorhanden"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass der Vektordigitalisierer derzeit unter MS Windows nicht "
+"funktioniert (dieses wird hoffentlich bald behoben sein). Bitte achten Sie "
+"auf aktualisierte Versionen von GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
+msgid "Set map canvas for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#, fuzzy
+msgid " / Zoom to map"
+msgstr "Auf die Karte zoomen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:472
+msgid "Adjust display zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Auf die Karte zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Auf die angezeigte Karte zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Doppelte Attribute"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:998
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Digitalisier-Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1008
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Kopiere Feature aus der (Hintergrund-) Vektorkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1016
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Drehe selektierte Linien/Grenzen um."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1024
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Führe selektierte Linien/Grenzen zusammen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1032
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Teile selektierte Linien/Grenzen an der Kreuzung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Snape selektierte Linien/Grenzen (nur auf Knoten)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1048
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Verbinde selektierte Linien/Grenzen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1056
 msgid "Query features"
 msgstr "Feature abfragen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1064
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Z Massenbeschriftung von 3D Linien"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1072
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Featuretyp-Konvertierungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1183
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Vektorkarte ist nicht 3D. Breche die Operation ab."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1424
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Vektorkarte selektieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "Bitte warten Sie, ich öffne die Vektorkarte <%s> zum Editieren..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
@@ -7905,56 +9049,43 @@
 "\n"
 "Details:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1356
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Wollen Sie die Änderungen in der Vektorkarte <%s> speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Änderungen speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1365
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 "Bitte warten Sie, ich erneuere die Topologie schließe die Vektorkarte <%s>..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1435
 msgid "New vector map"
 msgstr "Neue Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1811
 msgid "Add various raster-based map layers"
 msgstr "Füge mehrere Rasterkarten hinzu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector-based map layers"
 msgstr "F�ge mehrere Rasterkarten hinzu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:260
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "Kann Mapset nicht löschen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:285
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "Kann Mapset nicht löschen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:498
 #, fuzzy, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "Kann die Datei nicht öffnen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr "<%(name)s>: Layertyp <%(type)s> wird noch nicht unterstützt."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:263
@@ -7973,17 +9104,17 @@
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:616
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "Kann nicht auf die Rasterkarte <%s> zoomen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:619
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "Kann nicht auf die Vektorkarte <%s> zoomen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:622
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
@@ -7992,31 +9123,31 @@
 "Schlicßen von wxGUI. Bitte, führen Sie g.region manuell aus um das Problem "
 "zu beheben."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:907
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr "FEHLER: Rendering fehlgeschlagen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1036
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr "Kann die Kartenebene <%s> nicht rendern."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1145
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr "Kann die Überlagerung <%s> nicht rendern."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1184
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr "Kann die Überlagerung <%s> nicht rendern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Lade Daten..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
 #, python-format
 msgid ""
 "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -8039,11 +9170,11 @@
 msgstr "Maximal 100000 Datensätze. "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Anzahl geladener Datensätze: %d"
@@ -8120,7 +9251,7 @@
 msgstr "L eine Linie definieren\n"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3078
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "GRASS GIS Attributtabellen Manager"
 
@@ -8138,202 +9269,183 @@
 msgid "Attribute Table Manager"
 msgstr "Attributtabellen Manager"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
 msgid "Browse data"
 msgstr "Daten durchblättern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
 msgid "Manage tables"
 msgstr "Tabellen verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
 msgid "Manage layers"
 msgstr "Layer verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
 msgid "Close Attribute Table Manager"
 msgstr "Schließe Attributtabellen Manager"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
 msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
 msgstr "Neuladen der Attributdaten (nur ausgewählte Ebene)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
 msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
 msgstr "Attributdaten - Rechtsklick um Datensätze zu verwalten/editieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
 msgid "Table"
 msgstr "Tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
 msgid "SQL Query"
 msgstr "SQL Abfrage"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
 msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
 msgstr "Wende SELECT-Ausdruck an und lade Datensätze erneut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
 msgid "Simple"
 msgstr "Einfach"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
 msgid "Advanced"
 msgstr "Fortgeschritten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
 #, python-format
 msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
 msgstr "Tabelle <%s> - Rechtsklick um Spalte(n) zu löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
 msgid "Manage columns"
 msgstr "Spalten verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Column name"
 msgstr "Spaltenname"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "Datentyp"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data length"
 msgstr "Datenlänge"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
 msgid "To"
 msgstr "Nach"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Umbennen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
 msgid "Layers of vector map"
 msgstr "Layer der Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
 msgid "List of layers"
 msgstr "Liste der Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:611
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Ausgewählten Datensatz editieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
 msgid "Insert new record"
 msgstr "Neuen Datensatz einfügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
 msgid "Delete selected record(s)"
 msgstr "Selektierte Datensätze löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
 msgid "Delete all records"
 msgstr "Alle Datensätze löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
 msgid "Select all"
 msgstr "Alle selektieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1306
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Alle Selektierungen aufheben"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
 msgid "Highlight selected features"
 msgstr "Selektierte Feature hervorheben"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
 msgid "Highlight selected features and zoom"
 msgstr "Selektierte Feature hervorheben und zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Selektierte Feature extrahieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
 msgid "Delete selected features"
 msgstr "Selektierte Feature löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 #, python-format
 msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-"Selektierte Datensätze (%d) werden unwiderruflich aus der Tabelle gelöscht. "
-"Wollen Sie diese Datensätze löschen?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "Datensätze löschen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
 "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
 "delete them?"
 msgstr ""
 "Alle Datensätze (%d) werden unwiderruflich aus der Tabelle gelöscht. Wollen "
 "Sie diese Datensätze löschen?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
 #, python-format
 msgid "Record with category number %d already exists in the table."
 msgstr "Datensatz mit der Kategorie %d existiert bereits in der Tabelle."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
 #, python-format
 msgid "Category number (column %s) is missing."
 msgstr "Kategorie (Spalte %s) fehlt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
 #, python-format
 msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
 msgstr "Der Wert '%(value)s' muss als %(type)s eingegeben werden."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 msgid "Unable to insert new record."
 msgstr "Kann den neuen Datensatz nicht einfügen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
 msgid "Update existing record"
 msgstr "Aktualisiere existierenden Datensatz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 msgid "Unable to update existing record."
 msgstr "Kann existierenden Datensatz nicht aktualisieren."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 msgid "Unable to rename column. No column name defined."
 msgstr "Kann Spalte nicht umbenennen. Kein Spaltenname angegeben."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
@@ -8342,7 +9454,7 @@
 "Kann die Spalte <%(column)s> nicht in <%(columnTo)s> umbenennen. Spalte "
 "existiert bereits in der Tabelle <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
@@ -8351,15 +9463,15 @@
 "Kann die Spalte nicht umbenennen. Die Spalte <%(column)s> existiert nicht in "
 "der Tabelle <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
 msgid "Drop selected column"
 msgstr "Lösche selektierte Spalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Drop all columns"
 msgstr "Lösche alle Spalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
 #, python-format
 msgid ""
 "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
@@ -8368,12 +9480,12 @@
 "Selektierte Spalte '%s' wird unwiderruflich aus der Tabelle gelöscht. Wollen "
 "Sie diese Spalte löschen?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
 msgid "Drop column(s)"
 msgstr "Lösche Spalte(n)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
 #, python-format
 msgid ""
 "Selected columns\n"
@@ -8385,19 +9497,19 @@
 "werden unwiderruflich aus der Tabelle gelöscht. Wollen Sie diese Spalten "
 "löschen?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr ""
 "Kann Die Spalte der Tabelle nicht hinzufügen. Es wurde kein Spaltenname "
 "definiert."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "Spalte <%(column)s> existiert bereits in der Tabelle <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8408,7 +9520,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8421,28 +9533,28 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "Nichts zu extrahieren."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3013
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "Lösche auch die verbundene Attributtabelle (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
 msgid "Driver"
 msgstr "Treiber"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 msgid "Key"
 msgstr "Schlüsselspalte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
 "module."
@@ -8450,69 +9562,69 @@
 "Unbekannte Standard Datenbankverbindung. Bitte definieren Sie eine "
 "Datenbankverbindung mit dem Modul db.connect."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
 msgid "Add layer"
 msgstr "Layer hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
 msgid "Key column"
 msgstr "Schlüsselspalte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr "Füge neuen Datensatz für jede Kategorie in die Tabelle ein."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr "Sie müssen Kategorien mit dem Modul v.category hinzufügen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
 msgid "Table name"
 msgstr "Name der Tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
 msgid "&Create table"
 msgstr "&Tabelle erzeugen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
 msgid "&Add layer"
 msgstr "&Layer hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
 msgid "&Set default"
 msgstr "&Standard einstellen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "Layer description"
 msgstr "Layerbeschreibung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
 msgid "Table description"
 msgstr "Tabellenbeschreibung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Layer löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
 msgid "Layer to detele"
 msgstr "zu löschender Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
 msgid "&Delete layer"
 msgstr "&Layer löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
 msgid "Modify layer"
 msgstr "Layer ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "&Layer ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
@@ -8520,20 +9632,20 @@
 "Kann die Liste der Tabellen nicht bekommen.\n"
 "Bitte verwenden Sie db.connect um die Datenbank Parameter einzurichten."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 "Kann keine neue Tabelle anlegen. Tabellenname oder Name der Schlüsselspalte "
 "fehlen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 "Kann neue Tabelle nicht anlegen. Die Tabelle <%s> existiert bereits in der "
 "Datenbank."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8568,7 +9680,7 @@
 msgstr "Erzeuge Attributtabelle"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Erzeugte Karte der Baumstruktur hinzufügen"
 
@@ -8590,20 +9702,20 @@
 msgid "Overwrite?"
 msgstr "Überschreiben?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:324
 #, python-format
 msgid "New vector map <%s> created"
 msgstr "Neue Vektorkarte <%s> erzeugt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
 msgid "Load region:"
 msgstr "Lade Region:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:352
 msgid "Save region:"
 msgstr "Speichere Region:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:422
 #, python-format
 msgid ""
 "Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8612,7 +9724,7 @@
 "Ziehe Sie %s mit der Maus im Zeiger-Modus in die gewünschte Position.\n"
 "Doppelklick ändert die Einstellung."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:425
 msgid ""
 "\n"
 "Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8620,26 +9732,26 @@
 "\n"
 "Definieren Sie den Rasterkartennamen für die Legende im Eigenschaften-Dialog."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:477
 #, python-format
 msgid "Legend of raster map <%s>"
 msgstr "Legende der Rasterkarte <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:601
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Geben Sie Text ein:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:617
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Rotation:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:626
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
 msgid "Set font"
 msgstr "Schrift"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:641
 msgid ""
 "Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
 "Double-click to change options"
@@ -8647,461 +9759,471 @@
 "Ziehe Sie den Text mit der Maus im Zeiger-Modus in die gewünschte Position.\n"
 "Doppelklick ändert die Einstellung."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738
 msgid "&Load"
 msgstr "&Laden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Typ der Kartenebene:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Umschalter ausw�hlen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Liste der Karten:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Auswahl umkehren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:939
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Mehrfach-Import"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:952
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr " Liste der %s Ebenen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr "Übersteuere Projektion (verwende die Projektion der Location)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Importierte Ebenen der Baumstruktur hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
 msgid "&Link"
 msgstr "&Link"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1117
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Binde ausgewählte Ebenen ein"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Importiere DXF-Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Wählen Sie zu importierende DXF-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
 msgid "Layer name"
 msgstr "Name der Ebene"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1270
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Name für GRASS Karte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Bestimme die Deckkraft der Kartenebene"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1376
 msgid "transparent"
 msgstr "transparent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1379
 msgid "opaque"
 msgstr "deckend"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1498
 #, fuzzy
 msgid "Set image size"
 msgstr "Fl�chengr��e"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1507
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Fl�chengr��e"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1554
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
 msgid "Profile Analysis"
 msgstr "Profil-Analyse"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
 msgid "Profile of"
 msgstr "Profil von"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
 #, python-format
 msgid "Distance (%s)"
 msgstr "Distanz (%s) "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
 msgid "Distance along transect"
 msgstr "Distanz entlang Transekt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
 msgid "Cell values"
 msgstr "Zellenwerte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
 #, python-format
 msgid "Profile of %s"
 msgstr "Profil von %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
 msgid "Raster values"
 msgstr "Rasterwerte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
 msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
 msgstr ""
 "Sie müssen ein Transekt im Kartenfenster zeichnen, um ein Profil zu erhalten."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
 msgid "Nothing to profile"
 msgstr "Nichts zu profilieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
 msgid "Profile text settings"
 msgstr "Profiltexteinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:714
 msgid "Profile settings"
 msgstr "Profileinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
 msgid "Select raster map to profile"
 msgstr "Wähle zu profilierende Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
 msgid "Select raster map 1 (required):"
 msgstr "Wähle Rasterkarte 1 (erfordert):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
 msgid "Select raster map 2 (optional):"
 msgstr "Wähle Rasterkarte 2 (optional):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
 msgid "Select raster map 3 (optional):"
 msgstr "Wähle Rasterkarte 3 (optional):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
 msgid "Text settings"
 msgstr "Texteinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:949
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
 msgid "Profile title:"
 msgstr "Profiltitel:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:959
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
 msgid "Title font size (pts):"
 msgstr "Titelschriftgröße (Punkt):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+#, fuzzy
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "Y-Achsenbeschriftung:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
 msgid "Y-axis label:"
 msgstr "Y-Achsenbeschriftung:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
 msgid "Label font size (pts):"
 msgstr "Schriftgröße für Beschriftung (Punkt):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1005
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2012
 msgid "Font settings"
 msgstr "Schrifteinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
 msgid "Font family:"
 msgstr "Schriftfamilie:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
 msgid "Style:"
 msgstr "Stil:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
 msgid "Weight:"
 msgstr "Stärke:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
-msgid "Apply changes for the current session"
-msgstr "Wende Änderungen auf aktuelle Sitzung an"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
+msgstr "Wende Änderungen auf aktuelle Sitzung an und schließe Dialog"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr ""
-"Wende Änderungen an und speichere sie in den Benutzereinstellungen (Standard "
-"für die nächste Sitzung)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
 #, python-format
 msgid "Profile settings saved to file '%s'."
 msgstr "Profil-Einstellungen in der Datei '%s' gespeichert."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
 msgid "Profile line settings"
 msgstr "Profillinien-Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1189
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
 msgid "Line color"
 msgstr "Linienfarbe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "Liniestil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
 msgid "Legend"
 msgstr "Legende"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
 msgid "Transect segment marker settings"
 msgstr "Transektsegmentmarkereinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1264
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
 msgid "Axis settings"
 msgstr "Achseneinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
 msgid "X-Axis"
 msgstr "X-Achse"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
 msgid "Y-Axis"
 msgstr "Y-Achse"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
 msgid "Custom min"
 msgstr "Benutzer Min"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
 msgid "Custom max"
 msgstr "Benutzer Max"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
 msgid "Log scale"
 msgstr "log. Skala"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
 msgid "Grid and Legend settings"
 msgstr "Gitternetz- und Legenden-Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
 msgid "Grid color"
 msgstr "Gitternetz Farbe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
 msgid "Show grid"
 msgstr "Gitternetz anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
 msgid "Legend font size"
 msgstr "Schriftgröße der Legende"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
 msgid "Show legend"
 msgstr "Legende anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
 #, python-format
 msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d  - Location: %(loc)s"
 msgstr "GRASS GIS Kartenfenster: %(id)d  - Location: %(loc)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
 msgid "Map Layers"
 msgstr "Kartenebenen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
 msgid "Change opacity level"
 msgstr "Deckkraft ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
 #, fuzzy
 msgid "3D view properties"
 msgstr "Nviz Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Auf die selektierten Karten zoomen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
 msgid "Set computational region from selected map(s)"
 msgstr "Arbeitsbereich auf Grundlage selektierter Karte setzen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
 msgid "Show attribute data"
 msgstr "Attributdaten anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
 msgid "Start editing"
 msgstr "Beginne mit Editieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
 msgid "Stop editing"
 msgstr "Beende das Editieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
 msgid "Use as background vector map"
 msgstr "Als Hintergund-Vektorkarte verwenden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
 msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr "Zoome auf die selektierten Karten (ignoriere NULLwerte)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr ""
 "Arbeitsbereich auf Grundlage selektierter Karte setzen (ignoriere NULLwerte)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
 msgid "Set color table"
 msgstr "Farbtabelle setzen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
 msgid "Unable to create profile of raster map."
 msgstr "Kann das Profil der Rasterkarte nicht erstellen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:485
 msgid "Unable to display histogram of raster map."
 msgstr "Kann das Histogramm der Rasterkarte nicht anzeigen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:584
 #, python-format
 msgid "Set opacity <%s>"
 msgstr "Deckkraft bestimmen <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:662
 msgid "Layer group:"
 msgstr "Ebenen-Gruppe:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1224
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "Klicke um Ebenen-Einstellungen zu ändern."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "Raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "(Doppelklick um Eigenschaften zu definieren)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
 msgid "3d raster"
 msgstr "3D Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
 msgid "HIS"
 msgstr "HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "Rasternummern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr "Raster Vektoren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "Vektor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
 #, fuzzy
 msgid "thematic area (choropleth) map"
 msgstr "Zeigt thematische Vektorkarten an."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
 msgid "thematic charts"
 msgstr "thematische Diagramme"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
 msgid "grid"
 msgstr "Gitternetz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
 msgid "geodesic line"
 msgstr "geodätische Linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
 msgid "rhumbline"
 msgstr "Rhumblinie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "vector labels"
 msgstr "Vektorbeschriftung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1032
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "Bitte warten Sie, ich aktualisiere Daten..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1303
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Karte <%s> nicht gefunden"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
 msgid "Select Color"
 msgstr "Wählen Sie eine Farbe"
 
@@ -9146,7 +10268,7 @@
 msgstr "Erzeugte Karte der Baumstruktur hinzufügen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1360
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Schließe den Dialog beim Beenden"
 
@@ -9157,7 +10279,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1012
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1712
 msgid "Required"
 msgstr "Erfordert"
 
@@ -9166,168 +10288,193 @@
 msgid "Optional"
 msgstr "Optional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
 msgid "Manual"
 msgstr "Handbuch"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parameter nicht gefunden: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1177
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[mehrere]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1222
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1225
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
 msgstr "Gültiger Wertebereich"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1371
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 msgid "Native / Linked OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 #, fuzzy
 msgid "Direct OGR"
 msgstr "Richtung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1528
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1544
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Wählen Sie %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Interaktive Bearbeitung von Rasterwerte (Recode)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1931
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1961
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Fehler in %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1995
 #, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr ""
 "Kann die Schnittstellenbeschreibung für den Befehl '%s' nicht ermitteln."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2094
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command %s"
 msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht parsen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2213
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "Verwendung: %s <GRASS Befehl>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Koordinaten"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+msgid "Go to"
+msgstr "Gehe zu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
-msgid "Extent"
-msgstr "Ausdehnung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1604
+msgid "Projection"
+msgstr "Projektion"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
-msgid "Comp. region"
-msgstr "Arbeitsbereich"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "Osten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
-msgid "Show comp. extent"
-msgstr "Arbeitsbereich anzeigen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "Norden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
-msgid "Display mode"
-msgstr "Anzeige-Modus"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:267
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "nach Höhenlage"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
-msgid "Display geometry"
-msgstr "Geometry anzeigen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "Erzeugt Rasteroberflächen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
-msgid "Map scale"
-msgstr "Kartenmaßstab"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:269
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "Verwalte Bildfarben"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
-msgid "Go to"
-msgstr "Gehe zu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:278
+msgid "XY distance from previous"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1557
-msgid "Projection"
-msgstr "Projektion"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:279
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "Distanz entlang Transekt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:285
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "Distanz entlang Transekt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:292
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "auf der Oberfläche"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:297
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
 msgid "Loading raster map"
 msgstr "Lade Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:608
 msgid "Loading 3d raster map"
 msgstr "Lade 3D Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:614
 msgid "failed"
 msgstr "fehlgeschlagen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:616
 #, python-format
 msgid "Unsupported layer type '%s'"
 msgstr "Nicht unterstützter Layertyp '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:670
 msgid "Unable to unload raster map"
 msgstr "Kann Rasterkarte nicht entfernen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:675
 msgid "Unable to unload 3d raster map"
 msgstr "Kann 3D Rasterkarte nicht entfernen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:676
 msgid "3d raster map"
 msgstr "3D Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:683
 msgid "unloaded successfully"
 msgstr "erfolgreich entfernt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:727
 #, python-format
 msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
 msgstr "Laden der Vektorkarte <%(name)s> (%(type)s) fehlgeschlagen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:783
 #, python-format
 msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
 msgstr "Kann die Vektorkarte <%(name)s> (%(type)s) nicht entfernen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:786
 #, python-format
 msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
 msgstr "Vektorkarte <%(name)s> (%(type)s) erfolgreich entfernt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1072
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
 msgstr "Vektor-Punktebene nicht gefunden (id=%d)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1074
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
 msgstr "Kann die Eigenschaften der Datenebene (id=%d) nicht setzen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1077
 #, python-format
 msgid ""
 "Setting data layer properties failed.\n"
@@ -9338,71 +10485,71 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:406
 msgid "Segment break"
 msgstr "Segment break"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Alle einklappen außer PERMANENT und Aktuelles"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Alle einklappen außer PERMANENT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Alle einklappen außer Aktuelles"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Alle einklappen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
 msgid "Expand all"
 msgstr "Alle ausklappen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:612
 msgid "Display selected"
 msgstr "Ausgewählten anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "box"
 msgstr "Box"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "sphere"
 msgstr "Kugel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "cube"
 msgstr "Würfel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "diamond"
 msgstr "Raute"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "dtree"
 msgstr "dtree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
 msgid "ctree"
 msgstr "ctree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
 msgid "aster"
 msgstr "aster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:641
 msgid "gyro"
 msgstr "gyro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:642
 msgid "histogram"
 msgstr "Histogramm"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:704
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9414,15 +10561,15 @@
 "           Einzelheiten: %(detail)s\n"
 "           Zeile: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:732
 msgid "Cannot create directory for settings [home]/.grass7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 msgid "Error saving preferences"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:769
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9433,54 +10580,64 @@
 "\n"
 "Einzelheiten: %(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:870
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Kann nicht setzen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:902
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht parsen."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:913
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "GUI-Benutzereinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:933
 msgid "Set to default"
 msgstr "Auf Standardwerte setzten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:941
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Kehre zu den Standardeinstellungen zurück und wende die Änderungen an"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1001
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1015
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Einstellungen in der Datei '%s' gespeichert."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Die Schlüsselspalte kann kein leerer Zeichenkette sein."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1058
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "GUI-Benutzereinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1082
 msgid "General settings"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1093
 msgid "Element list:"
 msgstr "Liste der Elemente:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1115
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Speichere das aktuelle Fensterlayout als Standard"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -9489,161 +10646,161 @@
 "der geöffneten Kartenfenster. Diese Werte werden als Standard für die "
 "nächste Sitzung verwendet."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1131
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "Einstellungen des Layer Manager"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Frage vor dem Entfernen einer Kartenebenen aus der Baumstruktur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr "Frage vor dem Schließen des wxGUIs oder eines Fensters."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1187
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Standard Schrift für GRASS Fenster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1203
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Zeichensatz f�r Befehlsausgabe:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Standard Fenstereinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Treiber für die Darstellung im Fenster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Modus der Statuszeile:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1300
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Auto-Rendering einschalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Aktiviere Auto-zoomen auf selektierte Kartenebene"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1338
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Einstellungen für die Befehle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Gesprächigkeitsstufe:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1399
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Raster Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr "Mache NULL-Zellen transparent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Default color table"
 msgstr "Standard-Farbtabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1447
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Vektor Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1453
 msgid "Display:"
 msgstr "Fenster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1483
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Highlighting"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Liniebreite (in Pixel):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1522
 msgid "Data browser"
 msgstr "Daten-Browser"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1527
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Doppelklick mit linker Maustaste:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1492
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "Encoding (z.B. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Frage vor dem Löschen von Datensätzen aus einer Tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
 msgid "Create table"
 msgstr "Erzeuge Tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Key column:"
 msgstr "Schlüsselspalte:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1611
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Projektions-Statuszeilen Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1637
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr "PROJ.4-Zeichenkette (erforderlich):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1653
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "EPSG Datei:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1676
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "&Lade EPSG-Codes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1687
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Koordinatenformat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "LL projections"
 msgstr "LL Projektionen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
 msgid "Precision:"
 msgstr "Pr�zision:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "Lade Projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr "Positionieren der Kartenfenster unterdrücken"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1765
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr "Positionieren des Layer Managers unterdrücken"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1786
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Fortgeschrittene Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Symbol-Design:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1815
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
@@ -9651,124 +10808,65 @@
 "Hinweis: Um das Symbol-Design zu ändern müssen die Einstellungen gespeichert "
 "werden und das GUI erneut gestartet werden."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Kann die EPGS codes nicht lesen: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1826
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1892
 #, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "EPSG Code %s wurde nicht gefunden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Wähle Standard Schrift"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1925
 msgid "Select output font"
 msgstr "W�hle Ausgabe-Schriftart aus"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2019
 msgid "Select font:"
 msgstr "Wählen Sie eine Schrift"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2043
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2061
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Symbolgröße:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2160
 msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
 msgstr "Zugang zu Mapsets in der aktuellen Location gestatten/verwehren."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2127
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2174
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s  Notes:%s    "
+"- The current mapset is always accessible.%s    - You may only write to the "
+"current mapset.%s    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 "Selektiere ein Mapset, um es zugänglich zu machen und deselektiere es, um es "
 "zu verbergen. %sBemerkung: Das aktuelle Mapset ist immer zugänglich."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2249
 msgid "Mapset"
 msgstr "Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2250
 msgid "Owner"
 msgstr "Eigentümer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr "Setup für Georektifizierung"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr "Setup der Georektifizierung abgebrochen."
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:194
 msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
 msgstr "GRASS GIS Kartenfenster: 1"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "Wählen Sie einen Kartentyp und Location/Mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Kartentyp der georektifiziert wird"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
-msgid "Select source location:"
-msgstr "Wählen Sie die Quell-Location:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Wählen Sie die Quell-Mapset:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr ""
-"Sie müssen zuerst eine gültige Location wählen, bevor Sie ein Mapset wählen "
-"können."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr ""
-"Sie müssen zuerst eine gültige Location und Mapset wählen, um fortzufahren."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr "Wählen Sie die zugeorektifizierende Gruppe Bilder/Karten"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select group:"
-msgstr "Wählen Sie eine Gruppe:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr "Erzeuge eine Gruppe, wenn keine existiert"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "Erzeuge/bearbeite Gruppe..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr "Füge Vektorkarte zu der Gruppe hinzu..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "Erweiterung für Ausgabekarten:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr ""
-"Sie müssen eine gültige Gruppe von Bildern/Karten wählen, um fortzufahren."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr "Sie müssen eine Kartennamenerweiterung eingeben, um fortzufahren."
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:586
 msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
 msgstr ""
@@ -9787,39 +10885,10 @@
 msgid "Define/manage ground control points"
 msgstr "Definiere/Verwalte Ground Control Points"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Wählen Sie die Rektifizierungsmethode für Rasterkarten"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "1st order"
-msgstr "1. Ordnung"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "2nd order"
-msgstr "2. Ordnung"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "3rd order"
-msgstr "3. Ordnung"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr "nur den Arbeitsbereich in Ziel-Location überführen"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
 msgid "Ground Control Points"
 msgstr "Ground Control Points"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "Es werden mindestens %d GCPs benötigt. Operation abgebrochen."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
-msgid "Delete GCP"
-msgstr "Löschen GCP"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:964
 #, python-format
 msgid "POINTS file <%s> saved"
@@ -9829,139 +10898,65 @@
 msgid "POINTS file saved"
 msgstr "POINTS-Datei gespeichert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "Schreiben der POINTS-Datei fehlgeschlagen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "Lesen der POINTS-Datei fehlgeschlagen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
-msgid "RMS Error"
-msgstr "RMS-Fehler"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
-msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
-msgstr ""
-"Nicht ausreichend Punkte gesetzt und aktiv (checked) für die gewählte "
-"Rektifizierungsmethode.\n"
-"3+ Punkte benötigt für 1. Ordnung,\n"
-"7+ Punkte für 2. Ordnung und\n"
-"10+ Punkte für 3. Ordnung."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
-#, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "Transformiere <%s>..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
-#, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "Georektifizieren der Vektorkarte <%s> fehlgeschlagen."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
-#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr ""
-"Die Vektorkarte <%s> existiert bereits. Ändern Sie die Namenserweiterung und "
-"georektifizieren Sie erneut."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
 msgid "Georectifier settings"
 msgstr "Georektifikationseinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
 #, python-format
 msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
 msgstr "RMS-Fehler für selektierte Punkte vorwärts: %(fwd)s rückwärts: %(bkw)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
 msgid "use| X coord"
 msgstr "verwende| X Koordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
 msgid "Y coord"
 msgstr "Y Koordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
 msgid "E coord"
 msgstr "O Koordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
 msgid "N coord"
 msgstr "N Koordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
-msgid "Forward error"
-msgstr "Vorwärts-Fehler"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
-msgid "Backward error"
-msgstr "Rückwärts-Fehler"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "Editiere GCP"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "Ungültige Koordinate. Operation abgebrochen."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "Erzeuge Vektorkarten Gruppe"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr "Wählen Sie Vektorkarte(n) für die Gruppe:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
 msgid "Ground Control Point"
 msgstr "Ground Control Point"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
 msgid "E:"
 msgstr "O:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
 msgid "N:"
 msgstr "N:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "Symbol-Einstellungen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
 #, python-format
 msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
 msgstr "Georektifikationseinstellungen in die Datei '%s' gespeichert."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
 msgid "Choose project location and mapset"
 msgstr "Wählen Sie Projekt-Location und Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
 msgid "Manage"
 msgstr "Verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -9970,7 +10965,7 @@
 "Willkommen in GRASS GIS %s\n"
 "Das weltweit führende OpenSource GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
 msgid ""
 "Select an existing project location and mapset\n"
 "or define a new location"
@@ -9978,7 +10973,7 @@
 "Wählen Sie eine existierende Projekt-Location und ein Mapset\n"
 "oder definieren Sie eine neue Location."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
 msgid ""
 "Project location\n"
 "(projection/coordinate system)"
@@ -9986,7 +10981,7 @@
 "Projekt-Location\n"
 "(Projektion/Koordinatensystem)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
 msgid ""
 "Accessible mapsets\n"
 "(directories of GIS files)"
@@ -9994,7 +10989,7 @@
 "Verfügbare Mapsets\n"
 "(Verzeichnis mit GIS-Dateien)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
 msgid ""
 "Create new mapset\n"
 "in selected location"
@@ -10002,11 +10997,11 @@
 "Erstelle neues Mapset\n"
 "in ausgewählter Location"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
 msgid "Define new location"
 msgstr "Definiere neue Location"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
 msgid ""
 "Rename/delete selected\n"
 "mapset or location"
@@ -10014,55 +11009,67 @@
 "Umbenennen/Löschen ausgewählter\n"
 "Mapsets oder Locations"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
 msgstr "Starte GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Blättern"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
 msgstr "Mapset erstellen"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "Location-Assistent"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename mapset"
 msgstr "Mapset umbenennen"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename location"
 msgstr "Location umbenennen"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete mapset"
 msgstr "Mapset löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete location"
 msgstr "Location löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
 msgid "Welcome to GRASS GIS"
 msgstr "Willkommen in GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
 msgid "Enter GRASS session"
 msgstr "Betrete GRASS Sitzung"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:571
 msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
 msgstr ""
 "Kann die GRASS Datenbank nicht setzten. Bitte überprüfen Sie ihre lokalen "
 "Einstellungen."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
 #, python-format
 msgid "ERROR: Location <%s> not found"
 msgstr "FEHLER: Location <%s> nicht gefunden."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
 #, python-format
 msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
 msgstr "FEHLER: Mapset <%s> nicht gefunden."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:437
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:438
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
@@ -10073,7 +11080,7 @@
 "\n"
 "Dieses Mapset kann nicht umbenannt werden."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:443 ../gui/wxpython/gis_set.py:478
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444 ../gui/wxpython/gis_set.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Current name: %s\n"
@@ -10084,11 +11091,11 @@
 "\n"
 "Geben Sie den neuen Namen ein:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445
 msgid "Rename selected mapset"
 msgstr "Ausgewähltes Mapset umbenennen"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -10099,7 +11106,7 @@
 "\n"
 "Das Mapset <%s> existiert bereits in der Location."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -10110,11 +11117,11 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:480
 msgid "Rename selected location"
 msgstr "Ausgewählte Location umbenennen"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -10125,7 +11132,7 @@
 "\n"
 "Die Location <%s> existiert bereits in der GRASS Datenbank."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:504
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -10136,7 +11143,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:515
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
@@ -10147,7 +11154,7 @@
 "\n"
 "Dieses Mapset kann nicht gelöscht werden."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:521
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -10160,15 +11167,15 @@
 "\n"
 "ALLE KARTEN in diesem Mapset werden UNWIDERRUFLICH GELÖSCHT!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526
 msgid "Delete selected mapset"
 msgstr "Ausgewähltes Mapset löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:534
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
 msgid "Unable to delete mapset"
 msgstr "Kann Mapset nicht löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:545
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:546
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -10179,40 +11186,40 @@
 "\n"
 "ALLE KARTEN dieser Location werden UNWIDERRUFLICH GELÖSCHT!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:549
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:550
 msgid "Delete selected location"
 msgstr "Ausgewählte Location löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:560
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:561
 msgid "Unable to delete location"
 msgstr "Kann Location niht löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:697
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:698
 msgid "Choose GIS Data Directory:"
 msgstr "Wählen Sie das GIS-Datenverzeichnis:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:712
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
 msgid "Enter name for new mapset:"
 msgstr "Geben Sie ein Namen für das neue Mapset ein:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
 msgid "Create new mapset"
 msgstr "Neues Mapset erstellen"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:726
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 #, python-format
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "Kann neues Mapset '%s' nicht erstellen"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:760
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:763
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "GRASS Schnellstart"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:836
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr "Starte GRASS zum ersten Mal"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -10222,81 +11229,144 @@
 "Erstellen Sie jetzt eins, wenn Sie es noch nicht getan haben. Eine beliebte "
 "Wahl ist \"grassdata\" im eigenen Heimatverzeichnis."
 
-msgid "Native"
-msgstr "Nativ"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
+#~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(err)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lesen der Projektdatei <%s> fehlgeschlagen. Ung�ltige Datei; kann das "
+#~ "XML-Dokument nicht parsen."
 
-msgid "OGR"
-msgstr "OGR"
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr "Kann die Projektdatei <%s> nicht zum Schreiben öffnen."
 
-msgid "Choose OGR data source"
-msgstr "W�hlen Sie eine OGR-Datenquelle"
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "GRASS GIS Kartenrechner (3D Raster)"
 
-msgid "Name of OGR data source:"
-msgstr "Name der OGR-Datenquelle:"
+#~ msgid "Add 3D raster map"
+#~ msgstr "3D Rasterkarte hinzufügen"
 
-msgid "label"
-msgstr "Label"
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Zeichne erneut GCP-Symbole im Kartenfenster"
 
-msgid "help"
-msgstr "Hilfe"
+#~ msgid "Raster calculator"
+#~ msgstr "Rasterkartenrechner"
 
-msgid "Run"
-msgstr "Los"
+#~ msgid "Map calculator"
+#~ msgstr "Kartenrechner"
 
-msgid "Saved NVIZ Settings"
-msgstr "Gespeicherte Nviz-Einstellungen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "Rasterkarte"
 
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "Fehler bei der Ausf�hrung des Befehls '%s'"
+
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "Einstellungs-Fehler"
+
+#~ msgid "Vector digitizer error"
+#~ msgstr "Vektordigitalisier Fehler"
+
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "Attributtabellen Manager Fehler"
+
+#~ msgid "Nviz error"
+#~ msgstr "Nviz Fehler"
+
 #, fuzzy
-msgid "Load and apply settings from user settings file"
-msgstr ""
-"Beende den Dialog und speichere die �nderungen in Datei mit "
-"Benutzereinstellungen"
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "Suche Modul:"
 
-msgid "Import raster map"
-msgstr "Importiere Rasterkarte"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "W�hlen Sie eine GRASS Location und Mapset"
 
 #, fuzzy
-msgid "Bulk raster map import"
-msgstr "Rasterkarte <%s> nicht gefunden"
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "Kann Mapset nicht löschen"
 
 #, fuzzy
-msgid "Link to external raster map"
-msgstr "Kann die Rasterkarte <%s> nicht �ffnen"
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "Kann Mapset nicht löschen"
 
-msgid "Import vector map"
-msgstr "Importiere Vektorkarte"
+#~ msgid "Native"
+#~ msgstr "Nativ"
 
+#~ msgid "OGR"
+#~ msgstr "OGR"
+
+#~ msgid "Choose OGR data source"
+#~ msgstr "W�hlen Sie eine OGR-Datenquelle"
+
+#~ msgid "Name of OGR data source:"
+#~ msgstr "Name der OGR-Datenquelle:"
+
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "Label"
+
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "Hilfe"
+
+#~ msgid "Run"
+#~ msgstr "Los"
+
+#~ msgid "Saved NVIZ Settings"
+#~ msgstr "Gespeicherte Nviz-Einstellungen"
+
 #, fuzzy
-msgid "Link to external vector map"
-msgstr "Zu �ndernde Punktevektorkarte."
+#~ msgid "Load and apply settings from user settings file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beende den Dialog und speichere die �nderungen in Datei mit "
+#~ "Benutzereinstellungen"
 
+#~ msgid "Import raster map"
+#~ msgstr "Importiere Rasterkarte"
+
 #, fuzzy
-msgid "Bulk DXF layer import"
-msgstr "Importiere mehrere DXF Datens�tze"
+#~ msgid "Bulk raster map import"
+#~ msgstr "Rasterkarte <%s> nicht gefunden"
 
-msgid "C&onfig"
-msgstr "K&onfiguration"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link to external raster map"
+#~ msgstr "Kann die Rasterkarte <%s> nicht �ffnen"
 
-msgid "Change the type of geometry elements"
-msgstr "�ndert den Typ der geometrischen Elemente"
+#~ msgid "Import vector map"
+#~ msgstr "Importiere Vektorkarte"
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
-"and uploads statistics to new attribute columns."
-msgstr ""
-"Berechnet Kennzahlen univariater Statistik einer Rasterkarte f�r Polygone "
-"und f�gt die Ergebnisse als neue Spalte der Attributtabelle an."
+#~ msgid "Link to external vector map"
+#~ msgstr "Zu �ndernde Punktevektorkarte."
 
-msgid "Show menu tree"
-msgstr "Zeige Menuebaum "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bulk DXF layer import"
+#~ msgstr "Importiere mehrere DXF Datens�tze"
 
-msgid "Show menu tree in new window"
-msgstr "Zeige Menuebaum in neuem Fenster"
+#~ msgid "C&onfig"
+#~ msgstr "K&onfiguration"
 
-msgid "Interactively reset the location's projection settings."
-msgstr "Interaktive Änderung der Projektions-Einstellung der Location."
+#~ msgid "Change the type of geometry elements"
+#~ msgstr "�ndert den Typ der geometrischen Elemente"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector "
+#~ "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+#~ msgstr ""
+#~ "Berechnet Kennzahlen univariater Statistik einer Rasterkarte f�r "
+#~ "Polygone und f�gt die Ergebnisse als neue Spalte der Attributtabelle an."
+
+#~ msgid "Show menu tree"
+#~ msgstr "Zeige Menuebaum "
+
+#~ msgid "Show menu tree in new window"
+#~ msgstr "Zeige Menuebaum in neuem Fenster"
+
+#~ msgid "Interactively reset the location's projection settings."
+#~ msgstr "Interaktive Änderung der Projektions-Einstellung der Location."
+
 #~ msgid "Input DXF file"
 #~ msgstr "Eingabe DXF-Datei"
 
@@ -10306,9 +11376,6 @@
 #~ msgid "Choose directory:"
 #~ msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis:"
 
-#~ msgid "Set ground control points (GCPs)"
-#~ msgstr "Setze Ground Control Points (GCPs)"
-
 #~ msgid "Load"
 #~ msgstr "Laden"
 
@@ -10406,9 +11473,6 @@
 #~ msgid "Save current workspace to file"
 #~ msgstr "Speichere aktuelles Projekt in Datei"
 
-#~ msgid "Add raster map layer"
-#~ msgstr "Rasterkarte hinzufügen"
-
 #~ msgid "Add vector map layer"
 #~ msgstr "Vektorkarte hinzufügen"
 
@@ -10466,9 +11530,6 @@
 #~ msgid "Wire color:"
 #~ msgstr "Gitterfarbe:"
 
-#~ msgid "Icon size:"
-#~ msgstr "Symbolgröße:"
-
 #~ msgid "width:"
 #~ msgstr "Breite:"
 
@@ -10962,13 +12023,6 @@
 #~ msgid "C&opy"
 #~ msgstr "&Kopieren"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
-#~ "document."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lesen der Projektdatei <%s> fehlgeschlagen. Ungültige Datei; kann das XML-"
-#~ "Dokument nicht parsen."
-
 #~ msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
 #~ msgstr "Offizielle GRASS Webseite: http://grass.osgeo.org"
 
@@ -11137,36 +12191,6 @@
 #~ msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
 #~ msgstr "Kartenrechner für 3D Rasterkarten-Algebra"
 
-#~ msgid "Vector digitizer failed"
-#~ msgstr "Vektordigitalisierer abgebrochen"
-
-#~ msgid "Reason: %s"
-#~ msgstr "Grund: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note that the 3D view mode is currently not working under MS Windows "
-#~ "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
-#~ "versions of GRASS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beachten Sie, dass die 3D-Ansicht-Modus derzeit unter MS Windows nicht "
-#~ "funktioniert (dieses wird hoffentlich bald behoben sein). Bitte achten "
-#~ "Sie auf aktualisierte Versionen von GRASS."
-
-#~ msgid "Vector digitizer not available"
-#~ msgstr "Vektordigitalisierer nicht vorhanden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note that the vector digitizer is currently not working under MS Windows "
-#~ "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
-#~ "versions of GRASS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beachten Sie, dass der Vektordigitalisierer derzeit unter MS Windows "
-#~ "nicht funktioniert (dieses wird hoffentlich bald behoben sein). Bitte "
-#~ "achten Sie auf aktualisierte Versionen von GRASS."
-
-#~ msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
-#~ msgstr "Wende Änderungen auf aktuelle Sitzung an und schließe Dialog"
-
 #~ msgid "Choose DXF file:"
 #~ msgstr "Wählen Sie DXF-Datei:"
 
@@ -11183,9 +12207,6 @@
 #~ "Kann die Standardeinstellungen der Datenbankverbindung nicht ermitteln. "
 #~ "Bitte definieren Sie eine DB-Verbindung mit dem Modul db.connect."
 
-#~ msgid "3d view tools"
-#~ msgstr "3D Ansichtswerkzeuge"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Current name: %s\n"
 #~ "Enter new name:"
@@ -11199,17 +12220,3 @@
 
 #~ msgid "Unable to rename location"
 #~ msgstr "Kann Location nicht umbenennen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
-#~ "Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kann den wxGUI Vektordigitizer nicht starten.\n"
-#~ "Möchten Sie stattdessen den TCL/TK Digitizer (v.digit) starten?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-
-#~ msgid "3D view mode not available"
-#~ msgstr "3D Ansicht nicht verfügbar"

Modified: grass/trunk/locale/po/grasswxpy_el.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasswxpy_el.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasswxpy_el.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-01 14:42+0300\n"
 "Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v at yahoo.gr>\n"
 "Language-Team: Báóßëåéïò Áíôùíßïõ <grass-translations at lists."
@@ -16,40 +16,40 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:102
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214
 msgid "Map layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:342
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218 ../gui/wxpython/wxgui.py:340
 msgid "Command console"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:222
 msgid "Search module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
 msgid "3D view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:280
 msgid "Choose model to run"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:291 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 msgid "Validating model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:628
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -57,229 +57,218 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:630
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:297 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
 msgid "Run model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:656
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:304 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1465
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:354 ../gui/wxpython/wxgui.py:1459
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:358 ../gui/wxpython/wxgui.py:1467
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1461
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:365
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
 msgid "Choose script file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:442
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:441
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:454 ../gui/wxpython/wxgui.py:474
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:495 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453 ../gui/wxpython/wxgui.py:473
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494 ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2906
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1893
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466 ../gui/wxpython/gis_set.py:502
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:569 ../gui/wxpython/gis_set.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467 ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570 ../gui/wxpython/gis_set.py:728
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:457
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:456
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:471
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:483 ../gui/wxpython/wxgui.py:499
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:482 ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:558
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:589 ../gui/wxpython/wxgui.py:796
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:623
 #, python-format
 msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:628 ../gui/wxpython/wxgui.py:737
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:758
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:810 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:812 ../gui/wxpython/wxgui.py:829
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:967
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:978
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1038
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1027
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1064
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1053
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1055 ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1076
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1065
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1392
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1386
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -287,98 +276,102 @@
 "from layer tree?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1395
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1389
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1399
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1393
 msgid "Remove map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1443
 msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, unknown GIS_LOCK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1474
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1468
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1498
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
 msgid "Unable to load icon theme..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
 msgid "Display map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
 msgid "Re-render modified map layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
 msgid "Re-render map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
 msgid "Force re-rendering all map layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
 msgid "Erase display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
 msgid "Pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
 msgid "Zoom in"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
 msgid "Drag or click mouse to zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
 msgid "Zoom out"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
 msgid "Drag or click mouse to unzoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
 msgid "Drag with mouse to pan"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
 msgid "Query raster/vector map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
 msgid "Query selected raster/vector map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
 msgid "Return to previous zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
 msgid "Zoom options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
 msgid "Display zoom management"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
 msgid "Add map elements"
 msgstr ""
@@ -401,7 +394,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1407
 msgid "Print display"
 msgstr ""
 
@@ -438,7 +432,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+msgid "Add group"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -446,7 +440,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+msgid "Delete selected map layer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -458,11 +452,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+msgid "Add RGB map layer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+msgid "Add HIS map layer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -502,282 +496,364 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2058
 msgid "Add text layer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
+msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
 msgid "Digitize new point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Left: new point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Digitize new line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add new vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
 msgid "Copy categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
 msgid "Left: Select"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Display/update categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Move vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Remove vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1286
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Analyze map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Measure distance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
 msgid "Profile surface map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Profile options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Select font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Select color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:411
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:415
 msgid "Set options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Analyze"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
 msgid "Set GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
 msgid "Georectify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Add new GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338 ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
+msgid "Show help"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Display GCP Manager manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+msgid "Change view settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
 msgid "Export model to image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:854
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:862
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:864
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:866
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:868
-msgid "Run entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
+msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:870
-msgid "Validate entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
+msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
 msgid "Show model properties"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
+msgid "Manage model variables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
 msgid "No GRASS-python library found."
 msgstr ""
@@ -799,12 +875,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:361
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Command output"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
@@ -817,19 +893,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:218
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:750
 msgid "&Run"
 msgstr ""
@@ -874,16 +950,92 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:137
+msgid "I m!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
+msgid "Unable to create new location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
+msgid "Location already exists in GRASS Database."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
+#, python-format
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
+msgid "New GIS data directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
+msgid "EPSG code missing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:543
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
+msgid "File not found."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
+msgid "GRASS Database:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
+msgid "Location Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
+msgid "Projection:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
+msgid "PROJ.4 definition:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
+#, python-format
+msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+msgid "Create new location?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
 msgid "Workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "New"
 msgstr ""
 
@@ -891,7 +1043,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
@@ -899,11 +1051,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
 msgid "Save as"
 msgstr ""
 
@@ -911,7 +1063,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -932,7 +1084,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
 msgid "Import raster data"
 msgstr ""
 
@@ -949,7 +1101,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
 msgid "Link raster data"
 msgstr ""
 
@@ -1060,7 +1212,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
 msgid "Import vector data"
 msgstr ""
 
@@ -1077,7 +1229,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1091
 msgid "Link vector data"
 msgstr ""
 
@@ -1174,7 +1326,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgid "Imports Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
@@ -1454,7 +1606,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
@@ -1483,7 +1635,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
@@ -1542,544 +1694,569 @@
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:730
+msgid "Manage Ground Control Points"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "Georectify raster and vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:867
-msgid "Run model"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Postscript plot"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Launch script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 msgid "Launches script file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
 msgid "Exit GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 msgid "Quit GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:857
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "Display region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Set region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 msgid "Mapset access"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "User access"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
 msgid "Change working environment"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Change current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 msgid "Change mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Show settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 msgid "Change settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+msgid "Map projections"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+msgid "Display map projection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Manage projections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 "between various formats (including GRASS format)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
 msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "Install new extension from add-ons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 msgid "Install new extension from GRASS AddOns SVN repository."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Tool to maintain the extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 msgid "&Raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Develop raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Region boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 msgid "Quantization"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
 "regularized spline with tension and smoothing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 msgid "Resample using bspline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245 ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid "Update map statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
 msgid "Reproject raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid "Manage colors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Color tables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
-msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Color rules"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 msgid "Export color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Create RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 msgid "Query raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Query colors by value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 msgid ""
 "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
 "NULL category values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Closest points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
 msgid "Mask"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
-msgid "Raster calculator"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+msgid "Raster map calculator"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 msgid "Raster map calculator."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Moving window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid "Cross product"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Raster series"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 msgid ""
 "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
 "statistics)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Quantiles overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Compute category quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Shadows map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2087,2284 +2264,2304 @@
 "raster map layer whose cell values represent friction cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 msgid "Cost surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
 "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
 "represent cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
 msgid "Shaded relief"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
 "from a elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Textural features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Distance to features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 msgid "Generates a raster map of distance to features in input raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Horizon angle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Transform features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Clump"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Grow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Thin"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 msgid "Generates stream channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid "Fill lake"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
 "map from a given elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 msgid "Flow lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "Constructs flow lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
 "method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 msgid "Topographic index map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid "USLE K-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "USLE R-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 msgid "Creates watershed basins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Groundwater flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Groundwater solute transport"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
 "transport in two dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid "Analyze patches"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
 "patch and saves the data in an output file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Edge density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Patch area mean"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Patch area range"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Patch density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Patch number"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Richness"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Shape index"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid "Rate of spread"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 msgid "Generates rate of spread raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
 "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Reclassify interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid "Reclassify using rules file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Recode interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Recode using rules file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Rescale"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Concentric circles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Generate random cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Random cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Fractal surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
 "vector network with a 1D kernel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
 "random number generator."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Plane"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid ""
 "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 msgid "Surface generation program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Raster contours"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "Report and statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Manage category information"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "General statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Range of category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Sum category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 msgid "Total corrected area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Sample transects"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 msgid "Linear regression"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 msgid "&Vector"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Develop vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 msgid "Creates topology for vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Clean vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 msgid "Tool for vector based generalization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Convert object types"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 msgid "Changes type of vector features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Add centroids"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Build polylines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 msgid "Split lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Splits vector lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Split polylines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Parallel lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 msgid "Extrudes flat vector features to 3D with defined height."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Create labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Allows projection conversion of vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Sets color rules for features in a vector map using a numeric attribute "
 "column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Set colors interactively by entering color rules"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Query with attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 msgid "Queries a vector map at given locations."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Detect edges"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid "Detect interiors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid "Linear referencing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Create LRS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Create stationing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Create points/segments"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid "Network analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Network maintenance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Split net"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Shortest path"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 msgid "Visibility network"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
 msgid "Components"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 msgid "Centrality"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Steiner tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Change attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid "Reclassify objects interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Reclassify objects using rules file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Convex hull"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Generate grid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Generate points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Generate from database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Generate random points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 msgid "Generates randomly 2D/3D vector points map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Perturb points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 msgid "Random location perturbations of vector points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
 "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 msgid "Report topology by category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 msgid "Report or upload vector features to DB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 msgid "Calculates univariate statistics for attribute."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Test normality"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 msgid "Tests for normality for vector points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid "&Imagery"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid "Create/edit group"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid "Target group"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Mosaic images"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Mosaics several images and extends colormap"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid "Manage image colors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Classify image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid "Filter image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Edge detection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Raster map matrix filter."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
 msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
 msgid "Spectral response"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Transform image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Principal components"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Evapotranspiration calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Evapotranspiration"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Albedo"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "Evaporative fraction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid ""
 "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
 "moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Sensible heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Soil heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 msgid "Emissivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for spares land."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Temporal integration of ETa"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
 "daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "LatLong map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 msgid "creates a latitude/longitude map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 msgid "Vegetation indices"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Calculates different types of vegetation indices."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Biomass growth"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid "Modis quality control"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 msgid "Extract quality control parameters from Modis QC layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Sunshine hours"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 msgid "creates a sunshine hours map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 msgid "V&olumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Develop volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "3D Mask"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 msgid "Volume calculator"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Cross section"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 msgid "&Database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Database information"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 msgid "List databases"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 msgid "List all databases for a given driver and location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "List drivers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid "List all database drivers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
 msgid "List tables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Describe table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "List columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Manage databases"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 msgid "Login"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 msgid "Create database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 msgid "Creates an empty database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
 msgid "Drop database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 msgid "Removes a database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
 msgid "Drop table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
 msgid "Removes a table from database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 msgid "Copy table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "Copy a table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 msgid "Drop column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 msgid "Drops a column from selected attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 msgid "Test"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Query any table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 msgid "SQL statement"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 msgid "Vector database connections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "New table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
 "vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Remove table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "Join table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 msgid "Add columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Change values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Drop row"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid ""
 "Removes a vector object (point, line, area, face etc.) from a vector map "
 "through attribute selection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 msgid "GRASS help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "GUI help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:831
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 msgid "Create new model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
 msgid "Load model from file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
 msgid "Save model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
 msgid "Save model to file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
 msgid "Close model file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 msgid "Export to image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 msgid "Export to Python"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
 msgid "Close modeler window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3025
 msgid "Modeler settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
 msgid "&Model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
-msgid "Add data"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+msgid "Add action"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
-msgid "Add action"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+msgid "Add data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
 msgid "Define relation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
+msgid "Add loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
+msgid "Add condition"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
 msgid "Remove item"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 msgid "Model properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
-msgid "Validate model"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
+msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
@@ -4423,7 +4620,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr ""
 
@@ -4436,177 +4633,185 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1399
 msgid "Page setup"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1403
 msgid "Print preview"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:41
-msgid "Map calculator"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:65
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:67
 msgid "mapcalc statement"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:890
 msgid "3D raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:118
 msgid "raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
 msgid "Operators"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
 msgid "Operands"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:126
 msgid "Expression"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
 msgid "Command dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
 #, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
 msgid "exponent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
 msgid "divide"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
 msgid "add"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
 msgid "subtract"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
 msgid "modulus"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
 msgid "multiply"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
 msgid "left shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
 msgid "right shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
 msgid "right shift (unsigned)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
 msgid "greater than"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
 msgid "greater than or equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
-msgid "equal to"
+msgid "less than or equal to"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
-msgid "not equal to"
+msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
-msgid "one's complement"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
+msgid "not equal to"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
-msgid "NOT"
+msgid "one's complement"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
-msgid "bitwise AND"
+msgid "NOT"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
-msgid "bitwise OR"
+msgid "bitwise AND"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
-msgid "logical AND"
+msgid "bitwise OR"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+msgid "logical AND"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
-msgid "logical OR"
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+msgid "logical OR"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:192
 msgid "conditional"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:204
 #, python-format
 msgid "Name for new %s to create"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
 #, python-format
 msgid "Insert existing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:211
 msgid "Insert mapcalc function"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:412
 msgid "You must enter the name of a new map to create"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:417
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:80
 msgid "Unknow tag"
 msgstr ""
 
@@ -4651,7 +4856,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
 msgid "Feature id:"
 msgstr ""
 
@@ -4660,22 +4865,22 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
 msgid "Layer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:428
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:547
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
@@ -4683,263 +4888,784 @@
 msgid "Submit"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
+msgid "Select source location:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
+msgid "Select group:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:605
+msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2542
+msgid "Select source map to display:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2547
+msgid "Select target map to display:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:680
+msgid "You must select a source map in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:702
+msgid "Select maps to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:703
+#, python-format
+msgid ""
+"No maps in selected group <%s>. \n"
+"Please edit group or select another group."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
+#, python-format
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
+msgid "Delete GCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1045
+msgid "mapwin not defined for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+msgid "source"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+msgid "target"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1120
+msgid "Set GCP coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1121
+#, python-format
+msgid ""
+"Set %s coordinates for GCP No. %s? \n"
+"\n"
+"East: %s \n"
+"North: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1191
+#, python-format
+msgid "POINTS file saved for group <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1207
+msgid "source mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1213
+msgid "target mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
+msgid "RMS Error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
+#, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
+#, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1461
+msgid "GCP Manager settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1507
+msgid "Quit GCP Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1508
+msgid "Save ground control points?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1585
+msgid ""
+"Could not calculate RMS Error. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1717
+msgid "Adjust GCP Displays "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1718
+msgid ""
+"Could not calculate new extends. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1849
+msgid "Adjust source display to target display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1853
+msgid "Adjust target display to source display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1931
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1932
+msgid "source E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1933
+msgid "source N"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1934
+msgid "target E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1935
+msgid "target N"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "Forward error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1920
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Backward error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
+msgid "Edit GCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
+msgid "Create vector map group"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2236
+msgid "Ground Control Point No."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2255
+msgid "source E:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2256
+msgid "target E:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2257
+msgid "source N:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2258
+msgid "target N:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:971
+msgid "Close dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
+msgid "Symbology"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2387
+msgid "Highlight highest RMS error only"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2393
+msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2394
+msgid ""
+"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
+"mean + standard deviation * given factor. \n"
+"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
+msgid "Symbol settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2436
+msgid "Color for high RMS error:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2453
+msgid "Color for selected GCP:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2470
+msgid "Color for unused GCPs:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2486
+msgid "Show unused GCPs"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2495
+msgid "Symbol size:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2510
+msgid "Line width:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2567
+msgid "Rectification"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "1st order"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "2nd order"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "3rd order"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2625
+msgid "Update settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2621
+msgid "RMS threshold factor must be > 0"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2626
+msgid ""
+"RMS threshold factor is < 1\n"
+"Too many points might be highlighted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2743
+#, python-format
+msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1247
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1264
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
 msgid "MASK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1529
 msgid "Update categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1625
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2316
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2837
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2846
 #, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2867
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2877
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:89
 msgid "GRASS GIS - Map display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:188
 msgid "Render"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:193
 msgid "Enable/disable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:196
 msgid "Show computational extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:201
 msgid ""
 "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
 "drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
 "inside a display region as a red box)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1287
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:213
 msgid ""
 "Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
 "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1289
 msgid "Use defined projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:250
 msgid ""
 "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
 "in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:317
+msgid "Map toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:523
 #, python-format
 msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:604
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:527
 msgid "2D view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:530
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:438
 msgid "Vector digitizer toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:481
 msgid "Georectification toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:498
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
 "Switching back to 2D display mode.\n"
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:404
+msgid "Starting 3D view mode..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:524
 msgid "Please wait, loading data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:435
+msgid "3D view toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1355
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1506
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1507
 msgid "No map layer selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1603
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1612
 msgid "Vector querying"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1611
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1445
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1452
+msgid "Query vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1681
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1698
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1827
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
 "button to clear."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1834
 msgid "Measuring distance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1838
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1998
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2004
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2005
 msgid "scale object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2035
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2036
 msgid "legend object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2152
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2156
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2160
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2164
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2168
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2266
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr ""
 
@@ -4981,387 +5707,356 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:588
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
 msgid "Menu tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
 msgid "Translators"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
 #, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
 msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
-msgid "Find extension by"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
 msgid "List of extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
 msgid "&Next"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
 msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:983
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:992
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1001
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1119
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1527 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1546
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
 msgid "Project Location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
-msgid "Location already exists in GRASS Database."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
 msgid "Unable to create location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
 msgid "Choose projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
 msgid "Projection code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
 msgid "Search in description:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
 #, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
 msgid "Datum code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
 msgid "Select WKT file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
 msgid "WKT file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
 msgid "EPSG code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
-msgid "GRASS Database:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
-msgid "Location Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
-msgid "Projection:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
-msgid "PROJ.4 definition:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
-#, python-format
-msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
-msgid "Create new location?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5369,140 +6064,115 @@
 "Details: %(err)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
 msgid "Location wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
-msgid "Unable to create new location"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
-#, python-format
-msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
-msgid "New GIS data directory"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
-msgid "EPSG code missing."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-msgid "File not found."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
 msgid "&Set region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
 msgid "Invalid region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
 msgid "T-B resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 msgid "North"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 msgid "East"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
 msgid "South"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
 msgid "N-S resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
 msgid "E-W resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr ""
 
@@ -5605,7 +6275,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
 msgid "area"
 msgstr ""
 
@@ -5666,433 +6336,439 @@
 msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:64
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:68
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:67
-msgid "Surface"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3176
+msgid "Data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2704
-msgid "Vector"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:76
+msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:110
 msgid "Control View"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1144
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1146
 msgid "N"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1153
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
 msgid "Perspective:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
 msgid "Twist:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
 msgid "Height:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
 msgid "Z-exag:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
 msgid "Look at:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
 msgid "top"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
 msgid "north"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
 msgid "south"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
 msgid "east"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
 msgid "west"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
 msgid "north-west"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
 msgid "north-east"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
 msgid "south-east"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
 msgid "south-west"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:208
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
 msgid "Reset to default view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
 msgid "Image Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1268
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
+msgid "Surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+msgid "Vector"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:280
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:300
+msgid "Fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
 msgid "Raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:340
 msgid "Surface attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
 msgid "Topography"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
 msgid "Shininess"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
 msgid "Emission"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:303
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1036
 msgid "map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1041
 msgid "unset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1046
 msgid "constant"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:913
 msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:920
 msgid "Mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
 msgid "coarse"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
 msgid "fine"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
 msgid "both"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:934
 msgid "Shading:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:937
 msgid "flat"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
 msgid "gouraud"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
 msgid "Set to all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
 msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
 msgid "Coarse:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:416
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:522
 msgid "res."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
 msgid "style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:493
 msgid "wire"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
 msgid "surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:503
 msgid "wire color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:517
 msgid "Fine:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:552
 msgid "Mask zeros:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:556
 msgid "by elevation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
 msgid "by color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:627
 msgid "Vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
 msgid "Show vector lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:606
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
 msgid "Vector lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:667
 msgid "Line:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:615
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:803
 msgid "width"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:788
 msgid "color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:701
 msgid "display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
 msgid "on surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:834
 msgid "Height above surface:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
 msgid "Show vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
 msgid "Vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:767
 msgid "Icon:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
 msgid "size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:821
 msgid "symbol"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:836
-msgid "3D Raster map"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:923
 msgid "isosurfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
 msgid "slides"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:947
 msgid "Resolution:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
 msgid "List of isosurfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1017
 msgid "Isosurface attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1023
 msgid "Topography level"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1943
-msgid "Level"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1128
+msgid "Show light model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2240
-msgid "Vector map is 3D"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1133
+msgid "Follow source viewpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2243
-msgid "Vector map is 2D"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1139
+msgid "Light source position"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2245
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1183
+msgid "Light color and intensity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2494
-msgid "3D view settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
+msgid "Brightness:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2612
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
-msgid "(value)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1206
+msgid "Ambient:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2654
-msgid "(step)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1267
+msgid "Edges with fringe"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2560
-msgid "Position:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "N && W"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2563
-msgid "(x)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && E"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2719
-msgid "Show lines"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "S && W"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2741
-msgid "Show points"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && E"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2750
-msgid "Size:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1292
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1542
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Width:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2306
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2308
+msgid "Level"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2780
-msgid "Marker:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2637
+msgid "Vector map is 3D"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2794
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2640
+msgid "Vector map is 2D"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2869
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
 #, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:38
@@ -6112,16 +6788,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1190
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:967
-msgid "Close dialog"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:79
 msgid "&Connect"
 msgstr ""
@@ -6131,12 +6802,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
 msgid "&Import"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
 msgid "Import selected layers"
 msgstr ""
 
@@ -6240,7 +6911,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "File"
 msgstr ""
 
@@ -6249,9 +6920,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr ""
 
@@ -6297,59 +6968,97 @@
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
-msgid "Reason"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
+msgid "3D view settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
+msgid "(value)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
+msgid "(step)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
+msgid "Position:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
+msgid "(x)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
+msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
+msgid "Show points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
+msgid "Marker:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
+#, python-format
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:344
 msgid "Execution failed:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:347
 msgid "Details:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:353
 msgid "Error: "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:428
 #, python-format
 msgid "Unable to exectute command: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details.\n"
 "\n"
-"Details:"
+"Details: "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6358,310 +7067,306 @@
 "(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
 msgid "Undo failed, data corrupted."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
 msgid "Apply changes for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
 msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2486
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
-msgid "Symbology"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1079
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1172
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
 msgid "Line width"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
 msgid "Snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
 msgid "Snapping threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
 msgid "Snap also to vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
 msgid "Select vector features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
 msgid "Select threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
 msgid "Select only features inside of selection bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
 msgid ""
 "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
 msgid "Check for duplicates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
 msgid "Digitize line features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
 msgid "Break lines at intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
 msgid "Save changes on exit"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
 msgid "Query tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
 msgid "Choose query tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
 msgid "Select by box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
 msgid "length"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
 msgid "Select lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "shorter than"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "longer than"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
 msgid "dangle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
 msgid "Select dangles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
 msgid "Digitize new feature"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
 msgid "Add new record into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Next to use"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
 msgid "Category number"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
 msgid "Category mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Manual entry"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
 msgid "Digitize new area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
 msgid "Add centroid to left/right area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
 msgid "Do not attach category to boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
 msgid "Delete existing feature(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
 msgid "Delete record from table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
 msgid "Geometry attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
 msgid "perimeter"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
 msgid ""
 "Note: These settings are stored  in the workspace not in the vector "
 "digitizer preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
 msgid "Highlight"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
 msgid "Highlight (duplicates)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
 msgid "Point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
 msgid "Boundary (no area)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
 msgid "Boundary (one area)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
 msgid "Boundary (two areas)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
 msgid "Centroid (in area)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
 msgid "Centroid (outside area)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
 msgid "Centroid (duplicate in area)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
 msgid "Node (one line)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
 msgid "Node (two lines)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
 msgid "Area (closed boundary + centroid)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
 msgid "Direction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
 msgid "Snapping disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
 #, python-format
 msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
 msgid "List of categories - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
 msgid "Add new category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
 msgid "Apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
 msgid "Ignore changes and close dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
 msgid "Apply changes and close dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -6669,147 +7374,290 @@
 "Layer number must be greater then zero."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
 msgid "Unable to update vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
 #, python-format
 msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
 msgid "Set value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
 msgid "Starting value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
 msgid "Step"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
 msgid "List of duplicates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
 msgid "Feature id"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
 msgid "Layer (Categories)"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+msgid "Extent"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+msgid "Comp. region"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+msgid "Show comp. extent"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+msgid "Display mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+msgid "Display geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+msgid "Map scale"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:175
+msgid "Go to GCP No."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:176
+msgid "RMS error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:316
+msgid "GCP List"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:321
+msgid "Source Display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:325
+msgid "Target Display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:405
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:456
+msgid "GCP Display toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:469
+msgid "GCP Manager toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:493
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:554
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:943
+msgid "Valid Range:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:945
+msgid "Invalid GCP Number"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1280
+#, python-format
+msgid "Forward: %s, Backward: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+msgid "model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
 msgid "Raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
 msgid "3D raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
 msgid "Vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:447
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
 #, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
 #, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:482
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:485
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
 msgid "Create new model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
 msgid "Choose model file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
 #, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
 #, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
 #, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -6817,144 +7665,140 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:748
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
 msgid "Choose file to save"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
 #, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:798
-msgid "Graphical modeler script"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:799
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1350
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1352
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1353
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1482
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1543
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:630
-#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
-msgid "module"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1979
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:363
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2085
 msgid "Data properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2096
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
 msgid "Add control point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2284
 msgid "Remove control point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2291
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1676
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1711
-msgid "Select GRASS module"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2306
+msgid "Change ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1730
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2362
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2448
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -6962,88 +7806,213 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3040
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3045
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3053
 msgid "Valid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3070
 msgid "Invalid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3087
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2388
-msgid "Shape size"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3104
+msgid "Disabled:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2321
-msgid "Data"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3243
+msgid "Shape size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2326
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3189
 msgid "Raster:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3206
 msgid "3D raster:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3223
 msgid "Vector:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2462
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 msgid "Commands"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
 msgid "Apply properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3362
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3371
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 msgid "Model parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+msgid "Default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+msgid "Add new variable"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3579
+msgid "integer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3580
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3737
 #, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3766
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+msgid "Delete variables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3852
+msgid "Condition: "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3854
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3876
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3932
+msgid "Loop properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+msgid "List of items in loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3983
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3987
+msgid "Command / Condition"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
+#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4259
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4271
+msgid "If-else properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for reading."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
 #, python-format
 msgid ""
 "Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7052,7 +8021,7 @@
 "Number of skipped lines: %(line)d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
 #, python-format
 msgid " row %d:"
 msgstr ""
@@ -7111,7 +8080,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
 msgid "Database connection"
 msgstr ""
 
@@ -7140,8 +8109,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
 msgid "SQL Builder"
 msgstr ""
 
@@ -7173,175 +8142,206 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:565
 msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:680
 msgid ""
 "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:683
 msgid "Command aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
 msgid "Command finished"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1001
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
 #, python-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
 #, python-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
 #, python-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1317
 msgid "Digitize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
+msgid "Set map canvas for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+msgid " / Zoom to map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:472
+msgid "Adjust display zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:998
 msgid "Digitization settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1008
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1016
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1024
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1032
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1048
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1056
 msgid "Query features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1064
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1072
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1183
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1424
 msgid "Select vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1356
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
 msgid "Save changes?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1365
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1435
 msgid "New vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1811
 msgid "Add various raster-based map layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1817
 msgid "Add various vector-based map layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:260
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:285
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:498
 #, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
 #, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:263
@@ -7358,47 +8358,47 @@
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:616
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:619
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:622
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:907
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1036
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1145
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1184
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
 msgid "Loading data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
 #, python-format
 msgid ""
 "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -7419,11 +8419,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr ""
@@ -7490,7 +8490,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3078
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr ""
 
@@ -7505,232 +8505,215 @@
 msgid "Attribute Table Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
 msgid "Browse data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
 msgid "Manage tables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
 msgid "Manage layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
 msgid "Close Attribute Table Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
 msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
 msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
 msgid "Table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
 msgid "SQL Query"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
 msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
 msgid "Simple"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
 #, python-format
 msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
 msgid "Manage columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Column name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data length"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
 msgid "To"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
 msgid "&Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
 msgid "Layers of vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
 msgid "List of layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:611
 msgid "Edit selected record"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
 msgid "Insert new record"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
 msgid "Delete selected record(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
 msgid "Delete all records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1306
 msgid "Deselect all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
 msgid "Highlight selected features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
 msgid "Highlight selected features and zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
 msgid "Extract selected features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
 msgid "Delete selected features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 #, python-format
 msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
 "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
 "delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
 #, python-format
 msgid "Record with category number %d already exists in the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
 #, python-format
 msgid "Category number (column %s) is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
 #, python-format
 msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 msgid "Unable to insert new record."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
 msgid "Update existing record"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 msgid "Unable to update existing record."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 msgid "Unable to rename column. No column name defined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
 "exists in the table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
 "(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
 msgid "Drop selected column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Drop all columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
 #, python-format
 msgid ""
 "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
 "drop the column?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
 msgid "Drop column(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
 #, python-format
 msgid ""
 "Selected columns\n"
@@ -7738,17 +8721,17 @@
 "will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -7756,7 +8739,7 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -7765,111 +8748,111 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3013
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
 msgid "Driver"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
 "module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
 msgid "Add layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
 msgid "Key column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
 msgid "Table name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
 msgid "&Create table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
 msgid "&Add layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
 msgid "&Set default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "Layer description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
 msgid "Table description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
 msgid "Delete layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
 msgid "Layer to detele"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
 msgid "&Delete layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
 msgid "Modify layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
 msgid "&Modify layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -7902,7 +8885,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr ""
 
@@ -7922,504 +8905,515 @@
 msgid "Overwrite?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:324
 #, python-format
 msgid "New vector map <%s> created"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
 msgid "Load region:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:352
 msgid "Save region:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:422
 #, python-format
 msgid ""
 "Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
 "Double-click to change options."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:425
 msgid ""
 "\n"
 "Define raster map name for legend in properties dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:477
 #, python-format
 msgid "Legend of raster map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:601
 msgid "Enter text:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:617
 msgid "Rotation:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:626
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
 msgid "Set font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:641
 msgid ""
 "Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
 "Double-click to change options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738
 msgid "&Load"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 msgid "Select toggle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
 msgid "Invert selection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:939
 msgid "Multiple import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:952
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
 msgid "&Link"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1117
 msgid "Link selected layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
 msgid "Layer name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1270
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1376
 msgid "transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1379
 msgid "opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1498
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1507
 msgid "Image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1554
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
 msgid "Profile Analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
 msgid "Profile of"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
 #, python-format
 msgid "Distance (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
 msgid "Distance along transect"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
 msgid "Cell values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
 #, python-format
 msgid "Profile of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
 msgid "Raster values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
 msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
 msgid "Nothing to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
 msgid "Profile text settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:714
 msgid "Profile settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
 msgid "Select raster map to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
 msgid "Select raster map 1 (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
 msgid "Select raster map 2 (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
 msgid "Select raster map 3 (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
 msgid "Text settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:949
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
 msgid "Profile title:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:959
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
 msgid "Title font size (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+msgid "X-axis label:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
 msgid "Y-axis label:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
 msgid "Label font size (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1005
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2012
 msgid "Font settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
 msgid "Font family:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
 msgid "Style:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
 msgid "Weight:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
-msgid "Apply changes for the current session"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
 #, python-format
 msgid "Profile settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
 msgid "Profile line settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1189
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
 msgid "Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
 msgid "Line color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
 msgid "Legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
 msgid "Transect segment marker settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1264
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
 msgid "Axis settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
 msgid "X-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
 msgid "Y-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
 msgid "Custom min"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
 msgid "Custom max"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
 msgid "Log scale"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
 msgid "Grid and Legend settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
 msgid "Grid color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
 msgid "Show grid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
 msgid "Legend font size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
 msgid "Show legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
 #, python-format
 msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d  - Location: %(loc)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
 msgid "Map Layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
 msgid "Change opacity level"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
 msgid "3D view properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
 msgid "Set computational region from selected map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
 msgid "Show attribute data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
 msgid "Start editing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
 msgid "Stop editing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
 msgid "Use as background vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
 msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
 msgid "Set color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
 msgid "Unable to create profile of raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:485
 msgid "Unable to display histogram of raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:584
 #, python-format
 msgid "Set opacity <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:662
 msgid "Layer group:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1224
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
 msgid "3d raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
 msgid "HIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
 msgid "thematic area (choropleth) map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
 msgid "thematic charts"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
 msgid "grid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
 msgid "geodesic line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
 msgid "rhumbline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "vector labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1032
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1303
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
 msgid "Select Color"
 msgstr ""
 
@@ -8463,7 +9457,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1360
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr ""
 
@@ -8474,7 +9468,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1012
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1712
 msgid "Required"
 msgstr ""
 
@@ -8483,164 +9477,180 @@
 msgid "Optional"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1177
 msgid "[multiple]"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1222
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1225
+msgid "valid range"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1371
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 msgid "Native / Linked OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 msgid "Direct OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1528
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1544
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1931
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1961
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1995
 #, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2094
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2213
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
-msgid "Coordinates"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+msgid "Go to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
-msgid "Extent"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1604
+msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
-msgid "Comp. region"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+msgid "Easting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
-msgid "Show comp. extent"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:266
+msgid "Northing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
-msgid "Display mode"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:267
+msgid "Elevation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
-msgid "Display geometry"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:268
+msgid "Surface map elevation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
-msgid "Map scale"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:269
+msgid "Surface map color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
-msgid "Go to"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:278
+msgid "XY distance from previous"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1557
-msgid "Projection"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:279
+msgid "XYZ distance from previous"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:280
+msgid "Distance along surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:285
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:292
+msgid "No point on surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:297
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
 msgid "Loading raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:608
 msgid "Loading 3d raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:614
 msgid "failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:616
 #, python-format
 msgid "Unsupported layer type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:670
 msgid "Unable to unload raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:675
 msgid "Unable to unload 3d raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:676
 msgid "3d raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:683
 msgid "unloaded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:727
 #, python-format
 msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:783
 #, python-format
 msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:786
 #, python-format
 msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1072
 #, python-format
 msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1074
 #, python-format
 msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1077
 #, python-format
 msgid ""
 "Setting data layer properties failed.\n"
@@ -8648,71 +9658,71 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:406
 msgid "Segment break"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
 msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
 msgid "Expand all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:612
 msgid "Display selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "sphere"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "cube"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "diamond"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
 msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
 msgid "aster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:641
 msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:642
 msgid "histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:704
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -8720,15 +9730,15 @@
 "       Line: '%(line)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:732
 msgid "Cannot create directory for settings [home]/.grass7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 msgid "Error saving preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:769
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -8736,329 +9746,283 @@
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:870
 msgid "Unable to set "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:902
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:913
 msgid "User settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:933
 msgid "Set to default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:941
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1001
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1015
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1058
 msgid "GUI settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1082
 msgid "General settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1093
 msgid "Element list:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1115
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1131
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1187
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1203
 msgid "Font for command output:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
 msgid "Display driver:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1300
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1338
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1399
 msgid "Raster settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Default color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1447
 msgid "Vector settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1453
 msgid "Display:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1483
 msgid "Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1522
 msgid "Data browser"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1527
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1492
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
 msgid "Create table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Key column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1611
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1637
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1653
 msgid "EPSG file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1676
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1687
 msgid "Coordinates format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "LL projections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
 msgid "Precision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
 msgid "Loading workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1765
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1786
 msgid "Advanced settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
 msgid "Icon theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1815
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1826
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1892
 #, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Select default display font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1925
 msgid "Select output font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2019
 msgid "Select font:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2043
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2061
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2160
 msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2174
 #, python-format
 msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s  Notes:%s    "
+"- The current mapset is always accessible.%s    - You may only write to the "
+"current mapset.%s    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2249
 msgid "Mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2250
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:194
 msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
-msgid "Select source location:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select group:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:586
 msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
 msgstr ""
@@ -9075,39 +10039,10 @@
 msgid "Define/manage ground control points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "1st order"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "2nd order"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "3rd order"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
 msgid "Ground Control Points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
-msgid "Delete GCP"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:964
 #, python-format
 msgid "POINTS file <%s> saved"
@@ -9117,226 +10052,167 @@
 msgid "POINTS file saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
-msgid "RMS Error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
-msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
-#, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
-#, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
-#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
 msgid "Georectifier settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
 #, python-format
 msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
 msgid "use| X coord"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
 msgid "Y coord"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
 msgid "E coord"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
 msgid "N coord"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
-msgid "Forward error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
-msgid "Backward error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
-msgid "Edit GCP"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
-msgid "Create vector map group"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
 msgid "Ground Control Point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
 msgid "X:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
 msgid "Y:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
 msgid "E:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
 msgid "N:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
-msgid "Symbol settings"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
 #, python-format
 msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
 msgid "Choose project location and mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
 msgid "Manage"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to GRASS GIS %s\n"
 "The world's leading open source GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
 msgid ""
 "Select an existing project location and mapset\n"
 "or define a new location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
 msgid ""
 "Project location\n"
 "(projection/coordinate system)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
 msgid ""
 "Accessible mapsets\n"
 "(directories of GIS files)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
 msgid ""
 "Create new mapset\n"
 "in selected location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
 msgid "Define new location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
 msgid ""
 "Rename/delete selected\n"
 "mapset or location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+msgid "Start &GRASS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+msgid "&Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+msgid "&Create mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+msgid "&Location wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
 msgid "Welcome to GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
 msgid "Enter GRASS session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:571
 msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
 #, python-format
 msgid "ERROR: Location <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
 #, python-format
 msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:437
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:438
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be renamed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:443 ../gui/wxpython/gis_set.py:478
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444 ../gui/wxpython/gis_set.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Current name: %s\n"
@@ -9344,11 +10220,11 @@
 "Enter new name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445
 msgid "Rename selected mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -9356,7 +10232,7 @@
 "Mapset <%s> already exists in location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -9364,11 +10240,11 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:480
 msgid "Rename selected location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -9376,7 +10252,7 @@
 "Location <%s> already exists in GRASS database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:504
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -9384,14 +10260,14 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:515
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:521
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -9400,15 +10276,15 @@
 "ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526
 msgid "Delete selected mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:534
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
 msgid "Unable to delete mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:545
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:546
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -9416,40 +10292,40 @@
 "ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:549
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:550
 msgid "Delete selected location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:560
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:561
 msgid "Unable to delete location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:697
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:698
 msgid "Choose GIS Data Directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:712
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
 msgid "Enter name for new mapset:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
 msgid "Create new mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:726
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 #, python-format
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:760
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:763
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:836
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "

Modified: grass/trunk/locale/po/grasswxpy_es.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasswxpy_es.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasswxpy_es.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-09 13:20-0600\n"
 "Last-Translator: Javier Garcia Prieto <fjgarciaprieto hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -18,44 +18,44 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:102
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "Administrador de capas SIG GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "Capas de mapas."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:342
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218 ../gui/wxpython/wxgui.py:340
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "Comando finalizado."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:222
 msgid "Search module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
 msgid "3D view"
 msgstr "Vista 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:291 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Intervalo válido."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:628
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -63,132 +63,132 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:630
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:297 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
 msgid "Run model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:656
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:304 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1465
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:354 ../gui/wxpython/wxgui.py:1459
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "¿Desea guardar los cambios en el entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:358 ../gui/wxpython/wxgui.py:1467
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1461
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 "¿Desea guardar los ajustes actuales en un archivo de entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:365
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Cerrar ventana de visualización del mapa % d ."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file"
 msgstr "Seleccione el espacio de trabajo."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:442
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:441
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "El mapa de vectores no es tridimensional (3D). Operación cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:454 ../gui/wxpython/wxgui.py:474
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:495 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453 ../gui/wxpython/wxgui.py:473
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494 ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2906
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1893
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466 ../gui/wxpython/gis_set.py:502
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:569 ../gui/wxpython/gis_set.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467 ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570 ../gui/wxpython/gis_set.py:728
 msgid "Error"
 msgstr "Error."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:457
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:456
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:471
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:483 ../gui/wxpython/wxgui.py:499
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:482 ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
 msgid "Info"
 msgstr "Información."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "No se puede crear el mapa vectorial <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Cambiar directorio de mapas actual"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:558
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -196,114 +196,104 @@
 "El área de trabajo actual no está vacía. ¿Desea guardar los ajustes actuales "
 "en un archivo de espacio de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "¿Crear un nuevo entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Seleccione el espacio de trabajo."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:589 ../gui/wxpython/wxgui.py:796
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:623
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
+"La lectura del archivo que contiene los parámetros de configuración del "
+"espacio de trabajo (.GRC) <%s> ha fallado. Archivo no válido. No ha sido "
+"posible analizar el documento XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:628 ../gui/wxpython/wxgui.py:737
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr ""
 "Por favor espere, cargando el archivo que contiene los parámetros de "
 "configuración del espacio de trabajo (.GRC)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Cargar capas de mapa en el árbol de capas."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr ""
 "Seleccione el archivo que contiene los parámetros de configuración del "
 "espacio de trabajo (.GRC) a cargar."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:758
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr ""
 "Seleccione el archivo donde guardar la configuración del espacio de trabajo "
 "actual."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:810 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:812 ../gui/wxpython/wxgui.py:829
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Guardar entorno de trabajo."
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
-"No se puede abrir el archivo de área de trabajo para su escritura <% s>."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr ""
 "La escritura del archivo de configuración del espacio de trabajo actual (% "
 "s) ha fallado."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:967
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "Calculadora de mapas GRASS %s."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "No es posible abrir el archivo <%s> para su lectura."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:978
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "Calculadora de mapas GRASS %s."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1038
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1027
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1064
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1053
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr ""
 "La administración de atributos solo se encuentra disponible para mapas "
 "vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1055 ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1076
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1065
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Por favor espere, cargando datos del atributo."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1392
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1386
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -314,101 +304,106 @@
 "%s\n"
 " del árbol de capas?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1395
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1389
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 "¿Desea remover la(s) capa(s) de mapa seleccionada(s) del árbol de capas?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1399
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1393
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Remover la capa de mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1443
 msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, unknown GIS_LOCK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1474
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1468
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Cerrar la Interfaz gráfica de usuario GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1498
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa de mapa. Operación cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
 msgid "Unable to load icon theme..."
 msgstr "No se puede cargar el tema de iconos, se usa el predeterminado..."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
 msgid "Display map"
 msgstr "Mostrar mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Re-render modified map layers"
 msgstr "Remover la capa de mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
 msgid "Re-render map"
 msgstr "Volver a renderizar el mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
 #, fuzzy
 msgid "Force re-rendering all map layers"
 msgstr "Forzar que se vuelvan a renderizar todas las capas."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
 msgid "Erase display"
 msgstr "Borrar visualización."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
 msgid "Pointer"
 msgstr "Puntero."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Acercar (zoom in)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
 msgid "Drag or click mouse to zoom"
 msgstr "Arrastrar o pulsar con el ratón para hacer zoom."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Alejar zoom"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
 msgid "Drag or click mouse to unzoom"
 msgstr "Arrastrar o pulsar con el ratón para alejar (zom out)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
 msgid "Pan"
 msgstr "Desplazamiento de la visualización (Pan)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
 msgid "Drag with mouse to pan"
 msgstr "Arrastrar con el ratón para desplazar la visualización (mouse to pan)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
 msgid "Query raster/vector map(s)"
 msgstr "Consultar mapa(s) raster/vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
 msgid "Query selected raster/vector map(s)"
 msgstr "Consultar mapa(s) seleccionado(s) Raster / vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
 msgid "Return to previous zoom"
 msgstr "Volver al acercamiento anterior (previous zoom)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
 msgid "Zoom options"
 msgstr "Opciones de acercamiento (zoom)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
 msgid "Display zoom management"
 msgstr "Administración del acercamiento de visualización (zoom management)."
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "Acercamiento al mapa o mapas seleccionados."
+
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
 msgid "Add map elements"
 msgstr "Añadir elementos al mapa."
@@ -431,7 +426,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1407
 msgid "Print display"
 msgstr "Imprimir visualización."
 
@@ -474,7 +470,8 @@
 msgstr "Añadir capa de comandos."
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
 msgstr "Añadir grupo de capas"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -482,7 +479,8 @@
 msgstr "Añadir mascara de cuadrícula o etiquetas de vectores."
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Borrar la capa seleccionada."
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -494,11 +492,13 @@
 msgstr "Mostrar tabla de atributos."
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Añadir capa de espacio de color Rojo, Verde y Azul (RGB)."
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Añadir capa de espacio de color Tono-Saturación e intensidad (HIS)."
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -539,296 +539,388 @@
 msgstr "Añadir etiquetas."
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2058
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Añadir capa de texto."
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
-msgstr "Añadir mapa raster 3D."
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
+msgstr "Añadir capa de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Mostrar configuración."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitalizar nuevo punto."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Izquierda: nuevo punto"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitalizar nueva línea."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Izquierda: nuevo punto; Centro: deshacer último punto; Derecha: cerrar la "
 "línea."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitalizar nuevo contorno."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitalizar nuevo centroide."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Añadir nuevo vértice."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Izquierda: seleccionar; Centro: des seleccionar; Derecha: confirmar."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Copiar categorías."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Borrar objeto(s) espacial(es)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Visualizar / actualizar atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Izquierda: seleccionar."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Visualizar / actualizar categorías."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Editar línea / contorno."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Mover objetos espaciales."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Mover vértice."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Eliminar vértice."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1286
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración, ajustes."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "Diálogo de configuración para la herramienta de digitalización."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Dividir línea / contorno."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Salir de la herramienta de digitalización."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Herramientas adicionales (copiar, invertir, conectar, etc.)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Deshacer cambios anteriores."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Analizar mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Medir distancia."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr ""
 "Para procesar el trazo del perfil, dibuje el transecto en la ventana de "
 "despliegue del mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "Mapa de perfil de superficie."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Dibujar / redibujar perfil."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Profile options"
 msgstr "Opciones de perfilado."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Guardar visualización en archivo gráfico."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Crear histograma de imagen o archivo raster."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Select font"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Select color"
 msgstr "Seleccionar color."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:411
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:415
 msgid "Set options"
 msgstr "Establecer opciones."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analizar."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Establecer puntos de control sobre el terreno (GCP)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definir GCP (Puntos de Control sobre el Terreno)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georrectificar."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Recalcular error RMS."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Redibujar marcadores de GCP en las visualizaciones de mapas."
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Guardar GCP en archivo de PUNTOS."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Añadir nuevo GCP."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Borrar el GCP seleccionado."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Limpiar el GCP seleccionado."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Recargar GCP del archivo de PUNTOS seleccionado."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Salir del módulo de georrectificación."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Diálogo de configuración para la herramienta de georrectificación."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338 ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "Ayuda del SIG GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Display GCP Manager manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "Cambiar configuración."
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "Recodificar mapa raster usando reglas."
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "Cambiar configuración."
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "Cambiar configuración."
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
+#, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Herramientas de visualización 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 #, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Mostrar diálogo de configuración de NVIZ."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 #, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "Interfaz gráfica de ayuda del SIG GRASS para el usuario (GUI help)."
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Crear nuevo archivo de entorno de trabajo."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Cargar archivo de trabajo desde el archivo."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Guardar entorno de trabajo actual a archivo."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Exportar mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:854
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:862
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:864
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:866
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:868
-msgid "Run entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
+msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:870
-msgid "Validate entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
+msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Mostrar configuración."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Propiedades de capa."
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "Administrar tablas."
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa raster."
+
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
 msgid "No GRASS-python library found."
 msgstr ""
@@ -852,12 +944,12 @@
 msgstr "Realizar mosaico."
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:361
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Command output"
 msgstr "Salida de la orden."
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Output"
 msgstr "Salida."
 
@@ -872,19 +964,19 @@
 msgstr "Exportar mapa raster."
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:218
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Permitir que los archivos de salida sobrescriban archivos existentes."
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:750
 msgid "&Run"
 msgstr "Ejecuta&r"
@@ -933,17 +1025,96 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:137
+msgid "I m!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
+msgid "Unable to create new location"
+msgstr "No se puede crear la nueva locación."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
+msgid "Location already exists in GRASS Database."
+msgstr "La localización ya existe en la base de datos de GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
+#, python-format
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+"Será creada la locación <%(loc)s> en el directorio de datos SIG <%(dir)s>."
+"Será necesario que cambie el directorio de datos SIG predeterminado en la "
+"pantalla de inicio de GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
+msgid "New GIS data directory"
+msgstr "Nuevo directorio de datos de SIG:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
+msgid "EPSG code missing."
+msgstr "Falta el código EPSG."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:543
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
+msgid "File not found."
+msgstr "No se ha encontrado el archivo."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumen."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
+msgid "GRASS Database:"
+msgstr "Base de datos de GRASS:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
+msgid "Location Name:"
+msgstr "Nombre de la localización:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
+msgid "Projection:"
+msgstr "Proyección:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
+msgid "PROJ.4 definition:"
+msgstr "Definición PROJ.4:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
+#, python-format
+msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
+msgstr "¿Quiere crear la locación de GRASS <%s>?"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+msgid "Create new location?"
+msgstr "¿Crear nueva locación?"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Archivo"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
 msgid "Workspace"
 msgstr "Entorno de trabajo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo."
 
@@ -951,7 +1122,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Crear nuevo archivo de entorno de trabajo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir."
 
@@ -959,11 +1130,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Cargar archivo de trabajo desde el archivo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar cambios"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
 msgid "Save as"
 msgstr "Guardar como."
 
@@ -971,7 +1142,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Guardar entorno de trabajo actual al archivo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar."
 
@@ -993,7 +1164,7 @@
 msgstr "Cargar capas de mapa desde el archivo GRC en el árbol de capas."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
 #, fuzzy
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Importar mapa raster."
@@ -1016,7 +1187,7 @@
 "r.in.gdal."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
 #, fuzzy
 msgid "Link raster data"
 msgstr "Cargando mapa raster."
@@ -1151,7 +1322,7 @@
 msgstr "Descarga e importa datos de servidores WMS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
 #, fuzzy
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Importar mapa vectorial."
@@ -1172,7 +1343,7 @@
 msgstr "Convertir capas vectoriales OGR a mapas vectoriales de GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1091
 #, fuzzy
 msgid "Link vector data"
 msgstr "Importar mapa vectorial."
@@ -1291,7 +1462,8 @@
 msgstr "Importación de Matlab y MapGen"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+#, fuzzy
+msgid "Imports Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
 msgstr "Importar mapas vectoriales Mapgen o Matlab a GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
@@ -1622,7 +1794,7 @@
 "disponibles a partir del tipo de datos especificado por el usuario."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
 msgid "Rename"
 msgstr "Cambiar el nombre."
 
@@ -1655,7 +1827,8 @@
 msgstr "Raster a vectorial."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
 msgstr "Convierte un mapa raster en una capa de mapa vectorial."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
@@ -1724,39 +1897,55 @@
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "Convierte mapas raster 3D en mapas raster 2D."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:730
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points"
+msgstr "Puntos de control sobre el terreno (GCP)."
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
+msgstr "Puntos de control sobre el terreno (GCP)."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "Georectify raster and vector maps"
 msgstr "Georrectifica mapas raster y vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:867
-msgid "Run model"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ (requiere Tcl/Tk)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "Nviz - Herramienta .de visualización y animación para datos de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "Editar un mapa vectorial (en forma no interactiva)."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "Rumbo / distancia a coordenadas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
@@ -1764,138 +1953,154 @@
 "Una utilería simple para convertir medidas de rumbo y distancia a "
 "coordenadas y viceversa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "Gráfico Postcript."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr "Utilería de copia impresa del mapa de salida PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Launch script"
 msgstr "Descripción de capa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 #, fuzzy
 msgid "Launches script file."
 msgstr "Seleccione el espacio de trabajo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "Salir de la interfaz gráfica de usuario (GUI)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 #, fuzzy
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr "Salir de la GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GIS"
 msgstr "Acerca de la GUI wxPython de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:857
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Configuración, ajustes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Region"
 msgstr "Región."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "Display region"
 msgstr "Mostrar región."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr ""
 "Administra las definiciones de los contornos para la región geográfica."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Set region"
 msgstr "Establecer región."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "Entorno de trabajo de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Acceso a directorio de mapas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr ""
 "Establecer / desestablecer el acceso a otros directorios de mapas en la "
 "locación actual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "User access"
 msgstr "Acceso de usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr ""
 "Controla el acceso al directorio de mapas actual para otros usuarios del "
 "sistema."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Cambiar entorno de trabajo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Cambiar directorio de mapas actual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "Cambiar directorio de mapas actual"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "Cambiar directorio de mapas actual"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "Cambiar directorio de mapas actual"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Show settings"
 msgstr "Mostrar configuración."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr ""
 "Muestra y permite modificar las variables actuales de configuración del "
 "usuario de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 msgid "Change settings"
 msgstr "Cambiar configuración."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Version"
 msgstr "Versión."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "Muestra información de versión y derechos de autor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "Administrar proyecciones."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "Mostrar región."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr ""
+"Crear/editar la información de la proyección para la localización activa"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Manage projections"
 msgstr "Administrar proyecciones."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
@@ -1905,120 +2110,120 @@
 "proyección) entre varios formatos (incluido el formato GRASS). También puede "
 "usarse para crear localizaciones de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Convertir coordenadas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
 #, fuzzy
 msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr "Convierte coordenadas de una proyección a otra (interfaz cs2cs)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "Install new extension from add-ons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 msgid "Install new extension from GRASS AddOns SVN repository."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "Administrar proyecciones"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Tool to maintain the extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 "Preferencias del usuario para la interfaz gráfica de usuario (GUI) (tipo de "
 "letra para la visualización, órdenes, digitalizador, etc.)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "Raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Desarrollar mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Comprimir / descomprimir."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Comprime y descomprime mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "Contornos de región."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "Establece las definiciones de los bordes para un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "Administrar los valores NULOS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr "Administra los valores nulos de un mapa raster dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 msgid "Quantization"
 msgstr "Cuantificación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr "Produce el archivo de Cuantificación para un mapa de coma flotante."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Marca de tiempo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
 msgstr "Imprimir /añadir/ eliminar marca de tiempo para un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Volver a muestrear utilizando estadística de conjuntos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Vuelve a muestrear capas de mapa raster usando agregación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Volver a muestrear utilizando varios métodos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr "Muestrea nuevamente, capas de mapas raster usando interpolación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "Volver a muestrear utilizando el vecino más próximo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "Capacidad de remuestreo de datos de una capa de mapa raster de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr "Volver a muestrear usando tensión de spline."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -2028,48 +2233,48 @@
 "raster de entrada a un nuevo mapa raster (posiblemente con distinta "
 "resolución) usando splines regularizadas con tensión y suavizado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 #, fuzzy
 msgid "Resample using bspline"
 msgstr "Volver a muestrear usando tensión de spline."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245 ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 "Interpolación de spline bicúbica o bilineal con regularización Tykhonov."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "Mantenimiento de archivos de soporte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 "Permite la creación y/o modificación de archivos de soporte de capas de "
 "mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Actualizar estadísticas de mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "Actualizar estadísticas del mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
 msgid "Reproject raster"
 msgstr "Reproyectar raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr "Reproyecta un mapa raster desde una locación a la locación actual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Realizar mosaico."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
@@ -2077,69 +2282,70 @@
 "Produce mosaicos de la proyección de origen para su uso en la región y "
 "proyección de destino."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Administrar colores."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Color tables"
 msgstr "Tablas de color."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
-msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
 msgstr ""
 "Crea / modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Tablas de color (stddev)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 "Establecer reglas de color basándose en la desviación estándar, a partir del "
 "valor promedio de un mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Color rules"
 msgstr "Reglas de color."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "Establece la tabla de color."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr ""
 "Crea / modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr "Mezclar 2 raster en color."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 "Mezcla los componentes de color de dos mapas raster en la proporción "
 "indicada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Create RGB"
 msgstr "Crear RGB."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 "Combina capas de mapa roja, verde y azul en una sola capa de mapa compuesto."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "Rojo, verde y azul (RGB) a matiz, intensidad y saturación (HIS)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2148,36 +2354,36 @@
 "intensidad y saturación (HIS) a partir de capas de mapa raster de entrada "
 "especificadas por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Superponer mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 #, fuzzy
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "Consultar por coordenadas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr ""
 "Consulta capas de mapa raster por sus valores y etiquetas de categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 #, fuzzy
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Establece la tabla de color."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #, fuzzy
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Informa estadísticas para capas de mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "Crear zonas (Buffer) raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
@@ -2186,45 +2392,45 @@
 "Crea una capa de mapa raster que muestra zonas de buffer que rodean celdas "
 "que contienen valores de categoría no NULOS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Closest points"
 msgstr "Puntos más cercanos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "Localiza los puntos más próximos entre objetos en dos mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
 msgid "Mask"
 msgstr "Máscara."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 #, fuzzy
 msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
 msgstr "Crear una MÁSCARA para limitar la operación ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 #, fuzzy
-msgid "Raster calculator"
+msgid "Raster map calculator"
 msgstr "Calculadora tridimensional (3D) de mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator."
 msgstr "Calculadora tridimensional (3D) de mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "Análisis del vecino más próximo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Moving window"
 msgstr "Moviendo la ventana."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2234,24 +2440,24 @@
 "categoría asignados a las celdas a su alrededor y guarda los nuevos valores "
 "de celda en una capa de mapa raster de salida."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Puntos de vecindario"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 #, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps."
 msgstr "Análisis del vecino más próximo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "Superponer raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid "Cross product"
 msgstr "Producto cruzado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
@@ -2259,11 +2465,11 @@
 "Crea un producto cruzado de los valores de categoría a partir de múltiples "
 "capas de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Raster series"
 msgstr "Series de raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2272,11 +2478,11 @@
 "asignados a las celdas correspondientes en las capas de mapa raster de "
 "entrada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Une mapas raster (patch)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2285,44 +2491,44 @@
 "de una (o más) capa(s) de mapa para rellenar áreas \"sin datos\" en otra "
 "capa de mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "Superposición estadística."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
 "statistics)."
 msgstr "Calcula estadísticas orientadas a categorías u objetos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 #, fuzzy
 msgid "Quantiles overlay"
 msgstr "Superposición estadística."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Compute category quantiles using two passes."
 msgstr "Calcula cuantiles utilizando dos pases."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "Radiación solar y sombras."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr "Irradiación solar e irradiación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Irradiación solar y modelo de irradiación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Mapa de sombras."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
@@ -2330,15 +2536,15 @@
 "Calcula el índice ponderado de contraste de densidad de bordes, en un mapa "
 "raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "Análisis del terreno."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Costo de movimientos acumulados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2351,11 +2557,11 @@
 "representan elevación, combinando esto con una capa de mapa raster de "
 "entrada cuyos valores de celda representan el coste de fricción."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Superficies de coste."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
 "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -2365,30 +2571,30 @@
 "entre diferentes locaciones geográficas ubicadas en una capa de mapa raster "
 "de entrada cuyos valores de categoría de celdas representan un coste."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "Ruta o corriente de costes mínimos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr ""
 "Traza un flujo mediante un modelo de elevación sobre una capa de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Relieve sombreado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr ""
 "Crea un mapa de sombreado de relieve a partir de uno de elevaciones (MDE)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Pendiente y aspecto (orientación)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -2399,61 +2605,61 @@
 "elevación. El aspecto (orientación) se calcula en sentido horario desde el "
 "Este."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Parámetros del terreno."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "Extrae parámetros del terreno de un modelo digital de elevación "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Textural features"
 msgstr "Objetos espaciales de textura."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr ""
 "Genera imágenes con objetos espaciales de textura a partir de un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilidad."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "Programa de análisis raster de línea de vista."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Distance to features"
 msgstr "Distancia a elementos más próximos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map of distance to features in input raster map."
 msgstr ""
 "Genera una capa de mapa raster de la distancia a elementos ubicados en una "
 "capa de entrada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Horizon angle"
 msgstr "Ángulo del horizonte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 "Cálculo del ángulo de horizonte a partir de un modelo digital de elevación "
 "(MDE)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Transform features"
 msgstr "Transformar objetos espaciales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Clump"
 msgstr "Agrupar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
@@ -2461,54 +2667,54 @@
 "Recategoriza datos en una capa de mapa raster, agrupando celdas que forman "
 "áreas físicamente discretas, en categorías únicas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Grow"
 msgstr "Incrementar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 "Genera una capa de mapa raster con áreas contiguas incrementadas en una "
 "celda."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Thin"
 msgstr "Adelgazar, afinar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
 msgstr ""
 "Adelgaza o afina en una capa de mapa raster, celdas que denotan objetos "
 "espaciales lineales distintos a cero."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "Modelado hidrológico."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "Esculpir canales formados por corrientes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Generates stream channels"
 msgstr "Esculpir canales formados por corrientes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Rellenar lago."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr ""
 "Rellenar un lago a partir de un punto de origen (seed) que se encuentra en "
 "un nivel dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "Mapa sin depresiones y líneas de flujo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -2517,39 +2723,39 @@
 "Filtra y genera un mapa de elevación sin depresiones y un mapa de dirección "
 "de flujo a partir de una capa de elevación dada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "Acumulación de flujo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 #, fuzzy
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr "Calculo de flujo para cuadrículas masivas (versión de punto flotante)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Líneas de flujo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "Constructs flow lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr "Modelado de flujo superficial SIMWE."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 #, fuzzy
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr ""
 "Simulación de flujo hidrológico superficial, utilizando un método de "
 "muestreo de ruta (SIMWE)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr "Modelado de flujos de sedimento SIMWE."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -2558,101 +2764,101 @@
 "Simulación del transporte de sedimento y erosión / deposición utilizando el "
 "método de muestreo de rutas (SIMWE)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "Mapa de índice topográfico."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
 msgstr ""
 "Crea mapa de índices topográficos [ln(a/tan(beta))] a partir de mapa de "
 "elevación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "Simulación TOPMODEL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr "Simula TOPMODEL que es un modelo hidrológico físicamente fundamentado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid "USLE K-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "USLE R-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Análisis de cuencas hidrográficas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "Creación de cuencas hidrográficas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 #, fuzzy
 msgid "Creates watershed basins."
 msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 #, fuzzy
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Punto de control sobre el terreno (GCP)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Groundwater flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Groundwater solute transport"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
 "transport in two dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "Modelado de la estructura del paisaje."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Analizar el paisaje."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
@@ -2660,11 +2866,11 @@
 "Contiene un conjunto de medidas para atributos, diversidad, textura, "
 "yuxtaposición y borde."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "Analizar parcelas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2673,7 +2879,7 @@
 "dimensión fractal y medidas del perímetro para conjuntos de parches en un "
 "paisaje."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2683,44 +2889,44 @@
 "contorno, muestra los atributos, tamaño, perímetro e índices de forma para "
 "cada parche y guarda los datos en un fichero de salida."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "Analizar parcelas del paisaje."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "Ajustar el muestreo y entorno de trabajo de análisis."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "Editor de configuración para el 'indice' r.li."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Edge density"
 msgstr "Densidad de borde."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Calcula el índice de densidad de borde en un mapa raster usando un algoritmo "
 "de 4 bordes vecinos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr "Contraste ponderado de densidad de borde."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr ""
 "Calcula el índice ponderado de contraste de densidad de bordes, en un mapa "
 "raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Patch area mean"
 msgstr "Promedio de área de parcela."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
@@ -2728,107 +2934,107 @@
 "Calcula el índice de tamaño medio de parcela en un mapa raster usando un "
 "algoritmo de 4 parcelas vecinas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Patch area range"
 msgstr "Rango de superficie de parcela."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "Calcula el rango de tamaño de área de parcela en un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr "Desviación estándar de superficie de parcela."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "Calcula la desviación estándar del área de parcela en un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr "Coeficiente de varianza de superficie de parcela."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr ""
 "Calcula el coeficiente de varianza del área de parcela en un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Patch density"
 msgstr "Densidad de parcela."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Calcula el índice de densidad de parcela sobre un mapa raster, usando un "
 "algoritmo de 4 parcelas vecinas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Patch number"
 msgstr "Número de parcela."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 "Calcula el número de índice de parcela en un mapa raster usando un algoritmo "
 "de 4 parcelas vecinas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "Predominio de la diversidad."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcula el dominio del índice de diversidad en un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "Diversidad de Shannon."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcula el índice de diversidad de Shannon en un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "Diversidad de Simpson."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcula el índice de diversidad de Simpson en un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Richness"
 msgstr "Riqueza."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Shape index"
 msgstr "Índice de forma."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Calcula el índice de forma en un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "Modelado de incendios forestales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "Relación de propagación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Generates rate of spread raster map layers."
 msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr "Rutas de propagación de menor coste."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
@@ -2836,11 +3042,11 @@
 "Traza de forma recursiva la ruta de menor coste de vuelta hacia las celdas "
 "desde las que se determinó el coste acumulado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr "Simulación de propagación anisotrópica."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
@@ -2851,23 +3057,23 @@
 "raster dados que contengan las tasas de propagación(ROS), las direcciones de "
 "ROS y los orígenes de propagación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Cambiar valores de categorías y etiquetas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Editar los valores de categoría en forma interactiva."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "Edita en forma interactiva, los valores de celda de un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Reclasificar por tamaño."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
@@ -2875,11 +3081,11 @@
 "Reclasifica un mapa raster mayor o menor que la superficie indicada por el "
 "usuario (en hectáreas)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Reclassify interactively"
 msgstr "Reclasificar de forma interactiva."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2887,74 +3093,74 @@
 "Crea una nueva capa de mapa cuyos valores de categorías están basados en una "
 "reclasificación de las categorías de una capa de mapa raster existente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid "Reclassify using rules file"
 msgstr "Reclasificar usando archivo de reglas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Recode interactively"
 msgstr "Recodificar de forma interactiva."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Recodifica mapas raster categóricos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Recode using rules file"
 msgstr "Volver a codificar usando archivo de reglas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 #, fuzzy
 msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
 msgstr ""
 "Utilizar reglas de archivo ASCII para recodificar las categorías en el mapa "
 "raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Rescale"
 msgstr "Rescalar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Re escala el rango de valores de categoría en una capa de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Rescalar con histograma."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
 msgstr "Rescala el histograma raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Círculos concéntricos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 "Crea un mapa raster que contiene anillos concéntricos alrededor de un punto "
 "dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Generar celdas aleatorias."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Random cells"
 msgstr "Celdas aleatorias."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr "Genera valores de celda aleatorios con dependencia espacial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Celdas aleatorias y puntos vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
@@ -2962,23 +3168,23 @@
 "Crea una capa de mapa raster y un mapa vectorial de puntos que contiene "
 "lugares (puntos) situados de forma aleatoria."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Generar superficies."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Superficie fractal."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr "Crea una superficie fractal de una dimensión fractal dada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr "Superficie de densidad de núcleo gausiano."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -2988,11 +3194,11 @@
 "usando un kernel de Gauss isotrópico 2D en movimiento u opcionalmente genera "
 "un mapa vectorial de densidad en una red vectorial con un kernel 1D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "Superficie gaussiana derivada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -3002,11 +3208,11 @@
 "gausianas cuyas medias y desviaciones estándar pueden ser expresadas por el "
 "usuario. Utiliza un generador gausiano de números aleatorios."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Plane"
 msgstr "Plano."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
@@ -3014,11 +3220,11 @@
 "Crea un mapa raster plano dando pendiente (inclinación), orientación "
 "(azimut) y un punto."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Superficie derivada aleatoria."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid ""
 "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
@@ -3026,55 +3232,55 @@
 "Produce una capa de mapa raster de desviaciones aleatorias uniformes cuyo "
 "intervalo puede ser expresado por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "Superficie aleatoria con dependencia espacial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "Genera superficie(s) aleatoria(s) con dependencia espacial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Genera líneas de contorno."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr ""
 "Produce una capa de mapa vectorial de contornos especificados a partir de "
 "una capa de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Interpolar superficies."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Bilineal y bicúbica a partir de puntos vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "IDW a partir de puntos raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Utilidad de interpolación de superficie para capas de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 #, fuzzy
 msgid "Surface generation program."
 msgstr ""
 "Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "IDW a partir de puntos vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
@@ -3082,21 +3288,21 @@
 "Interpolación de superficies a partir de datos de puntos vectoriales "
 "mediante la ponderación inversa del cuadrado de la distancia."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Contornos raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
 msgstr ""
 "Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "Tensión spline regularizada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -3106,42 +3312,42 @@
 "isolíneas dados en formato vectorial a formato raster de coma flotante "
 "usando spline regularizada con tensión."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "Rellenas celdas NULAS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 "Rellenar áreas sin datos de mapas raster, usando la interpolación de splines "
 "de v.sufr.rst"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Informes y estadísticas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "Metadatos básicos del raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Manage category information"
 msgstr "Administrar información de categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
@@ -3149,53 +3355,53 @@
 "Administra valores de categoría y etiquetas asociados con las capas de mapa "
 "raster especificadas por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "General statistics"
 msgstr "Estadísticas generales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr "Cuantiles para grandes conjuntos de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr "Calcula cuantiles utilizando dos pases."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Intervalo de valores de categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr ""
 "Imprime lista concisa de los valores de categoría que se encuentran en una "
 "capa de un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Sum category values"
 msgstr "Suma de los valores de categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "Totaliza los valores de las celdas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "Suma de área por mapa raster y categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Informa estadísticas para capas de mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr "Estadísticas de celdas agrupadas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -3204,51 +3410,51 @@
 "de GRASS de puntos vectoriales que contiene los centroides calculados a "
 "partir de estos grupos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 msgid "Total corrected area"
 msgstr "Área total corregida"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Estimación del área de superficie para rasters."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "Estadísticas univariantes de raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 "Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
 "raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Muestrear transectos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 "Presenta los valores de una capa de mapa raster basándose en lineamiento(s) "
 "definido(s) por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Muestrear transectos (rumbo / distancia)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 "Produce valores de capa de mapa raster que caen a lo largo de línea(s) de "
 "transecto definidas por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Covarianza / correlación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
@@ -3256,19 +3462,19 @@
 "Produce una matriz de covarianza / correlación para la(s) capa(s) de mapa "
 "raster especificada por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 msgid "Linear regression"
 msgstr "Regresión lineal."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
 msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas raster: y = a + b*x."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr "Acontecimientos mutuos de categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
@@ -3276,29 +3482,29 @@
 "Tabula la ocurrencia mutua (coincidencia) de categorías para dos capas de "
 "mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "Vector."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Elaborar mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Crear nuevo mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Crear un nuevo mapa vacío de tipo vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "Editar un mapa vectorial (en forma no interactiva)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
@@ -3306,87 +3512,87 @@
 "Edita un mapa vectorial, permite añadir, eliminar y modificar "
 "características seleccionadas de un vector."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Crear o reconstruir topología."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 #, fuzzy
 msgid "Creates topology for vector map."
 msgstr "Crea la topología para un mapa vectorial de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Limpiar mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "Herramientas para limpiar la topología de mapas vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr "Suavizar o simplificar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 #, fuzzy
 msgid "Tool for vector based generalization."
 msgstr "Generalización basada en vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Convertir tipos de objetos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 #, fuzzy
 msgid "Changes type of vector features."
 msgstr "Seleccione los objetos espaciales vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Añadir centroides."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "Añade los centroides faltantes a contornos cerrados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Construir polilíneas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "Construye polilíneas a partir de líneas o contornos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 #, fuzzy
 msgid "Split lines"
 msgstr "Dividir polilíneas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Splits vector lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Dividir polilíneas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr "Crea puntos / segmentos a partir de líneas y posiciones de entrada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Líneas parelelas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "Crear una línea paralela a las líneas vectoriales de entrada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Disolver contornos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
@@ -3394,49 +3600,49 @@
 "Disuelve contornos entre áreas adyacentes que comparten un número de "
 "categoría o atributo común."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "Crear vectorial 3D sobre raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr "Convierte vectorial 2D a vectorial 3D muestreando raster de elevación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "Extruir mapa vectorial 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 #, fuzzy
 msgid "Extrudes flat vector features to 3D with defined height."
 msgstr "Extruir objetos vectoriales planos a 3D con alturas definidas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Create labels"
 msgstr "Crear etiquetas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr ""
 "Crea etiquetas de pintura para un mapa vectorial a partir de atributos "
 "asociados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Crear etiquetas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr ""
 "Crear nueva tabla de colores para el mapa de vectores usando reglas de color."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Reposicionar mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
@@ -3444,20 +3650,20 @@
 "Realiza una transformación afín (Dezplazamiento, escalado y rotación o "
 "mediante puntos de control sobre el terreno GPCs) sobre un mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Reproyectar mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Allows projection conversion of vector maps."
 msgstr "Permite la conversión de la proyección de mapas vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 #, fuzzy
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Metadatos básicos de vector."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sets color rules for features in a vector map using a numeric attribute "
@@ -3466,15 +3672,15 @@
 "Establece las reglas de color para los objetos espaciales de un vectorial "
 "utilizando una columna de atributos numéricos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Set colors interactively by entering color rules"
 msgstr "Establecer colores de forma interactiva introduciendo reglas de color."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Consultar con atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
@@ -3482,55 +3688,55 @@
 "Selecciona objetos vectoriales de un mapa vectorial existente y crea un "
 "nuevo mapa que contiene sólo los objetos seleccionados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Consultar por coordenada(s)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 #, fuzzy
 msgid "Queries a vector map at given locations."
 msgstr "Consulta una capa de mapa vectorial en las locaciones dadas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Consulta con otro mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 "Seleccionar elementos del mapa vectorial (A), mediante elementos de otro "
 "mapa vectorial (B)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "Crear áreas de influencia a partir de vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 #, fuzzy
 msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
 msgstr ""
 "Crear un buffer alrededor de los elementos de tipo dado (las áreas deben "
 "contener centroide)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Análisis lidar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Detectar bordes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr ""
 "Detecta los bordes de un objeto a partir de un conjunto de datos LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "Detectar interiores."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
@@ -3538,11 +3744,11 @@
 "Construcción de la determinación de curvas de nivel y algoritmo de "
 "crecimiento de región para determinar la construcción interior."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Corregir y reclasificar objetos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3550,32 +3756,32 @@
 "Corrección de la salida de v.lidar.growing. Es el último de los tres "
 "algoritmos para el filtrado de LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "Referencia lineal."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Create LRS"
 msgstr "Crear LRS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr "Crear Sistema de Referencia Lineal."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Create stationing"
 msgstr "Crear estaciones."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr ""
 "Crear estaciones de las líneas de entrada y sistema de referencia lineal."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Crear puntos / segmentos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
@@ -3583,11 +3789,11 @@
 "Crea puntos / segmentos a partir de las líneas de entrada, sistema de "
 "referencia lineal y posiciones leídas de la entrada estándar o un archivo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr "Buscar ID de la línea y compensar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
@@ -3595,11 +3801,11 @@
 "Hallar una id de línea y km reales + compensación para puntos especificados "
 "en un mapa vectorial empleando un sistema de referencia lineal."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Nearest features"
 msgstr "Elementos más próximos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
@@ -3607,192 +3813,192 @@
 "Encuentra el elemento más cercano en el mapa vectorial \"hacia\" para los "
 "elementos en el mapa vectorial \"desde\"."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid "Network analysis"
 msgstr "Análisis de redes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Mantenimiento de redes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "Realiza el mantenimiento de la red."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Asignar subredes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 "Asignar subredes para los centros más cercanos (En dirección desde el "
 "centro)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Split net"
 msgstr "Dividir red."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr "Dividir la red por isolineas de costo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Shortest path"
 msgstr "Camino mas corto."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr "Encuentra la ruta más corta en una red vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "Encuentra la ruta más corta en una red vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr "Camino mas corto."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 #, fuzzy
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr "Encuentra la ruta más corta en una red vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr "Camino mas corto."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Red de visibilidad."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr "Construcción de grafica de visibilidad."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 #, fuzzy
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr "Conexiones entre vectoriales y bases de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "Componentes principales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "Probar normalidad."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Árbol de Steiner."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr "Crea un árbol de Steiner para la red y terminales dadas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Análisis del representante de comercio."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 "Crea un ciclo que conecta los nodos dados (Problema del representante de "
 "comercio)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Superponer mapas vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "Superpone dos mapas vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Unir mapas vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 #, fuzzy
 msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
 msgstr ""
 "Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
 "vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Cambiar atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Gestionar o informar sobre categorías."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 #, fuzzy
 msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
 msgstr ""
 "Adjuntar, borrar o reportar categorías del mapa vectorial a la geometría del "
 "mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid "Reclassify objects interactively"
 msgstr "Reclasificar objetos de forma interactiva."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3801,37 +4007,37 @@
 "vectorial de acuerdo a los resultados de las consultas SQL o un valor en la "
 "columna atributo de la tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Reclassify objects using rules file"
 msgstr "Reclasificar objetos usando un archivo de reglas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Generar área para la región actual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "Crear un nuevo vectorial a partir de la región actual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Generar áreas a partir de puntos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Casco convexo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 #, fuzzy
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr ""
 "Crear nueva tabla de colores para el mapa de vectores usando reglas de color."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Triángulos de Delaunay."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
@@ -3839,11 +4045,11 @@
 "Crea una triangulación de Delaunay a partir de un mapa vectorial de entrada "
 "que contiene puntos o centroides."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Diagrama de Voronoi / polígonos de Thiessen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
@@ -3851,84 +4057,84 @@
 "Crea un diagrama de Voronoi a partir de un mapa vectorial de entrada que "
 "contiene puntos o centroides."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Generar cuadrícula."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
 msgstr ""
 "Crea un mapa vectorial de GRASS a partir de una cuadrícula definida por el "
 "usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Generate points"
 msgstr "Generar puntos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Generate from database"
 msgstr "Generar de la base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 "Crea un nuevo mapa vectorial (de puntos) a partir de una tabla de la base de "
 "datos que contiene coordenadas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Generar puntos a lo largo de líneas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 #, fuzzy
 msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
 msgstr ""
 "Crea puntos a lo largo de líneas de entrada en un nuevo vectorial con 2 "
 "capas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Generar puntos aleatorios."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 #, fuzzy
 msgid "Generates randomly 2D/3D vector points map."
 msgstr ""
 "Genera un mapa de de GRASS que contiene puntos vectoriales aleatorios 2D/3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Perturb points"
 msgstr "Perturbar puntos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 #, fuzzy
 msgid "Random location perturbations of vector points."
 msgstr ""
 "Perturbaciones aleatorias de la ubicación de los puntos vectoriales de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr "Eliminar los valores extremos en los conjuntos de puntos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr "Elimina los valores extremos de datos de vectores de puntos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr "Series de puntos de Prueba / Entrenamiento."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr "Divide al azar los puntos en conjuntos de prueba / entrenamiento."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Actualizar atributos de área a partir de un raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
@@ -3938,94 +4144,94 @@
 "basadas en polígonos vectoriales y carga las estadísticas en nuevas columnas "
 "de atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Actualizar atributos de puntos a partir de áreas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 "Carga valores vectoriales en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Actualizar atributos de puntos a partir de raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr "Muestrea mapas raster en las ubicaciones puntuales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 "Carga valores raster en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "Muestrear 'vecindario' raster alrededor de puntos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr "Muestrear un mapa raster en localizaciones de puntos vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Informes y estadísticas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "Metadatos básicos de vector."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 #, fuzzy
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Muestra los datos del atributo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Informar topología por categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 #, fuzzy
 msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
 msgstr "Informa estadísticas de geometría para vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 #, fuzzy
 msgid "Report or upload vector features to DB"
 msgstr "Ejecuta la transformación de objetos espaciales vectoriales 2d a 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 #, fuzzy
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Estadísticas univariantes de atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 #, fuzzy
 msgid "Calculates univariate statistics for attribute."
 msgstr ""
 "Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
 "raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Estadísticas univariantes de atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
@@ -4034,76 +4240,76 @@
 "Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
 "raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr "Índices cuadráticos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr ""
 "Índices correspondientes a los conteos de listas de sitios en los cuadrantes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Test normality"
 msgstr "Probar normalidad."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 #, fuzzy
 msgid "Tests for normality for vector points."
 msgstr "Prueba de normalidad para puntos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 #, fuzzy
 msgid "&Imagery"
 msgstr "Imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "Crear imágenes y grupos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Crear / editar grupo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr "Crea, edita y enlista grupos y subgrupos de archivos de imagenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid "Target group"
 msgstr "Grupo objetivo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr "Destina un grupo de imagen a un directorio de mapas y locación GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Hacer mosaico de imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 #, fuzzy
 msgid "Mosaics several images and extends colormap"
 msgstr ""
 "Hace mosaicos de hasta 4 imágenes y extiende colormap; crea mapas *.mosaico"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "Administrar colores de imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "Balance de color para RGB."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr "Realiza el balance automático de colores para imágenes LANDSAT."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "Matiz, intensidad y saturación (HIS) a Rojo, verde y azul (RGB)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -4111,7 +4317,7 @@
 "Transforma mapas raster a partir del espacio de color HIS (Tono - Saturación "
 "- intensidad) al espacio de color RGB (Rojo - Verde - Azul)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
@@ -4119,11 +4325,11 @@
 "Transforma mapas raster a partir del espacio de color  RGB (Rojo - Verde - "
 "Azul) al espacio de color HIS (Tono - Saturación - intensidad)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Rectificar o imagen de mapa de bits."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
@@ -4131,26 +4337,26 @@
 "Rectifica una imagen calculando una transformación de coordenadas para cada "
 "píxel de la imagen basada en los puntos de control."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr "Incremento de contraste / resolución Brovey."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 "Transformación de Brovey para fundir canales multiespectrales y "
 "pancromáticos de alta resolución"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Classify image"
 msgstr "Clasificar imagen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Entrada de agrupaciones para clasificación no supervisada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
@@ -4158,20 +4364,20 @@
 "Genera firmas espectrales para tipos de cobertura de suelo en una imagen, "
 "utilizando un algoritmo de agrupamiento."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Clasificación de máxima similitud (MLC)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 "Clasifica la reflectividad espectral para cada celda en archivos de imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "Clasificación secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
@@ -4179,244 +4385,244 @@
 "Realiza una clasificación contextual de imágenes utilizando una estimación "
 "secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "Entrada para MLC supervisado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Genera estadísticas para i.maxlik de la capa de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "Entrada para SMAP supervisado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Genera estadísticas para i.smap en un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid "Filter image"
 msgstr "Filtrar imagen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Detección de bordes, frontera."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr ""
 "Función raster \"detección de bordes\" de cruce de ceros para procesamiento "
 "de imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "Filtro de Matriz / Convolución."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Raster map matrix filter."
 msgstr "Filtro de matrices de mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histograma."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Crear histograma de imagen o archivo raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Respuesta espectral."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 "Muestra la respuesta espectral en localizaciones especificadas por el "
 "usuario en grupo o imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr "Indice de cobertura de vegetación (Tasseled cap)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr "Transformación Tasseled Cap (Kauth Thomas) para datos LANDSAT-TM."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Transform image"
 msgstr "Transformar imagen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Correlación canónica."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 "Programa de análisis de componentes canónicos (cca) para procesamiento de "
 "imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Principal components"
 msgstr "Componentes principales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
 msgstr ""
 "Programa de Análisis de Componentes Principales (PCA) para el procesamiento "
 "de imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "Transformada rápida de Fourier."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Transformación Rápida Fourier (FFT) para procesamiento de imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "Transformación inversa rápida de Fourier (FFT)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr ""
 "Transformación Inversa rápida de Fourier (ifft) para procesado de imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "Corrección atmosférica (Correlación canónica)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr "Realiza la corrección atmosférica utilizando el algoritmo 6S."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Evapotranspiration calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Evapotranspiration"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Albedo"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "Evaporative fraction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid ""
 "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
 "moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Sensible heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Soil heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 #, fuzzy
 msgid "Emissivity"
 msgstr "Visibilidad"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for spares land."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Temporal integration of ETa"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
 "daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "LatLong map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 #, fuzzy
 msgid "creates a latitude/longitude map"
 msgstr "Crear nuevo mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 #, fuzzy
 msgid "Vegetation indices"
 msgstr "Contornos de región"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Calculates different types of vegetation indices."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Biomass growth"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid "Modis quality control"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "Extract quality control parameters from Modis QC layers"
 msgstr "Extrae parámetros del terreno de un modelo digital de elevación "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 #, fuzzy
 msgid "Sunshine hours"
 msgstr "Crear nuevo mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 #, fuzzy
 msgid "creates a sunshine hours map"
 msgstr "Crear nuevo mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr "Comparación de patrón de bits."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "Compara patrones de bits con un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Análisis Kappa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
@@ -4424,58 +4630,58 @@
 "Calcular matriz de error y el parámetro kappa para ensayo de precisión del "
 "resultado de clasificación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "OIF para LandSat TM."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr "Calcula tabla de Factor de Índice Óptimo para bandas LANDSAT 1-5 y 7."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "Volúmenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "Desarrollar volúmenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "Administrar valores NULOS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr "Crear explícitamente el archivo de mapa de bits de valor nulo 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "Administrar la marca de tiempo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr ""
 "Imprimir / añadir / eliminar una marca de tiempo para un mapa raster 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "3D Mask"
 msgstr "Máscara 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr "Establece la máscara raster 3D de trabajo actual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 #, fuzzy
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "Calculadora de mapas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Cross section"
 msgstr "Sección transversal."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
@@ -4483,17 +4689,17 @@
 "Crea un mapa raster 2D de sección cruzada a partir de un mapa raster 3D "
 "basado en mapa 2D de elevación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "Interpolar un volumen a partir de puntos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
@@ -4501,36 +4707,36 @@
 "Interpola datos de puntos a volumen de cuadrícula G3D usando una spline "
 "regularizada con el algoritmo de tensión (RST)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Informes y estadísticas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "Metadatos básicos del Volumen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr ""
 "Muestra información básica de una capa de mapa raster 3D especificada por el "
 "usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 #, fuzzy
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Estadísticas generales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 #, fuzzy
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Estadísticas univariantes de raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
@@ -4539,175 +4745,175 @@
 "Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
 "raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "Base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Database information"
 msgstr "Información sobre la base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 #, fuzzy
 msgid "List databases"
 msgstr "Enlistar tablas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 #, fuzzy
 msgid "List all databases for a given driver and location."
 msgstr "Enlista todas las tablas para una base de datos dada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "List drivers"
 msgstr "Enlistar controladores."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Enlistar todos los controladores de bases de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
 msgid "List tables"
 msgstr "Enlistar tablas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "Enlista todas las tablas para una base de datos dada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Describe table"
 msgstr "Describir tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Describe una tabla en forma detallada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "List columns"
 msgstr "Enlistar columnas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "Enlista todas las columnas de una tabla dada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Manage databases"
 msgstr "Administrar bases de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 "Imprime / establece la conexión general a la base de datos para el "
 "directorio de mapas actual y termina."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 msgid "Login"
 msgstr "Inicio de sesión."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "Establece el usuario o contraseña para controlador o base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Create database"
 msgstr "Crear tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 #, fuzzy
 msgid "Creates an empty database."
 msgstr "Selecciona datos de una tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
 #, fuzzy
 msgid "Drop database"
 msgstr "Base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Removes a database."
 msgstr "Selecciona datos de una tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Drop table"
 msgstr "Copiar tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
 #, fuzzy
 msgid "Removes a table from database."
 msgstr "Selecciona datos de una tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 msgid "Copy table"
 msgstr "Copiar tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Copiar una tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 #, fuzzy
 msgid "Drop column"
 msgstr "columnas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 #, fuzzy
 msgid "Drops a column from selected attribute table"
 msgstr "Elimina una tabla de atributos (Drop table)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 msgid "Test"
 msgstr "Prueba."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 "Probar el controlador de base de datos. La base de datos debe existir y "
 "estar conectada mediante db. connect."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
 msgid "Query"
 msgstr "Consultas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Query any table"
 msgstr "Consultar cualquier tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Consultar datos de objetos espaciales vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Imprime atributos de mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 msgid "SQL statement"
 msgstr "Sentencia SQL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "Ejecuta cualquier sentencia SQL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "Conexiones entre vectoriales y bases de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "New table"
 msgstr "Tabla Nueva."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -4716,34 +4922,34 @@
 "Crea y añade una nueva tabla de atributos a una capa dada de un mapa "
 "vectorial existente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Remove table"
 msgstr "Eliminar tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 #, fuzzy
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr ""
 "Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 #, fuzzy
 msgid "Join table"
 msgstr "Copiar tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr ""
 "Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 msgid "Add columns"
 msgstr "Añadir columnas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
@@ -4751,7 +4957,7 @@
 "Añade una o más columnas a la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4759,200 +4965,222 @@
 "Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "Cambiar nombre de columna."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Change values"
 msgstr "Cambiar valores."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr ""
 "Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Drop row"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid ""
 "Removes a vector object (point, line, area, face etc.) from a vector map "
 "through attribute selection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Volver a conectar vectorial a base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "Volver a conectar vectoriales a una nueva base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "Establecer Conexión entre mapas vectoriales y bases de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 "Imprime / establece la conexión a la base de datos desde un mapa vectorial "
 "hacia la tabla de atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "Ayuda."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 #, fuzzy
 msgid "GRASS help"
 msgstr "Ayuda del SIG GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
 msgstr "Mostrar las páginas man HTML de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 #, fuzzy
 msgid "GUI help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:831
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Acerca del SIG GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "Crear un nuevo directorio de mapas de usuario (mapset)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "Cargar archivo de trabajo desde el archivo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Modo de categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Guardar entorno de trabajo actual al archivo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "Cerrar archivo de entorno de trabajo actual"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "Exportar mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Exportar mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
 #, fuzzy
 msgid "Close modeler window"
 msgstr "Moviendo la ventana"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3025
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Configuración general."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "Modo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
-msgid "Add data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Añadir columnas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "Definir la nueva locación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
 #, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "Añadir grupo de capas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "Añadir columnas."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "Eliminar tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
 #, fuzzy
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr "Selecciona datos de una tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Propiedades de capa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Eliminar lo filtrado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
-msgid "Validate model"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
+msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "Mostrar las páginas man HTML de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa raster."
@@ -5018,7 +5246,7 @@
 "Por favor, seleccione primero las columnas de atributos y de color RGB."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Por favor espere, actualizando datos..."
@@ -5033,195 +5261,205 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1399
 msgid "Page setup"
 msgstr "Configuración de página."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1403
 msgid "Print preview"
 msgstr "Vista previa de impresión."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:41
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Calculadora de mapas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "Calculadora de mapas GRASS %s."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:65
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
 #, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "Calculadora de mapas GRASS %s."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:67
+#, fuzzy
 msgid "mapcalc statement"
 msgstr "Sentencia SQL."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:890
 #, fuzzy
 msgid "3D raster map"
 msgstr "Mapa raster 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:118
 #, fuzzy
 msgid "raster map"
 msgstr "Mapa raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
 #, fuzzy
 msgid "Operators"
 msgstr "Parámetros"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
 #, fuzzy
 msgid "Operands"
 msgstr "Abrir."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:126
 #, fuzzy
 msgid "Expression"
 msgstr "Emisión."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Ajustes del diálogo de comandos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Cerrar diálogo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
 msgid "exponent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
 msgid "divide"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
 #, fuzzy
 msgid "add"
 msgstr "Añadir."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
 #, fuzzy
 msgid "subtract"
 msgstr "Superficie."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
 msgid "modulus"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
 #, fuzzy
 msgid "multiply"
 msgstr "[múltiple]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
 msgid "left shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
 msgid "right shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
 msgid "right shift (unsigned)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
 #, fuzzy
 msgid "greater than"
 msgstr "Mas corto que."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
 #, fuzzy
 msgid "greater than or equal to"
 msgstr "Crear o reconstruir topología."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
 #, fuzzy
 msgid "less than"
 msgstr "Mas largo que."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
+msgid "less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
 msgid "not equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
 #, fuzzy
 msgid "one's complement"
 msgstr "Mostrar la región de cómputo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
 msgid "NOT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
 msgid "bitwise AND"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
 msgid "bitwise OR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
 msgid "logical AND"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
 msgid "logical OR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:192
 #, fuzzy
 msgid "conditional"
 msgstr "Opcional."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:204
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Name for new %s to create"
 msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Insert existing %s"
 msgstr "Sobrescribir el archivo existente."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:211
 #, fuzzy
 msgid "Insert mapcalc function"
 msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:412
 #, fuzzy
 msgid "You must enter the name of a new map to create"
 msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:417
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "Desconocido"
@@ -5273,7 +5511,7 @@
 msgstr "&Enviar."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
 msgid "Feature id:"
 msgstr "Id de característica."
 
@@ -5282,22 +5520,22 @@
 msgstr "Desconocido"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
 msgid "Layer"
 msgstr "Capa."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:428
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:547
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
 msgid "Category"
 msgstr "Categoría"
 
@@ -5305,73 +5543,605 @@
 msgid "Submit"
 msgstr "Enviar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr "Configuración para la georrectificación."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "Cancelada la configuración de la georrectificación."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr "Seleccionar tipo de mapa y locación / directorio de mapas."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "Tipo de mapa a georrectificar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "Raster."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "Vector."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
+msgid "Select source location:"
+msgstr "Seleccionar localización de origen:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "Seleccionar directorio de origen de mapas:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr "Debe seleccionar una locación válida antes que un directorio de mapas."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr ""
+"Debe seleccionar una locación y un directorio de mapas válidos para "
+"continuar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr "Seleccionar un grupo de imágenes / mapas a georrectificar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
+msgid "Select group:"
+msgstr "Seleccionar grupo:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "Crear grupo si no existe ninguno."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "Crear / editar grupo..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "Añadir mapa vectorial al grupo..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "Extensión para los mapas de salida:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr "Debe seleccionar un grupo de imágenes / mapas válido para continuar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:605
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr ""
+"Seleccionar imagen / mapa a visualizar para la creación de puntos de control "
+"sobre el terreno (GCP)."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2542
+#, fuzzy
+msgid "Select source map to display:"
+msgstr "Seleccionar directorio de origen de mapas:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2547
+#, fuzzy
+msgid "Select target map to display:"
+msgstr "Seleccione el mapa raster a perfilar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:680
+#, fuzzy
+msgid "You must select a source map in order to continue"
+msgstr "Debe seleccionar una imagen / mapa válido para continuar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:702
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display"
+msgstr "Seleccionar la fuente predeterminada para la pantalla."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:703
+#, python-format
+msgid ""
+"No maps in selected group <%s>. \n"
+"Please edit group or select another group."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
+#, python-format
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr "Se necesitan al menos %d GCP. Operación cancelada."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
+msgid "Delete GCP"
+msgstr "Borrar puntos de control sobre el terreno (GCP)."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1045
+msgid "mapwin not defined for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+#, fuzzy
+msgid "source"
+msgstr "Superficie."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+msgid "target"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1120
+#, fuzzy
+msgid "Set GCP coordinates"
+msgstr "Convertir coordenadas."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1121
+#, python-format
+msgid ""
+"Set %s coordinates for GCP No. %s? \n"
+"\n"
+"East: %s \n"
+"North: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "Falló la escritura del archivo de PUNTOS."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1191
+#, fuzzy, python-format
+msgid "POINTS file saved for group <%s>"
+msgstr "Archivo de PUNTOS guardado."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1207
+msgid "source mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1213
+msgid "target mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "Falló la lectura del archivo de PUNTOS."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
+msgid "RMS Error"
+msgstr "Error RMS."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
+msgstr ""
+"Los puntos definidos y activos (marcados) son insuficientes para aplicar el "
+"método de rectificación seleccionado.\n"
+"Se necesitan 3 o mas puntos para ejecutar la rectificación de primer orden,\n"
+"6 o mas puntos para la rectificación de segundo orden y\n"
+"10 o mas puntos para las rectificación de tercer orden."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
+#, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "Transformando <%s>..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
+#, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "La Georrectificación del mapa vectorial <%s>  ha fallado."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+"El mapa vectorial <%s> Ya existe. Cambie el nombre de la extensión y "
+"georrectifique nuevamente."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1461
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager settings"
+msgstr "Ajustes del administrador de Capas."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1507
+msgid "Quit GCP Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1508
+#, fuzzy
+msgid "Save ground control points?"
+msgstr "Establecer puntos de control sobre el terreno (GCP)."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1585
+msgid ""
+"Could not calculate RMS Error. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1717
+msgid "Adjust GCP Displays "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1718
+msgid ""
+"Could not calculate new extends. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1849
+msgid "Adjust source display to target display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1853
+msgid "Adjust target display to source display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1931
+#, fuzzy
+msgid "use"
+msgstr "Desestablecer."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "source E"
+msgstr "Superficie."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "source N"
+msgstr "Superficie."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1934
+#, fuzzy
+msgid "target E"
+msgstr "Grupo objetivo."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1935
+#, fuzzy
+msgid "target N"
+msgstr "Grupo objetivo."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "Forward error"
+msgstr "Error hacia adelante."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1920
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Backward error"
+msgstr "Error hacia atrás."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "Editar puntos de control sobre el terreno (GCP)."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr "Valor de coordenada no válido. Operación cancelada."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "Crear nuevo grupo de mapas vectoriales."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr "Seleccionar mapa(s) vectorial(es) para añadir al grupo:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2236
+#, fuzzy
+msgid "Ground Control Point No."
+msgstr "Punto de control sobre el terreno (GCP)."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2255
+#, fuzzy
+msgid "source E:"
+msgstr "Superficie."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2256
+msgid "target E:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2257
+#, fuzzy
+msgid "source N:"
+msgstr "Superficie."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2258
+msgid "target N:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr "Aplicar cambios para la sesión actual."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"Aplicar y guardar los cambios en el archivo de configuración del usuario "
+"(predeterminado para las próximas sesiones)."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:971
+msgid "Close dialog"
+msgstr "Cerrar diálogo."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
+msgid "Symbology"
+msgstr "Simbología"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2387
+msgid "Highlight highest RMS error only"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2393
+msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2394
+msgid ""
+"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
+"mean + standard deviation * given factor. \n"
+"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "Configuración de símbolos."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "Color:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2436
+msgid "Color for high RMS error:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2453
+#, fuzzy
+msgid "Color for selected GCP:"
+msgstr "Limpiar el GCP seleccionado."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2470
+#, fuzzy
+msgid "Color for unused GCPs:"
+msgstr "Reglas de color."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2486
+#, fuzzy
+msgid "Show unused GCPs"
+msgstr "Mostrar líneas."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2495
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size:"
+msgstr "Configuración de símbolos."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2510
+#, fuzzy
+msgid "Line width:"
+msgstr "Anchura de línea"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2567
+#, fuzzy
+msgid "Rectification"
+msgstr "Barra de herramientas de georrectificación."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "Seleccionar método de rectificación para rasters."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "1st order"
+msgstr "Primer orden."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "2nd order"
+msgstr "Segundo orden."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "3rd order"
+msgstr "Tercer orden."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr ""
+"Recorta la visualización a la región de cálculo en la locación de destino."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2625
+#, fuzzy
+msgid "Update settings"
+msgstr "Configuración de mapa de bits (raster)."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2621
+msgid "RMS threshold factor must be > 0"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2626
+msgid ""
+"RMS threshold factor is < 1\n"
+"Too many points might be highlighted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
+msgstr "La configuración del perfil ha sido guardada en el archivo '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1247
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1264
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
 msgid "MASK"
 msgstr "Máscara."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1529
 msgid "Update categories"
 msgstr "Actualizar categorías."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "No se ha seleccionado algún mapa vectorial para su edición."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1625
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "Barra de herramientas del digitalizador vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2316
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr "Dialogo de etiquetado de bloque Z."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2837
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Acercamiento a la extensión de la región guardada (zoom to saved...)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2846
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "Se necesitan al menos %d GCP. Operación cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2867
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr ""
 "Guardar la extensión de la visualización a un archivo de configuración de "
 "región."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2877
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:89
 msgid "GRASS GIS - Map display"
 msgstr "Visualización de mapas - SIG GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:188
 msgid "Render"
 msgstr "Renderizar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:193
 msgid "Enable/disable auto-rendering"
 msgstr "Activar/desactivar renderizado automático"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:196
 msgid "Show computational extent"
 msgstr "Mostrar la extensión de cálculo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:201
 msgid ""
 "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
 "drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
@@ -5382,14 +6152,16 @@
 "dentro de la región de cálculo, el área de cálculo se muestra como un cuadro "
 "rojo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1287
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 "Restringir la resolución de pantalla a la configuración de cálculo "
 "seleccionada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:213
 msgid ""
 "Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
 "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
@@ -5398,75 +6170,71 @@
 "cálculo. El valor predeterminado para mostrar el nuevo mapa, se puede "
 "configurar en el diálogo 'Configuración de la interfaz gráfica de usuario'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Use defined projection"
 msgstr "Seleccionar proyección"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:250
 msgid ""
 "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
 "in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:317
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
 msgstr "Barra de herramientas de mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:523
 #, python-format
 msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
-"No se puede iniciar el digitalizador de vectores.\n"
-"La extensión python VDigit. no se encontró o cargó correctamente.\n"
-"Regresando al modo de visualización 2D.\n"
-"\n"
-"Detalles: %s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:604
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:527
 msgid "2D view"
 msgstr "Vista 2D."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:530
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "Barra de herramientas del digitalizador vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:438
 msgid "Vector digitizer toolbar"
 msgstr "Barra de herramientas del digitalizador vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:481
 msgid "Georectification toolbar"
 msgstr "Barra de herramientas de georrectificación."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:498
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"No es posible cambiar al modo de visualización 3D.\n"
-"¡No se ha incluido la clase GLCanvas en esta compilación de wxPython! \n"
-"Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
-"\n"
-"Detalles: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
 "The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
 "Switching back to 2D display mode.\n"
 "\n"
@@ -5478,61 +6246,79 @@
 "\n"
 "Detalles: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:404
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "Intervalo válido."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:524
 msgid "Please wait, loading data..."
 msgstr "Por favor espere, cargando datos..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:435
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
 msgstr "Barra de herramientas de Nviz."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1355
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa de mapa. Operación cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1506
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr ""
 "No se ha seleccionado ningún mapa raster o vectorial para ser consultado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1507
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "No se ha seleccionado alguna capa de mapas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1603
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "No se ha seleccionado algún mapa vectorial para consultar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1612
 msgid "Vector querying"
 msgstr "Consulta de vectores."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1611
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr ""
 "Solo los mapas vectoriales del directorio de mapas de usuario (mapset) "
 "actual pueden ser modificados."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1445
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "Superponer mapas raster."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1452
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Superponer mapas vectoriales."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1681
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr "Consultar mapa(s) raster / vectorial (modo de visualización)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1698
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Consultar mapa vectorial (modo de edición)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1827
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5541,60 +6327,68 @@
 "Pulse y arrastre con el botón izquierdo del ratón para medir. %s . Haga "
 "doble clic izquierdo para limpiar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1834
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Midiendo distancia."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1838
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Midiendo distancia:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1998
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Escala y flecha de Norte."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2004
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Mostrar / ocultar escala y flecha de Norte."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2005
 msgid "scale object"
 msgstr "Escalar objeto."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2035
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Mostrar / ocultar leyenda."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2036
 msgid "legend object"
 msgstr "Objeto de la leyenda."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Acercamiento al mapa o mapas seleccionados."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2152
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Acercamiento a la región de cálculo (definida mediante g.region)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2156
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Acercamiento a la región predeterminada (zoom)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2160
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Acercamiento a una región guardada (zoom)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2164
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Establece la región de cálculo desde la pantalla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2168
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Guardar la geometría de la visualización a la región nombrada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2266
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "Ventana de visualización del mapa GRASS GIS :"
 
@@ -5639,406 +6433,374 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:588
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
 #, fuzzy
 msgid "Menu tree"
 msgstr "Árbol de Steiner"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
 #, fuzzy
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr "Sitio oficial de GRASS: http://grass.osgeo.org"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 #, fuzzy
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr "Librería SIG."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
 msgid "Copyright"
 msgstr "Derechos de Autor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "License"
 msgstr "Licencia."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
 msgid "Authors"
 msgstr "Autores."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "Atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Translators"
 msgstr "Transparente."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "Falta el código EPSG."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Cambiar el nombre."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "Administrar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
 msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
 #, fuzzy
-msgid "Find extension by"
-msgstr "Administrar proyecciones"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
-#, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Lista de categorías"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 msgstr "&Salir."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
 #, fuzzy
 msgid "&Previous"
 msgstr "Vista previa de impresión."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "Definir base de datos de GRASS y nombre de locación."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:983
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:992
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1001
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1119
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1527 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1546
 msgid "Browse"
 msgstr "Explorar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "Directorio de datos de SIG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
 msgid "Project Location"
 msgstr "Locación del proyecto."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "Seleccionar directorio de datos de GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
-msgid "Location already exists in GRASS Database."
-msgstr "La localización ya existe en la base de datos de GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "No se puede crear la locación."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Seleccione el método para crear una nueva locación."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Seleccione de una lista, los parámetros del sistema de coordenadas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Seleccione el código EPSG del sistema de referencia espacial."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 "Leer la configuración de proyección y datum de un archivo de datos "
 "georreferenciado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr "Leer la configuración de proyección y datum de un archivo WKT o PRJ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 "Especifique la configuración de proyección y datum utilizando parámetros "
 "PROJ.4 personalizados."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Crear un sistema de coordenadas, arbitrario (XY) no terrestre."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Seleccionar la proyección."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Code"
 msgstr "Código."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Código de la proyección:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Buscar en la descripción:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "No se puede leer la lista: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Seleccionar parámetros de proyección."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "Seleccionar datum o elipsoide (página siguiente)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "Seleccionar datum con elipsoide asociado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Solamente Elipsoide."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
 #, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "Introducir parámetros para la proyección %s:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Especificar datum geodésico."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Elipsoide."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Código del datum:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Especificar elipsoide:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Código del elipsoide:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Seleccionar archivo georreferenciado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "Archivo georreferenciado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "Seleccionar archivo WKT."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
 msgid "WKT file:"
 msgstr "Archivo WKT:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "Seleccionar código EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "Ruta al archivo de códigos EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Código EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parámetros."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "Seleccionar archivo de códigos EPSG."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "No se pueden leer los códigos EPSG: %s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr ""
 "Seleccionar método para especificar los parámetros de georreferenciación."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "Introducir cadena de parámetros PROJ.4:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr "Se requiere una transformación del datum."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
-msgid "GRASS Database:"
-msgstr "Base de datos de GRASS:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
-msgid "Location Name:"
-msgstr "Nombre de la localización:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
-msgid "Projection:"
-msgstr "Proyección:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
-msgid "PROJ.4 definition:"
-msgstr "Definición PROJ.4:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
-#, python-format
-msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
-msgstr "¿Quiere crear la locación de GRASS <%s>?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
-msgid "Create new location?"
-msgstr "¿Crear nueva locación?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Definir nueva localización de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr ""
 "¿Quiere establecer la extensión y resolución de la región predeterminada "
 "ahora?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "¡Se ha creado la locación <%s>!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -6049,144 +6811,116 @@
 "\n"
 "Detalles: %(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
 msgid "Location wizard"
 msgstr "Asistente de locaciones."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr ""
 "Se ha cancelado el asistente de locaciones. La locación no ha sido creada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
-msgid "Unable to create new location"
-msgstr "No se puede crear la nueva locación."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
-#, python-format
-msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr ""
-"Será creada la locación <%(loc)s> en el directorio de datos SIG <%(dir)s>."
-"Será necesario que cambie el directorio de datos SIG predeterminado en la "
-"pantalla de inicio de GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
-msgid "New GIS data directory"
-msgstr "Nuevo directorio de datos de SIG:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
-msgid "EPSG code missing."
-msgstr "Falta el código EPSG."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-msgid "File not found."
-msgstr "No se ha encontrado el archivo."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Establecer la extensión y resolución de la región predeterminada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
 msgid "&Set region"
 msgstr "E&stablecer región."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Se ha seleccionado una locación no válida."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
 msgid "Invalid region"
 msgstr "Región no válida."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "Pulse aquí para mostrar la configuración 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "Pulse aquí para ocultar la configuración 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Filas: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Columnas: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Celdas: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Profundidad: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "Celdas 3D: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "Top"
 msgstr "Superior."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "Resolución del espacio entre los límites superior e Inferior."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 msgid "North"
 msgstr "Norte."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
 msgid "West"
 msgstr "Oeste."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 msgid "East"
 msgstr "Este."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
 msgid "South"
 msgstr "Sur."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "Resolución N-S."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "Resolución E-W."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Valor no válido: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Seleccionar transformación del datum."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Seleccione de la lista de transformaciones de datum."
 
@@ -6306,7 +7040,7 @@
 msgstr "Añadir centroides."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
 msgid "area"
 msgstr ""
 
@@ -6370,452 +7104,462 @@
 msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
 msgstr "Copiar la cadena del comando actual al portapapeles."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:64
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:68
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
 msgid "View"
 msgstr "Visualización."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:67
-msgid "Surface"
-msgstr "Superficie."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3176
 #, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "Vector."
+msgid "Data"
+msgstr "Base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Volúmenes."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:76
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:110
 msgid "Control View"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1144
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1146
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1153
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
 msgid "Perspective:"
 msgstr "Perspectiva:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
 msgid "Twist:"
 msgstr "Giro:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
 msgid "Height:"
 msgstr "Altitud:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
 msgid "Z-exag:"
 msgstr "Exageración Z:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
 msgid "Look at:"
 msgstr "Mirar hacia:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
 msgid "top"
 msgstr "Superior."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
 msgid "north"
 msgstr "Norte."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
 msgid "south"
 msgstr "Sur."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
 msgid "east"
 msgstr "Este."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
 msgid "west"
 msgstr "Oeste."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
 msgid "north-west"
 msgstr "Nor - oeste."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
 msgid "north-east"
 msgstr "Nor - este."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
 msgid "south-east"
 msgstr "Sur - este."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
 msgid "south-west"
 msgstr "Sur - oeste."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:208
 msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
 msgid "Reset to default view"
 msgstr "Reiniciar a la visualización predeterminada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
 msgid "Image Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1268
 msgid "Background color:"
 msgstr "Color de fondo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
+msgid "Surface"
+msgstr "Superficie."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "Vector."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Volúmenes."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Resaltar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Fineza:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
 msgid "Raster map"
 msgstr "Mapa raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:340
 msgid "Surface attributes"
 msgstr "Atributos de superficie."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
 msgid "Topography"
 msgstr "Topografía."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
 msgid "Color"
 msgstr "Reglas de color."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparencia."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
 msgid "Shininess"
 msgstr "Brillantez."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
 msgid "Emission"
 msgstr "Emisión."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:303
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1036
 msgid "map"
 msgstr "Mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1041
 msgid "unset"
 msgstr "Desestablecer."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1046
 msgid "constant"
 msgstr "Constante."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:913
 msgid "Draw"
 msgstr "Dibujar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:920
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
 msgid "coarse"
 msgstr "Grueso."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
 msgid "fine"
 msgstr "Fino."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
 msgid "both"
 msgstr "Ambos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:934
 msgid "Shading:"
 msgstr "Sombreado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:937
 msgid "flat"
 msgstr "Plano:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
 msgid "gouraud"
 msgstr "Gourard."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
 msgid "Set to all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
 msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
 msgstr "Utilizar ajustes de dibujo para todas las superficies cargadas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
 #, fuzzy
 msgid "Coarse:"
 msgstr "Grosor:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:416
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:522
 msgid "res."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
 #, fuzzy
 msgid "style"
 msgstr "Estilo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:493
 msgid "wire"
 msgstr "Alambre."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
 msgid "surface"
 msgstr "Superficie."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:503
 #, fuzzy
 msgid "wire color"
 msgstr "Color del alambre."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:517
 #, fuzzy
 msgid "Fine:"
 msgstr "Fineza:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:552
 msgid "Mask zeros:"
 msgstr "Enmascarar ceros:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:556
 msgid "by elevation"
 msgstr "Por elevación."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
 msgid "by color"
 msgstr "Por color."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
 msgid "Position"
 msgstr "Posición."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "Nuevo mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
 msgid "Show vector lines"
 msgstr "Mostrar líneas vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:606
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Lineas vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Line:"
 msgstr "Línea."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:615
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:803
 #, fuzzy
 msgid "width"
 msgstr "Anchura de línea:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:788
 #, fuzzy
 msgid "color"
 msgstr "Color:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:701
 #, fuzzy
 msgid "display"
 msgstr "Mostrar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
 msgid "on surface"
 msgstr "En superficie."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:834
 msgid "Height above surface:"
 msgstr "Altura sobre la superficie."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
 msgid "Show vector points"
 msgstr "Mostrar puntos vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
 msgid "Vector points"
 msgstr "Puntos vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Icon:"
 msgstr "Tamaño de ícono:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
 #, fuzzy
 msgid "size"
 msgstr "Tamaño."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:821
 #, fuzzy
 msgid "symbol"
 msgstr "Simbolo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:836
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "Mapa raster:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:923
 msgid "isosurfaces"
 msgstr "Isosuperficies."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
 msgid "slides"
 msgstr "Diapositivas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:947
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Resolución."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
 msgid "List of isosurfaces"
 msgstr "Lista de isosuperficies."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1017
 msgid "Isosurface attributes"
 msgstr "Atributos de isosuperficies."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1023
 msgid "Topography level"
 msgstr "Nivel de topografía."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1943
-msgid "Level"
-msgstr "Nivel."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1128
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 3D"
-msgstr "El mapa vectorial <%s> es tridimensional (3D)."
+msgid "Show light model"
+msgstr "Mostrar líneas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1133
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1139
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 2D"
-msgstr "El mapa vectorial <%s> es bidimensional (2D)."
+msgid "Light source position"
+msgstr "Seleccionar localización de origen:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2245
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
-msgstr "%(primitives)d primitivas (%(points)d puntos)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1183
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
 #, fuzzy
-msgid "3D view settings"
-msgstr "ráster"
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Riqueza."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2612
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
-msgid "(value)"
-msgstr "(valor)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1206
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2654
-msgid "(step)"
-msgstr "(paso)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1267
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2560
-msgid "Position:"
-msgstr "Posición:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "N && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2563
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2719
-msgid "Show lines"
-msgstr "Mostrar líneas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "S && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2741
-msgid "Show points"
-msgstr "Mostrar puntos."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2750
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1292
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1542
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Width:"
-msgstr "Anchura:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2306
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2308
+msgid "Level"
+msgstr "Nivel."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2780
-msgid "Marker:"
-msgstr "Marcador:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2637
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 3D"
+msgstr "El mapa vectorial <%s> es tridimensional (3D)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2794
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "Color:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2640
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 2D"
+msgstr "El mapa vectorial <%s> es bidimensional (2D)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2869
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3000
-#, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "Los ajustes de Nviz se han guardado en el archivo <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
+msgstr "%(primitives)d primitivas (%(points)d puntos)."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:38
 #, fuzzy
@@ -6837,16 +7581,11 @@
 msgstr "Lista de capas"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1190
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:967
-msgid "Close dialog"
-msgstr "Cerrar diálogo."
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:79
 msgid "&Connect"
 msgstr ""
@@ -6856,12 +7595,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
 msgid "&Import"
 msgstr "&Importar."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importar las capas seleccionadas."
 
@@ -6970,7 +7709,7 @@
 msgstr "Nombre de columna."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
@@ -6980,9 +7719,9 @@
 msgstr "Dirección."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "Base de datos."
 
@@ -7034,56 +7773,96 @@
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
 #, fuzzy
-msgid "Reason"
-msgstr "Región."
+msgid "3D view settings"
+msgstr "ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "Error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
+msgid "(value)"
+msgstr "(valor)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Error en las preferencias."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
+msgid "(step)"
+msgstr "(paso)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Error del digitalizador de vectores."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
+msgid "Position:"
+msgstr "Posición:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Error del administrador de atributos de tabla."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Error de Nviz."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
+msgid "Show lines"
+msgstr "Mostrar líneas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
+msgid "Show points"
+msgstr "Mostrar puntos."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaño:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
+msgid "Width:"
+msgstr "Anchura:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
+msgid "Marker:"
+msgstr "Marcador:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
+#, python-format
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr "Los ajustes de Nviz se han guardado en el archivo <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Los ajustes de Nviz se han guardado en el archivo <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Reason"
+msgstr "Región."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:344
 msgid "Execution failed:"
 msgstr "La ejecución ha fallado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:347
 msgid "Details:"
 msgstr "Detalles."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:353
 msgid "Error: "
 msgstr "Error:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:428
 #, python-format
 msgid "Unable to exectute command: '%s'"
 msgstr "No se puede ejecutar el comando: '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details.\n"
 "\n"
-"Details:"
+"Details: "
 msgstr ""
 "No ha sido posible inicializar el manejador del la ventana de visualización "
 "del digitalizador de vectores. Para mas detalles, vea el mensaje del comando "
@@ -7091,8 +7870,8 @@
 "\n"
 "Detalles:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -7106,321 +7885,317 @@
 "reconstruir la topología (Vectorial->Crear mapa->Crear/reconstruir "
 "topología)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
 msgid "Undo failed, data corrupted."
 msgstr "Ha fallado el deshacer, datos corruptos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
 msgid "Apply changes for this session"
 msgstr "Aplicar cambios para esta sesión."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
 msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
 msgstr ""
 "Cerrar el diálogo y guardar los cambios al archivo de configuraciones de "
 "usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2486
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Cerrar el diálogo e ignorar los cambios."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
-msgid "Symbology"
-msgstr "Simbología"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1079
 msgid "General"
 msgstr "General."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1172
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
 msgid "Line width"
 msgstr "Anchura de línea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
 msgid "Snapping"
 msgstr "Ajustando."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
 msgid "Snapping threshold"
 msgstr "Umbral de ajuste."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
 msgid "Snap also to vertex"
 msgstr "Ajustar también al vértice."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
 msgstr "El umbral de ajuste es %(value).1f %(units)s."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
 msgid "Select vector features"
 msgstr "Seleccione los objetos espaciales vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
 msgid "Select threshold"
 msgstr "Seleccione umbral."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
 msgid "Select only features inside of selection bounding box"
 msgstr ""
 "Seleccione únicamente, los objetos espaciales localizados dentro del "
 "recuadro frontera."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
 msgid ""
 "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 msgstr ""
 "De forma predeterminada, se han seleccionan todos los objetos espaciales que "
 "se superponen al cuadro delimitador de selección."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
 msgid "Check for duplicates"
 msgstr "Revisar duplicados."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
 msgid "Digitize line features"
 msgstr "Digitalizar objetos espaciales lineales."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
 msgid "Break lines at intersection"
 msgstr "Dividir líneas en la intrersección."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
 msgid "Save changes"
 msgstr "Guardar los cambios."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
 msgid "Save changes on exit"
 msgstr "Guardar cambios al salir."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
 msgid "Query tool"
 msgstr "Herramienta de consultas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
 msgid "Choose query tool"
 msgstr "Seleccione la herramienta de consulta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
 msgid "Select by box"
 msgstr "Seleccionar mediante recuadro."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
 msgid "length"
 msgstr "Longitud."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
 msgid "Select lines"
 msgstr "Seleccionar líneas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "shorter than"
 msgstr "Mas corto que."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "longer than"
 msgstr "Mas largo que."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
 msgid "dangle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
 msgid "Select dangles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
 msgid "Digitize new feature"
 msgstr "Digitalizar nuevo objeto espacial."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
 msgid "Add new record into table"
 msgstr "Añadir nuevo registro a la tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Next to use"
 msgstr "Siguiente para utilizar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
 msgid "Category number"
 msgstr "Número de categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
 msgid "Category mode"
 msgstr "Modo de categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Manual entry"
 msgstr "Entrada manual."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "No category"
 msgstr "Sin categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
 #, fuzzy
 msgid "Digitize new area"
 msgstr "Digitalizar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
 msgid "Add centroid to left/right area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
 msgid "Do not attach category to boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
 msgid "Delete existing feature(s)"
 msgstr "Borrar dato(s) espacial(es) existente(s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
 msgid "Delete record from table"
 msgstr "Borrar registro de la tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
 #, fuzzy
 msgid "Geometry attributes"
 msgstr "Consultar con atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
 #, fuzzy
 msgid "perimeter"
 msgstr "Parámetros"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
 msgid ""
 "Note: These settings are stored  in the workspace not in the vector "
 "digitizer preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
 msgid "Highlight"
 msgstr "Resaltar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
 msgid "Highlight (duplicates)"
 msgstr "Resaltar (duplicados)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
 msgid "Point"
 msgstr "Punto."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
 msgid "Line"
 msgstr "Línea."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
 msgid "Boundary (no area)"
 msgstr "Frontera (no incluye el área)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
 msgid "Boundary (one area)"
 msgstr "Frontera (un área)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
 msgid "Boundary (two areas)"
 msgstr "Frontera (dos áreas)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
 msgid "Centroid (in area)"
 msgstr "Centróide (dentro del área)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
 msgid "Centroid (outside area)"
 msgstr "Centróide (fuera del área)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
 msgid "Centroid (duplicate in area)"
 msgstr "Centróide (duplicado en el área)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
 msgid "Node (one line)"
 msgstr "Nodo (una línea)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
 msgid "Node (two lines)"
 msgstr "Nodo (dos líneas)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
 msgid "Vertex"
 msgstr "Vértice."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
 msgid "Area (closed boundary + centroid)"
 msgstr "Área (frontera cerrada + centróide)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
 msgid "Direction"
 msgstr "Dirección."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
 msgid "Snapping disabled"
 msgstr "Ajuste deshabilitado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
 msgstr ""
 "El umbral de ajuste es %(value).1f %(units)s (basado en la resolución comp.)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
 #, python-format
 msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
 msgstr ""
 "Los ajustes del digitalizador de vectores se han guardado en el archivo <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
 msgid "List of categories - right-click to delete"
 msgstr "Lista de categorías - haga clic derecho para eliminar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
 msgid "Add new category"
 msgstr "Añadir una nueva categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
 msgid "Apply changes"
 msgstr "Aplicar los cambios."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
 msgid "Ignore changes and close dialog"
 msgstr "Ignorar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
 msgid "Apply changes and close dialog"
 msgstr "Aplicar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -7432,53 +8207,180 @@
 "El número de capa y categoría debe ser un entero.\n"
 "El número de capa debe ser mayor que cero."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar lo seleccionado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete all"
 msgstr "Borrar todo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
 msgstr "Recargar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
 msgid "Unable to update vector map."
 msgstr "No es posible actualizar el mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
 #, python-format
 msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
 msgstr "%d líneas seleccionadas para el etiquetado de bloque z."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
 msgid "Set value"
 msgstr "Seleccionar valor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
 msgid "Starting value"
 msgstr "Valor de inicio."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
 msgid "Step"
 msgstr "Paso."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
 msgid "List of duplicates"
 msgstr "Lista de duplicados."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
 msgid "Feature id"
 msgstr "Identificador de Objeto espacial."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
 msgid "Layer (Categories)"
 msgstr "Capa (categorías)."
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordenadas."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+msgid "Extent"
+msgstr "Extensión."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+msgid "Comp. region"
+msgstr "Región de cómputo."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+msgid "Show comp. extent"
+msgstr "Mostrar la región de cómputo."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+msgid "Display mode"
+msgstr "Modo de visualización."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+msgid "Display geometry"
+msgstr "Mostrar geometría."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+msgid "Map scale"
+msgstr "Escala de mapa."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:175
+msgid "Go to GCP No."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:176
+#, fuzzy
+msgid "RMS error"
+msgstr "Error RMS."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:316
+#, fuzzy
+msgid "GCP List"
+msgstr "Enlistar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Source Display"
+msgstr "Borrar visualización."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:325
+#, fuzzy
+msgid "Target Display"
+msgstr "Borrar visualización."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:405
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "Barra de herramientas de mapa."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"No se puede iniciar el digitalizador de vectores.\n"
+"La extensión python VDigit. no se encontró o cargó correctamente.\n"
+"Regresando al modo de visualización 2D.\n"
+"\n"
+"Detalles: %s ."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:456
+#, fuzzy
+msgid "GCP Display toolbar"
+msgstr "Mostrar mapa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:469
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager toolbar"
+msgstr "Administrar colores."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:493
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"No es posible cambiar al modo de visualización 3D.\n"
+"¡No se ha incluido la clase GLCanvas en esta compilación de wxPython! \n"
+"Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
+"\n"
+"Detalles: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:554
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr "Barra de herramientas de Nviz."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:943
+#, fuzzy
+msgid "Valid Range:"
+msgstr "Intervalo válido."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:945
+msgid "Invalid GCP Number"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1280
+#, python-format
+msgid "Forward: %s, Backward: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
@@ -7486,55 +8388,96 @@
 "No se puede decodificar el valor. Determine la codificación en las "
 "preferencias ( 'Atributos') de la interfaz gráfica de usuario GUI."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 #, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Modo."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa raster."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Mapa raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "Mapa raster 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "Puntos vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
 #, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "Valores."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "Interfaz gráfica de ayuda del SIG GRASS para el usuario (GUI help)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Modo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:447
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "Intervalo válido."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "¿Desea guardar los cambios en el entorno de trabajo?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr ""
+"¿Desea guardar los ajustes actuales en un archivo de entorno de trabajo?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "Interfaz gráfica de ayuda del SIG GRASS para el usuario (GUI help)."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "No hay algo para eliminar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "¿Desea guardar los cambios en el mapa vectorial <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Eliminar lo filtrado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 "Elimina archivos de elementos de bases de datos del directorio de mapas "
 "actual del usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:482
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -7543,55 +8486,55 @@
 "El área de trabajo actual no está vacía. ¿Desea guardar los ajustes actuales "
 "en un archivo de espacio de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:485
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Crear un nuevo directorio de mapas de usuario (mapset)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Seleccionar archivo de códigos EPSG."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
 #, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Archivo de PUNTOS <%s> guardado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr ""
 "Seleccione el archivo donde guardar la configuración del espacio de trabajo "
 "actual."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -7602,63 +8545,55 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:748
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr ""
 "Seleccione el archivo que contiene los parámetros de configuración del "
 "espacio de trabajo (.GRC) a cargar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Guardar archivo como..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:798
-msgid "Graphical modeler script"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:799
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1350
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1352
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1353
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1482
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7668,99 +8603,103 @@
 "espacio de trabajo (.GRC) <%s> ha fallado. Archivo no válido. No ha sido "
 "posible analizar el documento XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Por favor espere, cargando datos..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1543
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 "La escritura del archivo de configuración del espacio de trabajo actual (% "
 "s) ha fallado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:630
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "No es posible abrir el archivo <%s> para su lectura."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "Código."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1979
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:363
 msgid "unknown"
 msgstr "Desconocido."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2085
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Propiedades de capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Mapa raster recodificado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Cambiar nombre del directorio de mapas seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Enlistar tablas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Tabla."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Punto de control sobre el terreno (GCP)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2284
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Eliminar los valores extremos en los conjuntos de puntos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2291
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1676
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2306
 #, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
+msgid "Change ID"
+msgstr "Cambiar directorio de mapas actual"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2362
+msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
-"Destina un grupo de imagen a una localización GRASS y un conjunto de mapas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1730
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
 msgid "Command"
 msgstr "Comando."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2448
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7768,101 +8707,246 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3040
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Dirección."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3045
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3053
 msgid "Valid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3070
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Valor no válido: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3087
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3104
 #, fuzzy
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Enlistar tablas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3243
+#, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Índice de forma."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2321
-#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Base de datos."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2326
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3189
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3206
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "raster 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3223
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vector."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2462
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadatos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Comando."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Propiedades de capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Cambiar el nombre."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3362
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3371
 #, fuzzy
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Autores."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parámetros"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "Lista de categorías - haga clic derecho para eliminar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "Tipo de dato."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Seleccionar valor."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Añadir nuevo vértice."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3579
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "Puntero."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3580
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "Plano:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Realizar mosaico."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3737
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+"No ha sido posible crear la nueva tabla <%s> por que esta ya existe en la "
+"base de datos."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3766
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr ""
+"¿Desea remover la(s) capa(s) de mapa seleccionada(s) del árbol de capas?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "Borrar todo."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3852
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "Opcional."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3854
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3876
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Opcional."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3932
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "Propiedades de capa."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Lista de categorías"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3983
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "Lista de categorías - haga clic derecho para eliminar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3987
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "Ajustes del diálogo de comandos."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"Los registros seleccionados (%d) serán borrados permanentemente de la tabla. "
+"¿Desea eliminarlos?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "Borrar todos los registros."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4259
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4271
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "Propiedades de capa."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for reading."
 msgstr "No es posible abrir el archivo <%s> para su lectura."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
 #, python-format
 msgid ""
 "Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7876,7 +8960,7 @@
 "\n"
 "Número de línea(s) omitida(s): %(line) d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
 #, python-format
 msgid " row %d:"
 msgstr "Fila %d."
@@ -7935,7 +9019,7 @@
 msgstr "Cerrar el dialogo al aplicar."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
 msgid "Database connection"
 msgstr "Conexión a la base de datos."
 
@@ -7967,8 +9051,8 @@
 msgstr "La instrucción SQL es válida."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "Constructor SQL."
 
@@ -8006,185 +9090,217 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Abortar la orden que se está ejecutando."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:565
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Guardar archivo como..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:680
 msgid ""
 "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
 msgstr ""
 "Por favor note que los datos se han dejado en un estado inconsistente y "
 "podrían encontrarse corruptos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:683
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Comando abortado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
 msgid "Command finished"
 msgstr "Comando finalizado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1001
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 "Incapaz de codificar texto. por favor seleccione la codificación en las "
 "preferencias de la interfaz gráfica de comandos (GUI)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "No se ha encontrado el mapa <%s> ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr "No se ha encontrado el mapa <%s> ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "No se ha encontrado el mapa <%s> ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+#, fuzzy
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "Herramientas de visualización 3D."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Región."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1317
 msgid "Digitize"
 msgstr "Digitalizar una nueva línea."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "Barra de herramientas del digitalizador vectorial."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
+msgid "Set map canvas for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#, fuzzy
+msgid " / Zoom to map"
+msgstr "Acercamiento al mapa seleccionado."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:472
+msgid "Adjust display zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Acercamiento al mapa seleccionado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Acercamiento al mapa mostrado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Duplicar atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:998
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Configuración de la digitalización."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1008
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Copiar atributos del mapa vectorial ubicado en segundo plano."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1016
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Invertir las lineas o fronteras seleccionadas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1024
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Combina las líneas o fronteras seleccionadas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1032
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Separa las lineas o fronteras seleccionadas en la intersección."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Ajustar las líneas / fronteras seleccionadas (únicamente a los nodos)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1048
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Conectar las líneas / fronteras seleccionadas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1056
 msgid "Query features"
 msgstr "Consultar atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1064
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Etiquetado en bloque Z de líneas 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1072
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Conversión del tipo de atributo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1183
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "El mapa de vectores no es tridimensional (3D). Operación cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1424
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Seleccionar un mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr ""
 "Por favor, espere, abriendo el mapa vectorial <% s> para su edición ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1356
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "¿Desea guardar los cambios en el mapa vectorial <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
 msgid "Save changes?"
 msgstr "¿Guardar los cambios?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1365
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 "Por favor espere, cerrando y reconstruyendo la topología del mapa vectorial <"
 "% s> ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1435
 msgid "New vector map"
 msgstr "Nuevo mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1811
 msgid "Add various raster-based map layers"
 msgstr "Añadir diversas capas de mapas basadas en imágenes raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector-based map layers"
 msgstr "Añadir varias capas  de mapas basados en vectores."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:260
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "No es posible eliminar el directorio de mapas de usuario (mapset)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:285
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "No es posible eliminar el directorio de mapas de usuario (mapset)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:498
 #, fuzzy, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "No ha sido posible abrir el archivo."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr "<%(name)s>: El tipo de capa <%(type)s> todavía no es soportado."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:263
@@ -8203,17 +9319,17 @@
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:616
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "No es posible realizar un acercamiento (zoom) al mapa raster <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:619
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "No es posible realizar un acercamiento (zoom) al mapa vectorial <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:622
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
@@ -8222,31 +9338,31 @@
 "abandono de la interfaz wxGUI. Por favor ejecute manualmente g.region para "
 "solucionar el problema."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:907
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1036
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr "No se ha podido realizar la presentación de la capa de mapa <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1145
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr "No se ha podido realizar la presentación de la superposicion <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1184
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr "No se ha podido realizar la presentación de la superposicion <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Cargando datos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
 #, python-format
 msgid ""
 "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -8269,11 +9385,11 @@
 msgstr "El límite son 100,000 registros."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Número de registros cargados: %d."
@@ -8350,7 +9466,7 @@
 msgstr "Anchura de línea"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3078
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "Manejador de atributos de tabla SIG Grass."
 
@@ -8368,208 +9484,189 @@
 msgid "Attribute Table Manager"
 msgstr "Administrador de atributos de tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
 msgid "Browse data"
 msgstr "Explorar datos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
 msgid "Manage tables"
 msgstr "Administrar tablas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
 msgid "Manage layers"
 msgstr "Administrar capas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
 msgid "Close Attribute Table Manager"
 msgstr "Cerrar el administrador de atributos de tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
 msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
 msgstr ""
 "Volver a cargar los datos del atributo (únicamente para las capas "
 "seleccionadas)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
 msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
 msgstr ""
 "Datos del atributo - haga click derecho para editar / administrar los "
 "registros."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
 msgid "Table"
 msgstr "Tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
 msgid "SQL Query"
 msgstr "Consulta SQL."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
 msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
 msgstr "Aplicar la instrucción SELECT y recargar los registros de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
 msgid "Simple"
 msgstr "Simple."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
 #, python-format
 msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
 msgstr "Tabla <%s> - haga clic derecho para eliminar la(s) columnas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
 msgid "Manage columns"
 msgstr "Administrar columnas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Column name"
 msgstr "Nombre de columna."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "Tipo de dato."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data length"
 msgstr "Longitud de dato."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
 msgid "To"
 msgstr "Hacia."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
 msgid "&Rename"
 msgstr "Cambia&r nombre"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
 msgid "Layers of vector map"
 msgstr "Capas de mapa vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
 msgid "List of layers"
 msgstr "Lista de capas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:611
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Editar el registro seleccionado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
 msgid "Insert new record"
 msgstr "Insertar un nuevo registro."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
 msgid "Delete selected record(s)"
 msgstr "Borrar registro(s) seleccionado(s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
 msgid "Delete all records"
 msgstr "Borrar todos los registros."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1306
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Deseleccionar todo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
 msgid "Highlight selected features"
 msgstr "Resaltar los objeto(s) espacial(es) seleccionados."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
 msgid "Highlight selected features and zoom"
 msgstr ""
 "Resaltar el(los) objeto(s) espacial(es) seleccionados y acercar (zoom)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Extraer el(los) objeto(s) espacial(es)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
 msgid "Delete selected features"
 msgstr "Borrar el(los) objeto(s) espacial(es) seleccionados."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 #, python-format
 msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-"Los registros seleccionados (%d) serán borrados permanentemente de la tabla. "
-"¿Desea eliminarlos?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "Borrar todos los registros."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
 "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
 "delete them?"
 msgstr ""
 "Todos los registros (%d) serán borrados de la tabla permanentemente. ¿Desea "
 "eliminarlos?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
 #, python-format
 msgid "Record with category number %d already exists in the table."
 msgstr "En la tabla, ya existe un registro %d con ese número de categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
 #, python-format
 msgid "Category number (column %s) is missing."
 msgstr "Falta el número de categoría (en la columna %s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
 #, python-format
 msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
 msgstr "Los valores '%(value)s' necesitan ser capturados como %(type)s."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 msgid "Unable to insert new record."
 msgstr "No es posible insertar un nuevo registro."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
 msgid "Update existing record"
 msgstr "Actualizar un registro existente."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 msgid "Unable to update existing record."
 msgstr "No es posible actualizar el registro existente."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 msgid "Unable to rename column. No column name defined."
 msgstr ""
 "No es posible renombrar la columna. No se ha definido un nombre de columna."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
@@ -8578,7 +9675,7 @@
 "No es posible renombrar la columna  <%(column)s> como <%(columnTo)s>. por "
 "que la columna ya existe en la tabla <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
@@ -8587,15 +9684,15 @@
 "No es posible renombrar la columna  <%(column)s> , por que la columna no "
 "existe en la tabla <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
 msgid "Drop selected column"
 msgstr "Eliminar las columnas seleccionadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Drop all columns"
 msgstr "columnas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
@@ -8604,13 +9701,13 @@
 "Los registros seleccionados (%d) serán borrados permanentemente de la tabla. "
 "¿Desea eliminarlos?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
 #, fuzzy
 msgid "Drop column(s)"
 msgstr "columnas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Selected columns\n"
@@ -8620,19 +9717,19 @@
 "Los registros seleccionados (%d) serán borrados permanentemente de la tabla. "
 "¿Desea eliminarlos?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr ""
 "No es posible añadir la columna a la tabla. No se ha definido el nombre de "
 "la columna."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "La columna <%(column)s> ya existe en la tabla <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8643,7 +9740,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8656,28 +9753,28 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "No hay algo para extraer."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3013
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "Eliminar tambien la tabla ligada de atributos (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
 msgid "Driver"
 msgstr "Manejador."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 msgid "Key"
 msgstr "Llave"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
@@ -8687,69 +9784,69 @@
 "predeterminada a la base de datos. Por favor defina la configuración de la "
 "conexión a la BD utilizando el módulo db.connect."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
 msgid "Add layer"
 msgstr "Añadir una capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
 msgid "Key column"
 msgstr "Columna clave."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr "Inserte un registro para cada categoría en la tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr "Necesita añadir categorías mediante el módulo v.category."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
 msgid "Table name"
 msgstr "Nombre de la tabla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
 msgid "&Create table"
 msgstr "&Crear tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
 msgid "&Add layer"
 msgstr "&Añadir capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
 msgid "&Set default"
 msgstr "&Establecer predeterminado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "Layer description"
 msgstr "Descripción de capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
 msgid "Table description"
 msgstr "Descripción de la tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Borrar capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
 msgid "Layer to detele"
 msgstr "Capa a borrar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
 msgid "&Delete layer"
 msgstr "&Borrar capa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
 msgid "Modify layer"
 msgstr "Modificar capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "&Modificar capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
@@ -8758,20 +9855,20 @@
 "Por favor utilice db.connect para establecer los parámetros de la conexión a "
 "la base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 "No ha sido posible crear la nueva tabla. Faltan el nombre de la tabla o el "
 "nombre de la columna clave."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 "No ha sido posible crear la nueva tabla <%s> por que esta ya existe en la "
 "base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8811,7 +9908,7 @@
 msgstr "Crear la tabla de atributos."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Añadir el mapa creado al árbol de capas"
 
@@ -8833,20 +9930,20 @@
 msgid "Overwrite?"
 msgstr "¿Sobreescribir?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:324
 #, python-format
 msgid "New vector map <%s> created"
 msgstr "Se ha creado el nuevo mapa vectorial <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
 msgid "Load region:"
 msgstr "Cargar encuadre de región:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:352
 msgid "Save region:"
 msgstr "Guardar región:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:422
 #, python-format
 msgid ""
 "Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8855,7 +9952,7 @@
 "Arrastrar %s con el ratón en modo puntero a la posición.\n"
 "Doble pulsación para cambiar las opciones."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:425
 msgid ""
 "\n"
 "Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8863,26 +9960,26 @@
 "\n"
 "Definir nombre de mapa raster para la leyenda en el diálogo de propiedades."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:477
 #, python-format
 msgid "Legend of raster map <%s>"
 msgstr "Leyenda del mapa raster <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:601
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Introducir texto:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:617
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Rotación:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:626
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
 msgid "Set font"
 msgstr "Establecer el tipo de letra."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:641
 msgid ""
 "Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
 "Double-click to change options"
@@ -8890,467 +9987,478 @@
 "Arrastrar texto con el ratón en modo puntero a la posición.\n"
 "Doble pulsación para cambiar las opciones."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Cargar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Tipo de capa de mapa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Seleccionar color"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Directorio de mapas:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Lista de mapas:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:939
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Importación múltiple."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:952
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Lista de capas %s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Añadir las capas ligadas al árbol de capas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
 msgid "&Link"
 msgstr "&Liga."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1117
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Ligar las capas seleccionadas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Importar capas de mapas DXF."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF a importar:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
 msgid "Layer name"
 msgstr "Nombre de capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1270
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Nombre del mapa GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Establecer opacidad de la capa de mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1376
 msgid "transparent"
 msgstr "Transparente."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1379
 msgid "opaque"
 msgstr "Opaco."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1498
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1507
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Configuración de página."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1554
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
 msgid "Profile Analysis"
 msgstr "Análisis del perfil del terreno."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
 msgid "Profile of"
 msgstr "Perfil de"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
 #, python-format
 msgid "Distance (%s)"
 msgstr "Distancia (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
 msgid "Distance along transect"
 msgstr "Distancia a lo largo de un transecto."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
 msgid "Cell values"
 msgstr "Valores de celda."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
 #, python-format
 msgid "Profile of %s"
 msgstr "Perfíl de %s."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
 msgid "Raster values"
 msgstr "Valores del raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
 msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
 msgstr ""
 "Para crear el perfil, debe dibujar un transecto en la ventana de "
 "presentación de los mapas ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
 msgid "Nothing to profile"
 msgstr "No hay algo que perfilar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
 msgid "Profile text settings"
 msgstr "Configuración de tipo de letra del perfil."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:714
 msgid "Profile settings"
 msgstr "Configuración del perfil."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
 msgid "Select raster map to profile"
 msgstr "Seleccione el mapa raster a perfilar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
 msgid "Select raster map 1 (required):"
 msgstr "Seleccione un mapa raster. Mapa 1 (requerido):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
 msgid "Select raster map 2 (optional):"
 msgstr "Seleccione un mapa raster. Mapa 2 (opcional):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
 msgid "Select raster map 3 (optional):"
 msgstr "Seleccione un mapa raster. Mapa 3 (opcional):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
 msgid "Text settings"
 msgstr "Configuración del texto."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:949
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
 msgid "Profile title:"
 msgstr "Título del perfil."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:959
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
 msgid "Title font size (pts):"
 msgstr "Tamaño del tipo de letra del título (puntos):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+#, fuzzy
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "Etiqueta del eje Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
 msgid "Y-axis label:"
 msgstr "Etiqueta del eje Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
 msgid "Label font size (pts):"
 msgstr "Tamaño del tipo de letra de la etiqueta (puntos):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1005
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2012
 msgid "Font settings"
 msgstr "Configuración de tipo de letra."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
 msgid "Font family:"
 msgstr "Familia de fuentes:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
 msgid "Style:"
 msgstr "Estilo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
 msgid "Weight:"
 msgstr "Peso:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
-msgid "Apply changes for the current session"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
 msgstr "Aplicar cambios para la sesión actual."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr ""
-"Aplicar y guardar los cambios en el archivo de configuración del usuario "
-"(predeterminado para las próximas sesiones)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
 #, python-format
 msgid "Profile settings saved to file '%s'."
 msgstr "La configuración del perfil ha sido guardada en el archivo '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
 msgid "Profile line settings"
 msgstr "Configuración de la línea del perfil."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1189
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
 msgid "Line color"
 msgstr "Color de linea."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "Estilo de linea."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
 msgid "Legend"
 msgstr "Leyenda."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
 msgid "Transect segment marker settings"
 msgstr "Configuración de los marcadores del segmento de transecto."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1264
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
 msgid "Axis settings"
 msgstr "Configuración de ejes."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
 msgid "X-Axis"
 msgstr "Eje X."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
 msgid "Y-Axis"
 msgstr "Eje Y."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
 msgid "Custom min"
 msgstr "Mínimo personalizado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
 msgid "Custom max"
 msgstr "Máximo personalizado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
 msgid "Log scale"
 msgstr "Rescalar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
 msgid "Grid and Legend settings"
 msgstr "Configuración avanzada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
 msgid "Grid color"
 msgstr "Color de la rejilla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
 msgid "Show grid"
 msgstr "Mostrar la rejilla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
 msgid "Legend font size"
 msgstr "Tamaño de fuente de la leyenda."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
 msgid "Show legend"
 msgstr "Mostrar la leyenda."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
 #, fuzzy, python-format
 msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d  - Location: %(loc)s"
 msgstr "Mostrar "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
 msgid "Map Layers"
 msgstr "Capas de mapas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
 msgid "Change opacity level"
 msgstr "Cambiar el nivel de opacidad."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
 #, fuzzy
 msgid "3D view properties"
 msgstr "Propiedades de Nviz."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Acercamiento al mapa o mapas seleccionados."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
 msgid "Set computational region from selected map(s)"
 msgstr ""
 "Establece la región de cálculo a partir del (los) mapa(s) seleccionado(s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
 msgid "Show attribute data"
 msgstr "Muestra los datos del atributo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
 msgid "Start editing"
 msgstr "Comienza la edición."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
 msgid "Stop editing"
 msgstr "Termina la edición."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
 msgid "Use as background vector map"
 msgstr "Utilizar como mapa vectorial de fondo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
 msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr ""
 "Acercamiento al (los) mapa(s) seleccionado(s) (se ignoraran los valores "
 "nulos)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr ""
 "Establece la región de cálculo a partir del (los) mapa(s) seleccionado (s) "
 "(se ignoraran los valores nulos)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
 msgid "Set color table"
 msgstr "Establece la tabla de color."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
 msgid "Unable to create profile of raster map."
 msgstr "No se puede crear el perfil del mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:485
 msgid "Unable to display histogram of raster map."
 msgstr "No es posible mostrar el histograma del mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:584
 #, python-format
 msgid "Set opacity <%s>"
 msgstr "Define la opacidad <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:662
 msgid "Layer group:"
 msgstr "Grupo de capas:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1224
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "Pulse aquí para editar la configuración de la capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "Raster."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "(Haga doble clic para establecer las propiedades)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
 msgid "3d raster"
 msgstr "raster 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
 msgid "RGB"
 msgstr "Rojo, verde y azul (RGB)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
 msgid "HIS"
 msgstr "Tono, Intensidad y Saturación (HIS)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "Número de celdas del mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr "Flechas de flujo del mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "Vector."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
 msgid "thematic area (choropleth) map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
 msgid "thematic charts"
 msgstr "Cartas temáticas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
 msgid "grid"
 msgstr "Rejilla (grid)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
 msgid "geodesic line"
 msgstr "Linea geodésica."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
 msgid "rhumbline"
 msgstr "Línea de rumbo de navegación o loxódromo (loxodrome)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "vector labels"
 msgstr "Etiquetas de vectores."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1032
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "Por favor espere, actualizando datos..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1303
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "No se ha encontrado el mapa <%s> ."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
 msgid "Select Color"
 msgstr "Seleccionar color."
 
@@ -9398,7 +10506,7 @@
 msgstr "Añadir el mapa creado al árbol de capas"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1360
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Cerrar el diálogo al finalizar."
 
@@ -9409,7 +10517,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1012
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1712
 msgid "Required"
 msgstr "Requerido."
 
@@ -9418,170 +10526,196 @@
 msgid "Optional"
 msgstr "Opcional."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "No se ha encontrado el parámetro: %s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1177
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[múltiple]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1222
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1225
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
 msgstr "Intervalo válido."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1371
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 msgid "Native / Linked OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 #, fuzzy
 msgid "Direct OGR"
 msgstr "Dirección."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1528
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparente."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1544
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Seleccionar %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Recodificar de forma interactiva."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1931
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1961
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Error en %s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1995
 #, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr "No se puede obtener la descripción de la interfaz para la orden '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2094
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command %s"
 msgstr "No se puede analizar la orden %s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2213
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "uso: %s <grass command>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Coordenadas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+msgid "Go to"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
-msgid "Extent"
-msgstr "Extensión."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1604
+#, fuzzy
+msgid "Projection"
+msgstr "Proyección:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
-msgid "Comp. region"
-msgstr "Región de cómputo."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "Este."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
-msgid "Show comp. extent"
-msgstr "Mostrar la región de cómputo."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "Norte."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
-msgid "Display mode"
-msgstr "Modo de visualización."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:267
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "Por elevación."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
-msgid "Display geometry"
-msgstr "Mostrar geometría."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr ""
+"Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
-msgid "Map scale"
-msgstr "Escala de mapa."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:269
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "Administrar colores de imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
-msgid "Go to"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:278
+msgid "XY distance from previous"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:279
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:280
 #, fuzzy
-msgid "Projection"
-msgstr "Proyección:"
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "Distancia a lo largo de un transecto."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:285
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "Distancia a lo largo de un transecto."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:292
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "En superficie."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:297
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
 msgid "Loading raster map"
 msgstr "Cargando mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:608
 msgid "Loading 3d raster map"
 msgstr "Cargando mapa raster 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:614
 msgid "failed"
 msgstr "Fallado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:616
 #, python-format
 msgid "Unsupported layer type '%s'"
 msgstr "Tipo de capa no soportado '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:670
 msgid "Unable to unload raster map"
 msgstr "No ha sido posible descargar el mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:675
 msgid "Unable to unload 3d raster map"
 msgstr "raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:676
 msgid "3d raster map"
 msgstr "Mapa raster 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:683
 msgid "unloaded successfully"
 msgstr "Exitosamente descargado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:727
 #, python-format
 msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
 msgstr "Ha fallado la carga del mapa vectorial <%(name)s> (%(type)s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:783
 #, python-format
 msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
 msgstr "No ha sido posible descargar el mapa vectorial<%(name)s> (%(type)s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:786
 #, python-format
 msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
 msgstr ""
 "El mapa vectorial <%(name)s> (%(type)s) ha sido exitosamente descargado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1072
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
 msgstr "No se ha encontrado la capa de mapa vectorial puntual (id=%d)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1074
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
 msgstr ""
 "No ha sido posible establecer las propiedades de la capa de datos (id=%d)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1077
 #, python-format
 msgid ""
 "Setting data layer properties failed.\n"
@@ -9592,71 +10726,71 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:406
 msgid "Segment break"
 msgstr "Cambio de segmento."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Ocultar todos, excepto los conjuntos de mapas PERMANENT y actual."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Ocultar todos, excepto el conjunto de mapas PERMANENT."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Ocultar todos, excepto el conjunto de mapas actual."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Ocultar todos los conjuntos de mapas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
 msgid "Expand all"
 msgstr "Expandir / mostrar todo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:612
 msgid "Display selected"
 msgstr "Mostrar lo seleccionado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "box"
 msgstr "Cuadro."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "sphere"
 msgstr "Esfera."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "cube"
 msgstr "Cubo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "diamond"
 msgstr "Diamante."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "dtree"
 msgstr "Arbol d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
 msgid "ctree"
 msgstr "Arbol c"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
 msgid "aster"
 msgstr "Asterisco (forma de estrella)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:641
 msgid "gyro"
 msgstr "Giroscópo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:642
 msgid "histogram"
 msgstr "Histograma."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:704
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9668,15 +10802,15 @@
 "       Detalles: %(detail)s\n"
 "       Línea: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:732
 msgid "Cannot create directory for settings [home]/.grass7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 msgid "Error saving preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:769
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9687,56 +10821,66 @@
 "\n"
 "Detales: %(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:870
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Imposible de establecer."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:902
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "No se puede analizar la orden %s ."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:913
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Configuración de interfaz gráfica de usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:933
 msgid "Set to default"
 msgstr "Establecer a lo predeterminado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:941
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Revertir los ajustes a lo predeterminado y aplicar los cambios."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1001
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1015
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "La configuración ha sido guardada en el archivo '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "La columna de clave no puede contener una cadena vacía."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1058
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "Configuración de interfaz gráfica de usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1082
 msgid "General settings"
 msgstr "Configuración general."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1093
 msgid "Element list:"
 msgstr "Lista de elementos:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1115
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr ""
 "Guardar parámetros de visualización de la ventana actual como "
 "predeterminados."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -9745,173 +10889,173 @@
 "de capas, como de la(s) de visualización de mapas abiertas y utilizar como "
 "ajustes predeterminados para próximas sesiones."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1131
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "Ajustes del administrador de Capas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Preguntar cuando se remueve una capa de mapas del árbol de capas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 "Preguntar cuando se abandona la interfaz gráfica de usuario wx o se cierre "
 "la ventana."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1187
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Tipo de letra predeterminado para las ventanas de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1203
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Salida de la orden."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Ajustes predeterminados de pantalla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Manejador de pantalla:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Modo de la barra de estado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1300
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Habilitar auto representación."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1338
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Ajustes del diálogo de comandos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Nivel de detalle:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1399
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Configuración de mapa de bits (raster)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Establece la tabla de color."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1447
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Configuración de vector."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1453
 msgid "Display:"
 msgstr "Presentación:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1483
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Resaltar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Ancho de Línea (en píxeles):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1522
 msgid "Data browser"
 msgstr "Explorador de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1527
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Doble click izquierdo del ratón:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1492
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "Codificación (por ejemplo, UTF-8, ASCII, iso8859-1, KOI8-R):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Preguntar al eliminar registro(s) de datos la tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
 msgid "Create table"
 msgstr "Crear tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Key column:"
 msgstr "Columna clave:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1611
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Configuración de tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1637
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Código EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1676
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "Explorar códigos EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Convertir coordenadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Administrar proyecciones"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Proyección:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "Cargando área de trabajo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 "Suprimir el posicionamiento de la(s) ventana(s) de visualización de mapas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1765
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr "Suprimir el posicionamiento de la ventana del administrador de capas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1786
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Configuración avanzada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Tema de iconos:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1815
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
@@ -9919,127 +11063,70 @@
 "Nota: Para cambiar el tema de los iconos, debe usted guardar la "
 "configuración y reiniciar la interfaz gráfica de usuario (GUI)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "No se pueden leer los códigos EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1826
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1892
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "no se ha encontrado el archivo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Seleccionar la fuente predeterminada para la pantalla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1925
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2019
 msgid "Select font:"
 msgstr "Seleccione el tipo de letra."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2043
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2061
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Tamaño de ícono:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2160
 msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
 msgstr ""
 "Permite / prohibe el acceso a grupos de mapas de usuario (mapsets) en la "
 "locación actual."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2174
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s  Notes:%s    "
+"- The current mapset is always accessible.%s    - You may only write to the "
+"current mapset.%s    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 "Marque el directorio de mapas (mapset) para hacerlo accesible, desmárquelo "
 "para ocultarlo. %s Nota: Los directorios de mapas de usuario (mapset) "
 "PERMANENT, así como el actual serán accesibles siempre."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2249
 msgid "Mapset"
 msgstr "Directorio de mapas de usuario (mapset)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2250
 msgid "Owner"
 msgstr "Propietario."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr "Configuración para la georrectificación."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr "Cancelada la configuración de la georrectificación."
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:194
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
 msgstr "Ventana de visualización del mapa GRASS GIS :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "Seleccionar tipo de mapa y locación / directorio de mapas."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Tipo de mapa a georrectificar."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
-msgid "Select source location:"
-msgstr "Seleccionar localización de origen:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Seleccionar directorio de origen de mapas:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr "Debe seleccionar una locación válida antes que un directorio de mapas."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr ""
-"Debe seleccionar una locación y un directorio de mapas válidos para "
-"continuar."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr "Seleccionar un grupo de imágenes / mapas a georrectificar."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select group:"
-msgstr "Seleccionar grupo:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr "Crear grupo si no existe ninguno."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "Crear / editar grupo..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr "Añadir mapa vectorial al grupo..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "Extensión para los mapas de salida:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr "Debe seleccionar un grupo de imágenes / mapas válido para continuar."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar."
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:586
 msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
 msgstr ""
@@ -10059,40 +11146,10 @@
 msgid "Define/manage ground control points"
 msgstr "Crear y administrar puntos de control sobre el terreno (GCP)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Seleccionar método de rectificación para rasters."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "1st order"
-msgstr "Primer orden."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "2nd order"
-msgstr "Segundo orden."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "3rd order"
-msgstr "Tercer orden."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr ""
-"Recorta la visualización a la región de cálculo en la locación de destino."
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
 msgid "Ground Control Points"
 msgstr "Puntos de control sobre el terreno (GCP)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "Se necesitan al menos %d GCP. Operación cancelada."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
-msgid "Delete GCP"
-msgstr "Borrar puntos de control sobre el terreno (GCP)."
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:964
 #, python-format
 msgid "POINTS file <%s> saved"
@@ -10102,144 +11159,70 @@
 msgid "POINTS file saved"
 msgstr "Archivo de PUNTOS guardado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "Falló la escritura del archivo de PUNTOS."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "Falló la lectura del archivo de PUNTOS."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
-msgid "RMS Error"
-msgstr "Error RMS."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
-msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
-msgstr ""
-"Los puntos definidos y activos (marcados) son insuficientes para aplicar el "
-"método de rectificación seleccionado.\n"
-"Se necesitan 3 o mas puntos para ejecutar la rectificación de primer orden,\n"
-"6 o mas puntos para la rectificación de segundo orden y\n"
-"10 o mas puntos para las rectificación de tercer orden."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
-#, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "Transformando <%s>..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
-#, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "La Georrectificación del mapa vectorial <%s>  ha fallado."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
-#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr ""
-"El mapa vectorial <%s> Ya existe. Cambie el nombre de la extensión y "
-"georrectifique nuevamente."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
 msgid "Georectifier settings"
 msgstr "Configuración del georrectificador."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
 #, python-format
 msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
 msgstr ""
 "Error calculado mediante la raíz cuadrática media (RMS) para los puntos "
 "seleccionados hacia adelante: %(fwd) s hacia atrás: %(bkw)s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
 msgid "use| X coord"
 msgstr "Usar | coordenada X."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
 msgid "Y coord"
 msgstr "Coordenada Y."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
 msgid "E coord"
 msgstr "Coordenada E."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
 msgid "N coord"
 msgstr "Coordenada N."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
-msgid "Forward error"
-msgstr "Error hacia adelante."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
-msgid "Backward error"
-msgstr "Error hacia atrás."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "Editar puntos de control sobre el terreno (GCP)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "Valor de coordenada no válido. Operación cancelada."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "Crear nuevo grupo de mapas vectoriales."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr "Seleccionar mapa(s) vectorial(es) para añadir al grupo:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
 msgid "Ground Control Point"
 msgstr "Punto de control sobre el terreno (GCP)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
 msgid "E:"
 msgstr "E:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
 msgid "N:"
 msgstr "N:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "Configuración de símbolos."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
 #, python-format
 msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 "La configuración del georrectificador ha sido guardada en el archivo '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
 msgid "Choose project location and mapset"
 msgstr ""
 "Seleccione la locación y el directorio de mapas de usuario (mapset) del "
 "proyecto."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
 msgid "Manage"
 msgstr "Administrar."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -10248,7 +11231,7 @@
 "¡Bienvenido al SIG GRASS %s\n"
 "EL SIG de código abierto líder en el mundo!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
 msgid ""
 "Select an existing project location and mapset\n"
 "or define a new location"
@@ -10256,7 +11239,7 @@
 "Seleccione la locación y el directorio de mapas de usuario (mapset)\n"
 "o defina una nueva locación."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
 msgid ""
 "Project location\n"
 "(projection/coordinate system)"
@@ -10264,7 +11247,7 @@
 "Locación del proyecto.\n"
 "(Proyección / sistema de coordenadas)."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
 msgid ""
 "Accessible mapsets\n"
 "(directories of GIS files)"
@@ -10272,18 +11255,18 @@
 "Conjuntos de mapas de usuario accesibles\n"
 "(Directorios de archivos SIG)."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
 msgid ""
 "Create new mapset\n"
 "in selected location"
 msgstr ""
 "Crear un nuevo directorio de mapas de usuario en la locación seleccionada."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
 msgid "Define new location"
 msgstr "Definir la nueva locación."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
 msgid ""
 "Rename/delete selected\n"
 "mapset or location"
@@ -10291,61 +11274,73 @@
 "Renombrar o eliminar los \n"
 "conjuntos de mapas de usuario (mapset) o locaciones seleccionados."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
 msgstr "Iniciar GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Explorar"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
 msgstr "Crear un directorio de mapas de usuario (mapset)."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "Asistente de locaciones."
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename mapset"
 msgstr "Cambiar nombre del directorio de mapas seleccionado (Mapset)."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename location"
 msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete mapset"
 msgstr "Borrar el directorio de mapas seleccionado (Mapset)."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete location"
 msgstr "Borrar la localización seleccionada."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
 msgid "Welcome to GRASS GIS"
 msgstr "¡Bienvenido al SIG GRASS!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
 msgid "Enter GRASS session"
 msgstr "Ingrese sesión de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:571
 msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
 #, python-format
 msgid "ERROR: Location <%s> not found"
 msgstr "ERROR: No se encuentra la locación <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
 #, python-format
 msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
 msgstr ""
 "ERROR: No se encuentra el directorio de mapas de usuario (mapset) <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:437
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:438
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be renamed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:443 ../gui/wxpython/gis_set.py:478
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444 ../gui/wxpython/gis_set.py:479
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Current name: %s\n"
@@ -10355,11 +11350,11 @@
 "Nombre actual:% s\n"
 "Por favor escriba el nuevo nombre:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445
 msgid "Rename selected mapset"
 msgstr "Renombrar el directorio de mapas de usuario (mapset)."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -10369,7 +11364,7 @@
 "No ha sido posible crear la nueva tabla <%s> por que esta ya existe en la "
 "base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -10378,11 +11373,11 @@
 msgstr ""
 "No ha sido posible renombrar el directorio de mapas de usuario (mapset)."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:480
 msgid "Rename selected location"
 msgstr "Cambiar nombre de la locación seleccionada."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -10392,7 +11387,7 @@
 "No ha sido posible crear la nueva tabla <%s> por que esta ya existe en la "
 "base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:504
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -10400,14 +11395,14 @@
 "%s"
 msgstr "No ha sido posible cambiar el nombre de la locación."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:515
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:521
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -10421,15 +11416,15 @@
 "¡TODOS LOS MAPAS incluidos en este directorio de mapas de usuario (mapset) "
 "serán PERMENENTEMENTE ELIMINADOS!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526
 msgid "Delete selected mapset"
 msgstr "Borrar el directorio de mapas de usuario seleccionado (mapset)."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:534
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
 msgid "Unable to delete mapset"
 msgstr "No es posible eliminar el directorio de mapas de usuario (mapset)."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:545
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:546
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -10440,43 +11435,43 @@
 "\n"
 "¡TODOS LOS MAPAS incluidos en esta locación serán SUPRIMIDOS DEFINITIVAMENTE!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:549
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:550
 msgid "Delete selected location"
 msgstr "Borrar la locación seleccionada."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:560
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:561
 msgid "Unable to delete location"
 msgstr "No se puede eliminar la ubicación (Location)."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:697
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:698
 msgid "Choose GIS Data Directory:"
 msgstr "Seleccione el directorio de datos para el SIG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:712
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
 msgid "Enter name for new mapset:"
 msgstr ""
 "Escriba el nombre para el nuevo directorio de mapas de usuario (mapset):"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
 msgid "Create new mapset"
 msgstr "Crear un nuevo directorio de mapas de usuario (mapset)."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:726
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 #, python-format
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr ""
 "No ha sido posible crear el nuevo directorio de mapas de usuario (Mapset): %"
 "s."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:760
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:763
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "Inicio rápido de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:836
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr "Iniciando GRASS por primera vez."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -10486,7 +11481,69 @@
 "si todavía no lo ha hecho. Una elección común es \"grassdata\", ubicado en "
 "su directorio home."
 
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede abrir el archivo de área de trabajo para su escritura <% s>."
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "Calculadora de mapas GRASS %s."
+
+#~ msgid "Add 3D raster map"
+#~ msgstr "Añadir mapa raster 3D."
+
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Redibujar marcadores de GCP en las visualizaciones de mapas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raster calculator"
+#~ msgstr "Calculadora tridimensional (3D) de mapas raster."
+
+#~ msgid "Map calculator"
+#~ msgstr "Calculadora de mapas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find extension by"
+#~ msgstr "Administrar proyecciones"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "Mapa raster:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "Error"
+
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "Error en las preferencias."
+
+#~ msgid "Vector digitizer error"
+#~ msgstr "Error del digitalizador de vectores."
+
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "Error del administrador de atributos de tabla."
+
+#~ msgid "Nviz error"
+#~ msgstr "Error de Nviz."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "Código."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr ""
+#~ "Destina un grupo de imagen a una localización GRASS y un conjunto de mapas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "No es posible eliminar el directorio de mapas de usuario (mapset)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "No es posible eliminar el directorio de mapas de usuario (mapset)."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Choose OGR data source"
 #~ msgstr "Seleccionar directorio de datos de GRASS:"
 
@@ -10514,9 +11571,6 @@
 #~ msgid "Run"
 #~ msgstr "Ejecuta&r"
 
-#~ msgid "Set ground control points (GCPs)"
-#~ msgstr "Establecer puntos de control sobre el terreno (GCP)."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Saved NVIZ Settings"
 #~ msgstr "Guardar?"
@@ -11134,10 +12188,6 @@
 #~ msgid "Projection for current location"
 #~ msgstr "Proyección de la localización actual."
 
-#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crear/editar la información de la proyección para la localización activa"
-
 #~ msgid "Digitize raster map"
 #~ msgstr "Digitalizar mapa ráster"
 
@@ -11218,9 +12268,6 @@
 #~ msgid "Copying attributes..."
 #~ msgstr "Cambiar atributos"
 
-#~ msgid "Add raster map layer"
-#~ msgstr "Añadir capa de mapa raster."
-
 #~ msgid "Add vector map layer"
 #~ msgstr "Añadir capa de mapa vectorial."
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasswxpy_fr.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasswxpy_fr.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasswxpy_fr.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-31 23:36+0100\n"
 "Last-Translator: Pascal Obstétar <pascal.obstetar at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -21,45 +21,45 @@
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 101,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:102
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "Gestionnaire des tables d'attributs GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "Type de carte :"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:342
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218 ../gui/wxpython/wxgui.py:340
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "Messages de la commande"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:222
 msgid "Search module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
 msgid "3D view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Fermer la boîte de dialogue après mise à jour"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:291 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Plage de validité"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:628
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -67,135 +67,135 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:630
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:297 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
 msgid "Run model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:656
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:304 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1465
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:354 ../gui/wxpython/wxgui.py:1459
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:358 ../gui/wxpython/wxgui.py:1467
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1461
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 "L'espace de travail n'est pas vide.  Voulez-vous sauver les paramètres "
 "courants dans un fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:365
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Efface l'écran"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file"
 msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:442
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:441
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Aucune couche sélectionnée.  Opération annulée."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:454 ../gui/wxpython/wxgui.py:474
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:495 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453 ../gui/wxpython/wxgui.py:473
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494 ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2906
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1893
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466 ../gui/wxpython/gis_set.py:502
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:569 ../gui/wxpython/gis_set.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467 ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570 ../gui/wxpython/gis_set.py:728
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:457
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:456
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:471
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:483 ../gui/wxpython/wxgui.py:499
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:482 ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Impossible de créer la carte vectorielle <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Créer un jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
@@ -204,109 +204,98 @@
 "L'espace de travail n'est pas vide.  Voulez-vous sauver les paramètres "
 "courants dans un fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
 #, fuzzy
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Créer un nouvel espace de travail"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:589 ../gui/wxpython/wxgui.py:796
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:623
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 "Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible.  Fichier invalide, "
 "incapable de déchiffrer le document XML"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:628 ../gui/wxpython/wxgui.py:737
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Patience, l'environnement est en cours de chargement..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Charger des cartes dans l'arborescence des couches"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Choisir un fichier GRC à charger"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:758
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:810 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Le fichier denvironnement <%s> existe déjà.  Voulez-vous écraser ce fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:812 ../gui/wxpython/wxgui.py:829
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Sauver l'espace de travail"
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'environnement <%s> en écriture."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 "Ecriture des paramètres courant dans le fichier d'environnement (%s) non "
 "réussie."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:967
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "&Calculateur de couche"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'environnement <%s> en écriture."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:978
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1038
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1027
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1064
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1053
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr ""
 "La gestion des attributs est seulement disponible pour les cartes "
 "vectorielles"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1055 ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1076
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1065
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Patientez, chargement des données d'attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1392
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1386
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -314,102 +303,107 @@
 "from layer tree?"
 msgstr "Voulez-vous enlever la couche %s de l'arborescence"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1395
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1389
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Voulez-vous enlever la couche sélectionnée de l'arborescence"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1399
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1393
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Enlever la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1443
 msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, unknown GIS_LOCK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1474
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1468
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1498
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Aucune couche sélectionnée.  Opération annulée."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load icon theme..."
 msgstr "Impossible de charger le thème, utilisation du thème par défaut "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
 msgid "Display map"
 msgstr "Affiche la carte"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Re-render modified map layers"
 msgstr "Enlever la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
 msgid "Re-render map"
 msgstr "Régénère à nouveau la carte"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
 #, fuzzy
 msgid "Force re-rendering all map layers"
 msgstr "Force la regénération de toutes les couches"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
 msgid "Erase display"
 msgstr "Efface l'écran"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
 msgid "Pointer"
 msgstr "Pointer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom avant"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
 msgid "Drag or click mouse to zoom"
 msgstr "Glisser ou cliquez pour zoommer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom arrière"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
 msgid "Drag or click mouse to unzoom"
 msgstr "Faites glisser la souris ou cliquez pour dézoomer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
 msgid "Pan"
 msgstr "Se déplacer dans la zone d'affichage"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
 msgid "Drag with mouse to pan"
 msgstr "Glisser avec la souris pour se déplacer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
 msgid "Query raster/vector map(s)"
 msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
 msgid "Query selected raster/vector map(s)"
 msgstr "Interroge la (les) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s) sélectionnées"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
 msgid "Return to previous zoom"
 msgstr "Revenir au zoom précédent"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
 msgid "Zoom options"
 msgstr "Options de zoom"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
 msgid "Display zoom management"
 msgstr "Gestion des zooms"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée"
+
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
 #, fuzzy
 msgid "Add map elements"
@@ -434,7 +428,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1407
 msgid "Print display"
 msgstr "Imprimer l'image écran"
 
@@ -477,7 +472,8 @@
 msgstr "Ajouter une commande de couche"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
 msgstr "Ajouter un groupe"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -485,7 +481,8 @@
 msgstr "Ajouter une couche carroyage ou des étiquettes"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Effacer la couche sélectionnée"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -497,11 +494,13 @@
 msgstr "Visualiser la table des attributs"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Ajouter une couche RVB"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Ajouter une couche TIS"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -542,294 +541,386 @@
 msgstr "Ajouter des étiquettes"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2058
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Ajouter une couche de texte"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Ajouter une carte 3D (raster)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Montrer les réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitaliser un nouveau pont"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Gauche : nouveau point"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitaliser une nouvelle ligne"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Gauche : nouveau point ; Milieu : Annuler dernière action ; Droite : fermer "
 "la ligne"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitaliser un nouveau contour"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitaliser un nouveau centroïde"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Ajouter un nouveau vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Gauche : Sélectionner ; Milieu : Désélectionner : Droite : Confirmer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Copier les catégories"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Effacer un (des) objet(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Afficher/mettre à jour les attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Gauche : Sélectionner "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Afficher/mettre à jour les catégories"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Éditer une ligne / un contour"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Bouger un (des) objet(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Déplacer un vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Supprimer un vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1286
 msgid "Settings"
 msgstr "Réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "Paramètres pour l'outil de digitalisation "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Couper une ligne/limite"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Quitter le module de digitalisation"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Outils additionnels (copier, retourner, connecter, ...)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Annuler les changements précédents"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Analyser une carte"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Mesurer une distance"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Tracer la ligne de coupe sur la carte affichée"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
 msgid "Profile surface map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Trace/retrace le profil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Profile options"
 msgstr "Options pour les profils"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Sauver l'image écran dans un ficher PNG"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Créer l'histogramme de l'image ou du fichier 'raster'"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Select font"
 msgstr "Sélectionner une police"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Select color"
 msgstr "Choisir une couleur"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:411
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:415
 msgid "Set options"
 msgstr "Modifier les options"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analyser"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Ajuster les points de contrôles (PCS)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Définir les points de contrôle au sol (PCS)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
 msgid "Georectify"
 msgstr "Géoré&férencer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Recalculer l'erreur RMS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Redessiner les points PCS sur la carte"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Enregistrer GCPs dans un fichier de points"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Ajouter de nouveaux PCS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Effacer les points de contrôles (PCS) sélectionnés"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Nettoyer les points de contrôles (PCS) sélectionnés"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Recharger les PCS depuis un fichier Points"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Quitter le module de géo-correction"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Paramètres pour l'outil de géo-correction "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338 ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "Afficher les lignes"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Display GCP Manager manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "Modifier les réglages"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "Modifier les réglages"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "Modifier les réglages"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
+#, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Outils NVIZ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 #, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Afficher la boîte de dialogue des paramètres NVIZ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 #, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Créer un nouvel espace de travail"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Sauver l'espace de travail courant"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Exporter une couche ve&ctorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:854
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:862
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:864
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:866
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:868
-msgid "Run entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
+msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:870
-msgid "Validate entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
+msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Montrer les réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr " Propriétés de la couche"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "&Gérer les projections"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
+
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
 msgid "No GRASS-python library found."
 msgstr ""
@@ -853,12 +944,12 @@
 msgstr "Mosaïquer"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:361
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Command output"
 msgstr "Messages de la commande"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
@@ -873,19 +964,19 @@
 msgstr "Exporter une couche mat&ricielle"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:218
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:750
 msgid "&Run"
 msgstr "&Exécuter"
@@ -934,17 +1025,94 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:137
+msgid "I m!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
+msgid "Unable to create new location"
+msgstr "Impossible de créer la nouvelle localisation."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
+msgid "Location already exists in GRASS Database."
+msgstr "La localisation existe déjà dans la base de données GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
+#, python-format
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
+msgid "New GIS data directory"
+msgstr "Nouveau répertoire de données SIG"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
+msgid "EPSG code missing."
+msgstr "Code EPSG manquant."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:543
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
 #, fuzzy
+msgid "File not found."
+msgstr "Fichier non trouvé"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
+msgid "Summary"
+msgstr "Sommaire"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
+msgid "GRASS Database:"
+msgstr "Base de données GRASS :"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
+msgid "Location Name:"
+msgstr "Localisation : "
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
+msgid "Projection:"
+msgstr "Projection :"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
+msgid "PROJ.4 definition:"
+msgstr "Définition PROJ.4 :"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
+#, python-format
+msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
+msgstr "Voulez-vous créer la localisation GRASS <%s>?"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+msgid "Create new location?"
+msgstr "Créer une nouvelle localisation ?"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Fichier"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
 msgid "Workspace"
 msgstr "&Espace de travail"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
@@ -953,7 +1121,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Créer un nouvel espace de travail"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
@@ -962,11 +1130,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
 msgid "Save"
 msgstr "Sauvegarder"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
 #, fuzzy
 msgid "Save as"
 msgstr "Sauver le fichier sous ..."
@@ -976,7 +1144,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Sauver l'espace de travail courant"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -999,7 +1167,7 @@
 msgstr "Charger des cartes dans l'arborescence des couches"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
 #, fuzzy
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Importer une couche &matricielle"
@@ -1022,7 +1190,7 @@
 "gdal"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
 #, fuzzy
 msgid "Link raster data"
 msgstr "Importer une couche &matricielle"
@@ -1158,7 +1326,7 @@
 msgstr "Téklécharge et importe des données depuis un serveur WMS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
 #, fuzzy
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Importer une couche &vectorielle"
@@ -1179,7 +1347,7 @@
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1091
 #, fuzzy
 msgid "Link vector data"
 msgstr "Importer une couche &vectorielle"
@@ -1302,7 +1470,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 #, fuzzy
-msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgid "Imports Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
 msgstr "Importer des fichiers SRTM HGT dans GRASS"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
@@ -1635,7 +1803,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
@@ -1665,7 +1833,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
 #, fuzzy
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
@@ -1730,596 +1898,626 @@
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:730
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points"
+msgstr "Points de Contrôle au Sol"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
 #, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
+msgstr "Points de Contrôle au Sol"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#, fuzzy
 msgid "Georectify raster and vector maps"
 msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:867
-msgid "Run model"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "Re-codage interactif"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "Gisement/distance vers c&oordonnées"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 #, fuzzy
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Launch script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 #, fuzzy
 msgid "Launches script file."
 msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
 #, fuzzy
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "Editer les PCS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 #, fuzzy
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr "Quitter"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GIS"
 msgstr "Quitter"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:857
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Region"
 msgstr "&Région"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 #, fuzzy
 msgid "Display region"
 msgstr "Affiche la carte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 #, fuzzy
 msgid "Set region"
 msgstr "&Définir la région"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "&Environnement GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Accès au jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr "Renommer/effacer la localisation ou le jeu de cartes sélectionné"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "User access"
 msgstr "Permissions utilisateur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Modifier l'environnement de travail"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 #, fuzzy
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Sauver les paramètres courants ?"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "Choisir une localisation de projet et un jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "Choisir une localisation de projet et un jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "Créer un jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Show settings"
 msgstr "Montrer les réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 msgid "Change settings"
 msgstr "Modifier les réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Géo-rectifier"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "&Gérer les projections"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "Affiche la carte"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Manage projections"
 msgstr "&Gérer les projections"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 "between various formats (including GRASS format)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Convertir des coordonnées"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
 msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "Install new extension from add-ons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 msgid "Install new extension from GRASS AddOns SVN repository."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "&Gérer les projections"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Tool to maintain the extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Fichier géo-référencé : "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 #, fuzzy
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Carte 'raster' recodée :"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Compresser/décompresser"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Compresser/décompresser"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 #, fuzzy
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "Fusionner des contours"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 #, fuzzy
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "Changer les valeurs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 msgid "Quantization"
 msgstr "Quantification"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Tester"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Rééchantillonner par agrégats statistiques"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Rééchantillonner par diverses méthodes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "Rééchantillonner par le plus proche voisin"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr "Rééchantillonner par les splines avec tension"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
 "regularized spline with tension and smoothing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 #, fuzzy
 msgid "Resample using bspline"
 msgstr "Rééchantillonner par les splines avec tension"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245 ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "Fichier support de maintenance"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Mise à jour de la carte statistique"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
 #, fuzzy
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "Mise à jour de la carte statistique"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
 #, fuzzy
 msgid "Reproject raster"
 msgstr "Carte 'raster' recodée :"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 msgid "Tiling"
 msgstr "Mosaïquer"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 #, fuzzy
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Gérer"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Color tables"
 msgstr "Tables de couleurs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:266
 #, fuzzy
-msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 #, fuzzy
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Tables de couleurs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Color rules"
 msgstr "Règle de couleurs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "Choisir une couleur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 #, fuzzy
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Create RGB"
 msgstr "Créer RVB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "RVB vers TVS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 #, fuzzy
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "Choisir le système de coordonnées"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 #, fuzzy
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 #, fuzzy
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Choisir une couleur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #, fuzzy
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 msgid ""
 "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
 "NULL category values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Closest points"
 msgstr "&Points les plus proches"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
 msgid "Mask"
 msgstr "Masque"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 #, fuzzy
 msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
 msgstr "&Masque de couche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 #, fuzzy
-msgid "Raster calculator"
+msgid "Raster map calculator"
 msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator."
 msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "&Analyse de voisinage"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Moving window"
 msgstr "Cellules voisines"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Points voisins"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 #, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps."
 msgstr "&Analyse de voisinage"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 #, fuzzy
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid "Cross product"
 msgstr "Produit en croix"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 #, fuzzy
 msgid "Raster series"
 msgstr " Propriétés de la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 #, fuzzy
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Importer une carte 'raster'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "Recouvrement statistique"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 msgid ""
 "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
 "statistics)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 #, fuzzy
 msgid "Quantiles overlay"
 msgstr "Recouvrement statistique"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Compute category quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "&Rayonnement solaire et ombrage"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 #, fuzzy
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr "&Rayonnement solaire et ombrage"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 #, fuzzy
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "&Rayonnement solaire et ombrage"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Carte des ombres"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr "Contraste pondérée de la densité du bord"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "A&nalyse de terrain"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Coûts de déplacement cumulés"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2327,2447 +2525,2469 @@
 "raster map layer whose cell values represent friction cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Surface de coût"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
 "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
 "represent cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "Plus court chemin ou flux"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Ombrage"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Pente et exposition"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
 "from a elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Paramètres de terrain"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 #, fuzzy
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "Entrez les paramètres pour"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Textural features"
 msgstr "Objets de texture"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 #, fuzzy
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilité"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Distance to features"
 msgstr "Editer les caractéristiques"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map of distance to features in input raster map."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Horizon angle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Transform features"
 msgstr "&Transformer des objets"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Clump"
 msgstr "Agglomérer"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Grow"
 msgstr "Dilater"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Thin"
 msgstr "Affiner"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 #, fuzzy
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "&Modélisation hydrologique"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "Creuser des chenaux d'écoulement"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Generates stream channels"
 msgstr "Creuser des chenaux d'écoulement"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Remplir un lac"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "Carte sans dépressions et lignes de flux"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
 "map from a given elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "Flux accumulé"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Lignes de flux"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "Constructs flow lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
 "method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "Index des cartes topographiques"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
 msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "Simulation TOPMODEL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid "USLE K-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "USLE R-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "Sous-bassins versants"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Analyse de bassin versant"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "Création de bassin versant"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 #, fuzzy
 msgid "Creates watershed basins."
 msgstr "Sous-bassins versants"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 #, fuzzy
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Point de contrôle au sol"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 #, fuzzy
 msgid "Groundwater flow"
 msgstr "Point de contrôle au sol"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 #, fuzzy
 msgid "Groundwater solute transport"
 msgstr "Point de contrôle au sol"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
 "transport in two dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "Modélisation de la structure du pa&ysage"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Analyse de paysage"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "Analyser les correctifs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
 "patch and saves the data in an output file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "Correcti&f d'analyse de paysage"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "Mettre en place l'échantillonnage et l'analyse"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Edge density"
 msgstr "Densité du bord"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr "Contraste pondérée de la densité du bord"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 #, fuzzy
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr "Contraste pondérée de la densité du bord"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 #, fuzzy
 msgid "Patch area mean"
 msgstr "Correctif de l'échelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Patch area range"
 msgstr "Correctif de l'échelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr "Correctif de la variance"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr "Correctif du coefficient de variation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Patch density"
 msgstr "Module de densité"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Patch number"
 msgstr "Module nombre"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "Diversité de la Dominance"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "Diversité de Shannon"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "Diversité de Simpson"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Richness"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Shape index"
 msgstr "Indice de forme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "Modélisation des feu&x naturels"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "Taux de propagation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Generates rate of spread raster map layers."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr "Propagation des chemins au moindre coût "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr "Simulation de diffusion anisotrope"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
 "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Changement des &valeurs de catégories et des étiquettes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Modifier de façon interactive les valeurs de catégories"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 #, fuzzy
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "Modifier de façon interactive les valeurs de catégories"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Reclasser en fonction de la taille"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Reclassify interactively"
 msgstr "Reclasser de façon interactive"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid "Reclassify using rules file"
 msgstr "Reclasser en utilisant un fichier de règles"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Recode interactively"
 msgstr "Re-codage interactif"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 #, fuzzy
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Carte 'raster' recodée :"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Recode using rules file"
 msgstr "Re-codage en utilisant un fichier de rôle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Rescale"
 msgstr "Redimensionner"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 #, fuzzy
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Redessiner avec un histogramme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Cercles concentri&ques"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Générer des ce&llules aléatoires"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Random cells"
 msgstr "Cellules aléatoires"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 #, fuzzy
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr "Surface aléatoire avec dépendance spatiale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Cellules aléatoires et points vectoriels"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Gé&nération de surfaces"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Surface fractale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 #, fuzzy
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr "Déviance gaussienne de surface"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
 "vector network with a 1D kernel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "Déviance gaussienne de surface"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
 "random number generator."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Plane"
 msgstr "Plan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Déviance aléatoire de surface"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid ""
 "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "Surface aléatoire avec dépendance spatiale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 #, fuzzy
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "Surface aléatoire avec dépendance spatiale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 #, fuzzy
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Lignes vectorielles"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Int&erpolation de surfaces"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Bilinéaire et bicubique de points vecteur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "IDW de points matrice"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 #, fuzzy
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 #, fuzzy
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "IDW de points vecteur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Lignes de niveau matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
 msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "Splines régulées avec tension"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "Remplir les cellules NULL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 #, fuzzy
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Rapp&orts et statistiques"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 #, fuzzy
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "Importer une carte 'raster'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 #, fuzzy
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 #, fuzzy
 msgid "Manage category information"
 msgstr "Rapport d'information sur la catégorie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "General statistics"
 msgstr "Statistiques générales"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 #, fuzzy
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Intervalles de valeurs des catégories"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 #, fuzzy
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 #, fuzzy
 msgid "Sum category values"
 msgstr "Intervalles de valeurs des catégories"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 #, fuzzy
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "Renommer/effacer la localisation ou le jeu de cartes sélectionné"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
 #, fuzzy
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 #, fuzzy
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr "Créer la table d'attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 msgid "Total corrected area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 #, fuzzy
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 #, fuzzy
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "Attribut des statistiques univariées"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Exemple de transects"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Exemple de transects (parcours/distance)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Covariance/corrélation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
 msgstr "vecteur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 msgid "Linear regression"
 msgstr "Régression linéaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "vecteur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 #, fuzzy
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Importer des cartes vectorielles"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 #, fuzzy
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "Re-codage interactif"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 #, fuzzy
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Envoyer ou charger la topologie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 #, fuzzy
 msgid "Creates topology for vector map."
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 #, fuzzy
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 #, fuzzy
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 msgid "Tool for vector based generalization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Convertir les types d'objets"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 #, fuzzy
 msgid "Changes type of vector features."
 msgstr "Intervalles de valeurs des catégories"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Ajouter des centroïdes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Construire des polylignes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 #, fuzzy
 msgid "Split lines"
 msgstr "Choisir une police"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Splits vector lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Scinder des polylignes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Lignes parallèles"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Fusionner des contours"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "Créer un vecteur 3D sur une couche matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 #, fuzzy
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 msgid "Extrudes flat vector features to 3D with defined height."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Create labels"
 msgstr "Créer des labels"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 #, fuzzy
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr "attributs des iso-surfaces"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Créer un jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 #, fuzzy
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Importer des cartes vectorielles"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 #, fuzzy
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Importer des cartes vectorielles"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 #, fuzzy
 msgid "Allows projection conversion of vector maps."
 msgstr ""
 "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 #, fuzzy
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Nom de la carte à créer"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Sets color rules for features in a vector map using a numeric attribute "
 "column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 #, fuzzy
 msgid "Set colors interactively by entering color rules"
 msgstr ""
 "Créer une nouvelle table de couleur en utilisant des règles de coloriage"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Interroger avec les &attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Interroger avec les &coordonnées"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 #, fuzzy
 msgid "Queries a vector map at given locations."
 msgstr "Renommer/effacer la localisation ou le jeu de cartes sélectionné"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 #, fuzzy
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "&Vecteurs tampons"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Analyse &Lidar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Détecter les bordures"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "Détecter intérieurs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Corriger et classifier les objets"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "&Référencement linéaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Create LRS"
 msgstr "Créer LRS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Create stationing"
 msgstr "Créer stationnement"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Créer points/segements"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Nearest features"
 msgstr "Caractéristi&ques les plus proches"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid "Network analysis"
 msgstr "Anal&yse de réseau"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Maintenance du réseaux"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 #, fuzzy
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "Maintenance du réseaux"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Allouer des sous-réseaux"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Split net"
 msgstr "Diviser"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Shortest path"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Réseau visible"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "Composantes principales"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "Test de normalité"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Arbre de Steiner"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Analyse de type voyageur de commerce"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 #, fuzzy
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 #, fuzzy
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 #, fuzzy
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Importer des cartes vectorielles"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 #, fuzzy
 msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
 msgstr ""
 "Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier "
 "vecteur ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Chan&ger les attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Gérer ou détailler les catégories"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid "Reclassify objects interactively"
 msgstr "Classification interactive d'objets"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 #, fuzzy
 msgid "Reclassify objects using rules file"
 msgstr "Reclassifier une carte vectorielle en utilisant des requêts SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Générer une surface pour la région couran&te"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 #, fuzzy
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "Générer une surface pour la région couran&te"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Générer l'aire à &partir des points"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Hull convexe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 #, fuzzy
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Triangles de Delaunay"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Diagramme de Voronoï/polygones de Thiessen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Générer une gr&ille"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Generate points"
 msgstr "Générer &des points"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 #, fuzzy
 msgid "Generate from database"
 msgstr "données."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Générer des points le long des lignes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Générer des points aléatoires"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 #, fuzzy
 msgid "Generates randomly 2D/3D vector points map."
 msgstr "Générer des points aléatoires"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Perturb points"
 msgstr "Perturber des points"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 #, fuzzy
 msgid "Random location perturbations of vector points."
 msgstr ""
 "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr "Supprimer les points a&berrants"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 #, fuzzy
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr "Supprimer les points a&berrants"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 #, fuzzy
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr "Supprimer les points a&berrants"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Mise à jour des attributs de la couche &matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
 "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Mise à jour des attributs de points depuis les surfa&ces"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Mise à jour des attrib&uts de points depuis la couche matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 #, fuzzy
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr "Renommer/effacer la localisation ou le jeu de cartes sélectionné"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "Échantillonner le voisinage de la couche matricielle autour des points"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 #, fuzzy
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr "Renommer/effacer la localisation ou le jeu de cartes sélectionné"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Rapp&orts et statistiques"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 #, fuzzy
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "Nom de la carte à créer"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "Sortie."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 #, fuzzy
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Créer la table d'attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Rapport de topologie par catégorie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 #, fuzzy
 msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 msgid "Report or upload vector features to DB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 #, fuzzy
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Créer la table d'attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 #, fuzzy
 msgid "Calculates univariate statistics for attribute."
 msgstr "Créer la table d'attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Créer la table d'attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr "Indices des quadrats"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Test normality"
 msgstr "Test de normalité"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 #, fuzzy
 msgid "Tests for normality for vector points."
 msgstr "IDW de points vecteur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid "&Imagery"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "&Développer images et groupes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Créer/éditer un groupe d'images"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid "Target group"
 msgstr "Groupe cible"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 #, fuzzy
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr "Choisir une localisation de projet et un jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Images en mosaïque"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Mosaics several images and extends colormap"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "&Gérer les couleurs d'image"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "Balance des couleurs pour RVB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "TVS vers RVB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 #, fuzzy
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Créer l'histogramme de l'image ou du fichier 'raster'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr "Transformée de &Brovey"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Classify image"
 msgstr "&Classification d'image"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Regroupement pour classification sans supervision"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 #, fuzzy
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Classification par plus grande ressemblance (MLC)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 #, fuzzy
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "Classification par plus grande ressemblance (MLC)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "Entrée pour mise sous contrôle MLC"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "Entrée pour mise sous contrôle SMAP"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid "Filter image"
 msgstr "&Filtrage d'image"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Détection des bordures"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "Matrice/filtre de convolution"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 #, fuzzy
 msgid "Raster map matrix filter."
 msgstr "Carte 'raster' à recoder :"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
 msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 #, fuzzy
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Créer l'histogramme de l'image ou du fichier 'raster'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Réponse &spectrale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Transform image"
 msgstr "&Transformation d'image"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Corrélation canonique"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Principal components"
 msgstr "Composantes principales"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "Fourier rapide"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "Inverse de Fourier rapide"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 #, fuzzy
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "Corrélation canonique"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Evapotranspiration calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Evapotranspiration"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Albedo"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "Evaporative fraction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid ""
 "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
 "moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Sensible heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Soil heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 #, fuzzy
 msgid "Emissivity"
 msgstr "Emission"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for spares land."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Temporal integration of ETa"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
 "daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "LatLong map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 #, fuzzy
 msgid "creates a latitude/longitude map"
 msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 #, fuzzy
 msgid "Vegetation indices"
 msgstr "Indices des quadrats"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Calculates different types of vegetation indices."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Biomass growth"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid "Modis quality control"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "Extract quality control parameters from Modis QC layers"
 msgstr "Entrez les paramètres pour"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 #, fuzzy
 msgid "Sunshine hours"
 msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 #, fuzzy
 msgid "creates a sunshine hours map"
 msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 #, fuzzy
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Analyse Kappa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "OIF pour LandSat TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "(valeur)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 #, fuzzy
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "Importer des cartes vectorielles"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 #, fuzzy
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "Changer les valeurs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 #, fuzzy
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "&Gérer les couleurs d'image"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 #, fuzzy
 msgid "3D Mask"
 msgstr "Masque"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 #, fuzzy
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "&Calculateur de couche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 #, fuzzy
 msgid "Cross section"
 msgstr "Choisir la projection"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 #, fuzzy
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "Générer l'aire à &partir des points"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Rapp&ort et statistiques"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 #, fuzzy
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "Nom de la carte à créer"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr "vecteur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 #, fuzzy
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Paramètres généraux"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 #, fuzzy
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Créer la table d'attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "Base de données GRASS :"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Database information"
 msgstr "&Information sur la base de données"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 #, fuzzy
 msgid "List databases"
 msgstr "Lister les tables"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 #, fuzzy
 msgid "List all databases for a given driver and location."
 msgstr "données."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "List drivers"
 msgstr "Lister les pilotes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 #, fuzzy
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Lister les pilotes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
 msgid "List tables"
 msgstr "Lister les tables"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 #, fuzzy
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "données."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Describe table"
 msgstr "Décrire une table"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 #, fuzzy
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Décrire une table"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "List columns"
 msgstr "Lister les champs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 #, fuzzy
 msgid "Manage databases"
 msgstr "&Gérer les projections"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 #, fuzzy
 msgid "Login"
 msgstr "Ligne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Create database"
 msgstr "Créer une table"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 #, fuzzy
 msgid "Creates an empty database."
 msgstr "données."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
 #, fuzzy
 msgid "Drop database"
 msgstr "Base de données GRASS :"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Removes a database."
 msgstr "données."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Drop table"
 msgstr "Copier la table"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
 #, fuzzy
 msgid "Removes a table from database."
 msgstr "données."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 msgid "Copy table"
 msgstr "Copier la table"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 #, fuzzy
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Choisir une couleur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 #, fuzzy
 msgid "Drop column"
 msgstr "champs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 #, fuzzy
 msgid "Drops a column from selected attribute table"
 msgstr "Créer la table d'attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 msgid "Test"
 msgstr "Tester"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
 msgid "Query"
 msgstr "Interroger les éléments de la zone d'affichage"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Query any table"
 msgstr "Interroger une table"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 #, fuzzy
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Interroger carte vectorielle (mode édition)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 #, fuzzy
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "attributs des iso-surfaces"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 msgid "SQL statement"
 msgstr "Clause SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 #, fuzzy
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "Clause SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 msgid "Vector database connections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "New table"
 msgstr "Nouvelle table"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
 "vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Remove table"
 msgstr "Supprimer une table"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 #, fuzzy
 msgid "Join table"
 msgstr "Copier la table"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr ""
 "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 msgid "Add columns"
 msgstr "Ajouter une colonne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Change values"
 msgstr "Changer les valeurs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Drop row"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid ""
 "Removes a vector object (point, line, area, face etc.) from a vector map "
 "through attribute selection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Reconnecter une couche vectorielle à la base de données"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 #, fuzzy
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "Reconnecter une couche vectorielle à la base de données"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
 #, fuzzy
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr "attributs des iso-surfaces"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 msgid "GRASS help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 #, fuzzy
 msgid "GUI help"
 msgstr "Aide"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:831
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 #, fuzzy
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Bienvenue dans le SIG GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "Créer un nouveau jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
 msgid "Save model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Sauver l'espace de travail courant"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "Exporter une couche ve&ctorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Exporter une couche ve&ctorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
 #, fuzzy
 msgid "Close modeler window"
 msgstr "Cellules voisines"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3025
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Paramètres généraux"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "Mode :"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
-msgid "Add data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Ajouter une colonne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "Définir une nouvelle localisation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
 #, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "Ajouter un groupe"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "Ajouter une colonne"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "Supprimer une table"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
 #, fuzzy
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr "données."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr " Propriétés de la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Suppression filtrée"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
-msgid "Validate model"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
+msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
@@ -4827,7 +5047,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Un peu de patience, chargement des données"
@@ -4842,194 +5062,204 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr "enregistrer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1399
 msgid "Page setup"
 msgstr "Mise en page"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1403
 msgid "Print preview"
 msgstr "Aperçu avant impression"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:41
-msgid "Map calculator"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
 msgstr "&Calculateur de couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:65
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
 #, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "&Calculateur de couche"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:67
+#, fuzzy
 msgid "mapcalc statement"
 msgstr "Clause SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:890
 #, fuzzy
 msgid "3D raster map"
 msgstr "Ajouter une carte 3D (raster)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:118
 #, fuzzy
 msgid "raster map"
 msgstr "Couche matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
 #, fuzzy
 msgid "Operators"
 msgstr "Transparent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
 msgid "Operands"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:126
 #, fuzzy
 msgid "Expression"
 msgstr "Emission"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Fermer la boîte de dialogue"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Fermer la boîte de dialogue"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
 msgid "exponent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
 msgid "divide"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
 msgid "add"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
 #, fuzzy
 msgid "subtract"
 msgstr "Surface "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
 msgid "modulus"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
 #, fuzzy
 msgid "multiply"
 msgstr "[multiple]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
 msgid "left shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
 msgid "right shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
 msgid "right shift (unsigned)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
 #, fuzzy
 msgid "greater than"
 msgstr "Créer une table"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
 #, fuzzy
 msgid "greater than or equal to"
 msgstr "Envoyer ou charger la topologie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
-msgid "equal to"
+msgid "less than or equal to"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
-msgid "not equal to"
+msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
-msgid "one's complement"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
+msgid "not equal to"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
-msgid "NOT"
+msgid "one's complement"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
-msgid "bitwise AND"
+msgid "NOT"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
-msgid "bitwise OR"
+msgid "bitwise AND"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
-msgid "logical AND"
+msgid "bitwise OR"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+msgid "logical AND"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
-msgid "logical OR"
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+msgid "logical OR"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:192
 #, fuzzy
 msgid "conditional"
 msgstr "Optionnel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:204
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Name for new %s to create"
 msgstr "Nom pour la nouvelle carte vectorielle :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Insert existing %s"
 msgstr "écraser le fichier existant"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:211
 #, fuzzy
 msgid "Insert mapcalc function"
 msgstr "Renommer la localisation sélectionnée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:412
 #, fuzzy
 msgid "You must enter the name of a new map to create"
 msgstr ""
 "Vous devez spécifier une extension au nom de la carte pour pouvoir continuer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:417
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr ""
 "Vous devez spécifier une extension au nom de la carte pour pouvoir continuer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "Inconnu"
@@ -5075,7 +5305,7 @@
 msgstr "&Mettre à jour"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
 msgid "Feature id:"
 msgstr ""
 
@@ -5084,22 +5314,22 @@
 msgstr "Inconnu"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
 msgid "Layer"
 msgstr "Couche"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:428
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:547
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
 msgid "Category"
 msgstr "Catégorie"
 
@@ -5107,72 +5337,613 @@
 msgid "Submit"
 msgstr "Mettre à jour"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr "Setup pour la géo-rectification"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "Setup de la géo-rectification annulée"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr "Choisir le type de carte, la localisation et le jeu de cartes"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "Type de carte à géo-rectifier"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "vecteur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
+msgid "Select source location:"
+msgstr "Choisir la localisation initiale : "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "Choisir le jeu de cartes initial :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner une localisation valide avant de sélectionner un jeu "
+"de cartes"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner une localisation et un jeu de cartes valides avant "
+"de pouvoir continuer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr "Choisir un groupe d'images/cartes à géo-rectifier"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
+msgid "Select group:"
+msgstr "Choisir un groupe :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "Créer un groupe si aucun n''existe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "Créer/éditer un groupe ..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
+#, fuzzy
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "Ajouter une couche vectorielle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "Extension pour les cartes en sortie :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner un ensemble d'images ou de cartes valides pour "
+"pouvoir continuer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr ""
+"Vous devez spécifier une extension au nom de la carte pour pouvoir continuer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:605
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr ""
+"Sélectionner une image ou une carte à afficher pour la création des points "
+"de contrôle au sol (PCS)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2542
+#, fuzzy
+msgid "Select source map to display:"
+msgstr "Choisir le jeu de cartes initial :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2547
+#, fuzzy
+msgid "Select target map to display:"
+msgstr "Démarrer un nouvel écran"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:680
+#, fuzzy
+msgid "You must select a source map in order to continue"
+msgstr ""
+"Vous devez choisir une image ou une carte valide pour pouvoir continuer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:702
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display"
+msgstr "Démarrer un nouvel écran"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:703
+#, python-format
+msgid ""
+"No maps in selected group <%s>. \n"
+"Please edit group or select another group."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
+#, python-format
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr "Un minimum de %d PCS est requis.  Opération annulée."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
+msgid "Delete GCP"
+msgstr "Effacer des PCS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1045
+msgid "mapwin not defined for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+#, fuzzy
+msgid "source"
+msgstr "Surface "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+#, fuzzy
+msgid "target"
+msgstr "grossier"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1120
+#, fuzzy
+msgid "Set GCP coordinates"
+msgstr "Convertir des coordonnées"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1121
+#, python-format
+msgid ""
+"Set %s coordinates for GCP No. %s? \n"
+"\n"
+"East: %s \n"
+"North: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "Ecriture du fichier POINTS impossible"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1191
+#, fuzzy, python-format
+msgid "POINTS file saved for group <%s>"
+msgstr "Fichier POINTS sauvé"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1207
+msgid "source mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1213
+msgid "target mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "Lecture du fichier POINTS impossible"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
+msgid "RMS Error"
+msgstr "Erreur RMS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
+msgstr ""
+"Pas assez de points définis et activés pour la méthode de rectification "
+"choisie.\n"
+"3 points ou + nécessaires pour le 1er ordre,\n"
+"7 points ou + nécessaires pour le 2nd ordre, et\n"
+"10 points ou + nécessaires pour le 3ème ordre."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
+#, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "Nouvelle carte vectorielle <%s> créée"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+"La carte vectorielle <%s> existe déjà dans le jeu de cartes courant.  Voulez-"
+"vous l'écraser ?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1461
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager settings"
+msgstr "Modifier les réglages"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1507
+msgid "Quit GCP Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1508
+#, fuzzy
+msgid "Save ground control points?"
+msgstr "Définir les points de contrôle au sol (PCS)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1585
+msgid ""
+"Could not calculate RMS Error. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1717
+msgid "Adjust GCP Displays "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1718
+msgid ""
+"Could not calculate new extends. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1849
+msgid "Adjust source display to target display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1853
+msgid "Adjust target display to source display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1931
+#, fuzzy
+msgid "use"
+msgstr "non défini"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "source E"
+msgstr "Surface "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "source N"
+msgstr "Surface "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1934
+#, fuzzy
+msgid "target E"
+msgstr "Groupe cible"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1935
+#, fuzzy
+msgid "target N"
+msgstr "Groupe cible"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "Forward error"
+msgstr "Erreur suivante"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1920
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Backward error"
+msgstr "Erreur précédente"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "Editer les PCS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr "Valeur de coordonnées invalide. Opération annulée."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
+#, fuzzy
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2236
+#, fuzzy
+msgid "Ground Control Point No."
+msgstr "Point de contrôle au sol"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2255
+#, fuzzy
+msgid "source E:"
+msgstr "Surface "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2256
+msgid "target E:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2257
+#, fuzzy
+msgid "source N:"
+msgstr "Surface "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2258
+msgid "target N:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr "Appliquer les changements pour la session courante"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"Appliquer et sauver les changements dans le fichier de configuration "
+"personnel (valeurs par défaut pour la prochaine session)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:971
+msgid "Close dialog"
+msgstr "Fermer la boîte de dialogue"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
+msgid "Symbology"
+msgstr "Symbologie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2387
+msgid "Highlight highest RMS error only"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2393
+msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2394
+msgid ""
+"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
+"mean + standard deviation * given factor. \n"
+"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "Paramètres des symbôles"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "Couleur :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2436
+msgid "Color for high RMS error:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2453
+#, fuzzy
+msgid "Color for selected GCP:"
+msgstr "Nettoyer les points de contrôles (PCS) sélectionnés"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2470
+#, fuzzy
+msgid "Color for unused GCPs:"
+msgstr "Règle de couleurs"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2486
+#, fuzzy
+msgid "Show unused GCPs"
+msgstr "Afficher les lignes"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2495
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size:"
+msgstr "Paramètres des symbôles"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2510
+#, fuzzy
+msgid "Line width:"
+msgstr "Épaisseur de ligne"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2567
+#, fuzzy
+msgid "Rectification"
+msgstr "Barre d'outils pour la géo-rectification"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "Sélectionner la méthode de rectification pour les couches matricielles"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "1st order"
+msgstr "1er ordre"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "2nd order"
+msgstr "2ème ordre"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "3rd order"
+msgstr "3ème ordretracer la bordure"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr "Circoncire à la région calculée dans la localisation cible"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2625
+#, fuzzy
+msgid "Update settings"
+msgstr "Paramètres généraux"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2621
+msgid "RMS threshold factor must be > 0"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2626
+msgid ""
+"RMS threshold factor is < 1\n"
+"Too many points might be highlighted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
+msgstr "Paramètres de géo-rectification sauvés dans le fichier '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1247
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1264
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
 msgid "MASK"
 msgstr "&Masque de couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1529
 msgid "Update categories"
 msgstr "Mettre à jour les catégories"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour son édition"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1625
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "Barre d'outils pour le digitaliseur vectoriel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2316
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2837
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Zoomer sur les limites de la région sauvée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2846
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "Un minimum de %d PCS est requis.  Opération annulée."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2867
 #, fuzzy
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "Sauvegarder la géométrie de l'écran dans un nom de région"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2877
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Le fichier région <%s> existe déjà.  Voulez-vous l'écraser ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
 msgid "Warning"
 msgstr "Attention"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:89
 msgid "GRASS GIS - Map display"
 msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:188
 msgid "Render"
 msgstr "Générer (l'affichage)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:193
 msgid "Enable/disable auto-rendering"
 msgstr "Activer/désactiver l'auto-régénération"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:196
 msgid "Show computational extent"
 msgstr "Afficher les limites calculées"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:201
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
@@ -5184,84 +5955,84 @@
 "l'intérieur de la région caclulée, la région calculée est affichée sous la "
 "forme d'un rectangle rouge à l'intérieur de la région d'affichage"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1287
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:213
 msgid ""
 "Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
 "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Use defined projection"
 msgstr "Choisir la projection"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:250
 msgid ""
 "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
 "in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:317
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
 msgstr "Barre d'outils pour les cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:506
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:523
+#, python-format
 msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
-"Impossible de démarrer Nviz.   L'extension Python pour Nviz n'a pas été "
-"trouvée ou chargée correctement.  Retour au mode d'affichage 2D.\n"
-"\n"
-"Détails : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:604
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:527
 msgid "2D view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:530
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "Barre d'outils pour le digitaliseur vectoriel"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:438
 msgid "Vector digitizer toolbar"
 msgstr "Barre d'outils pour le digitaliseur vectoriel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:481
 msgid "Georectification toolbar"
 msgstr "Barre d'outils pour la géo-rectification"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:498
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de démarrer Nviz.  La classe GLCanvas n'a pas été incluse dans "
-"cette compilation de wxPython! Retour au mode d'affichage 2D.\n"
-"\n"
-"Détails : %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
 "The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
 "Switching back to 2D display mode.\n"
 "\n"
@@ -5272,60 +6043,78 @@
 "\n"
 "Détails : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:404
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "Plage de validité"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:524
 msgid "Please wait, loading data..."
 msgstr "Un peu de patience, chargement des données"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:435
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
 msgstr "Barre d'outils NVIZ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1355
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "Aucune couche sélectionnée.  Opération annulée."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1506
 #, fuzzy
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour une interrogation"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1507
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Pas de couche sélectionnée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1603
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour une interrogation"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1612
 #, fuzzy
 msgid "Vector querying"
 msgstr "Lignes vectorielles"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1611
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1445
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1452
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1681
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr "Interroger une (des) carte(s) 'raster'/vectorielle(s) (mode écran)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1698
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Interroger carte vectorielle (mode édition)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1827
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5334,61 +6123,68 @@
 "Clicker et glisser avec le bouton gauche de la souris pour mesurer %s Double "
 "clicker avec le bouton gauche pour annuler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1834
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Mesurage de la distance"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1838
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Mesurage de la distance :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1998
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Echelle et rose des vents"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2004
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Afficher/cacher l'échelle et la rose des vents"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2005
 msgid "scale object"
 msgstr "Mettre l'objet à l'échelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2035
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Afficher/cacher la légende"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2036
 msgid "legend object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2152
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Zoomer sur la région calculée (définie avec g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2156
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Zoom sur la région par défaut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2160
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Zoom sur la région sauvegardée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2164
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Définir la région calculée à partir de celle de l'écran"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2168
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Sauvegarder la géométrie de l'écran dans un nom de région"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2266
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr ""
 
@@ -5433,403 +6229,372 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:588
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
 #, fuzzy
 msgid "Menu tree"
 msgstr "Arbre de Steiner"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "Chan&ger les attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Translators"
 msgstr "Transparent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "Code EPSG manquant."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Sauvegarder"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "Gérer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
 msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
-msgid "Find extension by"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
 #, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Choisir l'extension du fichier :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
 #, fuzzy
 msgid "&Previous"
 msgstr "Aperçu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "Définir la base de données de GRASS et la localisation"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:983
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:992
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1001
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1119
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1527 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1546
 msgid "Browse"
 msgstr "Parcourir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "Répertoire des données SIG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
 msgid "Project Location"
 msgstr "Localisation du projet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "Choisir le répertoire contenant les données de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
-msgid "Location already exists in GRASS Database."
-msgstr "La localisation existe déjà dans la base de données GRASS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "Impossible de créer la localisation"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Choisir la méthode de création d'une nouvelle localisation"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 #, fuzzy
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Choisir le système de coordonnées"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 #, fuzzy
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Choisir le code EPSG du système de coordonnées"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
 #, fuzzy
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Utiliser un système de coordonnées arbitraire (XY)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Choisir la projection"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Code de la projection"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Rechercher dans la description"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "Impossible de lire la liste : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
 #, fuzzy
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Choisir la projection"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
 #, fuzzy
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "Sélectionner les données avec l'ellipsoïde associé"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
 #, fuzzy
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "Sélectionner les données avec l'ellipsoïde associé"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
 #, fuzzy
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Ellipsoïde"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
 #, fuzzy, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "Entrez les paramètres pour"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Spécifier les données géodétiques"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Ellipsoïde"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Code des données :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Spécifier l'ellipsoïde"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Code de l'ellipsoïde : "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Choisir un fichier géo-référencé"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "Fichier géo-référencé : "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "Choisir un fichier WKT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
 msgid "WKT file:"
 msgstr "Fichier WKT :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "Choisir le code EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "Chemin vers le fichier contenant les codes EPSG : "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Code EPSG : "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Parameters"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "Choisir un fichier de codes EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "Impossible de lire les codes EPSG : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr "Choisir la méthode pour spécifier les paramètres de géo-référencement"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "Introduire la chaîne de paramètres PROJ.4"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr "La transformation des données est nécessaire."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
-msgid "Summary"
-msgstr "Sommaire"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
-msgid "GRASS Database:"
-msgstr "Base de données GRASS :"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
-msgid "Location Name:"
-msgstr "Localisation : "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
-msgid "Projection:"
-msgstr "Projection :"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
-msgid "PROJ.4 definition:"
-msgstr "Définition PROJ.4 :"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
-#, python-format
-msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
-msgstr "Voulez-vous créer la localisation GRASS <%s>?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
-msgid "Create new location?"
-msgstr "Créer une nouvelle localisation ?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Définir une nouvelle localisation GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr "Voulez-vous définir la région par défaut et la résolution maintenant ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Localisation <%s> créée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5838,142 +6603,116 @@
 msgstr ""
 "Impossible de créer la nouvelle localisation.  Localisation <%s> non créée."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
 msgid "Location wizard"
 msgstr "Aide à la localisation"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr "Aide à la localisation interrompue.  Localisation non créée."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
-msgid "Unable to create new location"
-msgstr "Impossible de créer la nouvelle localisation."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
-#, python-format
-msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
-msgid "New GIS data directory"
-msgstr "Nouveau répertoire de données SIG"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
-msgid "EPSG code missing."
-msgstr "Code EPSG manquant."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-#, fuzzy
-msgid "File not found."
-msgstr "Fichier non trouvé"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Définir les limites de la région par défaut et la résolution"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
 msgid "&Set region"
 msgstr "&Définir la région"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Localisaiton invalide sélectionnée."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
 msgid "Invalid region"
 msgstr "Région invalide"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "Clicker ici pour voir les paramètres 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "Clicker ici pour cacher les paramètres 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Lignes : %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Colonnes : %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Cellules : %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Profondeur :%d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "Cellules 3D : %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "Top"
 msgstr "Sommet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
 msgid "Bottom"
 msgstr "Base"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "Résolution verticale "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
 msgid "West"
 msgstr "Ouest"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 msgid "East"
 msgstr "Est"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
 msgid "South"
 msgstr "Sud"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "Résolution Nord-Sud"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "Résolution Est-Ouest"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Valeur invalide : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
 #, fuzzy
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Sélectionner la transformation de coordonnées"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
 #, fuzzy
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Liste des transformations de données"
@@ -6092,7 +6831,7 @@
 msgstr "Ajouter des centroïdes"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
 #, fuzzy
 msgid "area"
 msgstr "grossier"
@@ -6157,455 +6896,463 @@
 msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
 msgstr "Copier la chaîne de commande dans le presse-papier"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:64
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:68
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:67
-msgid "Surface"
-msgstr "Surface"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3176
 #, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "vecteur"
+msgid "Data"
+msgstr "Données"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "(valeur)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:76
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:110
 msgid "Control View"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1144
 msgid "W"
 msgstr "O"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1146
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1153
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
 msgid "Perspective:"
 msgstr "Perspective :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
 msgid "Twist:"
 msgstr "Basculer :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
 msgid "Height:"
 msgstr "Hauteur :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
 msgid "Z-exag:"
 msgstr "Exagération verticale :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
 msgid "Look at:"
 msgstr "Regarder vers :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
 msgid "top"
 msgstr "Sommet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
 msgid "north"
 msgstr "nord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
 msgid "south"
 msgstr "sud"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
 msgid "east"
 msgstr "est"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
 msgid "west"
 msgstr "ouest"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
 msgid "north-west"
 msgstr "nord-ouest"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
 msgid "north-east"
 msgstr "nord-est"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
 msgid "south-east"
 msgstr "sud-est"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
 msgid "south-west"
 msgstr "sud-ouest"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:208
 msgid "Reset"
 msgstr "Remise à zéro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
 msgid "Reset to default view"
 msgstr "Revenir à la vue par défaut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
 msgid "Image Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1268
 msgid "Background color:"
 msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
+msgid "Surface"
+msgstr "Surface"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "vecteur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "(valeur)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Mosaïquer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "fin :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
 msgid "Raster map"
 msgstr "Couche matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:340
 msgid "Surface attributes"
 msgstr "Attibuts pour les surfaces"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
 msgid "Topography"
 msgstr "Topographie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur des lignes "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparence"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
 msgid "Shininess"
 msgstr "Luminosité"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
 msgid "Emission"
 msgstr "Emission"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:303
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1036
 msgid "map"
 msgstr "carte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1041
 msgid "unset"
 msgstr "non défini"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1046
 msgid "constant"
 msgstr "constante"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:913
 msgid "Draw"
 msgstr "Dessiner"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:920
 msgid "Mode:"
 msgstr "Mode :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
 msgid "coarse"
 msgstr "grossier"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
 msgid "fine"
 msgstr "fin"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
 msgid "both"
 msgstr "les deux"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:934
 msgid "Shading:"
 msgstr "Ombrage"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:937
 msgid "flat"
 msgstr "plat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
 msgid "gouraud"
 msgstr "gouraud"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
 #, fuzzy
 msgid "Set to all"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
 msgstr "Utiliser pour toutes les surfaces chargées"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
 #, fuzzy
 msgid "Coarse:"
 msgstr "grossier :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:416
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:522
 msgid "res."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
 #, fuzzy
 msgid "style"
 msgstr "Fichier"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:493
 msgid "wire"
 msgstr "treillis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
 msgid "surface"
 msgstr "Surface "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:503
 #, fuzzy
 msgid "wire color"
 msgstr "Couleur du treillis :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:517
 #, fuzzy
 msgid "Fine:"
 msgstr "fin :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:552
 msgid "Mask zeros:"
 msgstr "Masquer les zéros"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:556
 msgid "by elevation"
 msgstr "par altitude"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
 msgid "by color"
 msgstr "par couleur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "vecteur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
 msgid "Show vector lines"
 msgstr "Montrer les lignes vectorielles"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:606
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Lignes vectorielles"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Line:"
 msgstr "Ligne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:615
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:803
 #, fuzzy
 msgid "width"
 msgstr "largeur :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:788
 #, fuzzy
 msgid "color"
 msgstr "couleur :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:701
 #, fuzzy
 msgid "display"
 msgstr "Afficher :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
 msgid "on surface"
 msgstr "sur la surface"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:834
 msgid "Height above surface:"
 msgstr "Hauteur au-dessus de la surface"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
 msgid "Show vector points"
 msgstr "Afficher les points vectoriels"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
 msgid "Vector points"
 msgstr "Points vectoriels"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Icon:"
 msgstr "Taille de l'icône"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
 #, fuzzy
 msgid "size"
 msgstr "Taille:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:821
 #, fuzzy
 msgid "symbol"
 msgstr "symbôle :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:836
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "Couche matricielle"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:923
 msgid "isosurfaces"
 msgstr "iso-surfaces"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
 msgid "slides"
 msgstr "vues"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:947
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Résolution :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
 msgid "List of isosurfaces"
 msgstr "Liste des iso-surfaces"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1017
 msgid "Isosurface attributes"
 msgstr "attributs des iso-surfaces"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1023
 msgid "Topography level"
 msgstr "Niveau topographique"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1943
-msgid "Level"
-msgstr "Niveau"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1128
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 3D"
-msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 3D"
+msgid "Show light model"
+msgstr "Afficher les lignes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1133
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1139
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 2D"
-msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 2D"
+msgid "Light source position"
+msgstr "Choisir la localisation initiale : "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2245
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
-msgstr "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1183
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2494
-#, fuzzy
-msgid "3D view settings"
-msgstr "Paramètres généraux"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
+msgid "Brightness:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2612
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
-msgid "(value)"
-msgstr "(valeur)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1206
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2654
-msgid "(step)"
-msgstr "(pas)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1267
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2560
-msgid "Position:"
-msgstr "Position :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "N && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2563
-msgid "(x)"
-msgstr "(x) "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2719
-msgid "Show lines"
-msgstr "Afficher les lignes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "S && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2741
-msgid "Show points"
-msgstr "Afficher les points"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2750
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "Taille:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1292
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1542
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Width:"
-msgstr "Largeur :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2306
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2308
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2780
-msgid "Marker:"
-msgstr "Marque : "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2637
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 3D"
+msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2794
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "Couleur :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2640
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 2D"
+msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2869
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3000
-#, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "Paramètres NVIZ enregistrés dans <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
+msgstr "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:38
 #, fuzzy
@@ -6627,16 +7374,11 @@
 msgstr "Liste"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1190
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Ajouter les couches importées dans l'arborescence"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:967
-msgid "Close dialog"
-msgstr "Fermer la boîte de dialogue"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:79
 msgid "&Connect"
 msgstr ""
@@ -6646,12 +7388,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
 msgid "&Import"
 msgstr "&Importer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importer les couches sélectionnées"
 
@@ -6759,7 +7501,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
@@ -6769,9 +7511,9 @@
 msgstr "Répertoire d'entrée"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr ""
 
@@ -6823,60 +7565,100 @@
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
 #, fuzzy
-msgid "Reason"
-msgstr "&Région"
+msgid "3D view settings"
+msgstr "Paramètres généraux"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "Erreur"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
+msgid "(value)"
+msgstr "(valeur)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
+msgid "(step)"
+msgstr "(pas)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
+msgid "Position:"
+msgstr "Position :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
+msgid "(x)"
+msgstr "(x) "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
+msgid "Show lines"
+msgstr "Afficher les lignes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
+msgid "Show points"
+msgstr "Afficher les points"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Taille:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
+msgid "Width:"
+msgstr "Largeur :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
+msgid "Marker:"
+msgstr "Marque : "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
+#, python-format
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr "Paramètres NVIZ enregistrés dans <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Paramètres NVIZ enregistrés dans <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Reason"
+msgstr "&Région"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:344
 msgid "Execution failed:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:347
 msgid "Details:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:353
 msgid "Error: "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:428
 #, python-format
 msgid "Unable to exectute command: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details.\n"
 "\n"
-"Details:"
+"Details: "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6885,313 +7667,309 @@
 "(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
 msgid "Undo failed, data corrupted."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
 msgid "Apply changes for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
 msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2486
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Femer la boîte de dialogue et ignorer les changements"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
-msgid "Symbology"
-msgstr "Symbologie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1079
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1172
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
 msgid "Line width"
 msgstr "Épaisseur de ligne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
 msgid "Snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
 msgid "Snapping threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
 msgid "Snap also to vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
 msgid "Select vector features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
 msgid "Select threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
 msgid "Select only features inside of selection bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
 msgid ""
 "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
 msgid "Check for duplicates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
 msgid "Digitize line features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
 msgid "Break lines at intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
 msgid "Save changes on exit"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
 msgid "Query tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
 msgid "Choose query tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
 msgid "Select by box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
 msgid "length"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
 msgid "Select lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "shorter than"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "longer than"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
 msgid "dangle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
 msgid "Select dangles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
 msgid "Digitize new feature"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
 msgid "Add new record into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Next to use"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
 msgid "Category number"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
 msgid "Category mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Manual entry"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
 #, fuzzy
 msgid "Digitize new area"
 msgstr "Numériser"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
 msgid "Add centroid to left/right area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
 msgid "Do not attach category to boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
 msgid "Delete existing feature(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
 msgid "Delete record from table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
 #, fuzzy
 msgid "Geometry attributes"
 msgstr "Interroger avec les &attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
 #, fuzzy
 msgid "perimeter"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
 msgid ""
 "Note: These settings are stored  in the workspace not in the vector "
 "digitizer preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
 msgid "Highlight"
 msgstr "Mise en surbrillance"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
 msgid "Highlight (duplicates)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
 msgid "Point"
 msgstr "Point"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
 msgid "Line"
 msgstr "Ligne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
 msgid "Boundary (no area)"
 msgstr "Contour (pas de surface)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
 msgid "Boundary (one area)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
 msgid "Boundary (two areas)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
 msgid "Centroid (in area)"
 msgstr "Centroïde (dans une surface)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
 msgid "Centroid (outside area)"
 msgstr "Centroïde (hors d'une surface)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
 msgid "Centroid (duplicate in area)"
 msgstr "Centroïde (multiple dans une surface)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
 msgid "Node (one line)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
 msgid "Node (two lines)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
 msgid "Area (closed boundary + centroid)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
 msgid "Direction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
 msgid "Snapping disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
 #, python-format
 msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
 msgid "List of categories - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
 msgid "Add new category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
 msgid "Apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
 msgid "Ignore changes and close dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
 msgid "Apply changes and close dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -7199,105 +7977,272 @@
 "Layer number must be greater then zero."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
 msgid "Unable to update vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
 #, python-format
 msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
 msgid "Set value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
 msgid "Starting value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
 msgid "Step"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
 msgid "List of duplicates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
 msgid "Feature id"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
 msgid "Layer (Categories)"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+msgid "Extent"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+msgid "Comp. region"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+msgid "Show comp. extent"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+msgid "Display mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+msgid "Display geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+msgid "Map scale"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:175
+msgid "Go to GCP No."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:176
+#, fuzzy
+msgid "RMS error"
+msgstr "Erreur RMS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:316
+#, fuzzy
+msgid "GCP List"
+msgstr "Liste"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Source Display"
+msgstr "Efface l'écran"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:325
+#, fuzzy
+msgid "Target Display"
+msgstr "Efface l'écran"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:405
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils pour les cartes"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:417
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer Nviz.   L'extension Python pour Nviz n'a pas été "
+"trouvée ou chargée correctement.  Retour au mode d'affichage 2D.\n"
+"\n"
+"Détails : %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:456
+#, fuzzy
+msgid "GCP Display toolbar"
+msgstr "Affiche la carte"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:469
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager toolbar"
+msgstr "Gérer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:493
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer Nviz.  La classe GLCanvas n'a pas été incluse dans "
+"cette compilation de wxPython! Retour au mode d'affichage 2D.\n"
+"\n"
+"Détails : %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:554
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr "Barre d'outils NVIZ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:943
+#, fuzzy
+msgid "Valid Range:"
+msgstr "Plage de validité"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:945
+msgid "Invalid GCP Number"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1280
+#, python-format
+msgid "Forward: %s, Backward: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 #, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Mode :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Couche matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "Ajouter une carte 3D (raster)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "Points vectoriels"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
 #, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "(valeur)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Mode :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:447
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "Plage de validité"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr ""
+"L'espace de travail n'est pas vide.  Voulez-vous sauver les paramètres "
+"courants dans un fichier ?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Suppression filtrée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
 #, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:482
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -7306,53 +8251,53 @@
 "L'espace de travail n'est pas vide.  Voulez-vous sauver les paramètres "
 "courants dans un fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:485
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Créer un nouveau jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Choisir un fichier de codes EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
 #, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Le fichier denvironnement <%s> existe déjà.  Voulez-vous écraser ce fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Fichier POINTS <%s> sauvé"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -7360,61 +8305,53 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:748
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Choisir un fichier GRC à charger"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Le fichier denvironnement <%s> existe déjà.  Voulez-vous écraser ce fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Sauver le fichier sous ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:798
-msgid "Graphical modeler script"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:799
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1350
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1352
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1353
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1482
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7423,98 +8360,103 @@
 "Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible.  Fichier invalide, "
 "incapable de déchiffrer le document XML"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Un peu de patience, chargement des données"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1543
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 "Ecriture des paramètres courant dans le fichier d'environnement (%s) non "
 "réussie."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:630
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'environnement <%s> en écriture."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "Code"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1979
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:363
 msgid "unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2085
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr " Propriétés de la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Carte 'raster' recodée :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nom pour la nouvelle carte vectorielle :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Renommer le jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Lister les tables"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Table"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Point de contrôle au sol"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2284
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Supprimer les points a&berrants"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2291
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1676
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2306
 #, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "Choisir une localisation de projet et un jeu de cartes"
+msgid "Change ID"
+msgstr "Créer un jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1730
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2362
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2448
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7522,100 +8464,238 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3040
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Projection :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3045
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3053
 msgid "Valid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3070
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Valeur invalide : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3087
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3104
 #, fuzzy
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Lister les tables"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3243
+#, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Indice de forme"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2321
-#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Données"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2326
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3189
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3206
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3223
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "vecteur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2462
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Exécuter la commande"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr " Propriétés de la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Sauvegarder"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3362
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Description"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3371
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Paramètres de terrain"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Défaut"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Ajouter un nouveau vertex"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3579
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "Pointer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3580
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "plat"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Mosaïquer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3737
 #, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3766
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr "Voulez-vous enlever la couche sélectionnée de l'arborescence"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "Effacer un (des) objet(s)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3852
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "Optionnel"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3854
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3876
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Optionnel"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3932
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr " Propriétés de la couche"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Choisir l'extension du fichier :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3983
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3987
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "Fermer la boîte de dialogue"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
+#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4259
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4271
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr " Propriétés de la couche"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for reading."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
 #, python-format
 msgid ""
 "Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7624,7 +8704,7 @@
 "Number of skipped lines: %(line)d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
 #, python-format
 msgid " row %d:"
 msgstr ""
@@ -7688,7 +8768,7 @@
 msgstr "Fermer la boîte de dialogue après exécution"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
 msgid "Database connection"
 msgstr ""
 
@@ -7719,8 +8799,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
 msgid "SQL Builder"
 msgstr ""
 
@@ -7758,181 +8838,213 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Abandonner la commande en cours"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:565
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Sauver le fichier sous ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:680
 msgid ""
 "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:683
 msgid "Command aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
 msgid "Command finished"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1001
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "ERREUR : Jeu de cartes <%s> non trouvé"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "ERREUR : Jeu de cartes <%s> non trouvé"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+#, fuzzy
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "Outils NVIZ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "&Région"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1317
 msgid "Digitize"
 msgstr "Numériser"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "Barre d'outils pour le digitaliseur vectoriel"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
+msgid "Set map canvas for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#, fuzzy
+msgid " / Zoom to map"
+msgstr "Zomme sur la carte"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:472
+msgid "Adjust display zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Zomme sur la carte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:998
 msgid "Digitization settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1008
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1016
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1024
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1032
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1048
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1056
 msgid "Query features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1064
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1072
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1183
 #, fuzzy
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Aucune couche sélectionnée.  Opération annulée."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1424
 msgid "Select vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1356
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
 msgid "Save changes?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1365
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1435
 msgid "New vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1811
 #, fuzzy
 msgid "Add various raster-based map layers"
 msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector-based map layers"
 msgstr "Ajouter une couche vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:260
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "Impossible d'effacer le jeu de cartes"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:285
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "Impossible d'effacer le jeu de cartes"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:498
 #, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
 #, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:263
@@ -7949,47 +9061,47 @@
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:616
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:619
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:622
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:907
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1036
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1145
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1184
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
 msgid "Loading data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
 #, python-format
 msgid ""
 "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -8010,11 +9122,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr ""
@@ -8085,7 +9197,7 @@
 msgstr "Épaisseur de ligne"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3078
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "Gestionnaire des tables d'attributs GRASS"
 
@@ -8100,238 +9212,221 @@
 msgid "Attribute Table Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
 msgid "Browse data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
 msgid "Manage tables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
 msgid "Manage layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Close Attribute Table Manager"
 msgstr "Gestionnaire des tables d'attributs GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
 msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
 msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
 msgid "Table"
 msgstr "Table"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
 msgid "SQL Query"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
 msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
 msgid "Simple"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
 #, python-format
 msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
 msgid "Manage columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Column name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data length"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
 msgid "To"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
 msgid "&Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
 msgid "Layers of vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
 msgid "List of layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:611
 msgid "Edit selected record"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
 msgid "Insert new record"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
 msgid "Delete selected record(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
 msgid "Delete all records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
 msgid "Select all"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1306
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Tout désélectionner"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
 #, fuzzy
 msgid "Highlight selected features"
 msgstr "Effacer un (des) objet(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
 #, fuzzy
 msgid "Highlight selected features and zoom"
 msgstr "Effacer un (des) objet(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
 #, fuzzy
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Effacer un (des) objet(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected features"
 msgstr "Effacer la couche sélectionnée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 #, python-format
 msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
 "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
 "delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
 #, python-format
 msgid "Record with category number %d already exists in the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
 #, python-format
 msgid "Category number (column %s) is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
 #, python-format
 msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 msgid "Unable to insert new record."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
 msgid "Update existing record"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 msgid "Unable to update existing record."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 msgid "Unable to rename column. No column name defined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
 "exists in the table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
 "(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
 msgid "Drop selected column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Drop all columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
 #, python-format
 msgid ""
 "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
 "drop the column?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
 #, fuzzy
 msgid "Drop column(s)"
 msgstr "champs"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
 #, python-format
 msgid ""
 "Selected columns\n"
@@ -8339,17 +9434,17 @@
 "will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8357,7 +9452,7 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8366,112 +9461,112 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3013
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
 msgid "Driver"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
 "module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
 msgid "Add layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
 msgid "Key column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
 msgid "Table name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
 msgid "&Create table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
 msgid "&Add layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
 msgid "&Set default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "Layer description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
 msgid "Table description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Effacer la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
 msgid "Layer to detele"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
 msgid "&Delete layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
 #, fuzzy
 msgid "Modify layer"
 msgstr "Ajouter une couche carroyage"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
 msgid "&Modify layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8508,7 +9603,7 @@
 msgstr "Créer la table d'attributs"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Ajouter la carte créée dans l'arborescence des couches"
 
@@ -8530,20 +9625,20 @@
 msgid "Overwrite?"
 msgstr "Ecraser ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:324
 #, python-format
 msgid "New vector map <%s> created"
 msgstr "Nouvelle carte vectorielle <%s> créée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
 msgid "Load region:"
 msgstr "Charger une région :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:352
 msgid "Save region:"
 msgstr "Sauver une région :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:422
 #, python-format
 msgid ""
 "Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8552,7 +9647,7 @@
 "Glisser %s avec la souris en mode pointeur.\n"
 "Double click pour modifier les options."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:425
 msgid ""
 "\n"
 "Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8561,26 +9656,26 @@
 "Définir le nom de la carte 'raster' pour laquelle dresser la légende dans la "
 "boîte de dialogue des propriétés."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:477
 #, python-format
 msgid "Legend of raster map <%s>"
 msgstr "Légende pour la carte 'raster' <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:601
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Entrez le texte :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:617
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Rotation :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:626
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
 msgid "Set font"
 msgstr "Définir la police"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:641
 msgid ""
 "Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
 "Double-click to change options"
@@ -8588,467 +9683,478 @@
 "Glisser le texte avec la souris en mode pointeur.\n"
 "Double click pour modifier les options."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Charger"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Type de carte :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Choisir la couleur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Jeu de cartes :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtre :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Liste des cartes :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Renommer la localisation sélectionnée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:939
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Importation multiple"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:952
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Liste des couches %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 #, fuzzy
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Ajouter les couches importées dans l'arborescence"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
 msgid "&Link"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1117
 #, fuzzy
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Importer les couches sélectionnées"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Importer des couches DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Choisir le fichier DXF à importer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
 msgid "Layer name"
 msgstr "Nom de la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1270
 #, fuzzy
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Nom pour la nouvelle carte vectorielle :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Ajuster l'opacité de la carte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1376
 msgid "transparent"
 msgstr "transparent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1379
 msgid "opaque"
 msgstr "opaque"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1498
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1507
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Mise en page"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1554
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
 msgid "Profile Analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
 msgid "Profile of"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
 #, python-format
 msgid "Distance (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
 msgid "Distance along transect"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
 msgid "Cell values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
 #, python-format
 msgid "Profile of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
 msgid "Raster values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
 msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
 msgid "Nothing to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
 msgid "Profile text settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:714
 msgid "Profile settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
 msgid "Select raster map to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
 msgid "Select raster map 1 (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
 msgid "Select raster map 2 (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
 msgid "Select raster map 3 (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
 msgid "Text settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:949
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
 msgid "Profile title:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:959
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
 msgid "Title font size (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+msgid "X-axis label:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
 msgid "Y-axis label:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
 msgid "Label font size (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1005
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2012
 msgid "Font settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
 msgid "Font family:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
 msgid "Style:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
 msgid "Weight:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
-msgid "Apply changes for the current session"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
 msgstr "Appliquer les changements pour la session courante"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr ""
-"Appliquer et sauver les changements dans le fichier de configuration "
-"personnel (valeurs par défaut pour la prochaine session)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
 #, python-format
 msgid "Profile settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
 msgid "Profile line settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1189
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
 msgid "Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
 msgid "Line color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
 msgid "Legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
 msgid "Transect segment marker settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1264
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
 msgid "Axis settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
 msgid "X-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
 msgid "Y-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
 msgid "Custom min"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
 msgid "Custom max"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
 msgid "Log scale"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
 msgid "Grid and Legend settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
 msgid "Grid color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
 msgid "Show grid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
 msgid "Legend font size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
 msgid "Show legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
 #, python-format
 msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d  - Location: %(loc)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
 msgid "Map Layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
 msgid "Change opacity level"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
 #, fuzzy
 msgid "3D view properties"
 msgstr " Propriétés de la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
 #, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
+#, fuzzy
 msgid "Set computational region from selected map(s)"
 msgstr "Définir la région calculée à partir de celle de l'écran"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
 msgid "Show attribute data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
 msgid "Start editing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
 msgid "Stop editing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
 msgid "Use as background vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #, fuzzy
 msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr "Définir la région calculée à partir de celle de l'écran"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
 #, fuzzy
 msgid "Set color table"
 msgstr "Choisir une couleur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
 msgid "Unable to create profile of raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:485
 msgid "Unable to display histogram of raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:584
 #, python-format
 msgid "Set opacity <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:662
 msgid "Layer group:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1224
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
 msgid "3d raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
 msgid "HIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "vecteur"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
 msgid "thematic area (choropleth) map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
 msgid "thematic charts"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
 msgid "grid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
 msgid "geodesic line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
 msgid "rhumbline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "vector labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1032
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1303
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
 msgid "Select Color"
 msgstr "Choisir la couleur"
 
@@ -9097,7 +10203,7 @@
 msgstr "Ajouter la carte créée dans l'arborescence des couches"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1360
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Fermer la boîte de dialogue après exécution"
 
@@ -9108,7 +10214,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1012
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1712
 #, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "requis"
@@ -9118,168 +10224,193 @@
 msgid "Optional"
 msgstr "Optionnel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Paramètre non trouvé : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1177
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[multiple]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1222
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1225
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
 msgstr "Plage de validité"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1371
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 msgid "Native / Linked OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 msgid "Direct OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1528
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1544
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Choisir %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Re-codage interactif"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1931
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1961
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Erreur dans %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1995
 #, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr ""
 "Impossible de trouver la description de l'interface pour la commande '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2094
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command %s"
 msgstr "Impossible d'interpréter la commande %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2213
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "Utilisation : %s <grass command>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
-msgid "Coordinates"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+msgid "Go to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
-msgid "Extent"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1604
+#, fuzzy
+msgid "Projection"
+msgstr "Projection :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
-msgid "Comp. region"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "Est"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
-msgid "Show comp. extent"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "Nord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
-msgid "Display mode"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:267
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "par altitude"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
-msgid "Display geometry"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
-msgid "Map scale"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:269
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "&Gérer les couleurs d'image"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:278
+msgid "XY distance from previous"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
-msgid "Go to"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:279
+msgid "XYZ distance from previous"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:280
 #, fuzzy
-msgid "Projection"
-msgstr "Projection :"
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "Editer les caractéristiques"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:285
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "Editer les caractéristiques"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:292
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "sur la surface"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:297
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
 msgid "Loading raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:608
 msgid "Loading 3d raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:614
 msgid "failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:616
 #, python-format
 msgid "Unsupported layer type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:670
 msgid "Unable to unload raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:675
 msgid "Unable to unload 3d raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:676
 msgid "3d raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:683
 msgid "unloaded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:727
 #, python-format
 msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:783
 #, python-format
 msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:786
 #, python-format
 msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1072
 #, python-format
 msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1074
 #, python-format
 msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1077
 #, python-format
 msgid ""
 "Setting data layer properties failed.\n"
@@ -9287,71 +10418,71 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:406
 msgid "Segment break"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
 msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
 msgid "Expand all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:612
 msgid "Display selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "sphere"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "cube"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "diamond"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
 msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
 msgid "aster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:641
 msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:642
 msgid "histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:704
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9359,15 +10490,15 @@
 "       Line: '%(line)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:732
 msgid "Cannot create directory for settings [home]/.grass7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 msgid "Error saving preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:769
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9375,350 +10506,297 @@
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:870
 msgid "Unable to set "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:902
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "Impossible d'interpréter la commande %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:913
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Paramètres généraux"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:933
 msgid "Set to default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:941
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1001
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1015
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1058
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "Montrer les réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1082
 msgid "General settings"
 msgstr "Paramètres généraux"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1093
 msgid "Element list:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1115
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1131
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Demander lors de l'enlèvement d'une couche de l'arborescence"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1187
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1203
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Messages de la commande"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
 msgid "Display driver:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1300
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "vecteur."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1338
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1399
 msgid "Raster settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "couleur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1447
 msgid "Vector settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1453
 msgid "Display:"
 msgstr "Afficher :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1483
 msgid "Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1522
 msgid "Data browser"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1527
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1492
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
 msgid "Create table"
 msgstr "Créer une table"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 #, fuzzy
 msgid "Key column:"
 msgstr "Liste des cartes :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1611
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Paramètres de géo-rectification"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1637
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Code EPSG : "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1676
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "Code EPSG : "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1687
 msgid "Coordinates format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "&Gérer les projections"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Projection :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
 msgid "Loading workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1765
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1786
 msgid "Advanced settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
 msgid "Icon theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1815
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Impossible de lire les codes EPSG : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1826
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1892
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "ERREUR : Localisation <%s> non trouvée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Select default display font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1925
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Sélectionner une police"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2019
 msgid "Select font:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2043
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2061
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Taille de l'icône"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2160
 msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2174
 #, python-format
 msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s  Notes:%s    "
+"- The current mapset is always accessible.%s    - You may only write to the "
+"current mapset.%s    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2249
 msgid "Mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2250
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr "Setup pour la géo-rectification"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr "Setup de la géo-rectification annulée"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:194
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
 msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "Choisir le type de carte, la localisation et le jeu de cartes"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Type de carte à géo-rectifier"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
-msgid "Select source location:"
-msgstr "Choisir la localisation initiale : "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Choisir le jeu de cartes initial :"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr ""
-"Vous devez sélectionner une localisation valide avant de sélectionner un jeu "
-"de cartes"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr ""
-"Vous devez sélectionner une localisation et un jeu de cartes valides avant "
-"de pouvoir continuer"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr "Choisir un groupe d'images/cartes à géo-rectifier"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select group:"
-msgstr "Choisir un groupe :"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr "Créer un groupe si aucun n''existe"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "Créer/éditer un groupe ..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
-#, fuzzy
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr "Ajouter une couche vectorielle"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "Extension pour les cartes en sortie :"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr ""
-"Vous devez sélectionner un ensemble d'images ou de cartes valides pour "
-"pouvoir continuer"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr ""
-"Vous devez spécifier une extension au nom de la carte pour pouvoir continuer"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:586
 msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
 msgstr ""
@@ -9739,39 +10817,10 @@
 msgid "Define/manage ground control points"
 msgstr "Créer et gérer les points de contrôle au sol"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Sélectionner la méthode de rectification pour les couches matricielles"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "1st order"
-msgstr "1er ordre"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "2nd order"
-msgstr "2ème ordre"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "3rd order"
-msgstr "3ème ordretracer la bordure"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr "Circoncire à la région calculée dans la localisation cible"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
 msgid "Ground Control Points"
 msgstr "Points de Contrôle au Sol"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "Un minimum de %d PCS est requis.  Opération annulée."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
-msgid "Delete GCP"
-msgstr "Effacer des PCS"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:964
 #, python-format
 msgid "POINTS file <%s> saved"
@@ -9781,142 +10830,66 @@
 msgid "POINTS file saved"
 msgstr "Fichier POINTS sauvé"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "Ecriture du fichier POINTS impossible"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "Lecture du fichier POINTS impossible"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
-msgid "RMS Error"
-msgstr "Erreur RMS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
-msgstr ""
-"Pas assez de points définis et activés pour la méthode de rectification "
-"choisie.\n"
-"3 points ou + nécessaires pour le 1er ordre,\n"
-"7 points ou + nécessaires pour le 2nd ordre, et\n"
-"10 points ou + nécessaires pour le 3ème ordre."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
-#, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "Nouvelle carte vectorielle <%s> créée"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr ""
-"La carte vectorielle <%s> existe déjà dans le jeu de cartes courant.  Voulez-"
-"vous l'écraser ?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
 msgid "Georectifier settings"
 msgstr "Paramètres de géo-rectification"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
 #, python-format
 msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
 msgstr ""
 "Erreur RMS pour les points sélectionnés avant : %(fwd)s arrière : %(bkw)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
 msgid "use| X coord"
 msgstr "Utiliser| coord X"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
 msgid "Y coord"
 msgstr "Coord Y"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
 msgid "E coord"
 msgstr "Coord E"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
 msgid "N coord"
 msgstr "Coord N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
-msgid "Forward error"
-msgstr "Erreur suivante"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
-msgid "Backward error"
-msgstr "Erreur précédente"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "Editer les PCS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "Valeur de coordonnées invalide. Opération annulée."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
-#, fuzzy
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
 msgid "Ground Control Point"
 msgstr "Point de contrôle au sol"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
 msgid "X:"
 msgstr "X :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
 msgid "Y:"
 msgstr "Y :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
 msgid "E:"
 msgstr "E :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
 msgid "N:"
 msgstr "N :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "Paramètres des symbôles"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
 #, python-format
 msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
 msgstr "Paramètres de géo-rectification sauvés dans le fichier '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
 msgid "Choose project location and mapset"
 msgstr "Choisir une localisation de projet et un jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
 msgid "Manage"
 msgstr "Gérer"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -9925,7 +10898,7 @@
 "Bienvenue dans le SIG GRASS %s\n"
 "Le SIG leader du monde open source"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
 msgid ""
 "Select an existing project location and mapset\n"
 "or define a new location"
@@ -9933,7 +10906,7 @@
 "Sélectionner une localisation de projet et un jeu de cartes existants\n"
 "ou définir une nouvelle localisation"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
 msgid ""
 "Project location\n"
 "(projection/coordinate system)"
@@ -9941,7 +10914,7 @@
 "Localisation du projet\n"
 "(projection/système de coordonnées)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
 msgid ""
 "Accessible mapsets\n"
 "(directories of GIS files)"
@@ -9949,7 +10922,7 @@
 "Jeu de cartes accessibles\n"
 "(répertoire des fichiers SIG)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
 msgid ""
 "Create new mapset\n"
 "in selected location"
@@ -9957,70 +10930,82 @@
 "Créer un nouveau jeu de cartes\n"
 "dans la localisation choisie"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
 msgid "Define new location"
 msgstr "Définir une nouvelle localisation"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
 msgid ""
 "Rename/delete selected\n"
 "mapset or location"
 msgstr "Renommer/effacer la localisation ou le jeu de cartes sélectionné"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
 msgstr "Démarrer GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Parcourir"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
 msgstr "Créer un jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "Aide à la localisation"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename mapset"
 msgstr "Renommer le jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename location"
 msgstr "Renommer la localisation"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete mapset"
 msgstr "Effacer le jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete location"
 msgstr "Effacer la localisation"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
 msgid "Welcome to GRASS GIS"
 msgstr "Bienvenue dans le SIG GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
 msgid "Enter GRASS session"
 msgstr "Entrer la session GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:571
 msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
 #, python-format
 msgid "ERROR: Location <%s> not found"
 msgstr "ERREUR : Localisation <%s> non trouvée"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
 #, python-format
 msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
 msgstr "ERREUR : Jeu de cartes <%s> non trouvé"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:437
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:438
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be renamed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:443 ../gui/wxpython/gis_set.py:478
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444 ../gui/wxpython/gis_set.py:479
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Current name: %s\n"
@@ -10030,11 +11015,11 @@
 "Nom courant : %s\n"
 "Entrer le nouveau nom :"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445
 msgid "Rename selected mapset"
 msgstr "Renommer le jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -10042,7 +11027,7 @@
 "Mapset <%s> already exists in location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -10050,11 +11035,11 @@
 "%s"
 msgstr "Impossible de renommer le jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:480
 msgid "Rename selected location"
 msgstr "Renommer la localisation sélectionnée"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -10062,7 +11047,7 @@
 "Location <%s> already exists in GRASS database."
 msgstr "La localisation existe déjà dans la base de données GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:504
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -10070,14 +11055,14 @@
 "%s"
 msgstr "Impossible de renommer la localisation"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:515
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:521
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -10091,15 +11076,15 @@
 "TOUTES LES CARTES incluses dans ce jeu de cartes seront IRREMEDIABLEMENT "
 "EFFACEES !"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526
 msgid "Delete selected mapset"
 msgstr "Effacer le jeu de cartes sélectionné"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:534
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
 msgid "Unable to delete mapset"
 msgstr "Impossible d'effacer le jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:545
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:546
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -10111,40 +11096,40 @@
 "TOUTES LES CARTES incluses dans cette localisation seront IRREMEDIABLEMENT "
 "EFFACEES !"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:549
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:550
 msgid "Delete selected location"
 msgstr "Effacer la localisation sélectionnée"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:560
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:561
 msgid "Unable to delete location"
 msgstr "Impossible d'effacer la localisation"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:697
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:698
 msgid "Choose GIS Data Directory:"
 msgstr "Choisir le répertoire contenant les données SIG : "
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:712
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
 msgid "Enter name for new mapset:"
 msgstr "Entrer le nom du nouveau jeu de cartes :"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
 msgid "Create new mapset"
 msgstr "Créer un nouveau jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:726
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 #, python-format
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "Impossible de créer le nouveau jeu de cartes : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:760
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:763
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "Démarrage rapide de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:836
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -10152,6 +11137,53 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
+#~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(err)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible.  Fichier invalide, "
+#~ "incapable de déchiffrer le document XML"
+
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'environnement <%s> en écriture."
+
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Redessiner les points PCS sur la carte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raster calculator"
+#~ msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
+
+#~ msgid "Map calculator"
+#~ msgstr "&Calculateur de couche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "Couche matricielle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "Erreur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "Code"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "Choisir une localisation de projet et un jeu de cartes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "Impossible d'effacer le jeu de cartes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "Impossible d'effacer le jeu de cartes"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Native"
 #~ msgstr "Sauvegarder"
 
@@ -10177,9 +11209,6 @@
 #~ msgid "Run"
 #~ msgstr "&Exécuter"
 
-#~ msgid "Set ground control points (GCPs)"
-#~ msgstr "Définir les points de contrôle au sol (PCS)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Saved NVIZ Settings"
 #~ msgstr "Paramètres généraux"
@@ -10187,9 +11216,6 @@
 #~ msgid "Load"
 #~ msgstr "Charger"
 
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Défaut"
-
 #~ msgid "Restore default settings"
 #~ msgstr "Restaurer les paramètres par défaut"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasswxpy_id.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasswxpy_id.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasswxpy_id.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-10 21:13+0700\n"
 "Last-Translator: Firman Hadi <jalmiburung at gmail.com>\n"
 "Language-Team: deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -19,45 +19,45 @@
 "X-Poedit-Language: Indonesian\n"
 "X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:102
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "Layer peta"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:342
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218 ../gui/wxpython/wxgui.py:340
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:222
 msgid "Search module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
 msgid "3D view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:291 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Rentang yang valid"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:628
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -65,135 +65,135 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:630
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:297 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
 msgid "Run model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:656
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:304 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1465
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:354 ../gui/wxpython/wxgui.py:1459
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:358 ../gui/wxpython/wxgui.py:1467
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1461
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 "Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
 "berkas workspace?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:365
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "GRASS GIS Map Display: "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file"
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:442
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:441
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:454 ../gui/wxpython/wxgui.py:474
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:495 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453 ../gui/wxpython/wxgui.py:473
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494 ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2906
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1893
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466 ../gui/wxpython/gis_set.py:502
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:569 ../gui/wxpython/gis_set.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467 ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570 ../gui/wxpython/gis_set.py:728
 msgid "Error"
 msgstr "Kesalahan "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:457
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:456
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:471
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:483 ../gui/wxpython/wxgui.py:499
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:482 ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Ubah mapset saat ini."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
@@ -202,105 +202,93 @@
 "Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
 "berkas workspace?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
 #, fuzzy
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:589 ../gui/wxpython/wxgui.py:796
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:623
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 "Gagal dalam pembacaan berkas workspace <%s>. Berkas tidak valid, tidak mampu "
 "membaca dokumen XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:628 ../gui/wxpython/wxgui.py:737
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Silakan tunggu, sedang memuat workspace ..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:758
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Pilih berkas untuk menyimpan workspace saat ini"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:810 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:812 ../gui/wxpython/wxgui.py:829
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Simpan workspace"
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "Tidak mampu membuka berkas workspace <%s> untuk ditulis."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Penulisan pengaturan saat ini ke berkas workspace gagal (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:967
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "Kalkulator Peta GRASS %s"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:978
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "Kalkulator Peta GRASS %s"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1038
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1027
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1064
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1053
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "Pengelolaan atribut hanya tersedia untuk peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1055 ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
 msgid "Message"
 msgstr "Pesan"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1076
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1065
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1392
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1386
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -308,104 +296,109 @@
 "from layer tree?"
 msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta <%s> dari layer tree?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1395
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1389
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1399
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1393
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Hapus layer peta"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1443
 msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, unknown GIS_LOCK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1474
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1468
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Tentang GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1498
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load icon theme..."
 msgstr "ikon ikon."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
 msgid "Display map"
 msgstr "Tampilkan peta"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Re-render modified map layers"
 msgstr "Hapus layer peta"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
 msgid "Re-render map"
 msgstr "Render-ulang peta"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
 #, fuzzy
 msgid "Force re-rendering all map layers"
 msgstr "Render-ulang secara paksa semua layer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
 msgid "Erase display"
 msgstr "Hapus tampilan"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
 msgid "Pointer"
 msgstr "Pointer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Perbesar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
 msgid "Drag or click mouse to zoom"
 msgstr "Tarik atau klik tetikus untuk memperbesar "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Perkecil tampilan "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
 msgid "Drag or click mouse to unzoom"
 msgstr "Tarik atau klik tetikus untuk memperkecil "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
 msgid "Pan"
 msgstr "Geser "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
 msgid "Drag with mouse to pan"
 msgstr "Tarik dengan tetikus untuk menggeser "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
 #, fuzzy
 msgid "Query raster/vector map(s)"
 msgstr "Kueri peta vektor/raster terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
 msgid "Query selected raster/vector map(s)"
 msgstr "Kueri peta vektor/raster terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
 msgid "Return to previous zoom"
 msgstr "Kembali ke tampilan sebelumnya"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
 msgid "Zoom options"
 msgstr "Pilihan perbesaran"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
 msgid "Display zoom management"
 msgstr "Pengelolaan tampilan perbesaran"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
+
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
 #, fuzzy
 msgid "Add map elements"
@@ -430,7 +423,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1407
 msgid "Print display"
 msgstr "Cetak tampilan"
 
@@ -473,7 +467,8 @@
 msgstr "Tambahkan layer perintah"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
 msgstr "Tambahkan grup layer"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -481,7 +476,8 @@
 msgstr "Tambahkan overlay label grid atau vektor"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Hapus layer terpilih"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -493,11 +489,13 @@
 msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Tambahkan layer RGB"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Tambahkan layer HIS"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -538,294 +536,385 @@
 msgstr "Tambahkan label"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2058
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Tambahkan layer teks"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 #, fuzzy
-msgid "Add 3D raster map"
+msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Tambahkan layer peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Perlihatkan pengaturan "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitasi titik baru "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Klik kiri: titik baru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitasi garis baru "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Klik kiri: titik baru; Klik tengah: gagalkan titik terakhir; Klik kanan: "
 "tutup garis"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitasi batas baru "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitasi centroid baru "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Tambahkan sebuah vertex baru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Klik kiri: Pilih; Klik tengah: Tidak jadi pilih; Klik kanan: Tetapkan"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Salin kategori "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Hapus fitur"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Tampilkan/ubah atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Klik kiri: Pilih"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Tampilkan/ubah kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Edit garis/batas "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Gerakkan fitur"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Pindahkan vertex "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Hapus vertex "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1286
 msgid "Settings"
 msgstr "Pengaturan"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "Dialog pengatur untuk tool digitasi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Pecah garis/batas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Keluar dari tool digitasi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Perkakas tambahan (salin, putar, hubungkan, dsb.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
 msgid "Undo"
 msgstr "Gagalkan"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Gagalkan perubahan sebelumnya"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Analisa peta"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Pengukuran jarak"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Gambar transek dalam jendela tampilan peta untuk membuat profil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "Profil peta permukaan"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Gambar/gambar-ulang profil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Profile options"
 msgstr "Opsi profil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Simpan tampilan ke dalam berkas PNG"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Select font"
 msgstr "Pilih jenis huruf"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Select color"
 msgstr "Pilih warna"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:411
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:415
 msgid "Set options"
 msgstr "Pilihan pengaturan"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analisa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Tentukan GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definisikan GCP "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georektifikasi "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Hitung ulang kesalahan RMS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Tampilkan ulang penanda GCP dalam tampilan peta"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Simpan GCP ke dalam berkas POINTS "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Tambahkan sebuah GCP baru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Hapus GCP terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Bersihkan GCP terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Muat ulang GCP dari berkas POINT terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Keluar dari modul georektifikasi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Dialog pengaturan untuk tool georektifikasi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338 ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
+#, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "Bantuan GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Display GCP Manager manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "Ubah pengaturan "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "Pengkodean-ulang peta raster dengan rules"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "Ubah pengaturan "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "Ubah pengaturan "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 #, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Perlihatkan pengaturan "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 #, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Ekspor peta vektor "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:854
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:862
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:864
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:866
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:868
-msgid "Run entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
+msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:870
-msgid "Validate entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
+msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Perlihatkan pengaturan "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "Kelola tabel"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
+
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
 msgid "No GRASS-python library found."
 msgstr ""
@@ -849,12 +938,12 @@
 msgstr "Tiling "
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:361
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Command output"
 msgstr "Output perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Output"
 msgstr "Output "
 
@@ -869,19 +958,19 @@
 msgstr "Ekspor peta raster "
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:218
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Ijinkan berkas output untuk menimpa berkas yang ada"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:750
 msgid "&Run"
 msgstr "&Jalankan"
@@ -930,17 +1019,95 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:137
+msgid "I m!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
+msgid "Unable to create new location"
+msgstr "Tidak mampu membuat location baru"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
+msgid "Location already exists in GRASS Database."
+msgstr "Location sudah ada dalam basisdata GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
+#, python-format
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
 #, fuzzy
+msgid "New GIS data directory"
+msgstr "Direktori Data GIS:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
+msgid "EPSG code missing."
+msgstr "Kode EPSG tidak ada."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:543
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
+#, fuzzy
+msgid "File not found."
+msgstr "berkas tidak ditemukan"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
+msgid "Summary"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
+msgid "GRASS Database:"
+msgstr "Basisdata GRASS:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
+msgid "Location Name:"
+msgstr "Nama Location:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
+msgid "Projection:"
+msgstr "Proyeksi:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
+msgid "PROJ.4 definition:"
+msgstr "Definisi PROJ.4:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
+#, python-format
+msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
+msgstr "Apakah Anda hendak membuat GRASS location <%s>?"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+msgid "Create new location?"
+msgstr "Buat location baru?"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Berkas"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
 msgid "Workspace"
 msgstr "Workspace "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "New"
 msgstr ""
 
@@ -949,7 +1116,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
@@ -958,12 +1125,12 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan perubahan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
 #, fuzzy
 msgid "Save as"
 msgstr "Simpan perubahan"
@@ -973,7 +1140,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "Kode"
@@ -997,7 +1164,7 @@
 msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
 #, fuzzy
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Impor peta raster "
@@ -1018,7 +1185,7 @@
 msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
 #, fuzzy
 msgid "Link raster data"
 msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
@@ -1149,7 +1316,7 @@
 msgstr "Unduh dan impor data dari server WMS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
 #, fuzzy
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Impor peta vektor "
@@ -1170,7 +1337,7 @@
 msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1091
 #, fuzzy
 msgid "Link vector data"
 msgstr "Impor peta vektor "
@@ -1291,7 +1458,8 @@
 msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+#, fuzzy
+msgid "Imports Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
 msgstr "Impor peta vektor Mapgen atau Matlab ke dalam GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
@@ -1618,7 +1786,7 @@
 "output standar"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
 msgid "Rename"
 msgstr "Ubah nama "
 
@@ -1648,7 +1816,8 @@
 msgstr "Raster ke vektor "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
 msgstr "Ubah sebuah peta raster ke dalam sebuah layer peta vektor."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
@@ -1715,172 +1884,203 @@
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "Ubah peta raster 3D ke peta raster 2D"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:730
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points"
+msgstr "Ground Control Points"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
+msgstr "Ground Control Points"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "Georectify raster and vector maps"
 msgstr "Georektifikasi peta vektor dan raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:867
-msgid "Run model"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ (membutuhkan Tcl/Tk)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 #, fuzzy
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "nviz - Tool visualisasi dan animasi untuk data GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "Arah/jarak ke koordinat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "Plot postscript"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Launch script"
 msgstr "Deskripsi layer"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 #, fuzzy
 msgid "Launches script file."
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
 #, fuzzy
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "Keluar GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 #, fuzzy
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr "Keluar GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GIS"
 msgstr "Tentang GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:857
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Pengaturan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Region"
 msgstr "Region "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "Display region"
 msgstr "Tampilan region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "Kelola definisi batas untuk region geografik."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Set region"
 msgstr "Set region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "Lingkungan kerja GRASS "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Akses mapset "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr "Hidupkan/matikan akses ke mapset lain dalam location saat ini"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "User access"
 msgstr "Akses pengguna "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr "Kendalikan akses ke mapset saat ini untuk pengguna lain dalam sistem."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Ubah lingkungan kerja "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Ubah mapset saat ini."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "Buat mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Show settings"
 msgstr "Perlihatkan pengaturan "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr ""
 "Keluaran dan mofikasi pengaturan variabel GRASS dari pengguna saat ini."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 msgid "Change settings"
 msgstr "Ubah pengaturan "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Version"
 msgstr "Versi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "Tampilkan versi dan informasi copyright."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "Pengaturan proyeksi"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "Tampilan region"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr "Buat/edit informasi proyeksi untuk location saat ini "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Manage projections"
 msgstr "Pengaturan proyeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
@@ -1890,123 +2090,123 @@
 "format (termasuk format GRASS). Dapat juga digunakan untuk membuat GRASS "
 "location."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Konversi koordinat "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
 #, fuzzy
 msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr ""
 "Ubah koordinat dari satu proyeksi ke proyeksi lainnya (cs2cs frontend)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "Install new extension from add-ons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 msgid "Install new extension from GRASS AddOns SVN repository."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "Pengaturan proyeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Tool to maintain the extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
 msgid "Preferences"
 msgstr "Pilihan pengaturan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 "Pilihan pengaturan GUI untuk pengguna (jenis huruf display, perintah, "
 "digitasi, dsb.)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Bangun peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Kompresi/dekompresi "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Kompresi dan dekompresi peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "Batas region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "Tentukan definisi batas untuk sebuah peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "Kelola nilai NULL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 msgid "Quantization"
 msgstr "Kuantisasi "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr "Hasilkan berkas kuantisasi untuk peta floating-point."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Catatan waktu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
 msgstr "Cetak/tambah/hapus catatan waktu untuk sebuah peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Cuplik-ulang menggunakan statistik rerata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Cuplik-ulang layer peta raster dengan agregasi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Cuplik-ulang dengan metoda berganda "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr "Cuplik-ulang layer peta raster dengan interpolasi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "Cuplik-ulang dengan tetangga-terdekat "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "Kemampuan cuplik-ulang data dari layer peta raster GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr "Cuplik-ulang dengan spline tension "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -2016,48 +2216,48 @@
 "input peta raster ke peta raster baru (bisa dengan resolusi yang berbeda) "
 "menggunakan regularized spline with tension dan smoothing."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 #, fuzzy
 msgid "Resample using bspline"
 msgstr "Cuplik-ulang dengan spline tension "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245 ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 "Interpolasi bikubik atau bilinear spline dengan regularisasi Thykhonov."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "Dukungan pemeliharaan berkas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 "Ijinkan pembuatan dan/atau modifikasi berkas dukungan layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Perbaharui statistik peta "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "Perbaharui statistik peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
 msgid "Reproject raster"
 msgstr "Proyeksi-ulang raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr ""
 "Proyeksi-ulang sebuah peta raster dari satu location ke location saat ini."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Tiling "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
@@ -2065,66 +2265,67 @@
 "Hasilkan tilings dari proyeksi asal untuk digunakan dalam region dan "
 "proyeksi target."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Kelola warna"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Color tables"
 msgstr "Tabel warna "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
-msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
 msgstr "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 #, fuzzy
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Tabel warna "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Color rules"
 msgstr "Aturan warna "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "Tabel warna "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr "Campurkan 2 warna raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 "Campurkan komponen warna dari dua peta raster berdasarkan rasio tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Create RGB"
 msgstr "Buat RGB "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 "Gabungkan layer peta red, green dan blue menjadi satu layer peta komposit."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "RGB ke HIS "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2133,35 +2334,35 @@
 "intensity dan saturation (HIS) dari layer peta input raster yang ditentukan "
 "oleh pengguna."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Tumpang-susun peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 #, fuzzy
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "Kueri dengan koordinat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr "Kueri layer peta raster berdasarkan nilai dan label kategori."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 #, fuzzy
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Tabel warna "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #, fuzzy
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "Buffer raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
@@ -2170,45 +2371,45 @@
 "Buat sebuah layer peta raster yang memperlihatkan zona buffer di sekeliling "
 "sel yang mengandung nilai kategori non-NULL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Closest points"
 msgstr "Titik terdekat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "Cari titik terdekat antara obyek-obyek dalam dua peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
 msgid "Mask"
 msgstr "Mask"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 #, fuzzy
 msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
 msgstr "Buat sebuah MASK untuk membatasi operasi raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 #, fuzzy
-msgid "Raster calculator"
+msgid "Raster map calculator"
 msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator."
 msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "Analisis tetangga-terdekat "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Moving window"
 msgstr "Window bergerak "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2218,35 +2419,35 @@
 "ditetapkan pada sel di sekitarnya, dan simpan nilai sel baru dalam sebuah "
 "layer peta raster output."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Titik tetangga-terdekat "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 #, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps."
 msgstr "Analisis tetangga-terdekat "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "Tumpang-susunkan raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid "Cross product"
 msgstr "Produk gabungan "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr ""
 "Buat sebuah produk gabungan nilai kategori dari banyak layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Raster series"
 msgstr "Seri raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2254,11 +2455,11 @@
 "Buat setiap nilai sel output sebuah fungsi dari nilai yang ditetapkan ke sel "
 "yang terkait dalam layer peta raster input."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Gabungkan peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2267,44 +2468,44 @@
 "yang diketahui dari satu (atau lebih) layer peta untuk mengisi area \"no data"
 "\" dari layer peta yang lain."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "Tumpang-susun berbasis statistik "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
 "statistics)."
 msgstr "Hitung kategori atau statistik berbasis obyek."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 #, fuzzy
 msgid "Quantiles overlay"
 msgstr "Tumpang-susun berbasis statistik "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Compute category quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "Radiansi matahari dan bayangan "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr "Irradiansi matahari dan irradiasi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 #, fuzzy
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Irradiansi matahari dan irradiasi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Peta bayangan "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
@@ -2312,15 +2513,15 @@
 "Menghitung kontras dari index kepadatan tepian terbeban pada sebuah peta "
 "raster "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "Analisis medan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Biaya pergerakan kumulatif "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2333,11 +2534,11 @@
 "kombinasi dari layer peta raster input dengan nilai sel mewakili friction "
 "cost."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Cost surface"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -2348,31 +2549,31 @@
 "pergerakan antara lokasi geografis yang berbeda pada sebuah layer peta "
 "raster input yang nilai kategori selnya menggambarkan biaya."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "Rute atau aliran biaya termurah "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 #, fuzzy
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr ""
 "Menjejak sebuah aliran melalui sebuah model ketinggi dari satu layer peta "
 "raster. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Relief berbayang "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr "Membuat sebuah peta relief bayangan dari satu peta ketinggian (DEM)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Kemiringan dan aspek "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -2382,60 +2583,60 @@
 "parsialnya dari satu layer peta raster nilai ketinggian. Aspek dihitung "
 "berlawanan arah jarum jam dari timur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Parameter medan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 #, fuzzy
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "Masukkan parameter untuk"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Textural features"
 msgstr "Fitur tekstural "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr "Hasilkan citra dengan fitur tekstur dari sebuah peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilitas "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "Program analisis raster Line-Of-Sight."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Distance to features"
 msgstr "Fitur terdekat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map of distance to features in input raster map."
 msgstr ""
 "Hasilkan sebuah layer peta raster dengan area bersambungan yang dikembangkan "
 "dari satu sel."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Horizon angle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Transform features"
 msgstr "Transformasi fitur  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Clump"
 msgstr "Clump"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -2444,52 +2645,52 @@
 "Kategori-ulang data dalam sebuah layer peta raster dengan mengelompokkan sel "
 "yang secara fisik membentuk area diskrit ke dalam sebuah kategori unik. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Grow"
 msgstr "Kembangan "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 "Hasilkan sebuah layer peta raster dengan area bersambungan yang dikembangkan "
 "dari satu sel."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Thin"
 msgstr "Tipis"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
 msgstr ""
 "Sel thin non-zero yang mewakili fitur linear dalam sebuah layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "Pemodelan hidrologis "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "Pahat kanal sungai"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Generates stream channels"
 msgstr "Pahat kanal sungai"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Isi danau "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 #, fuzzy
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr "Isi danau dari seed pada level tertentu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "Peta depressionless dan garis aliran"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -2498,38 +2699,38 @@
 "Saring dan hasilkan peta ketinggian depressionless dan sebuah peta arah "
 "aliran dari satu layer ketinggian tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "Akumulasi aliran "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 #, fuzzy
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr "Komputasi aliran untuk grid masif (versi float)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Garis aliran "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "Constructs flow lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr "Pemodelan aliran SIMWE overland"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 #, fuzzy
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr ""
 "Simulasi hidrologis aliran overland dengan metoda path sampling (SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr "Pemodelan fluks sedimen SIMWE"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -2538,99 +2739,99 @@
 "Transpor sedimen dan simulasi erosi/deposisi dengan metoda path sampling "
 "(SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "Peta indeks topografi "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
 msgstr "Buat peta indeks topografi [ln(a/tan(beta))] dari peta ketinggian. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "Simulasi TOPMODEL "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr "Simulasi TOPMODEL yang didasarkan pada model hidrologi berbasis fisik."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid "USLE K-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "USLE R-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "Subbasin tangkapan air "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Analisis tangkapan air "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "Pembuatan basin tangkapan air"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 #, fuzzy
 msgid "Creates watershed basins."
 msgstr "Subbasin tangkapan air "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 #, fuzzy
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Ground Control Point"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Groundwater flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Groundwater solute transport"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
 "transport in two dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "Pemodelan struktur lansekap "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Analisis lansekap"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
@@ -2638,11 +2839,11 @@
 "Mengandung serangkaian pengukuran untuk atribut, keragaman, tekstur, "
 "juxtaposition dan tepian."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "Analisis petak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2650,7 +2851,7 @@
 "Menghitung atribut, ukuran petak, ukuran inti (interior), bentuk, dimensi "
 "fraktal dan pengkuran perimeter untuk himpunan petak dalam satu lansekap."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2660,44 +2861,44 @@
 "tersebut dipindai, tampilkan juga atribut, ukuran, perimeter dan indeks "
 "bentuk dari setiap petak dan simpan data dalam sebuah berkas output."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "Analisis petak lansekap"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "Pengaturan kerangka kerja dan analisis cuplikan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "Editor konfigurasi untuk r.li.'index'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Edge density"
 msgstr "Kepadatan tepian "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Menghitung indek kepadatan tepian pada peta raster, dengan algoritma 4 "
 "neighbour"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr "Kepadatan kontras tepian terbeban "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr ""
 "Menghitung kontras dari index kepadatan tepian terbeban pada sebuah peta "
 "raster "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Patch area mean"
 msgstr "Rerata wilayah petak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
@@ -2705,106 +2906,106 @@
 "Menghitung rerata indeks ukuran petak pada sebuah peta raster, dengan "
 "algoritma 4 neighbour"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Patch area range"
 msgstr "Rentang luas petak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "Menghitung rentang ukuran area petak pada sebuah peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr "Simpangan baku luas petak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "Menghitung simpangan baku area petak pada peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr "Variansi koefisien luas petak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr "Menghitung variasi koefisien area petak pada sebuah peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Patch density"
 msgstr "Kepadatan petak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Menghitung indeks kepadatan petak pada sebuah peta raster, dengan algoritma "
 "4 neighbour"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Patch number"
 msgstr "Jumlah petak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 "Menghitung indeks jumlah petak pada sebuah peta raster, dengan algoritma 4 "
 "neighbour."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "Keragaman berdasarkan Dominansi "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "Menghitung indeks keragaman dominan pada sebuah peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "Keragaman berdasarkan Shannon "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Menghitung indeks keragaman Shannon pada sebuah peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "Keragaman berdasarkan Simpson "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "Menghitung indeks keragaman Simpsons pada sebuah peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Richness"
 msgstr "Keragaman"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Shape index"
 msgstr "Indeks bentuk "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Menghitung indeks bentuk pada sebuah peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "Pemodelan kebakaran hutan "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "Laju persebaran "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Generates rate of spread raster map layers."
 msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr "Jalur penyebaran berbasis biaya-termurah "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
@@ -2812,34 +3013,34 @@
 "Menjejak secara berulang, jalur biaya termurah secara terbalik (backward) ke "
 "sel dimana biaya kumulatifnya telah ditentukan."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr "Simulasi penyebaran anisotropik "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
 "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Ubah nilai kategori dan label "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "Secara interaktif melakukan edit nilai sel dalam sebuah peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Klasifikasi-ulang berdasarkan ukuran"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
@@ -2848,11 +3049,11 @@
 "Klasifikasi-ulang sebuah peta raster yang lebih besar atau lebih kecil "
 "dibandingan ukuran wilayah yang ditentukan oleh pengguna (dalam hektar)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Reclassify interactively"
 msgstr "Klasifikasi-ulang secara interaktif"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2860,43 +3061,43 @@
 "Buat sebuah layer peta baru yang nilai kategorinya ditentukan berdasarkan "
 "sebuah klasifikasi-ulang dari layer peta raster yang ada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid "Reclassify using rules file"
 msgstr "Klasifikasi-ulang dengan rules file"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Recode interactively"
 msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 #, fuzzy
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Recode using rules file"
 msgstr "Pengkodean-ulang dengan rules file"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 #, fuzzy
 msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
 msgstr ""
 "r.recode.rules - Gunakan ASCII rules file untuk melakukan pengkodean-ulang "
 "dalam peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Rescale"
 msgstr "Skala-ulang "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Skala-ulang rentang nilai kategori dalam sebuah layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Skala-ulang dengan histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
@@ -2904,33 +3105,33 @@
 "Skala-ulang rentang nilai kategori dengan histogram equalied dalam sebuah "
 "layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Lingkaran konsentrik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 "Membuat sebuah peta raster yang memiliki cincin konsentrik di sekitar titik "
 "tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Hasilkan sel acak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Random cells"
 msgstr "Sel acak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr "Menghasilkan nilai sel acak dengan ketergantungan spasial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Sel dan titik vektor acak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -2939,23 +3140,23 @@
 "Buat sebuah layer peta raster dan peta titik vektor yang memiliki titik "
 "dengan lokasi acak."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Hasilkan permukaan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Permukaan fraktal"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr "Membuat sebuah permukaan fraktal pada dimensi fraktal tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr "Permukaan kepadatan kernel Gaussian"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -2966,11 +3167,11 @@
 "opsional menghasilkan sebuah peta kepadatan vektor pada jaringan vektor "
 "dalam sebuah kernel 1D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "Permukaan simpangan Gaussian"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -2980,11 +3181,11 @@
 "rerata dan simpangan bakunya dapat ditentukan oleh pengguna. Modul ini "
 "menggunakan generator nomor acak gaussian."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Plane"
 msgstr "Planimetrik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
@@ -2992,11 +3193,11 @@
 "Membuat peta raster dengan dip (inklinasi), aspek (azimut) dan satu titik "
 "yang ditentukan."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Permukaan simpangan acak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid ""
 "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
@@ -3004,56 +3205,56 @@
 "Menghasilkan sebuah layer peta raster dari simpangan acak uniform yang "
 "rentangnya dapat ditentukan oleh pengguna."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "Permukaan acak dengan dependensi spasial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "Menghasilkan permukaan acak dengan ketergantungan spasial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Hasilkan garis kontur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 #, fuzzy
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr ""
 "Hasilkan sebuah layer peta vektor kontur tertentu dari sebuah layer peta "
 "raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Interpolasikan permukaan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Bilinear dan bikubik dari titik vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "IDW dari titik raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 #, fuzzy
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Utilitas interpolasi permukaan untuk layer peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 #, fuzzy
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "IDW dari peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
@@ -3061,20 +3262,20 @@
 "Interpolasi permukaan dari data titik vektor dengan Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Kontur raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
 msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "Regularized spline tension"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -3084,41 +3285,41 @@
 "isoline dalam format vektor ke dalam format titik raster floating point "
 "dengan regularized spline tension."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "Isi sel NULL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 "Isi area dengan no-data dalam peta raster dengan interpolasi v.surf.rst"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Laporan dan statistik."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "Metadata dasar peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Manage category information"
 msgstr "Kelola informasi kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
@@ -3126,52 +3327,52 @@
 "Kelola nilai kategori dan label yang terkait dengan layer peta raster milik "
 "pengguna."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "General statistics"
 msgstr "Statistik umum"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Rentang nilai kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr ""
 "Cetak daftar nilai kategori yang ditemukan pada sebuah layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Sum category values"
 msgstr "Jumlah nilai kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "Hitung nilai kategori sel."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "Hitung luas peta raster dan kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr "Statistik untuk sel yang berkelompok (clumped cells)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -3179,50 +3380,50 @@
 "Hitung volume dari data \"clump\", secara (opsional) menghasilkan sebuah "
 "titik vektor GRASS dengan kandungan hitungan centroid dari clump ini."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 msgid "Total corrected area"
 msgstr "Total area yang dikoreksi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Estimasi area permukaan untuk raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "Statistik raster univariat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 "Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Transek cuplikan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 "Keluaran nilai layer peta raster berdasarkan gari yang ditentukan oleh "
 "pengguna."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Transek cuplikan (bearing/distance) "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 "Keluaran nilai layer peta raster berdasarkan garis transek yang ditentukan "
 "oleh pengguna."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Kovarians/korelasi "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
@@ -3230,136 +3431,136 @@
 "Keluaran matriks kovariansi/korelasi untuk layer peta raster yang ditentukan "
 "pengguna."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 msgid "Linear regression"
 msgstr "Regresi linier "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
 msgstr "Menghitung regresi linear untuk dua peta raster: y= a + b*x"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr "Mutual category occurences"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
 msgstr "Hitung koinsindensi kategori untuk dua layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Pembangunan peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Buat peta vektor baru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Buat peta vektor kosong baru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 #, fuzzy
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 #, fuzzy
 msgid "Creates topology for vector map."
 msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Bersihkan peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 #, fuzzy
 msgid "Tool for vector based generalization."
 msgstr "Generalisasi berbasis vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Konversi tipe obyek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 #, fuzzy
 msgid "Changes type of vector features."
 msgstr "Pilih fitur vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Tambahkan centroid"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "Tambahkan centroid yang hilang ke batas yang tertutup."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Bangun polyline"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "Bangun polyline dari garis atau batas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 #, fuzzy
 msgid "Split lines"
 msgstr "Pecah polyline"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Splits vector lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Pecah polyline"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr "Buat segmen/titik dari input vektor garis dan posisi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Garis paralel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 #, fuzzy
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "Buat garis paralel ke input garis"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Urai batas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
@@ -3367,46 +3568,46 @@
 "Urai batas antara area yang berdekatan yang memiliki nomor kategori atau "
 "atribut yang sama."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "Buat vektor 3D di atas raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr "Ubah peta vektor ke 3D dengan mencuplik ketinggian dari peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "Ekstrud peta vektor 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 #, fuzzy
 msgid "Extrudes flat vector features to 3D with defined height."
 msgstr "Ekstrud obyek vektor datar ke 3D dengan tinggi tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Create labels"
 msgstr "Buat label"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr "Buat label untuk sebuah peta vektor dari atributnya."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Buat label"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Posisi-ulang peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
@@ -3414,34 +3615,34 @@
 "Melakukan sebuah transformasi affine (geser, skala dan rotasi atau GPC) pada "
 "peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Proyeksi-ulang peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Allows projection conversion of vector maps."
 msgstr "Ijinkan konversi proyeksi pada peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 #, fuzzy
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Metadata dasar peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Sets color rules for features in a vector map using a numeric attribute "
 "column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Set colors interactively by entering color rules"
 msgstr "Pengaturan warna secara interaktif dengan memasukkan aturan warna"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Kueri dengan atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
@@ -3449,52 +3650,52 @@
 "Pilih obyek vektor dari peta vektor yang ada dan buat sebuah peta baru yang "
 "hanya memiliki obyek terpilih saja."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Kueri dengan koordinat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 #, fuzzy
 msgid "Queries a vector map at given locations."
 msgstr "Kueri sebuah layer peta vektor pada lokasi tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Kueri dengan peta vektor lainnya"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr "Pilih fitur dari ainput dengan fitur dari binput"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "Buffer peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 #, fuzzy
 msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
 msgstr ""
 "Buat sebuah buffer di sekitar fitur tertentu (area harus memiliki centroid)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Analisis LIDAR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Deteksi tepian"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr "Deteksi obyek-obyek di tepian dari sebuah data LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "Deteksi interior"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
@@ -3502,11 +3703,11 @@
 "Pembuatan determinasi kontur dan algoritma pengembangan wilayah (Region "
 "Growing) untuk menentukan bangunan di dalamnya"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Koreksi dan klasifikasi-ulang obyek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3514,31 +3715,31 @@
 "Koreksi keluaran dari v.lidar.growing. Modul ini adalah yang terakhir dari "
 "tiga algoritma untuk penyarian LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "Referensi linier"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Create LRS"
 msgstr "Buat LRS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr "Buat Sistem Referensi Linear"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Create stationing"
 msgstr "Buat stationing"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr "Buat stationing dari input garis dan sistem referensi linear"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Buat titik/segmen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
@@ -3546,11 +3747,11 @@
 "Buat titik/segmen dari input garis, sistem referensi linear dan posisi yang "
 "dibaca dari stdin atau sebuah berkas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr "Cari id garis dan offset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
@@ -3558,11 +3759,11 @@
 "Cari identitas garis dan km+offset sebenarnya untuk titik tertentu dalam "
 "peta vektor menggunakan sistem referensi linear."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Nearest features"
 msgstr "Fitur terdekat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
@@ -3570,186 +3771,186 @@
 "Cari elemen terdekat dalam peta vektor 'to' untuk elemen dalam peta vektor "
 "'from'."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid "Network analysis"
 msgstr "Analisis jaringan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Pemeliharaan jaringan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 #, fuzzy
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "Pemeliharaan jaringan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Alokasi subjaringan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Split net"
 msgstr "Pecah jaringan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Shortest path"
 msgstr "Jalur terdekat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr "Jalur terdekat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 #, fuzzy
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr "Jalur terdekat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Visibilitas jaringan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr "Pembangunan grafik visibilitas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 #, fuzzy
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr "Koneksi vektor basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "Principal component"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "Tes kenormalan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Steiner tree"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Analisis traveling salesman"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Tumpang-susun peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "Tumpang-susun dua peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Gabungkan peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 #, fuzzy
 msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
 msgstr ""
 "Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor lainnya."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Ubah atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Kelola atau laporkan kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 #, fuzzy
 msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
 msgstr "Tempel, hapus atau laporkan kategori vektor ke geometri peta."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid "Reclassify objects interactively"
 msgstr "Klasifikasi-ulang obyek secara interaktif"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3757,36 +3958,36 @@
 "Ubah nilai kategori vektor dari sebuah peta vektor yang ada sesuai dengan "
 "hasil dari kueri SQL atau sebuah nilai dalam kolom tabel atribut."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Reclassify objects using rules file"
 msgstr "Klasifikasi-ulang obyek dengan rules file"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Hasilkan area untuk region saat ini"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "Buat sebuah vektor dari region saat ini."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Hasilkan area dari titik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Convex hull"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 #, fuzzy
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Segitiga delaunay"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
@@ -3794,11 +3995,11 @@
 "Buat sebuah segitiga Delaunay dari satu input peta vektor yang mengandung "
 "titik atau centroid."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Diagram Voronoi/Poligon Thiessen "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
@@ -3806,77 +4007,77 @@
 "Buat sebuah diagram Voronoi dari satu input peta vektor yang mengandung "
 "titik atau centroid."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Hasilkan grid"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
 msgstr "Buat sebuah peta vektor GRASS dari grid tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Generate points"
 msgstr "Hasilkan titik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Generate from database"
 msgstr "Hasilkan dari basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 "Buat peta vektor baru (titik) dari tabel basisdata yang mengandung koordinat."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Buat titik sepanjang garis"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 #, fuzzy
 msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
 msgstr "Buat titik sepanjang input garis dalam vektor baru dengan 2 layer."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Hasilkan titik acak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 #, fuzzy
 msgid "Generates randomly 2D/3D vector points map."
 msgstr "Hasilkan peta vektor titik 2D/3D secara acak."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Perturb points"
 msgstr "Titik perturbasi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 #, fuzzy
 msgid "Random location perturbations of vector points."
 msgstr "Lokasi perturbasi acak dari vektor titik GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr "Hilangkan outlier dalam titik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr "Hilangkan outlier dari data vektor titik."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr "Titik pengambilan cuplikan (training point)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr "Bagi titik-titik secara acak menjadi titik cuplikan (training set)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Perbaharui atribut area dari raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
@@ -3885,92 +4086,92 @@
 "Hitung statistik univariat dari sebuah peta raster GRASS berdasarkan poligon "
 "vektor dan unggah statistik ke dalam kolom atribut yang baru."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Perbaharui atritbut titik dari area"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr "Unggah nilai vektor pada posisi vektor titik ke dalam tabel."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Perbaharui atribut titik dari raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr "Cuplikan peta raster pada lokasi titik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr "Unggah nilai raster pada posisi vektor titik ke dalam tabel."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "Cuplik ketetanggaan raster di sekitar titik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr "Cuplik sebuah peta raster pada lokasi vektor titik."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Laporan dan statistik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "Metadata dasar peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 #, fuzzy
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Perlihatkan data atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Laporkan topologi berdasarkan kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 #, fuzzy
 msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
 msgstr "Laporan statistik geometri untuk vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 #, fuzzy
 msgid "Report or upload vector features to DB"
 msgstr "Pilih fitur vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 #, fuzzy
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "Isi nilai basisdata dari fitur vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 #, fuzzy
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Statistik atribut univariat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 #, fuzzy
 msgid "Calculates univariate statistics for attribute."
 msgstr ""
 "Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Statistik atribut univariat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
@@ -3978,91 +4179,91 @@
 msgstr ""
 "Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr "Indeks kuadrat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr "Indeks untuk jumlah kuadrat dari daftar titik."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Test normality"
 msgstr "Tes kenormalan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 #, fuzzy
 msgid "Tests for normality for vector points."
 msgstr "Tes kenormalan untuk titik."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 #, fuzzy
 msgid "&Imagery"
 msgstr "Citra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "Buat citra dan grup"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Buat/edit grup"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr "Buat, edit dan daftar grup dan subgrup dari berkas citra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid "Target group"
 msgstr "Grup target"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr "Target grup citra ke satu location dan mapset GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Gabungkan citra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 #, fuzzy
 msgid "Mosaics several images and extends colormap"
 msgstr "Mosaik hingga 4 citra dan perluas colormap; buat peta *.mosaik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "Kelola warna citra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "Keseimbangan warna RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 #, fuzzy
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr "Penyeimbangan warna secara otomatis untuk citra LANDSAT"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "HIS ke RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Rektifikasi citra atau raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -4071,44 +4272,44 @@
 "Rektifikasi sebuah citra dengan menghitung sebuah transformasi koordinat "
 "untuk setiap piksel dalam citra berdasarkan titik kontrol"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr "Penajaman citra dengan Brovey"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 "Transformasi Brovey untuk menggabungkan kanal multispektral dan pankromatik "
 "resolusi tinggi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Classify image"
 msgstr "Klasifikasi citra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Input klaster untuk klasifikasi tak-terbimbing"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Klasifikasi Maximum Likelihood (MLC)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "Klasifikasi sequential maximum a posteriori (SMAP)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
@@ -4116,239 +4317,239 @@
 "Melakukan klasifikasi citra kontekstual dengan perkiraan sequential maximum "
 "a posteriori (SMAP)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "Input untuk klasifikasi terbimbing MLC"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Menghasilkan statistik untuk i.maxlik dari layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "Input untuk klasifikasi terbimbing SMAP"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Hasilkan statistik untuk i.smap dari layer peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid "Filter image"
 msgstr "Filter citra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Deteksi tepian"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr "Fungsi raster zero-crossing \"edge detection\" untuk pengolahan citra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "Filter matriks/convolving"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Raster map matrix filter."
 msgstr "Matriks filter peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Hasilkan histogram dari citra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Respons spektral"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr "tampilkan respon spektral pada lokasi tertentu dalam grup atau citra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr "Indeks vegetasi tasseled cap"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr "Transformasi Tasseled Cap (Kauth Thomas) untuk data LANDSAT - TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Transform image"
 msgstr "Transformasi citra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Korelasi kanonikal"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr "Program analisis komponen kanonikal (cca) untuk pengolahan citra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Principal components"
 msgstr "Principal component"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
 msgstr "Program analisis principal component (pca) untuk pengolahan citra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "Fast Fourier"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Fast Fourier Transform (FFT) untuk pengolahan citra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "Inverse Fast Fourier"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) untuk pengolahan citra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 #, fuzzy
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "Korelasi kanonikal"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Evapotranspiration calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Evapotranspiration"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Albedo"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "Evaporative fraction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid ""
 "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
 "moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Sensible heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Soil heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 #, fuzzy
 msgid "Emissivity"
 msgstr "Visibilitas "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for spares land."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Temporal integration of ETa"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
 "daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "LatLong map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 #, fuzzy
 msgid "creates a latitude/longitude map"
 msgstr "Buat peta vektor baru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 #, fuzzy
 msgid "Vegetation indices"
 msgstr "Batas region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Calculates different types of vegetation indices."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Biomass growth"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid "Modis quality control"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "Extract quality control parameters from Modis QC layers"
 msgstr "Masukkan parameter untuk"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 #, fuzzy
 msgid "Sunshine hours"
 msgstr "Buat peta vektor baru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 #, fuzzy
 msgid "creates a sunshine hours map"
 msgstr "Buat peta vektor baru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr "Perbandingan pola bit "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "Membandingkan pola bit dengan sebuah peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Analisis Kappa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
@@ -4356,58 +4557,58 @@
 "Menghitung matriks kesalahan dan parameter kappa untuk uji akurasi dari "
 "hasil klasifikasi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "OIF untuk Landsat TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 "Menghitung tabel Optimum-Index-Factor (OIF) untuk LANDSAT TM kanal 1-5, & 7"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "Volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "Membangun volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "Mengelola nilai NULL 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr "Membuat berkas bitmap nilai NULL 3D secara eksplisit"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "Mengelola catatat waktu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr "Cetak/tambah/hapus catatan waktu untuk peta raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "3D Mask"
 msgstr "Mask 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr "Menetapkan mask untuk raster 3D saat ini "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 #, fuzzy
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "Kalkulator peta "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Cross section"
 msgstr "Potongan melintang"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
@@ -4415,17 +4616,17 @@
 "Buat potongan melintang peta raster 2D dari peta raster 3D berdasarkan peta "
 "ketinggian 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "Interpolasi volume dari titik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
@@ -4433,34 +4634,34 @@
 "Interpolasi data titik dari sebuah volume grid 3D dengan algoritma "
 "regularized spline with tension (RST)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Laporan dan statistik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "Metadata dasar volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr "Keluaran informasi dasar tentang layer peta raster 3D milik pengguna."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 #, fuzzy
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Statistik umum"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 #, fuzzy
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Statistik raster univariat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
@@ -4468,173 +4669,173 @@
 msgstr ""
 "Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "Basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Database information"
 msgstr "Informasi basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 #, fuzzy
 msgid "List databases"
 msgstr "Daftar tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 #, fuzzy
 msgid "List all databases for a given driver and location."
 msgstr "Daftar semua tabel untuk basisdata tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "List drivers"
 msgstr "Daftar driver"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Daftar semua driver basisdata."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
 msgid "List tables"
 msgstr "Daftar tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "Daftar semua tabel untuk basisdata tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Describe table"
 msgstr "Deskripsi tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Deskripsi sebuah tabel dengan detil."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "List columns"
 msgstr "Daftar kolom"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "Daftar semua kolom untuk tabel tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Manage databases"
 msgstr "Kelola basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Connect"
 msgstr "Koneksikan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 "Cetak/tentukan koneksi basisdata umum untuk mapset saat ini dan keluar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "Tentukan pengguna/kata kunci untuk driver/basisdata."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Create database"
 msgstr "&Buat tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 #, fuzzy
 msgid "Creates an empty database."
 msgstr "Hasilkan dari basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
 #, fuzzy
 msgid "Drop database"
 msgstr "Basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Removes a database."
 msgstr "Hasilkan dari basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Drop table"
 msgstr "Salin tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
 #, fuzzy
 msgid "Removes a table from database."
 msgstr "Hasilkan dari basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 msgid "Copy table"
 msgstr "Salin tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 #, fuzzy
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Salin tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 #, fuzzy
 msgid "Drop column"
 msgstr "Hapus semua kolom"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 #, fuzzy
 msgid "Drops a column from selected attribute table"
 msgstr "Hapus juga tabel atribut terpaut (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 msgid "Test"
 msgstr "Tes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr "Tes driver basisdata, basisdata harus ada dan diset dengan db.connect."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
 msgid "Query"
 msgstr "Kueri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Query any table"
 msgstr "Kueri sembarang tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Kueri data atribut vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Cetak atribut peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 msgid "SQL statement"
 msgstr "Pernyataan SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "Jalankan pernyataan SQL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "Koneksi vektor basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "New table"
 msgstr "Tabel baru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -4643,34 +4844,34 @@
 "Buat dan tambah sebuah tabel atribut baru ke layer tertentu dari sebuah peta "
 "vektor yang ada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Remove table"
 msgstr "Hapus tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 #, fuzzy
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr ""
 "Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
 "tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 #, fuzzy
 msgid "Join table"
 msgstr "Salin tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr ""
 "Ijinkan untuk perubahan sebuah kolom dalam tabel atribut yang terhubung "
 "dengan satu peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 msgid "Add columns"
 msgstr "Tambah kolom"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
@@ -4678,7 +4879,7 @@
 "Tambah satu atau lebih kolom pada tabel atribut yang terhubung ke peta "
 "vektor tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4686,198 +4887,220 @@
 "Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
 "tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "Ubah nama kolom"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
 "tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Change values"
 msgstr "Ubah nilai"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr ""
 "Ijinkan untuk perubahan sebuah kolom dalam tabel atribut yang terhubung "
 "dengan satu peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Drop row"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid ""
 "Removes a vector object (point, line, area, face etc.) from a vector map "
 "through attribute selection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Koneksi-ulang vektor ke basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "Koneksi-ulang vektor ke sebuah basisdata baru."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "Tentukan koneksi peta vektor - basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr "Cetak/tentukan koneksi basisdata sebuah peta vektor ke tabel atribut."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 #, fuzzy
 msgid "GRASS help"
 msgstr "Bantuan GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
 msgstr "Tampilkan halaman manual HTML dari GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 #, fuzzy
 msgid "GUI help"
 msgstr "Bantuan GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:831
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Tentang GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "Buat mapset baru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Mode kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "Ekspor peta vektor "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Ekspor peta vektor "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
 #, fuzzy
 msgid "Close modeler window"
 msgstr "Window bergerak "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3025
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Pengaturan umum"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "Mode"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
-msgid "Add data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Tambah kolom"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "Definisikan location baru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
 #, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "Tambahkan grup layer"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "Tambah kolom"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "Hapus tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
 #, fuzzy
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr "Hasilkan dari basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Hapus yang tersaring"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
-msgid "Validate model"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
+msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "Tampilkan halaman manual HTML dari GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
@@ -4945,7 +5168,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
@@ -4960,193 +5183,203 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1399
 msgid "Page setup"
 msgstr "Pengaturan halaman"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1403
 msgid "Print preview"
 msgstr "Tampilan cetak"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:41
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Kalkulator peta "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "Kalkulator Peta GRASS %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:65
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
 #, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "Kalkulator Peta GRASS %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:67
+#, fuzzy
 msgid "mapcalc statement"
 msgstr "Pernyataan SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:890
 #, fuzzy
 msgid "3D raster map"
 msgstr "Peta raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:118
 #, fuzzy
 msgid "raster map"
 msgstr "Peta raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
 #, fuzzy
 msgid "Operators"
 msgstr "Transparans"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
 msgid "Operands"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:126
 #, fuzzy
 msgid "Expression"
 msgstr "Proyeksi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Pengaturan dialog perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
 msgid "exponent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
 msgid "divide"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
 msgid "add"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
 #, fuzzy
 msgid "subtract"
 msgstr "Cost surface"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
 msgid "modulus"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
 #, fuzzy
 msgid "multiply"
 msgstr "[berganda]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
 msgid "left shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
 msgid "right shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
 msgid "right shift (unsigned)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
 #, fuzzy
 msgid "greater than"
 msgstr "lebih pendek dari"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
 #, fuzzy
 msgid "greater than or equal to"
 msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
 #, fuzzy
 msgid "less than"
 msgstr "lebih jauh dari"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
+msgid "less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
 msgid "not equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
 #, fuzzy
 msgid "one's complement"
 msgstr "Tampilkan batas luar komputasi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
 msgid "NOT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
 msgid "bitwise AND"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
 msgid "bitwise OR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
 msgid "logical AND"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
 msgid "logical OR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:192
 #, fuzzy
 msgid "conditional"
 msgstr "Opsional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:204
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Name for new %s to create"
 msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Insert existing %s"
 msgstr "timpa berkas yang ada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:211
 #, fuzzy
 msgid "Insert mapcalc function"
 msgstr "Potongan melintang"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:412
 #, fuzzy
 msgid "You must enter the name of a new map to create"
 msgstr "Anda harus memasukkan nama ekstensi peta untuk dapat melanjutkan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:417
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr "Anda harus memasukkan nama ekstensi peta untuk dapat melanjutkan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "tidak diketahui"
@@ -5198,7 +5431,7 @@
 msgstr "&Submit"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
 #, fuzzy
 msgid "Feature id:"
 msgstr "ID Fitur"
@@ -5209,22 +5442,22 @@
 msgstr "tidak diketahui"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
 msgid "Layer"
 msgstr "Layer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:428
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:547
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
@@ -5232,72 +5465,605 @@
 msgid "Submit"
 msgstr "Submit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr "Pengaturan untuk georektifikasi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "Pengaturan georektifikasi dibatalkan."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr "Pilih tipe peta dan location/mapset"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "Tipe peta untuk georektifikasi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "vektor "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
+msgid "Select source location:"
+msgstr "Pilih sumber location:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "Pilih sumber mapset:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr ""
+"Anda harus memilih sebuah location yang valid sebelum memilih mapset tertentu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr ""
+"Anda harus memilih sebuah location dan mapset yang valid untuk melanjutkan"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr "Pilih grup image/map untuk georektifikasi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
+msgid "Select group:"
+msgstr "Pilih grup:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "Buat grup jika tidak ada"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "Buat/edit grup ..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
+#, fuzzy
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "Ekstensi untuk peta output:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr ""
+"Anda harus memilih sebuah grup image/map yang valid untuk dapat melanjutkan"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr "Anda harus memasukkan nama ekstensi peta untuk dapat melanjutkan"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:605
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr ""
+"Pilih image/peta untuk ditampilkan dalam pembuatan ground control point (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2542
+#, fuzzy
+msgid "Select source map to display:"
+msgstr "Pilih sumber mapset:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2547
+#, fuzzy
+msgid "Select target map to display:"
+msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:680
+#, fuzzy
+msgid "You must select a source map in order to continue"
+msgstr "Anda harus memilih image/peta yang valid untuk dapat melanjutkan"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:702
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display"
+msgstr "Pilih jenis huruf tampilan standar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:703
+#, python-format
+msgid ""
+"No maps in selected group <%s>. \n"
+"Please edit group or select another group."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
+#, python-format
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr "Paling tidak dibutuhkan %d GCP. Operasi dibatalkan."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
+msgid "Delete GCP"
+msgstr "Hapus GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1045
+msgid "mapwin not defined for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+#, fuzzy
+msgid "source"
+msgstr "Cost surface"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+msgid "target"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1120
+#, fuzzy
+msgid "Set GCP coordinates"
+msgstr "Konversi koordinat "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1121
+#, python-format
+msgid ""
+"Set %s coordinates for GCP No. %s? \n"
+"\n"
+"East: %s \n"
+"North: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "Penulisan berkas POINTS gagal"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1191
+#, fuzzy, python-format
+msgid "POINTS file saved for group <%s>"
+msgstr "Berkas POINTS berhasil disimpan"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1207
+msgid "source mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1213
+msgid "target mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "Pembacaan berkas POINTS gagal"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
+msgid "RMS Error"
+msgstr "Kesalahan RMS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
+msgstr ""
+"Tidak cukup titik yang didefinisikan dan diaktifkan (dipilih) untuk metoda "
+"rektifkasi terpilih.\n"
+"3+ titik diperlukan untuk Orde 1,\n"
+"6+ titik diperlukan untuk Orde 2, dan\n"
+"10+ titik diperlukan untuk Orde 3."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "Transformasi citra"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "Penambahan fitur baru untuk peta vektor <%s> gagal."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1461
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager settings"
+msgstr "Pengaturan Layer Maager"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1507
+msgid "Quit GCP Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1508
+#, fuzzy
+msgid "Save ground control points?"
+msgstr "Pengaturan GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1585
+msgid ""
+"Could not calculate RMS Error. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1717
+msgid "Adjust GCP Displays "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1718
+msgid ""
+"Could not calculate new extends. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1849
+msgid "Adjust source display to target display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1853
+msgid "Adjust target display to source display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1931
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "source E"
+msgstr "Cost surface"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "source N"
+msgstr "Cost surface"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1934
+#, fuzzy
+msgid "target E"
+msgstr "Grup target"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1935
+#, fuzzy
+msgid "target N"
+msgstr "Grup target"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "Forward error"
+msgstr "Forward error"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1920
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Backward error"
+msgstr "Backward error"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "Edit GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
+#, fuzzy
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "Buat peta vektor baru"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
+#, fuzzy
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr "Pilih peta vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2236
+#, fuzzy
+msgid "Ground Control Point No."
+msgstr "Ground Control Point"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2255
+#, fuzzy
+msgid "source E:"
+msgstr "Cost surface"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2256
+msgid "target E:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2257
+#, fuzzy
+msgid "source N:"
+msgstr "Cost surface"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2258
+msgid "target N:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"Terapkan dan simpan perubahan ke berkas pengaturan milik pengguna (standar "
+"untuk sesi berikutnya)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:971
+#, fuzzy
+msgid "Close dialog"
+msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
+msgid "Symbology"
+msgstr "Simbolisasi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2387
+msgid "Highlight highest RMS error only"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2393
+msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2394
+msgid ""
+"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
+"mean + standard deviation * given factor. \n"
+"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "Pengaturan simbol"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "Warna: "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2436
+msgid "Color for high RMS error:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2453
+#, fuzzy
+msgid "Color for selected GCP:"
+msgstr "Bersihkan GCP terpilih"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2470
+#, fuzzy
+msgid "Color for unused GCPs:"
+msgstr "Aturan warna "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2486
+#, fuzzy
+msgid "Show unused GCPs"
+msgstr "Garis aliran "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2495
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size:"
+msgstr "Pengaturan simbol"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2510
+#, fuzzy
+msgid "Line width:"
+msgstr "Lebar garis"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2567
+#, fuzzy
+msgid "Rectification"
+msgstr "Toolbar Georektifikasi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "Pilih metoda rektifikasi untuk raster "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "1st order"
+msgstr "Orde 1 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "2nd order"
+msgstr "Orde 2 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "3rd order"
+msgstr "Orde 3 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
+#, fuzzy
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2625
+#, fuzzy
+msgid "Update settings"
+msgstr "Pengaturan raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2621
+msgid "RMS threshold factor must be > 0"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2626
+msgid ""
+"RMS threshold factor is < 1\n"
+"Too many points might be highlighted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
+msgstr "Pengaturan profil disimpan ke dalam berkas '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1247
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1264
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
 msgid "MASK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1529
 msgid "Update categories"
 msgstr "Perbaharui kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1625
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "Toolbar digitasi vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2316
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr "Dialog pelabelan Z"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2837
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Tampilan ke batas region tersimpan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2846
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "Paling tidak dibutuhkan %d GCP. Operasi dibatalkan."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2867
 #, fuzzy
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "Simpan geometri tampilan ke region tertentu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2877
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
 msgid "Warning"
 msgstr "Peringatan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:89
 msgid "GRASS GIS - Map display"
 msgstr "GRASS GIS - Map display"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:188
 msgid "Render"
 msgstr "Render"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:193
 msgid "Enable/disable auto-rendering"
 msgstr "Hidupkan/matikan render otomatis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:196
 msgid "Show computational extent"
 msgstr "Tampilkan batas komputasi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:201
 msgid ""
 "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
 "drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
@@ -5308,12 +6074,14 @@
 "komputasi, region komputasi di dalam region display sebagai sebuah kotak "
 "merah)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1287
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Batas resolusi display sesuai pengaturan komputasi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:213
 msgid ""
 "Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
 "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
@@ -5321,129 +6089,152 @@
 "Batas resolusi display sesuai pengaturan region komputasi. Nilai standar "
 "untuk tampilan peta baru dapat diatur di dalam dialog 'User GUI setting'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Use defined projection"
 msgstr "Pilih proyeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:250
 msgid ""
 "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
 "in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:317
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
 msgstr "Map Toolbar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:523
 #, python-format
 msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:604
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:527
 msgid "2D view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:530
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "Toolbar digitasi vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:438
 msgid "Vector digitizer toolbar"
 msgstr "Toolbar digitasi vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:481
 #, fuzzy
 msgid "Georectification toolbar"
 msgstr "Toolbar Georektifikasi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:498
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
 "The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
 "Switching back to 2D display mode.\n"
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:404
 #, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "Rentang yang valid"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:524
+#, fuzzy
 msgid "Please wait, loading data..."
 msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:435
 #, fuzzy
-msgid "Nviz toolbar"
+msgid "3D view toolbar"
 msgstr "Map Toolbar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1355
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1506
 #, fuzzy
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "Tidak ada peta vektor terpilih untuk kueri."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1507
 #, fuzzy
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1603
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "Tidak ada peta vektor terpilih untuk kueri."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1612
 msgid "Vector querying"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1611
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1445
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "Tumpang-susun peta raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1452
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Tumpang-susun peta vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1681
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr "Kueri peta raster/vektor (mode display)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1698
 #, fuzzy
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Kueri peta vektor (mode edit)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1827
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5452,61 +6243,68 @@
 "Klik dan geser dengan tombol kiri tetikus untuk mengukur.%sKlik ganda dengan "
 "tombol kiri untuk membersihkan."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1834
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Pengukuran jarak"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1838
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Pengukuran jarak:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1998
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Skala dan arah Utara"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2004
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Tampilkan/sembunyikan skala dan arah Utara"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2005
 msgid "scale object"
 msgstr "skala obyek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2035
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Tampilkan/sembunyikan legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2036
 msgid "legend object"
 msgstr "legenda obyek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2152
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2156
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Perbesaran sesuai dengan region standar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2160
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Perbesaran sesuai dengan region tersimpan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2164
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2168
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Simpan geometri tampilan ke region tertentu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2266
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS Map Display: "
 
@@ -5552,407 +6350,375 @@
 msgstr "Tidak mampu menjalankan perintah, perintah lainnya sedang berjalan ..."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:588
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
 #, fuzzy
 msgid "Menu tree"
 msgstr "Steiner tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Salin "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "Garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "Atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Translators"
 msgstr "Transparans"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "Kode EPSG tidak ada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Ubah nama "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "Kelola"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
 msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
 #, fuzzy
-msgid "Find extension by"
-msgstr "Pengaturan proyeksi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
-#, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Daftar kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 msgstr "&Keluar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
 #, fuzzy
 msgid "&Previous"
 msgstr "Tampilan cetak"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "Definisikan basisdata GRASS dan Nama Location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:983
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:992
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1001
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1119
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1527 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1546
 msgid "Browse"
 msgstr "Jelajah "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "Direktori Data GIS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
 msgid "Project Location"
 msgstr "Project Location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
-msgid "Location already exists in GRASS Database."
-msgstr "Location sudah ada dalam basisdata GRASS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "Tidak bisa membuat location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Silakan pilih metoda untuk membuat sebuah location baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 #, fuzzy
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Pilih sistem koordinat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 #, fuzzy
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Pilih kode EPSG dari sistem koordinat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
 #, fuzzy
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Gunakan sistem koordinat XY"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Pilih proyeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Code"
 msgstr "Kode"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
 msgid "Description"
 msgstr "Deskripsi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Kode proyeksi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Cari dalam deskripsi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
 #, fuzzy
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Pilih proyeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
 #, fuzzy
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "Pilih datum dengan ellipsoid terkait"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
 #, fuzzy
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "Pilih datum dengan ellipsoid terkait"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
 #, fuzzy
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
 #, fuzzy, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "Masukkan parameter untuk"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "N:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Tentukan datum geodetik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Kode datum:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Tentukan ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Kode ellipsoid:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Pilih berkas georeferensi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "Berkas georeferensi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "Pilih berkas WKT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
 msgid "WKT file:"
 msgstr "Berkas WKT:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "Pilih Kode EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "Path ke berkas kode EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Kode EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "Pilih berkas kode EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr "Pilih metoda untuk menentukan parameter georeferensi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "Masukkan karakter parameter PROJ.4"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr "Transformasi datum dibutuhkan."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
-msgid "Summary"
-msgstr "Ringkasan"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
-msgid "GRASS Database:"
-msgstr "Basisdata GRASS:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
-msgid "Location Name:"
-msgstr "Nama Location:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
-msgid "Projection:"
-msgstr "Proyeksi:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
-msgid "PROJ.4 definition:"
-msgstr "Definisi PROJ.4:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
-#, python-format
-msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
-msgstr "Apakah Anda hendak membuat GRASS location <%s>?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
-msgid "Create new location?"
-msgstr "Buat location baru?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Definisikan GRASS Location baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr ""
 "Apakah Anda hendak menset batas dan resolusi dari region standar sekarang?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Location <%> telah dibuat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5961,142 +6727,115 @@
 msgstr ""
 "Tidak mampu membuat location baru. Location <%s> tidak berhasil dibuat."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
 msgid "Location wizard"
 msgstr "Location wizard"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr "Location wizard dibatalkan. Location tidak dibuat."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
-msgid "Unable to create new location"
-msgstr "Tidak mampu membuat location baru"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
-#, python-format
-msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
-#, fuzzy
-msgid "New GIS data directory"
-msgstr "Direktori Data GIS:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
-msgid "EPSG code missing."
-msgstr "Kode EPSG tidak ada."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-#, fuzzy
-msgid "File not found."
-msgstr "berkas tidak ditemukan"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Tentukan batas dan resolusi dari region standar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
 msgid "&Set region"
 msgstr "&Tentukan region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Location yang dipilih tidak valid."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
 msgid "Invalid region"
 msgstr "Region tidak valid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "Klik di sini untuk menampilkan pengaturan 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan pengaturan 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Baris: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Kolom: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Sel: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Kedalaman: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "Sel 3D: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "Top"
 msgstr "Atas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bawah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 msgid "North"
 msgstr "Utara"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
 msgid "West"
 msgstr "Barat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 msgid "East"
 msgstr "Timur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
 msgid "South"
 msgstr "Selatan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "Resolusi Utara - Selatan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "Resolusi Timur - Barat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Nilai tidak valid: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Pilih transformasi datum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
 #, fuzzy
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Daftar transformasi datum"
@@ -6217,7 +6956,7 @@
 msgstr "Tambahkan centroid"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
 msgid "area"
 msgstr ""
 
@@ -6280,494 +7019,497 @@
 msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:64
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:68
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3176
 #, fuzzy
-msgid "Surface"
-msgstr "Cost surface"
+msgid "Data"
+msgstr "Basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2704
-#, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:76
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:110
 msgid "Control View"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1144
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1146
 #, fuzzy
 msgid "N"
 msgstr "N:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1153
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
 #, fuzzy
 msgid "E"
 msgstr "E:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
 #, fuzzy
 msgid "Perspective:"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
 #, fuzzy
 msgid "Twist:"
 msgstr "Daftar "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Berat:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
 msgid "Z-exag:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
 msgid "Look at:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
 #, fuzzy
 msgid "top"
 msgstr "Atas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
 #, fuzzy
 msgid "north"
 msgstr "Utara"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
 #, fuzzy
 msgid "south"
 msgstr "Selatan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
 #, fuzzy
 msgid "east"
 msgstr "Barat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
 #, fuzzy
 msgid "west"
 msgstr "Barat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
 msgid "north-west"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
 msgid "north-east"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
 msgid "south-east"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
 msgid "south-west"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgstr "Barat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default view"
 msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
 msgid "Image Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1268
 #, fuzzy
 msgid "Background color:"
 msgstr "Background peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
 #, fuzzy
+msgid "Surface"
+msgstr "Cost surface"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "Vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Penyorotan"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Garis"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
+#, fuzzy
 msgid "Raster map"
 msgstr "Peta raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:340
 #, fuzzy
 msgid "Surface attributes"
 msgstr "Ubah atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
 msgid "Topography"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
 msgid "Color"
 msgstr "Warna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 #, fuzzy
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparans"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
 msgid "Shininess"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
 msgid "Emission"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:303
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1036
 msgid "map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1041
 msgid "unset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1046
 msgid "constant"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:913
 msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:920
 #, fuzzy
 msgid "Mode:"
 msgstr "Mode"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
 msgid "coarse"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
 #, fuzzy
 msgid "fine"
 msgstr "Garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
 #, fuzzy
 msgid "both"
 msgstr "Utara"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:934
 #, fuzzy
 msgid "Shading:"
 msgstr "Snapping"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:937
 msgid "flat"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
 msgid "gouraud"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
 #, fuzzy
 msgid "Set to all"
 msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
 msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
 #, fuzzy
 msgid "Coarse:"
 msgstr "Bentuk garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:416
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:522
 msgid "res."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
 #, fuzzy
 msgid "style"
 msgstr "Gaya"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:493
 msgid "wire"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
 #, fuzzy
 msgid "surface"
 msgstr "Cost surface"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:503
 #, fuzzy
 msgid "wire color"
 msgstr "Warna garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:517
 #, fuzzy
 msgid "Fine:"
 msgstr "Garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:552
 msgid "Mask zeros:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:556
 msgid "by elevation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
 #, fuzzy
 msgid "by color"
 msgstr "Y coord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Deskripsi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "Peta vektor baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
 #, fuzzy
 msgid "Show vector lines"
 msgstr "Pilih garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:606
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
 #, fuzzy
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Pilih garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Line:"
 msgstr "Garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:615
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:803
 #, fuzzy
 msgid "width"
 msgstr "Lebar:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:788
 #, fuzzy
 msgid "color"
 msgstr "Warna: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:701
 #, fuzzy
 msgid "display"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
 #, fuzzy
 msgid "on surface"
 msgstr "Cost surface"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:834
 msgid "Height above surface:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
 #, fuzzy
 msgid "Show vector points"
 msgstr "IDW dari peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Vector points"
 msgstr "Titik perturbasi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Icon:"
 msgstr "Tema ikon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
 #, fuzzy
 msgid "size"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:821
 #, fuzzy
 msgid "symbol"
 msgstr "Simbolisasi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:923
 #, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "Peta raster:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
-#, fuzzy
 msgid "isosurfaces"
 msgstr "Cost surface"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
 msgid "slides"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:947
 #, fuzzy
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
 #, fuzzy
 msgid "List of isosurfaces"
 msgstr "Daftar layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1017
 #, fuzzy
 msgid "Isosurface attributes"
 msgstr "Ubah atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1023
 msgid "Topography level"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1943
-msgid "Level"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1128
+#, fuzzy
+msgid "Show light model"
+msgstr "Garis aliran "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1133
+msgid "Follow source viewpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1139
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 3D"
-msgstr "Titik perturbasi"
+msgid "Light source position"
+msgstr "Pilih sumber location:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1183
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 2D"
-msgstr "Titik perturbasi"
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Keragaman"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2245
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1206
+msgid "Ambient:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2494
-#, fuzzy
-msgid "3D view settings"
-msgstr "Pengaturan umum"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1267
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2612
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
-#, fuzzy
-msgid "(value)"
-msgstr "Tetapkan nilai"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "N && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2654
-#, fuzzy
-msgid "(step)"
-msgstr "Tahapan"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2560
-#, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "Proyeksi:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "S && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2563
-msgid "(x)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && E"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2719
-#, fuzzy
-msgid "Show lines"
-msgstr "Garis aliran "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1292
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2741
-#, fuzzy
-msgid "Show points"
-msgstr "Perlihatkan pengaturan "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2306
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2308
+msgid "Level"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2637
 #, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "Ukuran"
+msgid "Vector map is 3D"
+msgstr "Titik perturbasi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1542
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Width:"
-msgstr "Lebar:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2640
 #, fuzzy
-msgid "Marker:"
-msgstr "Layer"
+msgid "Vector map is 2D"
+msgstr "Titik perturbasi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2794
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "Warna: "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
+#, python-format
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2869
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3000
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:38
 #, fuzzy
 msgid "Import data from WMS server"
@@ -6789,18 +7531,12 @@
 msgstr "Daftar layer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1190
 #, fuzzy
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:967
-#, fuzzy
-msgid "Close dialog"
-msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:79
 #, fuzzy
 msgid "&Connect"
@@ -6811,12 +7547,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
 msgid "&Import"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
 #, fuzzy
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Hapus layer terpilih"
@@ -6926,7 +7662,7 @@
 msgstr "Nama kolom"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "File"
 msgstr "Berkas"
 
@@ -6936,9 +7672,9 @@
 msgstr "Arah"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "Basisdata"
 
@@ -6991,66 +7727,110 @@
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
 #, fuzzy
-msgid "Reason"
-msgstr "Region "
+msgid "3D view settings"
+msgstr "Pengaturan umum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "Ada kesalahan dalam eksekusi perintah %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Tetapkan nilai"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Kesalahan pengaturan"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
 #, fuzzy
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Toolbar digitasi vektor"
+msgid "(step)"
+msgstr "Tahapan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
 #, fuzzy
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Attribute Table Manager"
+msgid "Position:"
+msgstr "Proyeksi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
+msgid "(x)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
+#, fuzzy
+msgid "Show lines"
+msgstr "Garis aliran "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
+#, fuzzy
+msgid "Show points"
+msgstr "Perlihatkan pengaturan "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Ukuran"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
+msgid "Width:"
+msgstr "Lebar:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
+#, fuzzy
+msgid "Marker:"
+msgstr "Layer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Reason"
+msgstr "Region "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:344
 msgid "Execution failed:"
 msgstr "Eksekusi gagal:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:347
 msgid "Details:"
 msgstr "Deil:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Error: "
 msgstr "Kesalahan "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:428
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to exectute command: '%s'"
 msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details.\n"
 "\n"
-"Details:"
+"Details: "
 msgstr ""
 "Tidak mampu menginisiasi driver display, lihat berkas README untuk informasi "
 "lebih lanjut.%s%sDetil: %s (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -7061,319 +7841,315 @@
 "Tidak bisa membuka peta vektor <%s> untuk mengedit. Data mungkin rusak, coba "
 "jalankan v.build utuk membangun kembali topologi vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
 msgid "Undo failed, data corrupted."
 msgstr "Undo gagal, data rusak."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
 msgid "Apply changes for this session"
 msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
 msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
 msgstr ""
 "Tutup dialog dan simpan perubahan ke dalam berkas pengaturan milik pengguna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2486
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Tutup dialog dan abaikan perubahan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
-msgid "Symbology"
-msgstr "Simbolisasi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1079
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1172
 msgid "Display"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
 msgid "Line width"
 msgstr "Lebar garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
 msgid "Snapping"
 msgstr "Snapping"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
 msgid "Snapping threshold"
 msgstr "Batas snapping"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
 msgid "Snap also to vertex"
 msgstr "Snap juga ke vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
 msgstr "Batasan snapping adalah %(value).1f%(units)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
 msgid "Select vector features"
 msgstr "Pilih fitur vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
 msgid "Select threshold"
 msgstr "Pilih batas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
 msgid "Select only features inside of selection bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
 msgid ""
 "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
 msgid "Check for duplicates"
 msgstr "Periksa untuk duplikasi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
 msgid "Digitize line features"
 msgstr "Digitasi fitur garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
 #, fuzzy
 msgid "Break lines at intersection"
 msgstr "Potong garis pada interseksi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
 msgid "Save changes"
 msgstr "Simpan perubahan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
 msgid "Save changes on exit"
 msgstr "Simpan perubahan saat keluar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
 msgid "Query tool"
 msgstr "Alat kueri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
 msgid "Choose query tool"
 msgstr "Pilih tool kueri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
 msgid "Select by box"
 msgstr "Pilih dengan kotak"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
 msgid "length"
 msgstr "panjang"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
 msgid "Select lines"
 msgstr "Pilih garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "shorter than"
 msgstr "lebih pendek dari"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "longer than"
 msgstr "lebih jauh dari"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
 msgid "dangle"
 msgstr "dangle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
 msgid "Select dangles"
 msgstr "Pilih dangle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
 msgid "Digitize new feature"
 msgstr "Digitasi fitur baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
 msgid "Add new record into table"
 msgstr "Tambahkan rekap baru ke dalam tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Next to use"
 msgstr "Selanjutnya yang akan digunakan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
 msgid "Category number"
 msgstr "Nomor kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
 msgid "Category mode"
 msgstr "Mode kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Manual entry"
 msgstr "Input manual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "No category"
 msgstr "Tidak ada kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
 #, fuzzy
 msgid "Digitize new area"
 msgstr "Digitasi fitur baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
 msgid "Add centroid to left/right area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
 msgid "Do not attach category to boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
 msgid "Delete existing feature(s)"
 msgstr "Hapus fitur yang ada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
 msgid "Delete record from table"
 msgstr "Hapus rekap dari tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
 #, fuzzy
 msgid "Geometry attributes"
 msgstr "Kueri dengan atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
 #, fuzzy
 msgid "perimeter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
 msgid ""
 "Note: These settings are stored  in the workspace not in the vector "
 "digitizer preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
 msgid "Highlight"
 msgstr "Menyorot"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
 msgid "Highlight (duplicates)"
 msgstr "Menyorot (duplikat)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
 msgid "Point"
 msgstr "Titik "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
 msgid "Line"
 msgstr "Garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
 msgid "Boundary (no area)"
 msgstr "Batas (bukan area)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
 msgid "Boundary (one area)"
 msgstr "Batas (satu area)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
 msgid "Boundary (two areas)"
 msgstr "Batas (dua area)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
 msgid "Centroid (in area)"
 msgstr "Centroid (dalam area)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
 msgid "Centroid (outside area)"
 msgstr "Centroid (di luar area)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
 msgid "Centroid (duplicate in area)"
 msgstr "Centroid (duplikasi dalam area)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
 msgid "Node (one line)"
 msgstr "Simpul (satu garis)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
 msgid "Node (two lines)"
 msgstr "Simpul (dua garis)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
 msgid "Vertex"
 msgstr "Vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
 msgid "Area (closed boundary + centroid)"
 msgstr "Area (batas tertutup + centroid)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
 msgid "Direction"
 msgstr "Arah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
 #, fuzzy
 msgid "Snapping disabled"
 msgstr "Batas snapping"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
 msgstr "Batasan snapping adalah %(value).1f%(units)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
 #, python-format
 msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
 msgstr "Pengaturan digitasi vektor disimpan ke dalam berkas <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
 #, fuzzy
 msgid "List of categories - right-click to delete"
 msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
 msgid "Add new category"
 msgstr "Tambahkan kategori baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
 #, fuzzy
 msgid "Apply changes"
 msgstr "Simpan perubahan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
 msgid "Ignore changes and close dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
 #, fuzzy
 msgid "Apply changes and close dialog"
 msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -7384,106 +8160,266 @@
 "Layer dan kategori harus integer.\n"
 "Nomor layer harus lebih besar dari nol."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Hapus yang terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete all"
 msgstr "Hapus semua"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
 msgstr "Muat-ulang"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
 msgid "Unable to update vector map."
 msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
 #, python-format
 msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
 msgstr "%d garis dipilih untuk pelabelan z"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
 msgid "Set value"
 msgstr "Tetapkan nilai"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
 msgid "Starting value"
 msgstr "Nilai awal"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
 msgid "Step"
 msgstr "Tahapan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
 msgid "List of duplicates"
 msgstr "Daftar duplikasi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
 msgid "Feature id"
 msgstr "ID Fitur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
 msgid "Layer (Categories)"
 msgstr "Layer (Kategori)"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Koordinat"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+msgid "Extent"
+msgstr "Batas luar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+msgid "Comp. region"
+msgstr "Region komputasi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+msgid "Show comp. extent"
+msgstr "Tampilkan batas luar komputasi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+msgid "Display mode"
+msgstr "Mode tampilan"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+msgid "Display geometry"
+msgstr "Geometri tampilan"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+msgid "Map scale"
+msgstr "Skala peta"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:175
+msgid "Go to GCP No."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:176
+#, fuzzy
+msgid "RMS error"
+msgstr "Kesalahan RMS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:316
+#, fuzzy
+msgid "GCP List"
+msgstr "Daftar "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Source Display"
+msgstr "Hapus tampilan"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:325
+#, fuzzy
+msgid "Target Display"
+msgstr "Hapus tampilan"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:405
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "Map Toolbar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:456
+#, fuzzy
+msgid "GCP Display toolbar"
+msgstr "Tampilkan peta"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:469
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager toolbar"
+msgstr "Kelola warna"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:493
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:554
+#, fuzzy
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr "Map Toolbar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:943
+#, fuzzy
+msgid "Valid Range:"
+msgstr "Rentang yang valid"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:945
+msgid "Invalid GCP Number"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1280
+#, python-format
+msgid "Forward: %s, Backward: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 #, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Mode"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Peta raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "Peta raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "Titik perturbasi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
 #, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "Volume"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Mode"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:447
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
 #, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "Rentang yang valid"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr ""
+"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
+"berkas workspace?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
+#, fuzzy
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Hapus yang tersaring"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:482
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -7492,52 +8428,52 @@
 "Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
 "berkas workspace?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:485
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Buat mapset baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Pilih berkas kode EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
 #, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Berkas POINTS <%s> berhasil disimpan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Pilih berkas untuk menyimpan workspace saat ini"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -7545,60 +8481,52 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:748
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:798
-msgid "Graphical modeler script"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:799
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1350
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1352
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1353
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1482
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7607,96 +8535,101 @@
 "Gagal dalam pembacaan berkas workspace <%s>. Berkas tidak valid, tidak mampu "
 "membaca dokumen XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1543
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Penulisan pengaturan saat ini ke berkas workspace gagal (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:630
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "Kode"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1979
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:363
 msgid "unknown"
 msgstr "tidak diketahui"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2085
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Ubah nama mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
 msgid "Remove"
 msgstr "Hapus"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Daftar tabel"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Tabel"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Ground Control Point"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2284
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Hilangkan outlier dalam titik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2291
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1676
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
 msgid "Properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2306
 #, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
+msgid "Change ID"
+msgstr "Buat mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1730
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2362
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
 msgid "Command"
 msgstr "Perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2448
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7704,100 +8637,243 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3040
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Arah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3045
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3053
 msgid "Valid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3070
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Nilai tidak valid: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3087
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3104
 #, fuzzy
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Daftar tabel"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3243
+#, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Indeks bentuk "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2321
-#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Basisdata"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2326
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3189
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3206
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3223
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2462
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Ubah nama "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3362
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Deskripsi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3371
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parameter medan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "Tipe data"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Tetapkan nilai"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Tambahkan sebuah vertex baru"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3579
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "Pointer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3580
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Tiling "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3737
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
+"tidak dapat ditemukan "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3766
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "Hapus semua"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3852
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "Opsional"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3854
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3876
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Opsional"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3932
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "Karakteristik"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Daftar kategori"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3983
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3987
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "Pengaturan dialog perintah"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
+"benar-benar ingin menghapusnya?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "Hapus rekap"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4259
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4271
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "Karakteristik"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for reading."
 msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7810,7 +8886,7 @@
 "\n"
 "Jumlah baris yang diabaikan: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
 #, python-format
 msgid " row %d:"
 msgstr " baris %d:"
@@ -7881,7 +8957,7 @@
 msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
 msgid "Database connection"
 msgstr "Koneksi basis data"
 
@@ -7914,8 +8990,8 @@
 msgstr "Pernyataan SQL"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "Pembuat SQL"
 
@@ -7953,188 +9029,219 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Batalkan perintah yang sedang berjalan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:565
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:680
 msgid ""
 "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
 msgstr ""
 "Harap dicatat bahwa data dibiarkan dalam tahap inkonsisten dan bisa menjadi "
 "rusak"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:683
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Perintah dibatalkan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
 #, fuzzy
 msgid "Command finished"
 msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1001
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Region "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1317
 #, fuzzy
 msgid "Digitize"
 msgstr "Digitasi garis baru "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
 #, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "Toolbar digitasi vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
+msgid "Set map canvas for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#, fuzzy
+msgid " / Zoom to map"
+msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:472
+msgid "Adjust display zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
+#, fuzzy
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Perbaharui atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:998
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Pengaturan digitasi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1008
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Salin fitur dari peta vektor (background)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1016
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Balikkan garis/batas terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1024
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Gabungkan garis/batas terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1032
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Potong garis/batas terpilih pada interseksi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Tarik garis/batas terpilih (hanya ke simpul)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1048
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Hubungkan garis/batas terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1056
 #, fuzzy
 msgid "Query features"
 msgstr "Fitur terdekat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1064
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Pelabelan Z dari garis 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1072
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Konversi tipe fitur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1183
 #, fuzzy
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1424
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Pilih peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1356
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Simpan perubahan?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1365
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1435
 msgid "New vector map"
 msgstr "Peta vektor baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1811
 #, fuzzy
 msgid "Add various raster-based map layers"
 msgstr "Tambahkan layer peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector-based map layers"
 msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:260
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "Tidak dapat menghapus mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:285
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "Tidak dapat menghapus mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:498
 #, fuzzy, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuka berkas"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr "<%(name)s>: type layer<%(type)s> belum didukung."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:263
@@ -8153,47 +9260,47 @@
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:616
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:619
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "Tidak dapat melakukan perbesar peta vektor <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:622
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:907
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1036
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1145
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr "Tidak dapat merender overlay <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1184
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr "Tidak dapat merender overlay <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Menampilkan data..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
 #, python-format
 msgid ""
 "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -8214,11 +9321,11 @@
 msgstr "Batasi hingga 100000 rekap"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Jumlah rekap yang dimuat: %d"
@@ -8295,7 +9402,7 @@
 msgstr "Lebar garis"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3078
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 
@@ -8312,207 +9419,188 @@
 msgid "Attribute Table Manager"
 msgstr "Attribute Table Manager"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
 msgid "Browse data"
 msgstr "Jelajah data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
 msgid "Manage tables"
 msgstr "Kelola tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
 msgid "Manage layers"
 msgstr "Kelola layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Close Attribute Table Manager"
 msgstr "Attribute Table Manager"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
 msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
 msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
 msgstr "Data atribut - klik-kanan untuk edit/kelola rekap"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
 msgid "SQL Query"
 msgstr "Kueri SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
 msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
 msgstr "Terapkan pernyataan SELECT dan tampilkan ulang rekap data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
 msgid "Simple"
 msgstr "Sederhana"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lebih lanjut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
 msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
 #, fuzzy
 msgid "Manage columns"
 msgstr "Kelola warna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Column name"
 msgstr "Nama kolom"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "Tipe data"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data length"
 msgstr "Panjang data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
 msgid "To"
 msgstr "Ke"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Ubah nama"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
 msgid "Layers of vector map"
 msgstr "Layer peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
 msgid "List of layers"
 msgstr "Daftar layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:611
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Edit rekap terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
 msgid "Insert new record"
 msgstr "Masukkan rekap baru "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
 msgid "Delete selected record(s)"
 msgstr "Hapus rekap terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
 msgid "Delete all records"
 msgstr "Hapus semua rekap"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
 msgid "Select all"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1306
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Tidak-pilih semua"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
 #, fuzzy
 msgid "Highlight selected features"
 msgstr "Digitasi fitur garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
 msgid "Highlight selected features and zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
 #, fuzzy
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Ekstrak yang terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected features"
 msgstr "Hapus layer terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 #, python-format
 msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
-"benar-benar ingin menghapusnya?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "Hapus rekap"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
 "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
 "delete them?"
 msgstr ""
 "Semua rekaman data (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Apakah Anda "
 "benar-benar ingin menghapusnya?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
 #, python-format
 msgid "Record with category number %d already exists in the table."
 msgstr "Rekap dengan nomor kategori %d sudah ada di dalam tabel."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
 #, python-format
 msgid "Category number (column %s) is missing."
 msgstr "Nomor kategori (kolom %s) tidak ada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
 msgstr "Nilai casting '%(value)' ke %(tipe) gagal."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 msgid "Unable to insert new record."
 msgstr "Tidak dapat memasukkan rekap baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
 msgid "Update existing record"
 msgstr "Perbaharui rekap yang sudah ada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 msgid "Unable to update existing record."
 msgstr "Tidak dapat memperbaharui rekaman yang ada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 msgid "Unable to rename column. No column name defined."
 msgstr "Tidak mampu merubah kolom. Tidak ada nama kolom seperti yang diminta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
@@ -8521,7 +9609,7 @@
 "Tidak mampu merubah nama kolom <%(column)> ke <%(columnTo). Kolom sudah ada "
 "dalam tabel <%(table)>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
@@ -8530,15 +9618,15 @@
 "Tidak mampu merubah nama kolom. Kolom <%(column)> tidak ada di dalam tabel <%"
 "(table)>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
 msgid "Drop selected column"
 msgstr "Hapus kolom terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Drop all columns"
 msgstr "Hapus semua kolom"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
@@ -8547,13 +9635,13 @@
 "Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
 "benar-benar ingin menghapusnya?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
 #, fuzzy
 msgid "Drop column(s)"
 msgstr "Hapus semua kolom"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Selected columns\n"
@@ -8563,19 +9651,19 @@
 "Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
 "benar-benar ingin menghapusnya?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr ""
 "Tidak mampu menambah kolom ke dalam tabel. Tidak ada nama kolom yang "
 "diberikan."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "Kolom <%(column)> sudah ada di dalam tabel <%(table)>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8586,7 +9674,7 @@
 "\n"
 "'%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8598,28 +9686,28 @@
 "\n"
 "'%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3013
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "Hapus juga tabel atribut terpaut (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
 msgid "Driver"
 msgstr "Driver"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 msgid "Key"
 msgstr "Kunci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
@@ -8628,90 +9716,90 @@
 "Tidak dapat menentukan pengaturan koneksi basis data standar. Silakan "
 "tentukan koneksi basis data menggunakan modul db.connect."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
 msgid "Add layer"
 msgstr "Tambahkan layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
 msgid "Key column"
 msgstr "Kolom kunci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
 msgid "Table name"
 msgstr "Nama tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
 msgid "&Create table"
 msgstr "&Buat tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
 msgid "&Add layer"
 msgstr "&Tambahkan layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
 msgid "&Set default"
 msgstr "&Tentukan standar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "Layer description"
 msgstr "Deskripsi layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
 msgid "Table description"
 msgstr "Deskripsi tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
 #, fuzzy
 msgid "Delete layer"
 msgstr "&Hapus layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
 msgid "Layer to detele"
 msgstr "Layer yang akan dihapus"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
 msgid "&Delete layer"
 msgstr "&Hapus layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
 #, fuzzy
 msgid "Modify layer"
 msgstr "&Modifikasi layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "&Modifikasi layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 "Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
 "tidak dapat ditemukan "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 "Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
 "tidak dapat ditemukan "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8751,7 +9839,7 @@
 msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
 #, fuzzy
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
@@ -8772,20 +9860,20 @@
 msgid "Overwrite?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:324
 #, fuzzy, python-format
 msgid "New vector map <%s> created"
 msgstr "Peta vektor baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
 msgid "Load region:"
 msgstr "Muat region:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:352
 msgid "Save region:"
 msgstr "Simpan region:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:422
 #, python-format
 msgid ""
 "Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8794,7 +9882,7 @@
 "Tarik %s dengan tetikus dalam mode pointer ke posisi.\n"
 "Klik ganda untuk mengubah pilihan."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:425
 msgid ""
 "\n"
 "Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8802,26 +9890,26 @@
 "\n"
 "Definisikan nama peta raster untuk legenda dalam dialog karakteristik."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:477
 #, python-format
 msgid "Legend of raster map <%s>"
 msgstr "Legenda dari peta raster <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:601
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Masukkan teks:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:617
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Rotasi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:626
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
 msgid "Set font"
 msgstr "Tentukan jenis huruf"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:641
 msgid ""
 "Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
 "Double-click to change options"
@@ -8829,479 +9917,491 @@
 "Tarik teks dengan tetikus dalam mode pointer ke dalam posisi.\n"
 "Klik-ganda untuk merubah pilihan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Memuat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Tipe layer peta:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Pilih dangle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Daftar peta:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Potongan melintang"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:939
 #, fuzzy
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Impor WMS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:952
 #, fuzzy, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Daftar layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 #, fuzzy
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
 #, fuzzy
 msgid "&Link"
 msgstr "Garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1117
 #, fuzzy
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Modifikasi layer terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
 #, fuzzy
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
 #, fuzzy
 msgid "Layer name"
 msgstr "Nama tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1270
 #, fuzzy
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 #, fuzzy
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Tipe layer peta:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1376
 #, fuzzy
 msgid "transparent"
 msgstr "Transparans"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1379
 msgid "opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1498
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1507
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Pengaturan halaman"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1554
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
 msgid "Profile Analysis"
 msgstr "Analisis profil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
 msgid "Profile of"
 msgstr "Profil dari"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
 #, python-format
 msgid "Distance (%s)"
 msgstr "Jarak (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
 msgid "Distance along transect"
 msgstr "Jarak sepanjang transek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
 msgid "Cell values"
 msgstr "Nilai sel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
 #, python-format
 msgid "Profile of %s"
 msgstr "Profil dari %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
 msgid "Raster values"
 msgstr "Nilai raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
 msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
 msgstr ""
 "Anda harus menggambar sebuah transet untuk membuat profil di dalam window "
 "map display."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
 msgid "Nothing to profile"
 msgstr "Tidak ada yang dapat dibuat profil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
 msgid "Profile text settings"
 msgstr "Pengaturan teks profil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:714
 msgid "Profile settings"
 msgstr "Pengaturan profil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
 msgid "Select raster map to profile"
 msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
 msgid "Select raster map 1 (required):"
 msgstr "Pilih peta raster 1 (diperlukan):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
 msgid "Select raster map 2 (optional):"
 msgstr "Pilih peta raster 2 (opsional):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
 msgid "Select raster map 3 (optional):"
 msgstr "Pilih peta raster 3 (opsional):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
 msgid "Text settings"
 msgstr "Pengaturan teks"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:949
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
 msgid "Profile title:"
 msgstr "Judul profil:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:959
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
 msgid "Title font size (pts):"
 msgstr "Ukuran huruf judul (points):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+#, fuzzy
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "Label Y-axis:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
 msgid "Y-axis label:"
 msgstr "Label Y-axis:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
 msgid "Label font size (pts):"
 msgstr "Ukuran huruf label (points):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1005
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2012
 msgid "Font settings"
 msgstr "Jenis huruf"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
 msgid "Font family:"
 msgstr "Jenis huruf:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
 msgid "Style:"
 msgstr "Gaya:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
 msgid "Weight:"
 msgstr "Berat:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
-msgid "Apply changes for the current session"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
 msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr ""
-"Terapkan dan simpan perubahan ke berkas pengaturan milik pengguna (standar "
-"untuk sesi berikutnya)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
 #, python-format
 msgid "Profile settings saved to file '%s'."
 msgstr "Pengaturan profil disimpan ke dalam berkas '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
 msgid "Profile line settings"
 msgstr "Pengaturan garis profil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1189
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
 msgid "Line color"
 msgstr "Warna garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "Bentuk garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
 msgid "Transect segment marker settings"
 msgstr "Pengaturan penanda segmen transek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1264
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "Gaya"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
 msgid "Axis settings"
 msgstr "Pengaturan axis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
 msgid "X-Axis"
 msgstr "X-Axis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
 msgid "Y-Axis"
 msgstr "Y-Axis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
 msgid "Custom min"
 msgstr "Bebas min."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
 msgid "Custom max"
 msgstr "Bebas maks."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
 msgid "Log scale"
 msgstr "Skala log"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
 msgid "Grid and Legend settings"
 msgstr "Pengaturan grid dan legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
 msgid "Grid color"
 msgstr "Warna grid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
 msgid "Show grid"
 msgstr "Tampilkan grid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
 msgid "Legend font size"
 msgstr "Ukuran huruf legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
 msgid "Show legend"
 msgstr "Tampilkan legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
 #, fuzzy, python-format
 msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d  - Location: %(loc)s"
 msgstr "GRASS GIS Map Display: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
 msgid "Map Layers"
 msgstr "Layer peta"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
 msgid "Change opacity level"
 msgstr "Ubah tingkat opasitas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
 #, fuzzy
 msgid "3D view properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
 #, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
+#, fuzzy
 msgid "Set computational region from selected map(s)"
 msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
 msgid "Show attribute data"
 msgstr "Perlihatkan data atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
 msgid "Start editing"
 msgstr "Mulai edit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
 msgid "Stop editing"
 msgstr "Stop edit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
 #, fuzzy
 msgid "Use as background vector map"
 msgstr "Background peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr "Perbesar ke peta terpilih (abaikan NULL)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #, fuzzy
 msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih (abaikan NULL)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
 #, fuzzy
 msgid "Set color table"
 msgstr "Tabel warna "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
 msgid "Unable to create profile of raster map."
 msgstr "Tidak mampu membuat profil dari peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:485
 msgid "Unable to display histogram of raster map."
 msgstr "Tidak mampu menampilkan histogram dari peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:584
 #, python-format
 msgid "Set opacity <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:662
 msgid "Layer group:"
 msgstr "Grup layer:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1224
 #, fuzzy
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan pengaturan 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "(klik ganda untuk menentuk karakteristik)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
 #, fuzzy
 msgid "3d raster"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
 msgid "HIS"
 msgstr "HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "nomor sel raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr "panah aliran raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "vektor "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
 msgid "thematic area (choropleth) map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
 msgid "thematic charts"
 msgstr "diagram tematik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
 msgid "grid"
 msgstr "grid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
 msgid "geodesic line"
 msgstr "garis geodesik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
 msgid "rhumbline"
 msgstr "rhumbline"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "vector labels"
 msgstr "label vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1032
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1303
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
 msgid "Select Color"
 msgstr "Pilih warna"
 
@@ -9349,7 +10449,7 @@
 msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1360
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
@@ -9360,7 +10460,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1012
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1712
 msgid "Required"
 msgstr "Dibutuhkan"
 
@@ -9369,174 +10469,199 @@
 msgid "Optional"
 msgstr "Opsional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parameter tidak ditemukan: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1177
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[berganda]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1222
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1225
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
 msgstr "Rentang yang valid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1371
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 msgid "Native / Linked OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 #, fuzzy
 msgid "Direct OGR"
 msgstr "Arah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1528
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparans"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1544
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Pilih %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1931
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1961
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Kesalahan "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1995
 #, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr "Tidak dapat mengambil deskripsi antarmuka untuk perintah '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2094
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command %s"
 msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2213
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "pengunaan: %s <perintah grass>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Koordinat"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+msgid "Go to"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
-msgid "Extent"
-msgstr "Batas luar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1604
+#, fuzzy
+msgid "Projection"
+msgstr "Proyeksi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
-msgid "Comp. region"
-msgstr "Region komputasi"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "Timur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
-msgid "Show comp. extent"
-msgstr "Tampilkan batas luar komputasi"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "Utara"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
-msgid "Display mode"
-msgstr "Mode tampilan"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:267
+msgid "Elevation"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
-msgid "Display geometry"
-msgstr "Geometri tampilan"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
-msgid "Map scale"
-msgstr "Skala peta"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:269
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "Kelola warna citra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
-msgid "Go to"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:278
+msgid "XY distance from previous"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:279
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:280
 #, fuzzy
-msgid "Projection"
-msgstr "Proyeksi:"
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "Jarak sepanjang transek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:285
 #, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "Jarak sepanjang transek"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:292
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "Cost surface"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:297
+#, fuzzy
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr "Belum diimplementasikan"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
+#, fuzzy
 msgid "Loading raster map"
 msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:608
 #, fuzzy
 msgid "Loading 3d raster map"
 msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:614
 #, fuzzy
 msgid "failed"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:616
 #, python-format
 msgid "Unsupported layer type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:670
 #, fuzzy
 msgid "Unable to unload raster map"
 msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:675
 #, fuzzy
 msgid "Unable to unload 3d raster map"
 msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:676
 #, fuzzy
 msgid "3d raster map"
 msgstr "Peta raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:683
 msgid "unloaded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:727
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
 msgstr "Nilai casting '%(value)' ke %(tipe) gagal."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
 msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:786
 #, python-format
 msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1072
 #, python-format
 msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1074
 #, python-format
 msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1077
 #, python-format
 msgid ""
 "Setting data layer properties failed.\n"
@@ -9544,74 +10669,74 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:406
 msgid "Segment break"
 msgstr "Segment break"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Putuskan semua kecuali PERMANENT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Tutup semua"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
 msgid "Expand all"
 msgstr "Kembangkan semua"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:612
 msgid "Display selected"
 msgstr "Tampilkan yang terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "sphere"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "cube"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "diamond"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
 msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
 #, fuzzy
 msgid "aster"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:641
 msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:642
 #, fuzzy
 msgid "histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:704
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9622,15 +10747,15 @@
 "Detil: %s\n"
 "Garis: '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:732
 msgid "Cannot create directory for settings [home]/.grass7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 msgid "Error saving preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:769
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9641,54 +10766,64 @@
 "\n"
 "Detil: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:870
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Tidak mampu mengeset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:902
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:913
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Pengaturan GUI User"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:933
 msgid "Set to default"
 msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:941
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Kembalikan pengaturan ke standar dan terapkan perubahan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1001
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1015
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1058
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "Pengaturan GUI User"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1082
 msgid "General settings"
 msgstr "Pengaturan umum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1093
 msgid "Element list:"
 msgstr "Daftar elemen:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1115
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Simpan layout window saat ini sebagai standar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -9696,303 +10831,244 @@
 "Simpan posisi dan ukuran window Layer Manager saat ini dan window Map "
 "Display yang dibuka dan gunakan sebagai standar untuk sesi berikutnya."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1131
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "Pengaturan Layer Maager"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Konfirmasi ketika menghapus layer peta dari layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1187
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Jenis huruf standar untuk tampilan GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1203
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Output perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Pengaturan tampilan standar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Driver tampilan:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Mode statusbar:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1300
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Jalankan rendering otomatis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1338
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Pengaturan dialog perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Level verbosity:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1399
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Pengaturan raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Tabel warna "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1447
 #, fuzzy
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Pengaturan teks"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Display:"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1483
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Penyorotan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
 #, fuzzy
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Lebar garis (dalam piksel)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1522
 msgid "Data browser"
 msgstr "Penjelajah data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1527
 #, fuzzy
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Klik kiri ganda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1492
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Konfirmasi ketika menghapus rekap data data dari tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
 #, fuzzy
 msgid "Create table"
 msgstr "&Buat tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 #, fuzzy
 msgid "Key column:"
 msgstr "Kolom kunci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1611
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Pengaturan teks profil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1637
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Kode EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1676
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "Kode EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Koordinat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Pengaturan proyeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Proyeksi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "Menampilkan workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1765
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr "Suppress positioning Layer Manager window"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1786
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Tema ikon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1815
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1826
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1892
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "ERROR: Location <%s> tidak ada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Pilih jenis huruf tampilan standar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1925
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Pilih jenis huruf"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2019
 #, fuzzy
 msgid "Select font:"
 msgstr "Pilih jenis huruf"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2043
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2061
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Tema ikon:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2160
 msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
 msgstr "Hidup/matikan akses ke mapset dari location saat ini"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2174
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s  Notes:%s    "
+"- The current mapset is always accessible.%s    - You may only write to the "
+"current mapset.%s    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 "Centang mapset untuk membuatnya dapat diakses, jangan centang untuk "
 "menyembunyikannya.%Catatan: PERMANEN dan mapset saat ini akan selalu dapat "
 "diakses."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2249
 msgid "Mapset"
 msgstr "Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2250
 msgid "Owner"
 msgstr "Pemilik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr "Pengaturan untuk georektifikasi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr "Pengaturan georektifikasi dibatalkan."
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:194
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
 msgstr "GRASS GIS Map Display: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "Pilih tipe peta dan location/mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Tipe peta untuk georektifikasi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
-msgid "Select source location:"
-msgstr "Pilih sumber location:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Pilih sumber mapset:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr ""
-"Anda harus memilih sebuah location yang valid sebelum memilih mapset tertentu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr ""
-"Anda harus memilih sebuah location dan mapset yang valid untuk melanjutkan"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr "Pilih grup image/map untuk georektifikasi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select group:"
-msgstr "Pilih grup:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr "Buat grup jika tidak ada"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "Buat/edit grup ..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
-#, fuzzy
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "Ekstensi untuk peta output:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr ""
-"Anda harus memilih sebuah grup image/map yang valid untuk dapat melanjutkan"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr "Anda harus memasukkan nama ekstensi peta untuk dapat melanjutkan"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:586
 msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
 msgstr ""
@@ -10011,40 +11087,10 @@
 msgid "Define/manage ground control points"
 msgstr "Buat & kelola GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Pilih metoda rektifikasi untuk raster "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "1st order"
-msgstr "Orde 1 "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "2nd order"
-msgstr "Orde 2 "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "3rd order"
-msgstr "Orde 3 "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
-#, fuzzy
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
 msgid "Ground Control Points"
 msgstr "Ground Control Points"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "Paling tidak dibutuhkan %d GCP. Operasi dibatalkan."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
-msgid "Delete GCP"
-msgstr "Hapus GCP"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:964
 #, python-format
 msgid "POINTS file <%s> saved"
@@ -10054,139 +11100,65 @@
 msgid "POINTS file saved"
 msgstr "Berkas POINTS berhasil disimpan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "Penulisan berkas POINTS gagal"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "Pembacaan berkas POINTS gagal"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
-msgid "RMS Error"
-msgstr "Kesalahan RMS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
-msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
-msgstr ""
-"Tidak cukup titik yang didefinisikan dan diaktifkan (dipilih) untuk metoda "
-"rektifkasi terpilih.\n"
-"3+ titik diperlukan untuk Orde 1,\n"
-"6+ titik diperlukan untuk Orde 2, dan\n"
-"10+ titik diperlukan untuk Orde 3."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "Transformasi citra"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "Penambahan fitur baru untuk peta vektor <%s> gagal."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
-#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
 msgid "Georectifier settings"
 msgstr "Pengaturan Georectifier"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
 #, fuzzy, python-format
 msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
 msgstr "Kesalahan RMS untuk titik terpilih forward: %s backward: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
 msgid "use| X coord"
 msgstr "gunakan| X coord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
 msgid "Y coord"
 msgstr "Y coord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
 msgid "E coord"
 msgstr "E coord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
 msgid "N coord"
 msgstr "N coord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
-msgid "Forward error"
-msgstr "Forward error"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
-msgid "Backward error"
-msgstr "Backward error"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "Edit GCP"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
-#, fuzzy
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "Buat peta vektor baru"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
-#, fuzzy
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr "Pilih peta vektor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
 msgid "Ground Control Point"
 msgstr "Ground Control Point"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
 msgid "E:"
 msgstr "E:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
 msgid "N:"
 msgstr "N:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "Pengaturan simbol"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
 #, python-format
 msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
 msgstr "Pengaturan georectifier berhasil disimpan ke dalam berkas '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
 msgid "Choose project location and mapset"
 msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
 msgid "Manage"
 msgstr "Kelola"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -10195,7 +11167,7 @@
 "Selamat datang di GRASS GIS %s\n"
 "Perangkat lunak SIG berbasis kode terbuka terunggul di dunia"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
 msgid ""
 "Select an existing project location and mapset\n"
 "or define a new location"
@@ -10203,7 +11175,7 @@
 "Pilih location dan mapset proyek yang sudah ada\n"
 "atau definisikan location baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
 msgid ""
 "Project location\n"
 "(projection/coordinate system)"
@@ -10211,7 +11183,7 @@
 "Project location\n"
 "(proyeksi/sistem koordinat)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
 msgid ""
 "Accessible mapsets\n"
 "(directories of GIS files)"
@@ -10219,7 +11191,7 @@
 "Mapset yang dapat diakses\n"
 "(direktori dari berkas SIG)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
 msgid ""
 "Create new mapset\n"
 "in selected location"
@@ -10227,11 +11199,11 @@
 "Buat mapset baru\n"
 "dalam location terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
 msgid "Define new location"
 msgstr "Definisikan location baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
 msgid ""
 "Rename/delete selected\n"
 "mapset or location"
@@ -10239,60 +11211,72 @@
 "Ubah nama/hapus\n"
 "mapset atau location terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
 msgstr "Jalankan GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Jelajah "
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
 msgstr "Buat mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "Location wizard"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename mapset"
 msgstr "Ubah nama mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename location"
 msgstr "Ubah nama location"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete mapset"
 msgstr "Hapus mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete location"
 msgstr "Hapus location"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
 msgid "Welcome to GRASS GIS"
 msgstr "Selamat datang  di GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
 msgid "Enter GRASS session"
 msgstr "Masuk ke sesi GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:571
 msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
 #, python-format
 msgid "ERROR: Location <%s> not found"
 msgstr "ERROR: Location <%s> tidak ada"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
 #, python-format
 msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
 msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:437
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:438
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be renamed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:443 ../gui/wxpython/gis_set.py:478
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444 ../gui/wxpython/gis_set.py:479
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Current name: %s\n"
@@ -10302,11 +11286,11 @@
 "Nama saat ini: %s\n"
 "Masukkan nama baru:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445
 msgid "Rename selected mapset"
 msgstr "Ubah nama mapset terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -10316,7 +11300,7 @@
 "Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
 "tidak dapat ditemukan "
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -10324,11 +11308,11 @@
 "%s"
 msgstr "Tidak dapat merubah nama mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:480
 msgid "Rename selected location"
 msgstr "Ubah nama location terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -10338,7 +11322,7 @@
 "Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
 "tidak dapat ditemukan "
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:504
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -10346,14 +11330,14 @@
 "%s"
 msgstr "Tidak dapat merubah nama location"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:515
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:521
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -10366,15 +11350,15 @@
 "\n"
 "SEMUA PETA termasuk yang ada di dalam mapset akan DIHAPUS SECARA PERMANEN!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526
 msgid "Delete selected mapset"
 msgstr "Hapus mapset terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:534
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
 msgid "Unable to delete mapset"
 msgstr "Tidak dapat menghapus mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:545
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:546
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -10386,40 +11370,40 @@
 "SEMUA PETA termasuk yang ada di dalam location ini akan DIHAPUS SECARA "
 "PERMANEN!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:549
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:550
 msgid "Delete selected location"
 msgstr "Hapus location terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:560
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:561
 msgid "Unable to delete location"
 msgstr "Tidak dapat menghapus location"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:697
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:698
 msgid "Choose GIS Data Directory:"
 msgstr "Pilih Direktori Data SIG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:712
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
 msgid "Enter name for new mapset:"
 msgstr "Masukkan nama untuk mapset baru:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
 msgid "Create new mapset"
 msgstr "Buat mapset baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:726
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 #, python-format
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "Tidak mampu membuat mapset baru: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:760
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:763
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "GRASS Quickstart"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:836
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -10427,6 +11411,72 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
+#~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(err)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal dalam pembacaan berkas workspace <%s>. Berkas tidak valid, tidak "
+#~ "mampu membaca dokumen XML."
+
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr "Tidak mampu membuka berkas workspace <%s> untuk ditulis."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "Kalkulator Peta GRASS %s"
+
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Tampilkan ulang penanda GCP dalam tampilan peta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raster calculator"
+#~ msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
+
+#~ msgid "Map calculator"
+#~ msgstr "Kalkulator peta "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find extension by"
+#~ msgstr "Pengaturan proyeksi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "Peta raster:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "Ada kesalahan dalam eksekusi perintah %s"
+
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "Kesalahan pengaturan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vector digitizer error"
+#~ msgstr "Toolbar digitasi vektor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "Attribute Table Manager"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "Kode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus mapset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus mapset"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Choose OGR data source"
 #~ msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
 
@@ -10454,9 +11504,6 @@
 #~ msgid "Run"
 #~ msgstr "&Jalankan"
 
-#~ msgid "Set ground control points (GCPs)"
-#~ msgstr "Pengaturan GCP"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Saved NVIZ Settings"
 #~ msgstr "Simpan pengaturan saat ini?"
@@ -10836,9 +11883,6 @@
 #~ msgid "Projection for current location"
 #~ msgstr "Proyeksi untuk location saat ini "
 
-#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
-#~ msgstr "Buat/edit informasi proyeksi untuk location saat ini "
-
 #~ msgid "Digitize raster map"
 #~ msgstr "Digitasi peta raster"
 
@@ -11067,9 +12111,6 @@
 #~ msgid "Error in Attribute Table Manager"
 #~ msgstr "Kesalahan di Attribute Table Manager"
 
-#~ msgid "Not implemented yet"
-#~ msgstr "Belum diimplementasikan"
-
 #~ msgid "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
 #~ msgstr "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasswxpy_it.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasswxpy_it.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasswxpy_it.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-22 03:01+0100\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -17,45 +17,45 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:102
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "GRASS GIS Layer Manager"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:342
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218 ../gui/wxpython/wxgui.py:340
 msgid "Command console"
 msgstr "Console dei programmi"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:222
 #, fuzzy
 msgid "Search module"
 msgstr "Cerca:"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
 msgid "3D view"
 msgstr "Vista 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Chiudi dialogo dopo l'invio"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
 #, fuzzy
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "FIle ambiente di lavoro di GRASS (*.gxw)|*.gxw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:291 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Range valido"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:628
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -63,109 +63,109 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:630
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:297 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
 msgid "Run model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:656
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:304 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1465
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:354 ../gui/wxpython/wxgui.py:1459
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nell'ambiente di lavoro?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:358 ../gui/wxpython/wxgui.py:1467
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1461
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Vuoi salvare le impostazioni correnti in un file d'ambiente di lavoro?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:365
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Chiudi map display %d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
 msgid "Choose script file"
 msgstr "Scegli file degli script"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:442
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:441
 #, fuzzy
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "File '%s' non esiste. Operazione cancellata."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:454 ../gui/wxpython/wxgui.py:474
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:495 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453 ../gui/wxpython/wxgui.py:473
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494 ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2906
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1893
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466 ../gui/wxpython/gis_set.py:502
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:569 ../gui/wxpython/gis_set.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467 ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570 ../gui/wxpython/gis_set.py:728
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:457
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:456
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr "Si sta lanciando lo script '%s'..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:471
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr "Impossare combiare la location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -174,22 +174,22 @@
 "Location corrente è <%(loc)s>.\n"
 "Mapset corrente è <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:483 ../gui/wxpython/wxgui.py:499
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:482 ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Impossibile spostarsi al mapset <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Mapset corrente è <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:558
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -197,110 +197,96 @@
 "L'ambiente di lavoro corrente non è vuoto. Vuoi salvare le impostazioni "
 "correnti in un file d'ambiente di lavoro?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Creare nuovo ambiente di lavoro?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Scegli il file dell'ambiente di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:589 ../gui/wxpython/wxgui.py:796
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "FIle ambiente di lavoro di GRASS (*.gxw)|*.gxw"
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:623
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
-"Letture del file d'ambiente di lavoro <%(file)s> fallito.\n"
-"File invalido, impossibile fare il parse del documento XML.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Lettura file dell'ambiente di lavoro <%s> fallita. File invalido, "
+"impossibile parsare il documento XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:628 ../gui/wxpython/wxgui.py:737
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Attendere, sto caricando l'ambiente di lavoro..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Carica layer nel layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Scegli il file GRC da caricare"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:758
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "Vecchi file d'ambiente di lavoro di GRASS (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Scegli il file dove salvare il corrente ambiente di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:810 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Il file dell'ambiente di lavoro <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere questo "
 "file?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:812 ../gui/wxpython/wxgui.py:829
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Salva ambiente di lavoro"
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "Impossibile aprire il file dell'ambiente di lavoro <%s> per scriverci."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 "Scrittura delle impostazioni correnti nel file dell'ambiente di lavoro "
 "fallita (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:967
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "GRASS %s Map Calculator"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "Impossibile aprile il file <%s> per leggerlo"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:978
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "GRASS %s Map Calculator"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1038
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1027
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Niente da importare. Nessun layer WMS selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1064
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1053
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "La gestione degli attributi è disponibile solo per vettori."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1055 ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1076
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1065
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Attendere, caricamento attributi..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1392
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1386
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -308,101 +294,106 @@
 "from layer tree?"
 msgstr "Vuoi rimuovere i layer %s dal layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1395
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1389
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Vuoi rimuove i layer selezionati dal layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1399
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1393
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Rimuovi layer"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1443
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, unknown GIS_LOCK"
 msgstr "Attenzione: impossibile uscira da GRASS, GIS_LOCK sconosciuto"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1474
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1468
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Esci dalla GUI di GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1498
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Nessun layer selezionato. Operazione cancellata"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
 msgid "Unable to load icon theme..."
 msgstr "Impossibile caricare i temi delle icone..."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
 msgid "Display map"
 msgstr "Visualizza mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Re-render modified map layers"
 msgstr "Rimuovi layer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
 msgid "Re-render map"
 msgstr "Aggiorna mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
 #, fuzzy
 msgid "Force re-rendering all map layers"
 msgstr "Forza l'aggiornamento di tutti i layers"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
 msgid "Erase display"
 msgstr "Cancella display"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
 msgid "Pointer"
 msgstr "Puntatore"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom in"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
 msgid "Drag or click mouse to zoom"
 msgstr "Trascina o clicca sul mouse per zoom"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom out"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
 msgid "Drag or click mouse to unzoom"
 msgstr "Trascina o clicca sul mouse per unzoom"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
 msgid "Pan"
 msgstr "Finestra"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
 msgid "Drag with mouse to pan"
 msgstr "Trascina mouse per effetuare pan"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
 msgid "Query raster/vector map(s)"
 msgstr "Interroga mappe raster/vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
 msgid "Query selected raster/vector map(s)"
 msgstr "Interroga mappe raster/vettoriale selezionate"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
 msgid "Return to previous zoom"
 msgstr "Ritorna al precedente zoom"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
 msgid "Zoom options"
 msgstr "Opzioni di zoom"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
 msgid "Display zoom management"
 msgstr "Gestione dello zoom del display"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "Zoom alla mappa selezionata"
+
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
 msgid "Add map elements"
 msgstr "Aggiungi elementi alla mappa"
@@ -425,7 +416,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1407
 msgid "Print display"
 msgstr "Stampa il display"
 
@@ -462,7 +454,8 @@
 msgstr "Aggiungi livello comando"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
 msgstr "Aggiungi un gruppo di layer"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -470,7 +463,8 @@
 msgstr "Aggiungi un grid o etichette vettoriali"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Elimina il layer selezionato"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -482,11 +476,13 @@
 msgstr "Mostra la tabella degli attributi"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Aggiungi RGB layer"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Aggiungi HIS layer"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -526,293 +522,385 @@
 msgstr "Aggiungi etichette"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2058
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Aggiungi livello testo"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
-msgstr "Aggiungi mappa raster 3D"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
+msgstr "Aggiunge un layer raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Mostra impostazioni"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitalizza un nuovo punto"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Sinistro: nuovo punto"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitalizza una nuova linea"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Sinistro: nuovo punto; Centrale: torna all'ultimo punto; Destro: chiudi linea"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitalizza un nuovo boundary"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitalizza un nuovo centroide"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Aggiungi nuovo vertice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Sinistro: Seleziona; Centrale: Deseleziona; Destro: Conferma"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Copia categorie"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Elimina  elemento/i"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Visualizza/aggiorna attributi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Sinistro: Seleziona"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Visualizza/aggiorna categorie"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Edita linea/confine"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Muovi elemento/i"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Muovi vertici"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Rimuovi vertici"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1286
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "Impostazioni per lo strumento di digitalizzazione"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Dividi linea/confine"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Esci dal tool di digitalizzazione"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Strumenti addizionali (copia, flip, connessione, ecc.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
 msgid "Undo"
 msgstr "Indietro"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Indietro al cambiamento precedente"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Analizza mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Misura distanza"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "Profilo della mappa della superfice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Disegna/aggiorna profilo"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Profile options"
 msgstr "Opzioni del profilo"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Salva il display in un file"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Crea istogramma di immagini o file raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Select font"
 msgstr "Seleziona font "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Select color"
 msgstr "Seleziona colore"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:411
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:415
 msgid "Set options"
 msgstr "Imposta opzioni"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analizza"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Imposta GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definisci GCP (Punti di controllo sul terreno)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georettifica"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Ricalcola l'errore RMS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Aggiorna i punti GCP nel display"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Salva GCPs in file POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Aggiungi un nuove GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Elimina il GCP selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Cancella GCP selezionati"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Ricarica GCP dal file POINTS selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Esci dal modulo di georettifica"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Impostazioni per lo strumento di georettifica"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338 ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "Aiuto su GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Display GCP Manager manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "Cambia impostazione"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "Ricampiona raster usando regole"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "Cambia impostazione"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "Cambia impostazione"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
+#, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Strumenti visualizzazione 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 #, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Mostra impostazioni NVIZ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 #, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "Aiuto GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Crea nuovo ambiente di lavoro (Ctrl+N)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Carica l'area di lavoro dal file"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Salva corrente ambiente di lavoro in un file (Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Esporta mappa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:854
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:862
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:864
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:866
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:868
-msgid "Run entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
+msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:870
-msgid "Validate entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
+msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Mostra impostazioni"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Proprietà del layer"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "Gestione delle tabelle"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr "Stampa informazioni basi di un raster."
+
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
 msgid "No GRASS-python library found."
 msgstr "Nessuna librerie GRASS-python trovata."
@@ -834,12 +922,12 @@
 msgstr "Kriging"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:361
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Command output"
 msgstr "output del comando"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
@@ -852,19 +940,19 @@
 msgstr "Esporta mappa della varianza come: "
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:218
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Permetti al file di output di sovrascrivere file esistenti"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:750
 msgid "&Run"
 msgstr "&Esegui"
@@ -909,16 +997,94 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr "Lavori in corso! Non esiste ancora la funzione."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:137
+msgid "I m!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
+msgid "Unable to create new location"
+msgstr "Impossibile creare nuova location"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
+msgid "Location already exists in GRASS Database."
+msgstr "La location esiste già nel Database GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
+#, python-format
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+"Location <%(loc)s> sarà creata nella cartella dei dati GIS <%(dir)s>. Dovrai "
+"cambiare la cartella dei dati GIS nella schermata di avvio di GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
+msgid "New GIS data directory"
+msgstr "Nuova cartella del Database GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
+msgid "EPSG code missing."
+msgstr "Codice EPSG mancante."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:543
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
+msgid "File not found."
+msgstr "File non trovato."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
+msgid "Summary"
+msgstr "Sommario"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
+msgid "GRASS Database:"
+msgstr "Database di GRASS:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
+msgid "Location Name:"
+msgstr "Nome della Location:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
+msgid "Projection:"
+msgstr "Proiezione:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
+msgid "PROJ.4 definition:"
+msgstr "Definizione PROJ.4:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
+#, python-format
+msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
+msgstr "Vuoi creare la GRASS location <%s>?"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+msgid "Create new location?"
+msgstr "Crea nuova location?"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
 msgid "Workspace"
 msgstr "Workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
@@ -926,7 +1092,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Crea una nuova area di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
@@ -934,11 +1100,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Carica l'area di lavoro dal file"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
 msgid "Save as"
 msgstr "Salva come"
 
@@ -946,7 +1112,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Salva l'area di lavoro in un file"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
@@ -967,7 +1133,7 @@
 msgstr "Carica layers da file GRC al layer tree"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Importa mappe raster"
 
@@ -985,7 +1151,7 @@
 msgstr "Converti layer GDAL supportati in una mappa raster GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
 #, fuzzy
 msgid "Link raster data"
 msgstr "Sto caricando raster"
@@ -1102,7 +1268,7 @@
 msgstr "Scarica e importa dati da server WMS"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Importa mappa vettore"
 
@@ -1119,7 +1285,7 @@
 msgstr "Converte diversi layer supportati da OGR in vettori GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1091
 #, fuzzy
 msgid "Link vector data"
 msgstr "Importa mappa vettore"
@@ -1223,7 +1389,8 @@
 msgstr "Importa array Matlab o formato MapGen"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+#, fuzzy
+msgid "Imports Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
 msgstr "Importa vettori Mapgen o Matlab in GRASS"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
@@ -1513,7 +1680,7 @@
 "dall'utente."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
@@ -1542,7 +1709,8 @@
 msgstr "Raster a vettore"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
 msgstr "Converte un raster in un vettore"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
@@ -1601,163 +1769,193 @@
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "Converte raster 3D in raster 2D"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:730
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points"
+msgstr "Punti di controllo sul terreno"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
+msgstr "Punti di controllo sul terreno"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "Georectify raster and vector maps"
 msgstr "Georettifica raster e vettori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:867
-msgid "Run model"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ (richiede Tcl/Tk)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "nviz - Strumento per la visualizzazione e l'animazione per dati GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "Modifica vettore"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "Stampa Postscript"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr "Strumento per stampare la mappa su PostScript"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Launch script"
 msgstr "Lancia script"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 msgid "Launches script file."
 msgstr "Lancia script"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "Esci dalla GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr "Esci sessione wxGUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 msgid "Quit GRASS GIS"
 msgstr "Esci GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
 msgstr "Esci dalla sessione di GRASS includendo wxGUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:857
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Region"
 msgstr "Regione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "Display region"
 msgstr "Visualizza region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "Gestisci i confini per la region."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Set region"
 msgstr "Imposta region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "GRASS ambiente di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Accesso al mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr ""
 "Seleziona/deseleziona l'accesso ad altri mapset nelle location corrente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "User access"
 msgstr "Accesso utente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr "Controlla l'accesso di altri utenti al mapset corrente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Cambia ambiente di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Cambia il mapset corrente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "Cambia location e mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "Cambia i correnti location e mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 msgid "Change mapset"
 msgstr "Cambia mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Show settings"
 msgstr "Mostra impostazioni"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr "Esporta e modifica le impostazioni del corrente utente di GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 msgid "Change settings"
 msgstr "Cambia impostazione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "Visualizza informazioni sulla versione e sul copyright"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "Gestione proiezioni"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "Visualizza region"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Manage projections"
 msgstr "Gestione proiezioni"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 "between various formats (including GRASS format)."
@@ -1765,222 +1963,223 @@
 "Converte le descrizioni del sistema di coordinate (es. informazioni sulla "
 "proiezione) utilizzando diversi formati (incluso quello di GRASS)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Converte coordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
 msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr "Converti coordinate da una proiezione ad un'altra (cs2cs frontend)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "Install new extension from add-ons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 msgid "Install new extension from GRASS AddOns SVN repository."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "Gestisci estensioni"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Tool to maintain the extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr "Preferenze della GUI (font del display, comandi ecc)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 msgid "&Raster"
 msgstr "&Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Sviluppa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Comprimi/decomprimi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Comprimi e decomprimi raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "Confini della region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "Imposta i confini per un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "Gestisci valori null"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr "Gestisci valori nulli di un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 msgid "Quantization"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Timestamp"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
 msgstr "Stampa/aggiungi/rimuovi un timestamp di un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Ricampiona il raster ad una  griglia meno fitta usando aggregazione."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Ricampiona usando diversi metodi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr "Ricampiona il raster ad una griglia più fitta usando interpolazione."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "Ricampiona usando il metodo dei punti più vicini"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr "Ricampiona usando tensione spline"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
 "regularized spline with tension and smoothing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 #, fuzzy
 msgid "Resample using bspline"
 msgstr "Ricampiona usando tensione spline"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245 ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 "Interpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione Tykhonov"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Aggiorna le statistiche della mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "Aggiorna statistiche per un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
 msgid "Reproject raster"
 msgstr "Riproietta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr "Riproietta un raster da una location alla location corrente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 msgid "Tiling"
 msgstr "Tiling"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Gestisci colori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Color tables"
 msgstr "Tabella dei colori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
-msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
 msgstr "Crea/modifica la tabella dei colori associata a un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Tabelle dei colori (stddev)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 "Stabilisci le regole di colore sulla base della stddev del valore medio "
 "della mappa. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Color rules"
 msgstr "Regole dei colori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 msgid "Export color table"
 msgstr "Esporta tabella dei colori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Esporta la tabella dei colori associata a un raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr "Fondi i colori di 2 raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr "Fonde i colori di due raster secondo un rapporto stabilito."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Create RGB"
 msgstr "Crea RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr "Combina raster rosso, verde e blu in un singolo raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "da RGB a HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -1988,31 +2187,31 @@
 "Genera un raster rosso, verde e blu combinando i valori di colore, intensità "
 "e saturazione (HIS) da un raster di input specificato dall'utente. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Interroga mappe raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "Interroga utilizzando coordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr "Interroga il raster sui suoi valori ed etichette."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Interroga colori dal valore"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Interroga colori per raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "Buffer raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
@@ -2021,141 +2220,141 @@
 "Crea un raster mostrando una zona di buffer intorno alle celle che "
 "contengono valori non nulli."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Closest points"
 msgstr "Punti chiusi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "Localizza i punti più vicini degli oggetti in due raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
 msgid "Mask"
 msgstr "Mask"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
 msgstr "Crea una mask per limitare le operazioni sui raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 #, fuzzy
-msgid "Raster calculator"
+msgid "Raster map calculator"
 msgstr "Map calculator per raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator."
 msgstr "Map calculator per raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "Analisi vicinanze"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Moving window"
 msgstr "Muovi finestra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Punti più vicini"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "Sovrapponi raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid "Cross product"
 msgstr "Prodotto trasversale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr "Crea un prodotto incrociato dai valori delle categorie di più raster. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Raster series"
 msgstr "Serie di raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Unire raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 msgid ""
 "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
 "statistics)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Quantiles overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Compute category quantiles using two passes."
 msgstr "Calcola le categorie dei quantili utilizzando due raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "Radianza solare e ombreggiatura"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Shadows map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr "Calcola l'indice di diversità di posizione dominante su un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "Analisi terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Costi comulativi di movimento"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2163,40 +2362,40 @@
 "raster map layer whose cell values represent friction cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Superficie Coste"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
 "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
 "represent cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "Itinerario o flusso meno costoso"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Mappa rilievo ombreggiato"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr ""
 "Crea mappa dell'ombreggiatura dei rilievi da una mappa dell'elevatione (DEM)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Pendio e aspetto"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -2206,390 +2405,390 @@
 "da un raster con valori dell'elevazione. Esposizione è calcolata in senso "
 "antiorario partendo dall'est."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Parametri del terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "Estrae parametri del terreno da un DEM."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Textural features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilità"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Distance to features"
 msgstr "Distanza alla features"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map of distance to features in input raster map."
 msgstr "Genera un raster della distanza dagli elementi del layer di input"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Horizon angle"
 msgstr "Angolo dell'orizzonte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Transform features"
 msgstr "Caratteristiche di trasformazione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Clump"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Grow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Thin"
 msgstr "Sottile"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "Modellazione idrologica"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Generates stream channels"
 msgstr "Genera celle random"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Riempi aree"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
 "map from a given elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 msgid "Flow lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "Constructs flow lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
 "method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 msgid "Topographic index map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
 msgstr ""
 "Crea mappa dell'ombreggiatura dei rilievi da una mappa dell'elevatione (DEM)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "Simulazione TOPMODEL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid "USLE K-factor"
 msgstr "USLE K-factor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "USLE R-factor"
 msgstr "USLE R-factor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Genera statistiche per layer raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 msgid "Creates watershed basins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Groundwater flow"
 msgstr "Punto di controllo sul terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Groundwater solute transport"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
 "transport in two dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Analizza territorio"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid "Analyze patches"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
 "patch and saves the data in an output file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Edge density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Patch area mean"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Patch area range"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Patch density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Patch number"
 msgstr "Combina numero"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcola l'indice di diversità di posizione dominante su un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "Diversità di Shannon"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcola l'indice di diversità di Shannon su un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "Diversità di Simpson"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcola l'indice di diversità di Simpson su un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Richness"
 msgstr "Ricchezza"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Shape index"
 msgstr "Indice shape"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Calcola l'indice shape su un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid "Rate of spread"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 msgid "Generates rate of spread raster map layers."
 msgstr "Genera statistiche per layer raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
@@ -2597,34 +2796,34 @@
 "Traccia ricorsivamente il percorso di minor costo partendo dalle celle da "
 "cui il costo complessivo è stato determinato."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
 "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Modifica i valori interattivamente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "Modifica interattivamente i valori delle celle in un raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Riclassifica dalla dimensione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
@@ -2632,11 +2831,11 @@
 "Riclassifica un raster maggiore o minore della dimensione di un'area "
 "specifica dall'utente (in ettaari)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Reclassify interactively"
 msgstr "Riclassifica intarattivamente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2644,174 +2843,174 @@
 "Crea un nuovo layer dove i valori della categoria sono basati sulla "
 "riclassificazione delle categorie esistenti in un altro raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid "Reclassify using rules file"
 msgstr "Riclassifica usando un file di regole"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Recode interactively"
 msgstr "Ricodifica interattivamente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Ricodifica categorie del raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Recode using rules file"
 msgstr "Riclassifica usando un file di regole"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Rescale"
 msgstr "Riscala"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Riscala il range dei valori elle categorie in un raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Ricampiona con istogramma "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Cerchi concentrici"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr "Crea un raster contenente cerchi concentrici intorno ad un dato punto."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Genera celle random"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Random cells"
 msgstr "Celle casuali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr "Genera valori di celle casuali con dipendenza spaziale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Celle e punti vettoriale random"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
 msgstr ""
 "Crea un raster e vettore puntuale contenenti punti posizionati casualmente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Genera superfici"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Superfici frattali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr "Crea una superficie frattale di una data dimensione frattale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
 "vector network with a 1D kernel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "Superfici derivate gaussiane"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
 "random number generator."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Plane"
 msgstr "Piano"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Superfici derivate casuali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid ""
 "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "Superfice casuale con dipendenza spaziale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "Genera superfici casuali con dipendenza spatiale."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Genera linee di contorno"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr "Produce un vettore dei contorni specificati da un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Interpolazione superfici"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Bilineare e bicubica da vettore puntuale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "IDW da punti raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Strumento  per l'interpolazione delle superfici di un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "Comando per la generazione di superfice."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "IDW da punti vettoriali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
@@ -2819,61 +3018,61 @@
 "Interpolazione della superficie da un vettore puntuale con peso inverso "
 "delle distanze al quadrato IDW"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Raster contorni"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
 msgstr "Comando per la generazione di superfice da contorni rasterizzati"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "Riempi celle nulle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 "Riempi aree senza dati di un raster usando interpolazione spline v.surf.rst "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Report e statistiche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "Metadata del raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Stampa informazioni basi di un raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Manage category information"
 msgstr "Gestisci le informazioni delle categorie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
@@ -2881,51 +3080,51 @@
 "Gestisce i valori delle categorie e le etichette associate con un raster "
 "specificato dall'utente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "General statistics"
 msgstr "Statistiche generali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Genera statistiche per layer raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr "Calcola quantili utilizzando due raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Range dei valori della categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr "Stampa lista concisa dei valori delle categorie trovate nel raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Sum category values"
 msgstr "Somma valori della categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "Somma valori delle celle raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "Somma area di raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Statistiche per raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr "Statistiche per celle raggruppate"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -2933,45 +3132,45 @@
 "Calcola il volume dei \"gruppi\" di dati, e (opzionalmente) produce un "
 "vettoriale contenendo i centroidi calcolati di questi gruppi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 msgid "Total corrected area"
 msgstr "Totale delle aree corrette"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Stima della superfice per raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "Statistiche univariate raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr "Calcola le statistiche univariate per le celle non nulle di un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Transetto semplice"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Valori campione lungo i transetti (uss azimuth, distanza)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Covarianza/correlazione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
@@ -2979,46 +3178,46 @@
 "Output una matrice della covarianza/correlazione per un raster specificato "
 "dall'utente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 msgid "Linear regression"
 msgstr "Regressione lineare"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
 msgstr "Calcola la regressione lineare per due raster: y = a + b*x"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 msgid "&Vector"
 msgstr "&Vettore"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Sviluppa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Crea nuovo vettore"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Crea un nuovo vettore vuoto"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "Modifica vettore"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
@@ -3026,84 +3225,84 @@
 "Modifica un vettore, permette aggiunte, eliminzione e modifica degli "
 "elementi del vettore selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Crea o ricrea topologia"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 msgid "Creates topology for vector map."
 msgstr "Crea topologia per un vettore."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Aggiusta vettore"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "Strumenti per aggiustare la topologia di un vettore."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 msgid "Tool for vector based generalization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Converti tipologia d'oggetto"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 #, fuzzy
 msgid "Changes type of vector features."
 msgstr "Selezione elemento vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Aggiungi centroidi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "Aggiungi i centroidi mancanti ai confini chiusi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Costruisce polilinee"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "Crea polilinee da linee o confini."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 msgid "Split lines"
 msgstr "Dividi linee"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Splits vector lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Dividi polilinee"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr "Crea punti/segmenti da linee vettoriali e posizioni di input."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Linee parallele"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "Crea linee parallele di un vettore lineare di input."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Dissolvi confini"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
@@ -3111,43 +3310,43 @@
 "Dissolve i confini tra aree adiacenti che condividono categorie o attributi "
 "comuni."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "Crea vettore 3D sopra il raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr "Converte vettoriale a 3D utilizzando un raster dell'elevazione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 msgid "Extrudes flat vector features to 3D with defined height."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Create labels"
 msgstr "Crea label"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Crea label posizionate ottimalmente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "Crea label posizionate ottimalmente per vettori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Riposizione vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
@@ -3155,33 +3354,33 @@
 "Esegue un'attenta trasformazione (shift, riscalare e ruotare, o GPCs) su un "
 "vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Riproietta vettori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Allows projection conversion of vector maps."
 msgstr "Permette la conversione di proiezione per vettori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Aggiorna metadati per vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Sets color rules for features in a vector map using a numeric attribute "
 "column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Set colors interactively by entering color rules"
 msgstr "Imposta colori interattivamente inserendo regole"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Interrogazione dai campi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
@@ -3189,90 +3388,90 @@
 "Seleziona oggetti vettoriali da una mappa esistente e crea una nuova mappa "
 "contenento solo gli oggetti selezionati."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Interrogazione dalle coordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 msgid "Queries a vector map at given locations."
 msgstr "Interroga un vettore in posizioni date."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Interroga con un altro vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 "Elementi selezionati di un vettoriale (A) con gli elementi di un altro "
 "vettoriale (B)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "Buffer vettori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
 msgstr "Crea un buffer intorno agli elementi di un dato tipo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Analisi dati lidar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Cancella vertici"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr "Rileva i bordi dell'oggetto da un dataset LIDAR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid "Detect interiors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Corregge e riclassifica oggetti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "Riferimento lineare"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Create LRS"
 msgstr "Crea LRS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr "Crea sistema di riferimento lineare"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Create stationing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr " Crea dislocazioni da linee, e il sistema di riferimento lineare"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Crea punti/segmenti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
@@ -3280,21 +3479,21 @@
 "Crea punti/segmenti da linee, il sistema di riferimento lineare e i punti "
 "sono letti dallo stdin o da file"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Nearest features"
 msgstr "Elemento più vicino"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
@@ -3302,185 +3501,185 @@
 "Trova l'elemento più vicino nel vettoriale 'to' per gli elementi nel "
 "vettoriale 'from'."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid "Network analysis"
 msgstr "Analisi Network"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Gestione Network"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "Esegue la manutenzione della rete."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Alloca subnets"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr "Assegna sottoreti per i centri più vicini (direzione dal centro)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Split net"
 msgstr "Dividi linea"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr "Dividi rete dal costo delle linee."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Shortest path"
 msgstr "Percorso più breve"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr "Trova il percorso più breve in una rete vettoriale."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "Trova il percorso più breve in una rete vettoriale."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr "Percorso più breve"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 #, fuzzy
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr "Trova il percorso più breve in una rete vettoriale."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr "Percorso più breve"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 msgid "Visibility network"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr "Costruzione del grafico di visibilità."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 #, fuzzy
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr "Connessione al database vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "Componenti principali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "Test di normalità"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Albero Steiner"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr "Crea albero di Streiner per la rete e i punti scelti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Analisi viaggio venditore"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 "Crea un ciclo connettendo i nodi dati (problema del commesso viaggiatore)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Overlay vettori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "Overlay due vettori."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Unisci vettori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
 msgstr "Crea un nuovo vettori combinando altri vettori."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Cambia campi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Gestisce o visualizza categorie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
 msgstr ""
 "Attacca, elimina o visualizza le categorie di un vettore per geometrie della "
 "mappa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid "Reclassify objects interactively"
 msgstr "Riclassifica oggetti interattivamente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3489,36 +3688,36 @@
 "risultati di interrogazioni SQL o valori di una colonna della tabella degli "
 "attributi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Reclassify objects using rules file"
 msgstr "Riclassifica oggetti usando file di regole"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Genera area per la regione corrente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "Crea un nuovo vettore dalla region corrente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Genera aree da punti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Poligoni convessi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 #, fuzzy
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr "Crea poligoni convessi da un vettore puntuale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Triangoli di Delaunay"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
@@ -3526,83 +3725,83 @@
 "Crea una triangolazione Delaunay da un vettoriale contenente punti o "
 "centroidi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Diagramma Voronoi/poligoni Thiessen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr ""
 "Crea un diagramma di Voronoi da un vettoriale contenente punti o centroidi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Genera griglie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
 msgstr "Crea un vettore di una griglia definita dall'utente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Generate points"
 msgstr "Genera punti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Generate from database"
 msgstr "Genera punti da database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr "Crea un nuovo vettoriale (punti) da una tabella contenente coordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Genera punti lungo linee "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
 msgstr "Crea punti lungo una linea di input in un nuovo vettore con 2 layer."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Genera punti casuali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 msgid "Generates randomly 2D/3D vector points map."
 msgstr "Genera casualmente un vettore puntuale 2D/3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Perturb points"
 msgstr "Perturba punti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 msgid "Random location perturbations of vector points."
 msgstr "Disturbo casuale del posizionamento di punti vettoriali."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Aggiorna gli attributi dell'area da raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
 "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
@@ -3610,87 +3809,87 @@
 "Calcola statistiche univariate da un raster basandosi su poligoni vettoriale "
 "e carica le statistiche in una nuova colonna della tabella degli attributi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Aggiorna gli attributi del punto da aree"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 "Carica valori di un vettoriale nella tabella degli attributi di un "
 "vettoriale puntuale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Aggiorna gli attributi del punto da raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 "Carica valori di un raster nella tabella degli attributi di un vettoriale "
 "puntuale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "Raster campioni vicine attorno ai punti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Reports e statistiche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "Metadati basilari per vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "Visualizza informazioni basilari su un vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Classifica attributi dei dati"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr "Classifica i dati degli attributi, es. per mappe tematiche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Visualizza topologia per categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
 msgstr "Visualizza le statistiche delle geometrie per i vettori."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 msgid "Report or upload vector features to DB"
 msgstr "Visualizza o aggiorna gli elementi nel DB per un vettore"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "Popola i valori del database da elementi vettoriali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Statistiche univariate attributi per punti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 msgid "Calculates univariate statistics for attribute."
 msgstr "Calcola statistiche univariate per attributi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Statistiche univariate attributi delle colonne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
@@ -3698,71 +3897,71 @@
 "Calcola statistiche univariate per un vettore GRASS sulla colonna della "
 "tabella seleziona"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr "Indici quadratici"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Test normality"
 msgstr "Test di normalità"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 msgid "Tests for normality for vector points."
 msgstr "Test di normalità per punti vettoriali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid "&Imagery"
 msgstr "&Immagini"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "Lavora su images e gruppi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Crea/edita gruppo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr "Crea, modifica e visualizza gruppi e sottogruppi di file di immagini."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid "Target group"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Mosaica immagine"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Mosaics several images and extends colormap"
 msgstr "Crea un mosaico da più immagini ed estende la mappa dei colore"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "Gestione colori image"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "Bilancio dei colori RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr "Eseguisce l'auto bilanciamento dei colori per immagini LANDSAT"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "HIS a RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -3770,7 +3969,7 @@
 "Trasforma mappe raster dallo spazio di colore HIS (Hue-Intensity-Saturation) "
 "allo spazio di colore RGB (Red-Green-Blue)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
@@ -3778,34 +3977,34 @@
 "Trasforma mappe raster dallo spazio di colore RGB (Red-Green-Blue) allo "
 "spazio di colore HIS (Hue-Intensity-Saturation)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Rettifica un'immagine o un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Classify image"
 msgstr "Classifica image"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Input di clustering per classificazione non guidata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
@@ -3813,19 +4012,19 @@
 "Genera firme spettrali per copertura del suolo in un'immagine usando "
 "algoritmi di clustering"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Classificazione maximum likelihood (MLC)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr "Classifica la riflettanza spettrale nei dati dell'immagine"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "Classificazione sequential maximum a posteriori (SMAP)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
@@ -3833,176 +4032,176 @@
 "Esegue classificazione contestuale di immagini usando la stima sequential "
 "maximum a posteriori (SMAP)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "Input per MLC controllato"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Genera statistiche per i.maxlik per il raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "Input per SMAP controllato"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Genera statistiche per i.smap per il raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid "Filter image"
 msgstr "Filtra image"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Rilevamento dei bordi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Raster map matrix filter."
 msgstr "Filtra raster attraverso matrice"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
 msgid "Histogram"
 msgstr "Istogramma"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Genera istogramma dell'immagine"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Responso spettrale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr "Indice di vegetazione Tasseled cap"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr "Trasformazione Tasseled cap (Kauth Thomas) per dati LANDSAT-TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Transform image"
 msgstr "Trasforma image"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Correlazione canonica"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 "Programma per l'Analisi dei Componenti Standard (cca) per il processamento "
 "di immagini"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Principal components"
 msgstr "Componenti principali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
 msgstr ""
 "Programma per l'Analisi dei Principali Componenti (pca) per il processamento "
 "di immagini"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "Fast Fourier"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Trasformazione Fast Fourier IFFT) per il processamento di immagini"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "Fast Fourier inversa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr ""
 "Trasformazione Fast Fourier inversa (IFFT) per il processamento di immagini"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "Correzione atmosferica"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr "Eseguisci la correzione atmosferica usando l'algoritmo 6S"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Evapotranspiration calculation"
 msgstr "Calcola evapotraspirazione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Evapotranspiration"
 msgstr "Evapotraspirazione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr "Evapotraspirazione attuale per il periodo diurno (Bastiaanssen, 1995)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Albedo"
 msgstr "Albedo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "Evaporative fraction"
 msgstr "Frazione di evaporazioneu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid ""
 "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
 "moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Sensible heat flux"
 msgstr "Flusso di calore sensibile"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
 msgstr "Calcola flusso di calore sensibile con iterazione SEBAL 01."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Soil heat flux"
 msgstr "Flusso di calore del suolo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr "Approssimazione del flusso di calore del suolo (Bastiaanssen, 1995)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 msgid "Emissivity"
 msgstr "Emissività"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for spares land."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Temporal integration of ETa"
 msgstr "Integrazione temporale ETa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
 "daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)"
@@ -4010,59 +4209,59 @@
 "Calcola l'integrazione temporale del satellite ET actual (ETa) seguento il "
 "ET reference (ETo) giornaliero per stazione(i) meteo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "LatLong map"
 msgstr "Mappa LatLong"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 msgid "creates a latitude/longitude map"
 msgstr "Crea una mappa latitudine/longitudine"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 msgid "Vegetation indices"
 msgstr "Indici vegetazionali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Calculates different types of vegetation indices."
 msgstr "Calcola differenti tipologie di indici vegetazionali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Biomass growth"
 msgstr "Crescita biomassa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid "Modis quality control"
 msgstr "Controllo qualità Modis"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 msgid "Extract quality control parameters from Modis QC layers"
 msgstr "Estrai i parametri di controllo di qualità da layer Modis Qc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Sunshine hours"
 msgstr "Ore di sole"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 msgid "creates a sunshine hours map"
 msgstr "Crea una mappa delle ore di insolazione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Analisi Kappa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
@@ -4070,58 +4269,58 @@
 "Calcola la matrice d'errore e il parametro kappa per valutare la precisione "
 "della classificazione risultante."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "Fattore Indice Ottimale per LandSat TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 "Calcolate la tabella Fattore Indice Ottimale per le bande 1-5 e 7 per i "
 "LANDSAT TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 msgid "V&olumes"
 msgstr "V&olumi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "Sviluppa volumi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "Gestisci valori 3D nulli"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "Gestione timestamp"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr "Stampa/aggiunge/rimuove un timestamp per un raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "3D Mask"
 msgstr "Mask 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr "Imposta la mask corrente per lavorare con raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 #, fuzzy
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "Calcolatore Mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Cross section"
 msgstr "Sezione trasversale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
@@ -4129,220 +4328,220 @@
 "Crea una sezione trasversale  2D da un raster 3D e una mappa dell'elevazione "
 "2D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "Interpolate volume da punti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Report e statistiche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "Metadati sul volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr ""
 "Visualizza le informazioni basilari su un raster 3D specificato dall'utente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Statistiche voxel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Genera statistiche volumetriche per raster 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Statistiche univariate per volumi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr ""
 "Calcola le statistiche univariate per le celle 3D non nulle di un raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 msgid "&Database"
 msgstr "&Database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Database information"
 msgstr "Informazione Database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 #, fuzzy
 msgid "List databases"
 msgstr "Lista tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 #, fuzzy
 msgid "List all databases for a given driver and location."
 msgstr "Visualizza tutte le tabelle per un database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "List drivers"
 msgstr "Lista drivers"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Visualizza tutti i driver"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
 msgid "List tables"
 msgstr "Lista tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "Visualizza tutte le tabelle per un database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Describe table"
 msgstr "Descrizione tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Descrive una tabella in dettaglia"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "List columns"
 msgstr "Lista colonne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "Visualizza tutte le colonne per una tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Manage databases"
 msgstr "Gestione database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Connect"
 msgstr "Connessione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 "Stampa/imposta la connessione generale al DB per il mapset corrente ed esce."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "Imposta utente/password per driver/database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Create database"
 msgstr "Crea tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 #, fuzzy
 msgid "Creates an empty database."
 msgstr "Elimina una tabella da un database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
 #, fuzzy
 msgid "Drop database"
 msgstr "Database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Removes a database."
 msgstr "Elimina una tabella da un database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Drop table"
 msgstr "Copia tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
 msgid "Removes a table from database."
 msgstr "Elimina una tabella da un database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 msgid "Copy table"
 msgstr "Copia tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Copia una tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 #, fuzzy
 msgid "Drop column"
 msgstr "Cancella tutte le colonne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 #, fuzzy
 msgid "Drops a column from selected attribute table"
 msgstr "Elimina una tabella degli attributi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 "Prova il driver del database, il database deve esistere e impostato "
 "utilizzando db.connect"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
 msgid "Query"
 msgstr "Interroga"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Query any table"
 msgstr "Interroga ogni tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
 msgstr "Seleziona dati dalla tabella degli attributi (esegue istruzione SQL)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Interroga gli attributi del vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Visualizza gli attributi del vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 msgid "SQL statement"
 msgstr "comando SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "Esegui ogni istruzione SQL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "Connessione al database vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "New table"
 msgstr "Nuova tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
 "vector map."
@@ -4350,34 +4549,34 @@
 "Crea e connette una nuova tabella degli attributi per un certo layer di una "
 "mappa vettoriale esistente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Remove table"
 msgstr "Rimuovi tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 #, fuzzy
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr ""
 "Rinomina una colonna nella tabella degli attributi connessa a una mappa "
 "vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 #, fuzzy
 msgid "Join table"
 msgstr "Copia tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr ""
 "Permette di aggiornare una colonna nella tabella degli attributi connessa a "
 "una mappa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 msgid "Add columns"
 msgstr "Aggiungi colonne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
@@ -4385,7 +4584,7 @@
 "Aggiunge una o più colonne alla tabella degli attributi connessa ad una "
 "mappa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4393,195 +4592,217 @@
 "Rinomina una colonna nella tabella degli attributi connessa a una mappa "
 "vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "Rinomina colonna"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Rinomina una colonna nella tabella degli attributi connessa a una mappa "
 "vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Change values"
 msgstr "Cambia valori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr ""
 "Permette di aggiornare una colonna nella tabella degli attributi connessa a "
 "una mappa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Drop row"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid ""
 "Removes a vector object (point, line, area, face etc.) from a vector map "
 "through attribute selection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Riconnetti mappa vettoriale al database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "Riconnetti vettoriale a un nuovo database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "Imposta connessione al database della mappa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 "Visualizza/imposta la connessione per una mappa vettoriale alla tabella "
 "degli attributi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 msgid "GRASS help"
 msgstr "Aiuto su GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
 msgstr "Visualizza la pagina di supporto HTML di GRASS "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "GUI help"
 msgstr "Aiuto sulla GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:831
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Informazioni su GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "Crea un nuovo mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "Carica l'area di lavoro dal file"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Tipologia di categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Salva l'area di lavoro in un file"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "Chiudi file dell'ambiente di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "Esporta mappa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Esporta mappa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
 msgid "Close modeler window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3025
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Impostazioni generali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "Modello:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
-msgid "Add data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Aggiungi colonne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "Definisci una nuova location"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
 #, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "Aggiungi un gruppo di layer"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "Aggiungi colonne"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "Rimuovi tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
 #, fuzzy
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr "Elimina una tabella da un database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Proprietà del layer"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Elimina filtro"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
-msgid "Validate model"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
+msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "Visualizza la pagina di supporto HTML di GRASS "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Stampa informazioni basi di un raster."
@@ -4643,7 +4864,7 @@
 msgstr "Prima selezionare la colonna degli attributi e quella colore RGB"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Per favore aspettare, aggiornamento dei dati..."
@@ -4658,189 +4879,199 @@
 msgstr "Seleziona il tipo di carattere per il testo dell'istogramma"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 "Scegli il nome del file dove salvare l'immagine (non bisogna aggiungere "
 "l'estensione)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1399
 msgid "Page setup"
 msgstr "Impostazione della pagina"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1403
 msgid "Print preview"
 msgstr "Anteprima di stampa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:41
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Calcolatore Mappa"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s Map Calculator"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:65
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
 #, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s Map Calculator"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:67
+#, fuzzy
 msgid "mapcalc statement"
 msgstr "comando SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:890
 #, fuzzy
 msgid "3D raster map"
 msgstr "Raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:118
 #, fuzzy
 msgid "raster map"
 msgstr "Mappa Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
 #, fuzzy
 msgid "Operators"
 msgstr "Traduttori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
 #, fuzzy
 msgid "Operands"
 msgstr "Apri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:126
 #, fuzzy
 msgid "Expression"
 msgstr "Emissione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Impostazioni finestre di dialogo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Chiudi dialogo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
 msgid "exponent"
 msgstr "esponente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
 msgid "divide"
 msgstr "dividi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
 msgid "add"
 msgstr "somma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
 msgid "subtract"
 msgstr "sottrai"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
 msgid "modulus"
 msgstr "modulo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
 msgid "multiply"
 msgstr "moltiplica"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
 msgid "left shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
 msgid "right shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
 msgid "right shift (unsigned)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
 msgid "greater than"
 msgstr "maggiore di"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
 msgid "greater than or equal to"
 msgstr "Crea o ricrea topologia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "minore o uguale a"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
 msgid "less than"
 msgstr "minore di"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "minore o uguale a"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
 msgid "equal to"
 msgstr "uguale a"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
 msgid "not equal to"
 msgstr "non uguale a"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
 msgid "one's complement"
 msgstr "Mostra region computazionale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
 msgid "NOT"
 msgstr "NOT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
 msgid "bitwise AND"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
 msgid "bitwise OR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
 msgid "logical AND"
 msgstr "AND logico"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
 msgid "logical OR"
 msgstr "OR logico"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:192
 msgid "conditional"
 msgstr "opzionale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:204
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Name for new %s to create"
 msgstr "Nome per il nuovo %s:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Insert existing %s"
 msgstr "Inserisci %s esistente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:211
 #, fuzzy
 msgid "Insert mapcalc function"
 msgstr "Inverti selezione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:412
 #, fuzzy
 msgid "You must enter the name of a new map to create"
 msgstr "Per poter continuare devi inserire il nome dell'estensione della mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:417
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr "Per poter continuare devi inserire il nome dell'estensione della mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "Sconosciuto"
@@ -4891,7 +5122,7 @@
 msgstr "&Invia"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
 msgid "Feature id:"
 msgstr "Feature id:"
 
@@ -4900,22 +5131,22 @@
 msgstr "Sconosciuto"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
 msgid "Layer"
 msgstr "Layer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:428
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:547
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
@@ -4923,70 +5154,595 @@
 msgid "Submit"
 msgstr "Invia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr "Impostazioni per la georettifica"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "Impostazioni per la georettifica cancellate."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr "Seleziona il tipo di mappa e location/mapset"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "Tipo della mappa da georettificare"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "vettoriale"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
+msgid "Select source location:"
+msgstr "Seleziona location di partenza"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "Seleziona mapset di partenza"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr "Devi selezionare una location valida prima di selezionare un mapset"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr "Devi selezionare una location e un mapset validi per continuare"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr "Seleziona immagine/gruppo di immagini da georettificare"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
+msgid "Select group:"
+msgstr "Seleziona gruppo:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "Crea gruppo se non esiste"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "Crea/modifica gruppo..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "Aggiungi vettore al gruppo..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "Estensione per la mappa di output"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr "Devi selezionare un immagine/gruppo di immagini validi per continuare"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr "Per poter continuare devi inserire il nome dell'estensione della mappa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:605
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr ""
+"Seleziona immagine/mappa da visualizzare per creare i punti di controllo sul "
+"terreno (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2542
+#, fuzzy
+msgid "Select source map to display:"
+msgstr "Seleziona mapset di partenza"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2547
+#, fuzzy
+msgid "Select target map to display:"
+msgstr "Seleziona raster per creare il profilo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:680
+#, fuzzy
+msgid "You must select a source map in order to continue"
+msgstr "Devi selezionare un'immagine/mappa valide per continuare"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:702
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display"
+msgstr "Seleziona il font di default"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:703
+#, python-format
+msgid ""
+"No maps in selected group <%s>. \n"
+"Please edit group or select another group."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
+#, python-format
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr "Sono richiesti almeno %d GCPs. Operazione cancellata"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
+msgid "Delete GCP"
+msgstr "Elimina GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1045
+msgid "mapwin not defined for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+#, fuzzy
+msgid "source"
+msgstr "superficie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+#, fuzzy
+msgid "target"
+msgstr "area"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1120
+#, fuzzy
+msgid "Set GCP coordinates"
+msgstr "Converte coordinate"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1121
+#, python-format
+msgid ""
+"Set %s coordinates for GCP No. %s? \n"
+"\n"
+"East: %s \n"
+"North: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "Scrittura del file POINTS fallita"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1191
+#, fuzzy, python-format
+msgid "POINTS file saved for group <%s>"
+msgstr "File POINTS salvato"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1207
+msgid "source mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1213
+msgid "target mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "Lettura file POINTS fallita"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
+msgid "RMS Error"
+msgstr "Errore RMS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
+msgstr ""
+"Punti definiti e attivi (controllati) insufficienti per il metodo di "
+"rettifica selezionato.\n"
+"3+ punti richiesti per I ordine,\n"
+"6+ punti per II ordine, e\n"
+"10+ punti per III ordine."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
+#, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "Sto trasformando <%s>..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
+#, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "Georettifica del vettore <%s> fallita"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+"Vettore <%s> esiste già. Cambia nome dell'estensione e georettifica di nuovo."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1461
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager settings"
+msgstr "Impostazione del Layer Manager"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1507
+msgid "Quit GCP Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1508
+#, fuzzy
+msgid "Save ground control points?"
+msgstr "Imposta punti di controllo sul terreno (GCPs)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1585
+msgid ""
+"Could not calculate RMS Error. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1717
+msgid "Adjust GCP Displays "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1718
+msgid ""
+"Could not calculate new extends. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1849
+msgid "Adjust source display to target display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1853
+msgid "Adjust target display to source display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1931
+#, fuzzy
+msgid "use"
+msgstr "deseleziona"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "source E"
+msgstr "superficie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "source N"
+msgstr "superficie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1934
+msgid "target E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1935
+msgid "target N"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "Forward error"
+msgstr "Errore successivo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1920
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Backward error"
+msgstr "Errore precedente"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "Modifica GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr "Valore della coordinate invalido. Operazione cancellata."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "Crea gruppo vettoriale"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr "Seleziona vettore/i da aggiungere al gruppo:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2236
+#, fuzzy
+msgid "Ground Control Point No."
+msgstr "Punto di controllo sul terreno"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2255
+#, fuzzy
+msgid "source E:"
+msgstr "superficie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2256
+msgid "target E:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2257
+#, fuzzy
+msgid "source N:"
+msgstr "superficie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2258
+msgid "target N:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr "Applica i cambiamenti per la sessione corrente"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr "Applica e salva cambiamenti per le impostazione per l'utente"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:971
+msgid "Close dialog"
+msgstr "Chiudi dialogo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
+msgid "Symbology"
+msgstr "Simbologia"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2387
+msgid "Highlight highest RMS error only"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2393
+msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2394
+msgid ""
+"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
+"mean + standard deviation * given factor. \n"
+"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "Impostazioni dei simboli"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "Colore:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2436
+msgid "Color for high RMS error:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2453
+#, fuzzy
+msgid "Color for selected GCP:"
+msgstr "Cancella GCP selezionati"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2470
+#, fuzzy
+msgid "Color for unused GCPs:"
+msgstr "Regole dei colori"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2486
+#, fuzzy
+msgid "Show unused GCPs"
+msgstr "Mostra linee"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2495
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size:"
+msgstr "Impostazioni dei simboli"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2510
+#, fuzzy
+msgid "Line width:"
+msgstr "Grandezza linea"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2567
+#, fuzzy
+msgid "Rectification"
+msgstr "Barra degli strumenti del georettificatore"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "Seleziona metodo di rettificazione per raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "1st order"
+msgstr "I grado"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "2nd order"
+msgstr "II grado"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "3rd order"
+msgstr "III grado"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr "adatta la region computazionale nella location di destinazione"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2625
+#, fuzzy
+msgid "Update settings"
+msgstr "Impostazioni raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2621
+msgid "RMS threshold factor must be > 0"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2626
+msgid ""
+"RMS threshold factor is < 1\n"
+"Too many points might be highlighted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
+msgstr "Impostazione del profilo salvate nel file '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1247
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr "Proiezione non definita (controlla le impostazioni)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1264
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr "Errore nella proiezione (controlla le impostazioni)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
 msgid "MASK"
 msgstr "MASK"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1529
 msgid "Update categories"
 msgstr "Aggiorna categorie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Nessuna mappa vettoriale selezionate per l'editing"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1625
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "Digitalizzatore di vettori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2316
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2837
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Zoom all'estensione della regione salvata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2846
 #, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "Region <%s> non trovata. Operazione cancellata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2867
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "Salva l'estensione del display in un file"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2877
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file della regione <%s> esiste gi?. Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
 msgid "Warning"
 msgstr "Attenzione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:89
 msgid "GRASS GIS - Map display"
 msgstr "GRASS GIS - Map display"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:188
 msgid "Render"
 msgstr "Visualizza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:193
 msgid "Enable/disable auto-rendering"
 msgstr "Abilita/disabilita auto-visualizzazione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:196
 msgid "Show computational extent"
 msgstr "Mostra l'estensione computazionale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:201
 msgid ""
 "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
 "drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
@@ -4996,13 +5752,15 @@
 "region). Visualizza in blu la regione interna alla region computazionale, in "
 "rosso la regione esterna). "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1287
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 "Forza la risoluzione del display all'impostazione del region computazionale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:213
 msgid ""
 "Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
 "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
@@ -5011,13 +5769,17 @@
 "Il valore di default della nuova mappa visualizzata può essere impostato "
 "nella finestra  di dialogo 'Impostazioni GUI utente'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1289
 msgid "Use defined projection"
 msgstr "Usa proiezione definita"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:250
 msgid ""
 "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
 "in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
@@ -5025,62 +5787,54 @@
 "Riproietta le coordinate visualizzate nella barra di stato. La proiezione "
 "può essere definita nella GUI preferenze (tab 'Display')"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:317
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
 msgstr "Barra degli strumenti della mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:523
 #, python-format
 msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
-"Impossibile avviare il digitalizzatore di vettore.\n"
-"L'estensione python VDigit non è stato trovato o caricato correttamente.\n"
-"Si tornerà alla visualizzazione 2D.\n"
-"\n"
-"Dettagli: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:604
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:527
 msgid "2D view"
 msgstr "Vista 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:530
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "Digitalizzatore di vettori"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:438
 msgid "Vector digitizer toolbar"
 msgstr "Barra degli strumenti per il digitalizzatore"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:481
 msgid "Georectification toolbar"
 msgstr "Barra degli strumenti del georettificatore"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:498
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Impossibile cambiare nella visualizzazione 3D.\n"
-"La classe GLCanvas non è stato incluso in questo pacchetto di wxPython!\n"
-"Si ritornera alla visualizzazione 2D.\n"
-"\n"
-"Dettagli: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
 "The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
 "Switching back to 2D display mode.\n"
 "\n"
@@ -5092,58 +5846,76 @@
 "\n"
 "Dettagli: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:404
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "Range valido"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:524
 msgid "Please wait, loading data..."
 msgstr "Per favore aspettare, caricamento dei dati..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti Nviz"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:435
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
+msgstr "Strumenti visualizzazione 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr "Proiezione non definita (controlla le impostazioni)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1355
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "Nessun layer selezionato. Operazione cancellata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr "Errore nella proiezione (controlla le impostazioni)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1506
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "Nessun raster o vettore selezionata per interrogazione del layer."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1507
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Nessuno layer selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1603
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "Nessuna mappa vettoriale selezionata per interrogazione."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1612
 msgid "Vector querying"
 msgstr "Interrogazione di vettori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1611
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr "Solo i vettori del mapset corrente possono essere modificati."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1445
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "Interroga mappe raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1452
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Overlay vettori"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1681
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr "Interroga mappa/e raster/vettoriali (display mode)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1698
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Interroga mappa vettoriale (edit mode)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1827
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5152,60 +5924,68 @@
 "Clicca e trascina con il bottone sinistro del mouse per misurare. %sDoppio "
 "click con il bottone sinistro per cancellare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1834
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Misura distanza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1838
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Misura distanza:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1998
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Scala e Barra del nord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2004
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Mostra/nascondi scala e freccia nord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2005
 msgid "scale object"
 msgstr "oggetti della scala"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2035
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Mostra/nascondi legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2036
 msgid "legend object"
 msgstr "oggetti della legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Zoom alla mappa selezionata"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2152
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Zoom alla region computazionale (impostata con g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2156
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Zoom alla region di defult"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2160
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Zoom alla region salvata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2164
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Imposta la region computazionale dal display"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2168
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Salva le geometrie del display alla regione denominata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2266
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS Map Display: "
 
@@ -5248,394 +6028,362 @@
 msgstr "Devi eseguire questo comando dal menu o da linea di di comano"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:588
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr "%d oggetti che combaciano"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
 msgid "Menu tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
 #, fuzzy
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr "Sito ufficiale di GRASS: http://grass.osgeo.org"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 #, fuzzy
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr "Librerie GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
 msgid "Authors"
 msgstr "Autori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
 msgid "Contributors"
 msgstr "Contributori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
 msgid "Translators"
 msgstr "Traduttori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
 #, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "File %s mancante"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "Country"
 msgstr "Stato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr "OSGeo_ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
 msgid "Language"
 msgstr "Linguaggio"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
 msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
 #, fuzzy
-msgid "Find extension by"
-msgstr "Gestisci estensioni"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
-#, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Seleziona l'estensione del file:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr "%d oggetti che combaciano"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 msgstr "E&sci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
 #, fuzzy
 msgid "&Previous"
 msgstr "Anteprima"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "Definisci il nome del GRASS Database e della Location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:983
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:992
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1001
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1119
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1527 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1546
 msgid "Browse"
 msgstr "Naviga"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "Cartella del Database GIS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
 msgid "Project Location"
 msgstr "Location del progetto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "Scegli la cartella dei dati GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
-msgid "Location already exists in GRASS Database."
-msgstr "La location esiste già nel Database GRASS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "Impossibile creare la location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Scegli il metodo per creare una nuova location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Seleziona il sistema di coordinate da una lista"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Seleziona il codice EPSG del sistema di coordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr "Leggi proiezioni e datum da un file georiferito"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr "Leggi proiezione e datum da un file WKT o PRJ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr "Specifica proiezione e datum utilizzando parametri PROJ.4"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Crea un sistema di coordinate non terrestre (XY) "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Scegli la proiezione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Code"
 msgstr "Codice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Codice della proiezione:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Cerca nella descrizione:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "Impossibile leggere la lista: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Scegli i parametri della proiezione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "Seleziona datum con elissoide associato (prossima pagina)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "Datum con elissoide associato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Solo Elissoide"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr "È necessario inserire un valore per %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
 #, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "Inserisci parametro per la proiezione %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Specifica il datum geodetico"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Elissoide"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Codice del datum:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Specifica l'elissoide"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Codice dell'elissoide:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Seleziona file georeferenziato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "File georeferenziato:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "Seleziona file WTK"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
 msgid "WKT file:"
 msgstr "File WTK:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "Scegli codice EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "Percorso al file dei codici EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "codice EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "Scegli file dei codici EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "Impossibile leggere i codici EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr "Scegli metodo per specificare i parametri di georeferenziazione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "Inserisci la stringa dei parametri PROJ.4:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr "Trasformazione del datum richiesta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
-msgid "Summary"
-msgstr "Sommario"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
-msgid "GRASS Database:"
-msgstr "Database di GRASS:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
-msgid "Location Name:"
-msgstr "Nome della Location:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
-msgid "Projection:"
-msgstr "Proiezione:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
-msgid "PROJ.4 definition:"
-msgstr "Definizione PROJ.4:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
-#, python-format
-msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
-msgstr "Vuoi creare la GRASS location <%s>?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
-msgid "Create new location?"
-msgstr "Crea nuova location?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Definisci la nuova GRASS location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr ""
 "Vuoi impostare l'estensione e la risoluzione della region di default ora?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Location <%s> creata!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5646,142 +6394,115 @@
 "\n"
 "Dettagli: %(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
 msgid "Location wizard"
 msgstr "Location wizard"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr "Location wizard cancellato. Location non creato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
-msgid "Unable to create new location"
-msgstr "Impossibile creare nuova location"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
-#, python-format
-msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr ""
-"Location <%(loc)s> sarà creata nella cartella dei dati GIS <%(dir)s>. Dovrai "
-"cambiare la cartella dei dati GIS nella schermata di avvio di GRASS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
-msgid "New GIS data directory"
-msgstr "Nuova cartella del Database GIS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
-msgid "EPSG code missing."
-msgstr "Codice EPSG mancante."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-msgid "File not found."
-msgstr "File non trovato."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Imposta l'estensione e la risoluzione della region di default"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
 msgid "&Set region"
 msgstr "%Imposta region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Location selezionata non valida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
 msgid "Invalid region"
 msgstr "Region non valida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "Clicca qui per mostrare le impostazioni 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "Clicca qui per nascondere le impostazioni 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Righe: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Colonne: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Celle: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Profondità: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "Celle 3D: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "Top"
 msgstr "Alto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
 msgid "Bottom"
 msgstr "Basso"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "Risoluzione alto-basso"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
 msgid "West"
 msgstr "Ovest"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 msgid "East"
 msgstr "Est"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
 msgid "South"
 msgstr "Sud"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "risoluzione N-S"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "risoluzione E-O"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Valore non valido: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Seleziona trasformazione datum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Seleziona dalla lista dei datum"
 
@@ -5900,7 +6621,7 @@
 msgstr "Aggiungi centroidi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
 msgid "area"
 msgstr "area"
 
@@ -5964,440 +6685,451 @@
 msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
 msgstr "Copia la seguente stringa di comando negli appunti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:64
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:68
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:67
-msgid "Surface"
-msgstr "Superficie"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3176
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "Database"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2704
-msgid "Vector"
-msgstr "Vettore"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:76
 #, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumi"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aspetto dell'Immagine"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:110
 msgid "Control View"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1144
 msgid "W"
 msgstr "O"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1146
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1153
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
 msgid "Perspective:"
 msgstr "Prospettiva:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
 msgid "Twist:"
 msgstr "Curva:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
 msgid "Height:"
 msgstr "Altezza:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
 msgid "Z-exag:"
 msgstr "esagerazione verticale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
 msgid "Look at:"
 msgstr "Zoom a:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
 msgid "top"
 msgstr "sopra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
 msgid "north"
 msgstr "nord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
 msgid "south"
 msgstr "sud"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
 msgid "east"
 msgstr "est"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
 msgid "west"
 msgstr "ovest"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
 msgid "north-west"
 msgstr "nord-ovest"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
 msgid "north-east"
 msgstr "nord-est"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
 msgid "south-east"
 msgstr "sud-est"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
 msgid "south-west"
 msgstr "sud-ovest"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:208
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetta"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
 msgid "Reset to default view"
 msgstr "Resetta alla visualizzazione di default"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
 msgid "Image Appearance"
 msgstr "Aspetto dell'Immagine"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1268
 msgid "Background color:"
 msgstr "Colore sfondo: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
+msgid "Surface"
+msgstr "Superficie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+msgid "Vector"
+msgstr "Vettore"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Evidenziazione"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Kriging"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
 msgid "Raster map"
 msgstr "Mappa Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:340
 msgid "Surface attributes"
 msgstr "Attributi della superficie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
 msgid "Topography"
 msgstr "Topografia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Transparency"
 msgstr "Trasparenza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
 msgid "Shininess"
 msgstr "Luminosità"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
 msgid "Emission"
 msgstr "Emissione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:303
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1036
 msgid "map"
 msgstr "mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1041
 msgid "unset"
 msgstr "deseleziona"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1046
 msgid "constant"
 msgstr "costante"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:913
 msgid "Draw"
 msgstr "Disegna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:920
 msgid "Mode:"
 msgstr "Tipologia:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
 msgid "coarse"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
 msgid "fine"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
 msgid "both"
 msgstr "entrambi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:934
 msgid "Shading:"
 msgstr "Ombreggiatura:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:937
 msgid "flat"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
 msgid "gouraud"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
 msgid "Set to all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
 msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
 msgstr "Usa impostazioni di disegno per tutte le superfici caricate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
 msgid "Coarse:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:416
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:522
 msgid "res."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
 msgid "style"
 msgstr "Stile"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:493
 msgid "wire"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
 msgid "surface"
 msgstr "superficie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:503
 msgid "wire color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:517
 msgid "Fine:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:552
 msgid "Mask zeros:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:556
 msgid "by elevation"
 msgstr "dall'elevazione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
 msgid "by color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "Nuova mappa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
 msgid "Show vector lines"
 msgstr "Mostra le linee vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:606
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Linee vettoriali"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:667
 msgid "Line:"
 msgstr "Linea:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:615
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:803
 msgid "width"
 msgstr "larghezza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:788
 msgid "color"
 msgstr "colore"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:701
 msgid "display"
 msgstr "Visualizza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
 msgid "on surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:834
 msgid "Height above surface:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
 msgid "Show vector points"
 msgstr "Mostra punti vettoriali"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
 msgid "Vector points"
 msgstr "Punti vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:767
 msgid "Icon:"
 msgstr "Icona:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
 msgid "size"
 msgstr "dimensione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:821
 msgid "symbol"
 msgstr "simbolo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:836
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "Mappa Raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:923
 msgid "isosurfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
 msgid "slides"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:947
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Risoluzione:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
 msgid "List of isosurfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1017
 msgid "Isosurface attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1023
 msgid "Topography level"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1943
-msgid "Level"
-msgstr "Livello"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1128
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 3D"
-msgstr "Mappa vettoriale <%s> è 3D"
+msgid "Show light model"
+msgstr "Mostra linee"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1133
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1139
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 2D"
-msgstr "Mappa vettoriale <%s> è 2D"
+msgid "Light source position"
+msgstr "Seleziona location di partenza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2245
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1183
+msgid "Light color and intensity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
 #, fuzzy
-msgid "3D view settings"
-msgstr "Impostazioni server"
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Ricchezza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2612
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
-msgid "(value)"
-msgstr "(valore)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1206
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2654
-msgid "(step)"
-msgstr "(step)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1267
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2560
-msgid "Position:"
-msgstr "Posizione:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "N && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2563
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2719
-msgid "Show lines"
-msgstr "Mostra linee"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "S && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2741
-msgid "Show points"
-msgstr "Mostra punti"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2750
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensione:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1292
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1542
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Width:"
-msgstr "Larghezza:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2306
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2308
+msgid "Level"
+msgstr "Livello"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2780
-msgid "Marker:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2637
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 3D"
+msgstr "Mappa vettoriale <%s> è 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2794
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "Colore:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2640
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 2D"
+msgstr "Mappa vettoriale <%s> è 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2869
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
 #, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "Impostazione di NVIZ salvate nel file <%s>"
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:38
 msgid "Import data from WMS server"
@@ -6416,16 +7148,11 @@
 msgstr " Lista dei layer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1190
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Aggiungi i layer importati nel layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:967
-msgid "Close dialog"
-msgstr "Chiudi dialogo"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:79
 msgid "&Connect"
 msgstr "&Connetti"
@@ -6435,12 +7162,12 @@
 msgstr "Connetti al server"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
 msgid "&Import"
 msgstr "&Importa"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importa layer selezionati"
 
@@ -6546,7 +7273,7 @@
 msgstr "Nome della colonna"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
@@ -6555,9 +7282,9 @@
 msgstr "Cartella"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "Database"
 
@@ -6606,64 +7333,104 @@
 msgid "Format:"
 msgstr "Formato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
 #, fuzzy
-msgid "Reason"
-msgstr "Regione"
+msgid "3D view settings"
+msgstr "Impostazioni server"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "Errore nell'esecuzione del comando '%s'"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
+msgid "(value)"
+msgstr "(valore)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Errore nelle preferenze"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
+msgid "(step)"
+msgstr "(step)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Errore nel digitalizzatore di vettori"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
+msgid "Position:"
+msgstr "Posizione:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Errore nel manager degli attributi della tabella"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Errore di NVIZ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
+msgid "Show lines"
+msgstr "Mostra linee"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
+msgid "Show points"
+msgstr "Mostra punti"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensione:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
+msgid "Width:"
+msgstr "Larghezza:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
+msgid "Marker:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
+#, python-format
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr "Impostazione di NVIZ salvate nel file <%s>"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Impostazione di NVIZ salvate nel file <%s>"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Reason"
+msgstr "Regione"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:344
 msgid "Execution failed:"
 msgstr "Esecuzione fallita:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:347
 msgid "Details:"
 msgstr "Dettagli:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:353
 msgid "Error: "
 msgstr "Errore:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:428
 #, python-format
 msgid "Unable to exectute command: '%s'"
 msgstr "Impossibile eseguire il comando '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details.\n"
 "\n"
-"Details:"
+"Details: "
 msgstr ""
 "Impossibile avviare il monitor per il digitalizzatore di vettori. Guardare  "
 "'Command output' per i dettagli.\n"
 "\n"
 "Dettagli:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6676,212 +7443,208 @@
 "I dati sono probabilmente corrotti, prova ad eseguire v.build per "
 "ricostruire la topologia (Vettori->Sviluppo vettori->Crea/ricrea topologia)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
 msgid "Undo failed, data corrupted."
 msgstr "Ritorno fallito, dati corrotti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
 msgid "Apply changes for this session"
 msgstr "Applica cambiamenti per questa sessione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
 msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
 msgstr ""
 "Chiudi dialogo e salva cambiamenti nel file per le impostazione dell'utente "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2486
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Chiudi e ignora i cambiamenti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
-msgid "Symbology"
-msgstr "Simbologia"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1079
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1172
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
 msgid "Line width"
 msgstr "Grandezza linea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
 msgid "Snapping"
 msgstr "Snap"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
 msgid "Snapping threshold"
 msgstr "Soglia di snap"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
 msgid "Snap also to vertex"
 msgstr "Snap ai vertici"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
 msgstr "La soglia di snap è %(value).1f %(units)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
 msgid "Select vector features"
 msgstr "Selezione elemento vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
 msgid "Select threshold"
 msgstr "Seleziona soglia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
 msgid "Select only features inside of selection bounding box"
 msgstr "Seleziona solo elementi all'interno della bounding box di selezione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
 msgid ""
 "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 msgstr ""
 "Di default sono selezionati tutti gli elementi sovrapposti alla bounding box "
 "di selezione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
 msgid "Check for duplicates"
 msgstr "Controlla duplicati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
 msgid "Digitize line features"
 msgstr "Digitalizza un elemento lineare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
 msgid "Break lines at intersection"
 msgstr "Spezza linee all'intersezione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salva cambiamenti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
 msgid "Save changes on exit"
 msgstr "Salva cambiamenti in uscite"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
 msgid "Query tool"
 msgstr "Strumento interrogazione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
 msgid "Choose query tool"
 msgstr "Scegli strumento di interrogazione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
 msgid "Select by box"
 msgstr "Seleziona con box"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
 msgid "length"
 msgstr "lunghezza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
 msgid "Select lines"
 msgstr "Selezione linee"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "shorter than"
 msgstr "più corto di"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "longer than"
 msgstr "più lungo di"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
 msgid "dangle"
 msgstr "dangle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
 msgid "Select dangles"
 msgstr "Seleziona dangle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
 msgid "Digitize new feature"
 msgstr "Digitalizza nuovo elemento"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
 msgid "Add new record into table"
 msgstr "Aggiungi record nella tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
 msgid "Mode"
 msgstr "Modalità"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Next to use"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
 msgid "Category number"
 msgstr "Numero di categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
 msgid "Category mode"
 msgstr "Tipologia di categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Manual entry"
 msgstr "Inserisci manualmente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "No category"
 msgstr "Nessuna categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
 msgid "Digitize new area"
 msgstr "Digitalizza nuova area"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
 msgid "Add centroid to left/right area"
 msgstr "Aggiungi centroide all'area sinistra/destra "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
 msgid "Do not attach category to boundaries"
 msgstr "Non unire categoria al confine"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
 msgid "Delete existing feature(s)"
 msgstr "Elimina elemento/i esistente/i"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
 msgid "Delete record from table"
 msgstr "Elimina record dalla tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
 msgid "Geometry attributes"
 msgstr "Attributi della geometria"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
 msgid "perimeter"
 msgstr "perimetro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
 msgid ""
 "Note: These settings are stored  in the workspace not in the vector "
 "digitizer preferences."
@@ -6889,104 +7652,104 @@
 "Nota: Queste impostazioni sono salvate nell'ambiente di lavoro e non nelle "
 "preferenze del digitalizzatore di vettori."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
 msgid "Highlight"
 msgstr "Evidenziato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
 msgid "Highlight (duplicates)"
 msgstr "Evidenzia (duplicati)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
 msgid "Point"
 msgstr "Punto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
 msgid "Line"
 msgstr "Linea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
 msgid "Boundary (no area)"
 msgstr "Confine (no area)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
 msgid "Boundary (one area)"
 msgstr "Confine (un'area)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
 msgid "Boundary (two areas)"
 msgstr "Confine (due aree)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
 msgid "Centroid (in area)"
 msgstr "Centrode (in area)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
 msgid "Centroid (outside area)"
 msgstr "Centrode (fuori area)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
 msgid "Centroid (duplicate in area)"
 msgstr "Centroide (duplicato in area)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
 msgid "Node (one line)"
 msgstr "Nodo (una linea)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
 msgid "Node (two lines)"
 msgstr "Node (due linee)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
 msgid "Vertex"
 msgstr "Vertice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
 msgid "Area (closed boundary + centroid)"
 msgstr "Area (confine chiuso + centroide)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
 msgid "Direction"
 msgstr "Direzione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
 msgid "Snapping disabled"
 msgstr "Snap disabilitato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
 msgstr ""
 "La soglia di snap è %(value).1f %(units)s (basata sulla risoluzione "
 "computazionale)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
 #, python-format
 msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
 msgstr "Impostazione del digitalizzatore dei vettori salvato nel file <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
 msgid "List of categories - right-click to delete"
 msgstr "Lista delle categorie - clicca tasto destro per eliminare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
 msgid "Add new category"
 msgstr "Aggiungi nuova categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
 msgid "Apply changes"
 msgstr "Applica cambiamenti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
 msgid "Ignore changes and close dialog"
 msgstr "Ignora cambiamenti e chiudi dialogo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
 msgid "Apply changes and close dialog"
 msgstr "Applica cambiamenti e chiudi dialogo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -6997,53 +7760,180 @@
 "Numero di layer e categoria dev'essere intero.\n"
 "Numero di layer dev'essere maggiore di zero"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Elimina selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete all"
 msgstr "Elimina tutto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
 msgstr "Ricarica"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
 msgid "Unable to update vector map."
 msgstr "Impossibile aggiornare vettore."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
 #, python-format
 msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
 msgid "Set value"
 msgstr "Imposta valore"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
 msgid "Starting value"
 msgstr "Valore iniziale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
 msgid "Step"
 msgstr "Step"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
 msgid "List of duplicates"
 msgstr "Lista dei duplicati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
 msgid "Feature id"
 msgstr "Id dell'elemento"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
 msgid "Layer (Categories)"
 msgstr "Layer (Categorie)"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordinate"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+msgid "Extent"
+msgstr "Estensione"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+msgid "Comp. region"
+msgstr "Region computazionale"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+msgid "Show comp. extent"
+msgstr "Mostra region computazionale"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+msgid "Display mode"
+msgstr "Modalità di visualizzazione"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+msgid "Display geometry"
+msgstr "Visualizza geometrie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+msgid "Map scale"
+msgstr "Scala mappa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:175
+msgid "Go to GCP No."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:176
+#, fuzzy
+msgid "RMS error"
+msgstr "Errore RMS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:316
+#, fuzzy
+msgid "GCP List"
+msgstr "Lista"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Source Display"
+msgstr "Cancella display"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:325
+#, fuzzy
+msgid "Target Display"
+msgstr "Cancella display"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:405
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti della mappa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Impossibile avviare il digitalizzatore di vettore.\n"
+"L'estensione python VDigit non è stato trovato o caricato correttamente.\n"
+"Si tornerà alla visualizzazione 2D.\n"
+"\n"
+"Dettagli: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:456
+#, fuzzy
+msgid "GCP Display toolbar"
+msgstr "Visualizza mappa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:469
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager toolbar"
+msgstr "Gestisci colori"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:493
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Impossibile cambiare nella visualizzazione 3D.\n"
+"La classe GLCanvas non è stato incluso in questo pacchetto di wxPython!\n"
+"Si ritornera alla visualizzazione 2D.\n"
+"\n"
+"Dettagli: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:554
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti Nviz"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:943
+#, fuzzy
+msgid "Valid Range:"
+msgstr "Range valido"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:945
+msgid "Invalid GCP Number"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1280
+#, python-format
+msgid "Forward: %s, Backward: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
@@ -7051,53 +7941,93 @@
 "Impossibile decodificare valore. Imposta codifica nelle preferenze della GUI "
 "('Attributi')."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 #, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Modello:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "Stampa informazioni basi di un raster."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Mappa Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "Raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "Punti vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
 #, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "Valori"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "Aiuto GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Modello:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:447
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "Range valido"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nell'ambiente di lavoro?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr "Vuoi salvare le impostazioni correnti in un file d'ambiente di lavoro?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "Aiuto GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Niente da eliminare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nella mappa vettoriale <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Elimina filtro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "Rimuove i file degli elementi nel corrente mapset  nel database"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:482
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -7106,54 +8036,54 @@
 "L'ambiente di lavoro corrente non è vuoto. Vuoi salvare le impostazioni "
 "correnti in un file d'ambiente di lavoro?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:485
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Crea un nuovo mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Scegli file dei codici EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
 #, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Il file dell'ambiente di lavoro <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere questo "
 "file?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "File POINTS <%s> salvato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Scegli il file dove salvare il corrente ambiente di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -7164,63 +8094,55 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:748
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Scegli il file GRC da caricare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
 #, fuzzy
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Il file dell'ambiente di lavoro <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere questo "
 "file?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Salva file come..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:798
-msgid "Graphical modeler script"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:799
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1350
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1352
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1353
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1482
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7229,98 +8151,103 @@
 "Lettura file dell'ambiente di lavoro <%s> fallita. File invalido, "
 "impossibile parsare il documento XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Per favore aspettare, caricamento dei dati..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1543
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 "Scrittura delle impostazioni correnti nel file dell'ambiente di lavoro "
 "fallita (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:630
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "Impossibile aprile il file <%s> per leggerlo"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "Trova modulo:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1979
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:363
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2085
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Proprietà del layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Raster ricampionato:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nome per il nuovo vettore:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Nome del mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Lista tabelle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Tabella"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Punto di controllo sul terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2284
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Punto di controllo sul terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2291
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1676
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2306
 #, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "Seleziona location e mapset di GRASS"
+msgid "Change ID"
+msgstr "Cambia mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1730
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2362
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2448
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7328,101 +8255,243 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3040
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Direzione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3045
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3053
 msgid "Valid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3070
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Valore non valido: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3087
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3104
 #, fuzzy
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Lista tabelle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3243
+#, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Indice shape"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2321
-#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Database"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2326
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3189
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3206
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "raster 3d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3223
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vettore"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2462
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Proprietà del layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3362
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3371
 #, fuzzy
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Autori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parametri del terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "Lista delle categorie - clicca tasto destro per eliminare"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "Tipo dei dati"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Imposta valore"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Aggiungi nuovo vertice"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3579
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "Puntatore"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3580
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Kriging"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3737
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+"Impossibile creare nuova tabella. La tabella <%s> esiste gi? nel database"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3766
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr "Vuoi rimuove i layer selezionati dal layer tree"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "Elimina tutto"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3852
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "opzionale"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3854
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3876
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "opzionale"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3932
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "Proprietà del layer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Seleziona l'estensione del file:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3983
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "Lista delle categorie - clicca tasto destro per eliminare"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3987
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "Impostazioni finestre di dialogo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"I record (%d) selezionati saranno permanentemente eliminati della tabella. "
+"Vuoi eliminarli?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "Elimina record"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4259
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4271
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "Proprietà del layer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for reading."
 msgstr "Impossibile aprile il file <%s> per leggerlo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
 #, python-format
 msgid ""
 "Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7436,7 +8505,7 @@
 "\n"
 "Numero delle linee saltate: %(line)d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
 #, python-format
 msgid " row %d:"
 msgstr "riga %d:"
@@ -7495,7 +8564,7 @@
 msgstr "Chiudi dialogo dopo l'invio"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
 msgid "Database connection"
 msgstr "Connessione al database"
 
@@ -7527,8 +8596,8 @@
 msgstr "Istruzione SQL valida"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "Generatore SQL"
 
@@ -7562,130 +8631,175 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Stoppa l'esecuzione del comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 "Comando '%s' non è ancora implementato nella GUI. Piuttosto prova "
 "utilizzando la barra dei comandi.  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:565
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Salva file come..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:680
 msgid ""
 "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
 msgstr "Attenzione i dati sono inconistenti e possono essere corrotti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:683
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Comando interrotto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
 msgid "Command finished"
 msgstr "Comando terminato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1001
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 "Impossibile codificare testo. Per favore imposta codifica nelle preferenze "
 "della GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Mappa <%s> non trovata."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr "Mappa <%s> non trovata."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "Mappa <%s> non trovata."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+#, fuzzy
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "Strumenti visualizzazione 3D"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Regione"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1317
 msgid "Digitize"
 msgstr "Digitalizza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "Barra degli strumenti per il digitalizzatore"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
+msgid "Set map canvas for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#, fuzzy
+msgid " / Zoom to map"
+msgstr "Zoom sulla mappa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:472
+msgid "Adjust display zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Zoom sulla mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Zoom alla mappa visualizzata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Duplica attributi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:998
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Impostazione della digitalizzazione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1008
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Copia elemento dal vettore (di background)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1016
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Inverti le linee/confini selezionati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1024
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Unisci le linee/aree selezionate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1032
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Spezza le linee/aree selezionate all'intersezione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Scollega linee/perimetri selezionati (solo nei nodi)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1048
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Connetti linee/aree selezionate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1056
 msgid "Query features"
 msgstr "Interroga elemento"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1064
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1072
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Conversione tipologia dell'elemento"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1183
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Vettore non è 3D. Operazione cancellata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1424
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Seleziona mappa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr ""
 "Per favore aspettare, sta caricando la mappa vettoriale <%s> per "
 "l'editing...."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details."
@@ -7693,56 +8807,43 @@
 "Impossibile avvira il monitor per il digitalizzatore di vettori. Vedi "
 "'Command output' per i dettagli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1356
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nella mappa vettoriale <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Salva cambiamenti?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1365
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 "Per favore aspettare, si sta chiudendo e si sta ricostruendo la topologia "
 "della mappa vettoriale <%s>..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1435
 msgid "New vector map"
 msgstr "Nuova mappa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1811
 msgid "Add various raster-based map layers"
 msgstr "Aggiungi diversi layer raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1817
 msgid "Add various vector-based map layers"
 msgstr "Aggiungi diversi layer vettoriali"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:260
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "Impossibile eliminare il mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:285
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "Impossibile eliminare il mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:498
 #, fuzzy, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "Impossibile aprire il file"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr "<%(name)s>: layer <%(type)s> non è supportato ancora"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:263
@@ -7760,17 +8861,17 @@
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:616
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "Impossibile zoomare al raster <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:619
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "Impossibile zoomare al vettore <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:622
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
@@ -7778,31 +8879,31 @@
 "Impossibile ottenere l'estensione geografica attuale. Forza uscite wxGUI. "
 "Per favore eseguire manualmente g.region per risolvere il problema"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:907
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr "ERRORE: Rendering fallito"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1036
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr "Impossibile visualizzare layer <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1145
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr "Impossibile visualizzare <%s> sovrapposto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1184
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr "Impossibile visualizzare <%s> sovrapposto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Caricamento dati..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
 #, python-format
 msgid ""
 "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -7823,11 +8924,11 @@
 msgstr "Limite 100000 record."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Numero di record caricati: %d"
@@ -7899,7 +9000,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3078
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "GRASS GIS Manager della Tabella degli Attributi"
 
@@ -7916,202 +9017,183 @@
 msgid "Attribute Table Manager"
 msgstr "Gestione della tabella degli attributi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
 msgid "Browse data"
 msgstr "Naviga dati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
 msgid "Manage tables"
 msgstr "Gestione delle tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
 msgid "Manage layers"
 msgstr "Gestione dei layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
 msgid "Close Attribute Table Manager"
 msgstr "Chiude Attribute Table Manager"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
 msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
 msgstr "Ricarica i dati degli attributi (solo layer selezionato)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
 msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
 msgstr "Attributi dei dati - clicca col destro per editera/gestire i record"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
 msgid "Table"
 msgstr "Tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
 msgid "SQL Query"
 msgstr "Query SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
 msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
 msgstr "Applica l'istruzione SELECT e ricarica i record dei dati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
 msgid "Simple"
 msgstr "Semplice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
 #, python-format
 msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
 msgstr "Tabella <%s> - clicca col destro per eliminare la colonna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
 msgid "Manage columns"
 msgstr "Modifica colonne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Column name"
 msgstr "Nome della colonna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "Tipo dei dati"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data length"
 msgstr "Lunghezza dei dati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Rinomina"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
 msgid "Layers of vector map"
 msgstr "Layer della mappa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
 msgid "List of layers"
 msgstr "Lista dei layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:611
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Edita il record selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
 msgid "Insert new record"
 msgstr "Inserisci nuovo record"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
 msgid "Delete selected record(s)"
 msgstr "Elimina i record selezionati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
 msgid "Delete all records"
 msgstr "Elimina tutti i record"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1306
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Deseleziona tutto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
 msgid "Highlight selected features"
 msgstr "Evidenza elementi selezionati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
 msgid "Highlight selected features and zoom"
 msgstr "Evidenza elementi selezionati e fare zoom"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Estrai features selezionate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
 msgid "Delete selected features"
 msgstr "Elimina features selezionate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 #, python-format
 msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-"I record (%d) selezionati saranno permanentemente eliminati della tabella. "
-"Vuoi eliminarli?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "Elimina record"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
 "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
 "delete them?"
 msgstr ""
 "Tutti i record (%d) saranno permanentemente eliminati della tabella. Vuoi "
 "eliminarli?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
 #, python-format
 msgid "Record with category number %d already exists in the table."
 msgstr "Record con numero di categoria %d esiste gi? nella tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
 #, python-format
 msgid "Category number (column %s) is missing."
 msgstr "Il numero di categorie (colonne %s) mancano"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
 #, python-format
 msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
 msgstr "Valore '%(value)s' dev'essere inserito come %(type)s."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 msgid "Unable to insert new record."
 msgstr "Impossibile inserire nuovo record"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
 msgid "Update existing record"
 msgstr "Aggiorna i record esistenti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 msgid "Unable to update existing record."
 msgstr "Impossibile aggiornare i record esistenti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 msgid "Unable to rename column. No column name defined."
 msgstr "Impossibile rinominare colonna. Nessun nome della colonna definito"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
@@ -8120,7 +9202,7 @@
 "Impossibile rinominare colonna <%(column)s> in <%(columnTo)s>. La colonna "
 "esiste gi? nella tabella <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
@@ -8129,15 +9211,15 @@
 "Impossibile rinominare la colonna. La colonna <%(column)s> non esiste nella "
 "tabelle <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
 msgid "Drop selected column"
 msgstr "Cancella la colonna selezionata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Drop all columns"
 msgstr "Cancella tutte le colonne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
@@ -8146,13 +9228,13 @@
 "I record (%d) selezionati saranno permanentemente eliminati della tabella. "
 "Vuoi eliminarli?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
 #, fuzzy
 msgid "Drop column(s)"
 msgstr "Cancella tutte le colonne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
 #, python-format
 msgid ""
 "Selected columns\n"
@@ -8163,19 +9245,19 @@
 "%s\n"
 "saranno PERMANENTEMENTE eliminate della tabella. Vuoi eliminarle?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr ""
 "Impossibile aggiungere la colonna alla tabella. Nessun nome della colonna "
 "definito."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "La colonna <%(column)s> esiste gi? nella tabella <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8186,7 +9268,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8199,28 +9281,28 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "Niente da estrarre"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3013
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "Elimina anche la tabella degli attributi linkate (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
 msgid "Driver"
 msgstr "Driver"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 msgid "Key"
 msgstr "Chiave"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
 "module."
@@ -8228,69 +9310,69 @@
 "Impossibile determinare le impostazioni della connessione del DB. Per favore "
 "definire la connessione al DB usando il modulo db.connect."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
 msgid "Add layer"
 msgstr "Aggiungi layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
 msgid "Key column"
 msgstr "Chiave della colonna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr "Inserire record per ogni categoria nella tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr "Bisogna aggiungere le categorie col modulo v.category"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
 msgid "Table name"
 msgstr "Nome della tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
 msgid "&Create table"
 msgstr "&Crea tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
 msgid "&Add layer"
 msgstr "&Aggiungi layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
 msgid "&Set default"
 msgstr "&Impostazioni di default"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "Layer description"
 msgstr "Descrizione dei layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
 msgid "Table description"
 msgstr "Descrizione della tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Elimina livello"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
 msgid "Layer to detele"
 msgstr "Layer da eliminare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
 msgid "&Delete layer"
 msgstr "&Layer eliminato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
 msgid "Modify layer"
 msgstr "Modifica layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "&Modifica layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
@@ -8298,19 +9380,19 @@
 "Impossibile restituire la lista delle tabelle.\n"
 "Per favore usare db.connect per settare i parametri dei database."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 "Impossibile creare nuova tabella. Il nome della tabella o il nome della "
 "colonna manca"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 "Impossibile creare nuova tabella. La tabella <%s> esiste gi? nel database"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8345,7 +9427,7 @@
 msgstr "Crea tabella degli attributi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Aggiungi la mappa creata nel layer tree"
 
@@ -8365,20 +9447,20 @@
 msgid "Overwrite?"
 msgstr "Sovrascrivi?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:324
 #, python-format
 msgid "New vector map <%s> created"
 msgstr "Nuovo vettore <%s> creato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
 msgid "Load region:"
 msgstr "Carica region:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:352
 msgid "Save region:"
 msgstr "Salva region:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:422
 #, python-format
 msgid ""
 "Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8387,7 +9469,7 @@
 "Trascina %s con il mouse in modalità puntatore per posizionarlo.\n"
 "Dai un doppio clic per modificare le opzioni."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:425
 msgid ""
 "\n"
 "Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8395,26 +9477,26 @@
 "\n"
 "Definisci il nome del raster per la legenda "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:477
 #, python-format
 msgid "Legend of raster map <%s>"
 msgstr "Legenda del raster <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:601
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Inserisci testo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:617
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Rotazione:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:626
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
 msgid "Set font"
 msgstr "Imposta font"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:641
 msgid ""
 "Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
 "Double-click to change options"
@@ -8422,458 +9504,471 @@
 "Trascina il testo con il mouse in modalità puntatore per posizionarlo.\n"
 "Dai un doppio clic per modificare le opzioni."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738
 msgid "&Load"
 msgstr "&Carica"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Tipologia del layer:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 msgid "Select toggle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Lista delle mappe:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Inverti selezione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:939
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Importazione multiplo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:952
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Lista dei layers %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr "Sovrascrivi proiezione (usa proiezione della location)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Aggiungi layers linkato nel layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
 msgid "&Link"
 msgstr "&Link"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1117
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Link layer selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Importa layers DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Scegli file DXF da importare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
 msgid "Layer name"
 msgstr "Layer name"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1270
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Nome per la mappa GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Imposta l'opacità del layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1376
 msgid "transparent"
 msgstr "trasparenza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1379
 msgid "opaque"
 msgstr "opaco"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1498
 #, fuzzy
 msgid "Set image size"
 msgstr "Dimensione dell'area"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1507
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Dimensione dell'area"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1554
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
 msgid "Profile Analysis"
 msgstr "Analisi di profilo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
 msgid "Profile of"
 msgstr "Profilo di"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
 #, python-format
 msgid "Distance (%s)"
 msgstr "Distanza (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
 msgid "Distance along transect"
 msgstr "Distanza lungo il transetto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
 msgid "Cell values"
 msgstr "Valori della cella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
 #, python-format
 msgid "Profile of %s"
 msgstr "Profilo di %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
 msgid "Raster values"
 msgstr "Valori del raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
 msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
 msgstr ""
 "Devi disegnare un transetto per il profilo nella finestra di visualizzazione."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
 msgid "Nothing to profile"
 msgstr "Nessun elemento per creare il profilo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
 msgid "Profile text settings"
 msgstr "Impostazioni del testo del profilo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:714
 msgid "Profile settings"
 msgstr "Impostazione del profilo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
 msgid "Select raster map to profile"
 msgstr "Seleziona raster per creare il profilo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
 msgid "Select raster map 1 (required):"
 msgstr "Seleziona mappa raster 1 (richiesto)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
 msgid "Select raster map 2 (optional):"
 msgstr "Seleziona mappa raster 2 (opzionale)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
 msgid "Select raster map 3 (optional):"
 msgstr "Seleziona mappa raster 3 (opzionale)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
 msgid "Text settings"
 msgstr "Impostazioni del testo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:949
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
 msgid "Profile title:"
 msgstr "Titolo del profilo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:959
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
 msgid "Title font size (pts):"
 msgstr "Dimensione del font del titolo (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+#, fuzzy
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "label dell'asse Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
 msgid "Y-axis label:"
 msgstr "label dell'asse Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
 msgid "Label font size (pts):"
 msgstr "Dimensione del font delle etichette (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1005
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2012
 msgid "Font settings"
 msgstr "Impostazioni del font"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
 msgid "Font family:"
 msgstr "Famiglia dei font:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
 msgid "Style:"
 msgstr "Stile:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
 msgid "Weight:"
 msgstr "Larghezza:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
-msgid "Apply changes for the current session"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
 msgstr "Applica i cambiamenti per la sessione corrente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr "Applica e salva cambiamenti per le impostazione per l'utente"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
 #, python-format
 msgid "Profile settings saved to file '%s'."
 msgstr "Impostazione del profilo salvate nel file '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
 msgid "Profile line settings"
 msgstr "Impostazioni della linea del profilo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1189
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
 msgid "Line color"
 msgstr "Colore della linea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "Stile della linea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
 msgid "Transect segment marker settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1264
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "Stile"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
 msgid "Axis settings"
 msgstr "Impostazioni delle assi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
 msgid "X-Axis"
 msgstr "Asse X"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
 msgid "Y-Axis"
 msgstr "Asse Y"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
 msgid "Custom min"
 msgstr "Personalizza min"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
 msgid "Custom max"
 msgstr "Personalizza max"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
 msgid "Log scale"
 msgstr "Log della scala"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
 msgid "Grid and Legend settings"
 msgstr "Impostazioni della griglia e legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
 msgid "Grid color"
 msgstr "Colore della griglia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
 msgid "Show grid"
 msgstr "Mostra griglie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
 msgid "Legend font size"
 msgstr "Dimensione del font della legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
 msgid "Show legend"
 msgstr "Mostra legend"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
 #, python-format
 msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d  - Location: %(loc)s"
 msgstr "GRASS GIS Map Display: %(id)d  - Location: %(loc)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
 msgid "Map Layers"
 msgstr "Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
 msgid "Change opacity level"
 msgstr "Cambia il livello di opacità"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
 #, fuzzy
 msgid "3D view properties"
 msgstr "Proprietà di NVIZ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Zoom alla mappa selezionata"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
 msgid "Set computational region from selected map(s)"
 msgstr "Imposta la region computazionale dalla/e mappa/e selezionata/e"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
 msgid "Show attribute data"
 msgstr "Mostra gli attributi dei dati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
 msgid "Start editing"
 msgstr "Incomincia l'editing"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
 msgid "Stop editing"
 msgstr "Ferma l'editing"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
 msgid "Use as background vector map"
 msgstr "Usa vettore come background"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
 msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr "Zoom alla/e mappa/e selezionata/e (ignore i NULLS)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr ""
 "Imposta la region computazionale dalla/e mappa/e selezionata/e (ignora nulli)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
 msgid "Set color table"
 msgstr "Imposta il colore della tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
 msgid "Unable to create profile of raster map."
 msgstr "Impossibile creare profilo del raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:485
 msgid "Unable to display histogram of raster map."
 msgstr "Impossibile visualizzare l'istogramma della mappa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:584
 #, python-format
 msgid "Set opacity <%s>"
 msgstr "Imposta opacità <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:662
 msgid "Layer group:"
 msgstr "Gruppo di layer:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1224
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "Clicca per editare le impostazione del layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "(doppio click per impostare le propriet?)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
 msgid "3d raster"
 msgstr "raster 3d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
 msgid "HIS"
 msgstr "HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "numeri delle celle raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr "direzioni di flusso raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "vettoriale"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
 msgid "thematic area (choropleth) map"
 msgstr "mappa tematica (choropleth)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
 msgid "thematic charts"
 msgstr "grafico tematico"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
 msgid "grid"
 msgstr "griglia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
 msgid "geodesic line"
 msgstr "linea geodetica"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
 msgid "rhumbline"
 msgstr "linea lossodromica"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "vector labels"
 msgstr "etichette vettoriali"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1032
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "Per favore aspettare, aggiornamento dei dati..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1303
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Mappa <%s> non trovata."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
 msgid "Select Color"
 msgstr "Seleziona colore"
 
@@ -8918,7 +10013,7 @@
 msgstr "Aggiungi la mappa creata nel layer tree"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1360
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Chiudi dialogo alla fine"
 
@@ -8929,7 +10024,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1012
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1712
 msgid "Required"
 msgstr "Richiesto"
 
@@ -8938,168 +10033,193 @@
 msgid "Optional"
 msgstr "Opzionale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Paramentro non trovato:%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1177
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[multiplo]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1222
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1225
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
 msgstr "Range valido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1371
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 msgid "Native / Linked OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 #, fuzzy
 msgid "Direct OGR"
 msgstr "Direzione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1528
 msgid "Transparent"
 msgstr "Trasparente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1544
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Scegli %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Ricodifica interattivamente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1931
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1961
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Errore in %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1995
 #, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr ""
 "Impossibile trovare l'interfaccia della descrizione per il comando '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2094
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command %s"
 msgstr "Impossibile analizzare il comando %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2213
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "usa: %s <grass command>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Coordinate"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+msgid "Go to"
+msgstr "Vai a"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
-msgid "Extent"
-msgstr "Estensione"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1604
+msgid "Projection"
+msgstr "Proiezione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
-msgid "Comp. region"
-msgstr "Region computazionale"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "Est"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
-msgid "Show comp. extent"
-msgstr "Mostra region computazionale"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "Nord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
-msgid "Display mode"
-msgstr "Modalità di visualizzazione"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:267
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "dall'elevazione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
-msgid "Display geometry"
-msgstr "Visualizza geometrie"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "Comando per la generazione di superfice."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
-msgid "Map scale"
-msgstr "Scala mappa"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:269
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "Gestione colori image"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
-msgid "Go to"
-msgstr "Vai a"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:278
+msgid "XY distance from previous"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1557
-msgid "Projection"
-msgstr "Proiezione"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:279
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "Distanza lungo il transetto"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:285
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "Distanza lungo il transetto"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:292
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "Superficie Coste"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:297
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
 msgid "Loading raster map"
 msgstr "Sto caricando raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:608
 msgid "Loading 3d raster map"
 msgstr "Sto caricando raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:614
 msgid "failed"
 msgstr "fallito"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:616
 #, python-format
 msgid "Unsupported layer type '%s'"
 msgstr "Layer '%s' non supportato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:670
 msgid "Unable to unload raster map"
 msgstr "Impossibile caricare raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:675
 msgid "Unable to unload 3d raster map"
 msgstr "Impossibile caricare raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:676
 msgid "3d raster map"
 msgstr "Raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:683
 msgid "unloaded successfully"
 msgstr "Caricato con successo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:727
 #, python-format
 msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
 msgstr "Caricamento vettore <%(name)s> (%(type)s) fallito"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:783
 #, python-format
 msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
 msgstr "Impossibile caricare vettoriale <%(name)s> (%(type)s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:786
 #, python-format
 msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
 msgstr "Vettoriale <%(name)s> (%(type)s) caricato con successo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1072
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
 msgstr "Vettore puntuale non trovato (id=%d)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1074
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
 msgstr "Impossibile impostare proprietà del layer (id=%d)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1077
 #, python-format
 msgid ""
 "Setting data layer properties failed.\n"
@@ -9110,71 +10230,71 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:406
 msgid "Segment break"
 msgstr "Rompi segmento"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Collassa tutto eccetto PERMANENT e il corrente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Collassa tutto eccetto PERMANENT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Collassa tutto eccetto corrente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Collassa tutto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
 msgid "Expand all"
 msgstr "Espandi tutto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:612
 msgid "Display selected"
 msgstr "Visualizza i selezionati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "box"
 msgstr "box"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "sphere"
 msgstr "sfera"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "cube"
 msgstr "cubo "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "diamond"
 msgstr "diamante"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "dtree"
 msgstr "dtree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
 msgid "ctree"
 msgstr "ctree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
 msgid "aster"
 msgstr "aster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:641
 msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:642
 msgid "histogram"
 msgstr "istogramma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:704
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9184,15 +10304,15 @@
 "Errore: Lettura impostazioni dal file <%(file)s> fallita.<br> Dettagli: %"
 "(detail)s<br> Linea: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:732
 msgid "Cannot create directory for settings [home]/.grass7"
 msgstr "Non è possibile creare la cartella per le impostazioni [home]/.grass7"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 msgid "Error saving preferences"
 msgstr "Errore nel salvataggio delle preferenze"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:769
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9202,54 +10322,64 @@
 "Scrittura delle impostazione nel file <%(file)s> fallita.<br> <br> Dettagli: "
 "%(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:870
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Impossibile da settare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:902
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "Impossibile analizzare il comando %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:913
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Impostazione dell'interfaccia grafica"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:933
 msgid "Set to default"
 msgstr "Imposta default"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:941
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Ritorno le impostazioni a quelle di default e applica i cambiamenti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1001
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr "Impostazioni applicate alla sessione corrente ma non salvate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1015
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Impostazioni salvate nel file %s."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "La chiave primaria non può essere una stringa vuota"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1058
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "Impostazione dell'interfaccia grafica"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1082
 msgid "General settings"
 msgstr "Impostazioni generali"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1093
 msgid "Element list:"
 msgstr "Lista degli elementi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1115
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Salva il layout corrente della finestra come default"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -9257,119 +10387,119 @@
 "Salva la posizione e dimensione correnti della finestra Layer Manager e le "
 "finestre Map Display aperte e usa come default per la prossima sessione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1131
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "Impostazione del Layer Manager"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Chiedi quando si sta rimuovendo un layer dal layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr "Chiedi quando si sta chiudendo wxGUI o un display"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1187
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Font di default per i display di GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1203
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Font per output del comando:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Impostazioni di default del display"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Visualizza driver:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Barra di stato:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1300
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Attiva auto-rendering"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Attiva auto-zoom al layer selezionato."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1338
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Impostazioni finestre di dialogo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1399
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Impostazioni raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr "Rendi celle nulle opache"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Default color table"
 msgstr "Tabella dei colori di default"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1447
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Impostazione del vettore"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1453
 msgid "Display:"
 msgstr "Visualizza:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1483
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Evidenziazione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Larghezza linea (in pixel):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1522
 msgid "Data browser"
 msgstr "Naviga nei dati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1527
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Doppio click tasto sinistro:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1492
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "Codifica (es utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Chiedi quando si sta eliminando record(s) dalla tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
 msgid "Create table"
 msgstr "Crea tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Key column:"
 msgstr "Chiave della colonna:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1611
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Impostazioni della proiezione nella barra di stato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1637
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr "Stringa Proj.4 (richiesto):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1653
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "File EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
@@ -9377,43 +10507,43 @@
 "Carica codici EPSG (essere pazienzi), inserisci codice EPSG o direttamente "
 "una stringa Proj.4"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1676
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "&Carica codici EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1687
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Formato delle coordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "LL projections"
 msgstr "Proiezione LL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
 msgid "Precision:"
 msgstr "Precisione:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "Sto caricando ambiente di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1765
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1786
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Impostazioni avanzate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Temi delle icone:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1815
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
@@ -9421,121 +10551,66 @@
 "Nota: per cambiare il tema delle icone devi salvare le impostazione e "
 "riavviare questa GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Impossibile leggere codici EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1826
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1892
 #, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "Codice EPSG %s non trovato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Seleziona il font di default"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1925
 msgid "Select output font"
 msgstr "Seleziona font di output"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2019
 msgid "Select font:"
 msgstr "Seleziona font:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2043
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2061
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Dimensione dell'icona:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2160
 msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
 msgstr "Seleziona/deseleziona l'accesso ai mapset nella location attuale "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2174
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s  Notes:%s    "
+"- The current mapset is always accessible.%s    - You may only write to the "
+"current mapset.%s    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 "Marca mapset per renderlo accessibile, demarca per nasconderlo.%sNote: "
 "PERMANENT e mapset corrente sono sembre accessibili"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2249
 msgid "Mapset"
 msgstr "Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2250
 msgid "Owner"
 msgstr "Proprietario"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr "Impostazioni per la georettifica"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr "Impostazioni per la georettifica cancellate."
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:194
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
 msgstr "GRASS GIS Map Display: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "Seleziona il tipo di mappa e location/mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Tipo della mappa da georettificare"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
-msgid "Select source location:"
-msgstr "Seleziona location di partenza"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Seleziona mapset di partenza"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr "Devi selezionare una location valida prima di selezionare un mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr "Devi selezionare una location e un mapset validi per continuare"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr "Seleziona immagine/gruppo di immagini da georettificare"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select group:"
-msgstr "Seleziona gruppo:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr "Crea gruppo se non esiste"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "Crea/modifica gruppo..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr "Aggiungi vettore al gruppo..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "Estensione per la mappa di output"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr "Devi selezionare un immagine/gruppo di immagini validi per continuare"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr "Per poter continuare devi inserire il nome dell'estensione della mappa"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:586
 msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
 msgstr ""
@@ -9555,39 +10630,10 @@
 msgid "Define/manage ground control points"
 msgstr "Crea & gestisci punti di controllo sul terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Seleziona metodo di rettificazione per raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "1st order"
-msgstr "I grado"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "2nd order"
-msgstr "II grado"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "3rd order"
-msgstr "III grado"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr "adatta la region computazionale nella location di destinazione"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
 msgid "Ground Control Points"
 msgstr "Punti di controllo sul terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "Sono richiesti almeno %d GCPs. Operazione cancellata"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
-msgid "Delete GCP"
-msgstr "Elimina GCP"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:964
 #, python-format
 msgid "POINTS file <%s> saved"
@@ -9597,138 +10643,65 @@
 msgid "POINTS file saved"
 msgstr "File POINTS salvato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "Scrittura del file POINTS fallita"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "Lettura file POINTS fallita"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
-msgid "RMS Error"
-msgstr "Errore RMS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
-msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
-msgstr ""
-"Punti definiti e attivi (controllati) insufficienti per il metodo di "
-"rettifica selezionato.\n"
-"3+ punti richiesti per I ordine,\n"
-"6+ punti per II ordine, e\n"
-"10+ punti per III ordine."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
-#, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "Sto trasformando <%s>..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
-#, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "Georettifica del vettore <%s> fallita"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
-#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr ""
-"Vettore <%s> esiste già. Cambia nome dell'estensione e georettifica di nuovo."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
 msgid "Georectifier settings"
 msgstr "Impostazione georettifica"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
 #, python-format
 msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
 msgid "use| X coord"
 msgstr "usa| X coord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
 msgid "Y coord"
 msgstr "Y coord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
 msgid "E coord"
 msgstr "E coord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
 msgid "N coord"
 msgstr "N coord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
-msgid "Forward error"
-msgstr "Errore successivo"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
-msgid "Backward error"
-msgstr "Errore precedente"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "Modifica GCP"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "Valore della coordinate invalido. Operazione cancellata."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "Crea gruppo vettoriale"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr "Seleziona vettore/i da aggiungere al gruppo:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
 msgid "Ground Control Point"
 msgstr "Punto di controllo sul terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
 msgid "E:"
 msgstr "E:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
 msgid "N:"
 msgstr "N:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "Impostazioni dei simboli"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
 #, python-format
 msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
 msgstr "Impostazione della georettifica salvate nel file '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
 msgid "Choose project location and mapset"
 msgstr "Scegli la location e il mapset del progetto"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
 msgid "Manage"
 msgstr "Gestione"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -9737,7 +10710,7 @@
 "Benvenuti in GRASS GIS %s\n"
 "Leader mondiale del GIS open source"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
 msgid ""
 "Select an existing project location and mapset\n"
 "or define a new location"
@@ -9745,7 +10718,7 @@
 "Selezionare location e mapset gia' presenti\n"
 "o impostare una nuova location"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
 msgid ""
 "Project location\n"
 "(projection/coordinate system)"
@@ -9753,7 +10726,7 @@
 "Location del progetto\n"
 "(sistema di proiezione/coordinate)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
 msgid ""
 "Accessible mapsets\n"
 "(directories of GIS files)"
@@ -9761,7 +10734,7 @@
 "Mapsets accessibile\n"
 "(cartella dei file GIS)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
 msgid ""
 "Create new mapset\n"
 "in selected location"
@@ -9769,11 +10742,11 @@
 "Crea un nuovo mapset\n"
 "nella location selezionata"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
 msgid "Define new location"
 msgstr "Definisci una nuova location"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
 msgid ""
 "Rename/delete selected\n"
 "mapset or location"
@@ -9781,55 +10754,67 @@
 "Rinomina/elimina il mapset\n"
 "o la location selezionata"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
 msgstr "Avvia GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Naviga"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
 msgstr "Crea mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "Location wizard"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename mapset"
 msgstr "Rinomina mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename location"
 msgstr "Rinomina location"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete mapset"
 msgstr "Elimina mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete location"
 msgstr "Elimina location"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
 msgid "Welcome to GRASS GIS"
 msgstr "Benvenuti in GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
 msgid "Enter GRASS session"
 msgstr "Entra nella sessione di GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:571
 msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
 msgstr ""
 "Impossibile impostare il database di GRASS. Controlla le tue impostazioni "
 "locali."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
 #, python-format
 msgid "ERROR: Location <%s> not found"
 msgstr "ERROR: Location <%s> non trovata"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
 #, python-format
 msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
 msgstr "ERROR: Mapset <%s> non trovata"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:437
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:438
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
@@ -9839,7 +10824,7 @@
 "\n"
 "Questo mapset non può essere rinominato."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:443 ../gui/wxpython/gis_set.py:478
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444 ../gui/wxpython/gis_set.py:479
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Current name: %s\n"
@@ -9849,11 +10834,11 @@
 "Nome attuale: %s\n"
 "Inserisci il nuovo nome"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445
 msgid "Rename selected mapset"
 msgstr "Rinomina il mapset selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -9862,7 +10847,7 @@
 msgstr ""
 "Impossibile creare nuova tabella. La tabella <%s> esiste gi? nel database"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -9870,11 +10855,11 @@
 "%s"
 msgstr "Impossibile rinominare il mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:480
 msgid "Rename selected location"
 msgstr "Rinomina la location selezionata"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -9883,7 +10868,7 @@
 msgstr ""
 "Impossibile creare nuova tabella. La tabella <%s> esiste gi? nel database"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:504
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -9891,7 +10876,7 @@
 "%s"
 msgstr "Impossibile rinominare la location"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:515
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
@@ -9901,7 +10886,7 @@
 "\n"
 "Questo mapset non può essere cancellato."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:521
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -9914,15 +10899,15 @@
 "\n"
 "TUTTE LE MAPPE incluse in questo mapset saranno ELIMINATE DEFINITIVAMENTE!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526
 msgid "Delete selected mapset"
 msgstr "Elimina il mapset selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:534
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
 msgid "Unable to delete mapset"
 msgstr "Impossibile eliminare il mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:545
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:546
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -9933,40 +10918,40 @@
 "\n"
 "TUTTE LE MAPPE incluse in questo mapset saranno ELIMINATE DEFINITIVAMENTE!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:549
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:550
 msgid "Delete selected location"
 msgstr "Elimina la location selezionata"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:560
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:561
 msgid "Unable to delete location"
 msgstr "Impossibile eliminare la location"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:697
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:698
 msgid "Choose GIS Data Directory:"
 msgstr "Selezionare cartella del database GIS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:712
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
 msgid "Enter name for new mapset:"
 msgstr "Inserisci il nome per il nuovo mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
 msgid "Create new mapset"
 msgstr "Crea un nuovo mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:726
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 #, python-format
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "Impossibile creare il nuovo mapset: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:760
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:763
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "GRASS Quickstart"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:836
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr "Si sta avviando GRASS per la prima volta"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -9976,6 +10961,77 @@
 "non lo hai gi? fatto. Una scelta popolare ? \"grassdata\", situata nella tua "
 "home"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
+#~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(err)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Letture del file d'ambiente di lavoro <%(file)s> fallito.\n"
+#~ "File invalido, impossibile fare il parse del documento XML.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(err)s"
+
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile aprire il file dell'ambiente di lavoro <%s> per scriverci."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "GRASS %s Map Calculator"
+
+#~ msgid "Add 3D raster map"
+#~ msgstr "Aggiungi mappa raster 3D"
+
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Aggiorna i punti GCP nel display"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raster calculator"
+#~ msgstr "Map calculator per raster 3D"
+
+#~ msgid "Map calculator"
+#~ msgstr "Calcolatore Mappa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find extension by"
+#~ msgstr "Gestisci estensioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "Mappa Raster"
+
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "Errore nell'esecuzione del comando '%s'"
+
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "Errore nelle preferenze"
+
+#~ msgid "Vector digitizer error"
+#~ msgstr "Errore nel digitalizzatore di vettori"
+
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "Errore nel manager degli attributi della tabella"
+
+#~ msgid "Nviz error"
+#~ msgstr "Errore di NVIZ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "Trova modulo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "Seleziona location e mapset di GRASS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "Impossibile eliminare il mapset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "Impossibile eliminare il mapset"
+
 #~ msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
 #~ msgstr "GRASS_PYCMDFILE - File non trovato. Eseguire p.mon."
 
@@ -10009,9 +11065,6 @@
 #~ msgid "Run"
 #~ msgstr "Esegui"
 
-#~ msgid "Set ground control points (GCPs)"
-#~ msgstr "Imposta punti di controllo sul terreno (GCPs)"
-
 #~ msgid "Saved NVIZ Settings"
 #~ msgstr "Salva impostazioni NVIZ"
 
@@ -10309,9 +11362,6 @@
 #~ msgid "Projection for current location"
 #~ msgstr "Proiezione della location corrente"
 
-#~ msgid "Add raster map layer"
-#~ msgstr "Aggiunge un layer raster"
-
 #~ msgid "Add vector map layer"
 #~ msgstr "Aggiunge un layer vettoriale"
 
@@ -10387,9 +11437,6 @@
 #~ msgid "Overlay raster maps"
 #~ msgstr "Overlay mappe raster"
 
-#~ msgid "Icon size:"
-#~ msgstr "Dimensione dell'icona:"
-
 #~ msgid "width:"
 #~ msgstr "larghezza:"
 
@@ -10592,13 +11639,6 @@
 #~ msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
 #~ msgstr "Ortorettificazione (richiede Xterm)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
-#~ "document."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lettura file dell'ambiente di lavoro <%s> fallita. File invalido, "
-#~ "impossibile parsare il documento XML."
-
 #~ msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
 #~ msgstr "Sito ufficiale di GRASS: http://grass.osgeo.org"
 
@@ -10760,9 +11800,6 @@
 #~ "Impossibile determinare le impostazioni della connessione del DB. Per "
 #~ "favore definire la connessione al DB usando il modulo db.connect"
 
-#~ msgid "3d view tools"
-#~ msgstr "Strumenti visualizzazione 3D"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Current name: %s\n"
 #~ "Enter new name:"

Modified: grass/trunk/locale/po/grasswxpy_ja.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasswxpy_ja.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasswxpy_ja.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 17:52+0900\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -22,44 +22,44 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 595,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:102
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "GRASS GIS レイヤーマネージャー "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "マップレイヤー"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:342
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218 ../gui/wxpython/wxgui.py:340
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "コマンド, 命令"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:222
 msgid "Search module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
 msgid "3D view"
 msgstr "3D表示"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "投影法の選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:291 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "有効範囲 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:628
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -67,131 +67,131 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:630
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:297 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
 msgid "Run model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:656
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:304 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1465
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:354 ../gui/wxpython/wxgui.py:1459
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "ワークスペースの変更を保存しますか? "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:358 ../gui/wxpython/wxgui.py:1467
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1461
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "ワークスペースファイルの設定を保存しますか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:365
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "マップ画面を閉じる %d  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file"
 msgstr "保存"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:442
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:441
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:454 ../gui/wxpython/wxgui.py:474
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:495 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453 ../gui/wxpython/wxgui.py:473
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494 ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2906
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1893
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466 ../gui/wxpython/gis_set.py:502
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:569 ../gui/wxpython/gis_set.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467 ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570 ../gui/wxpython/gis_set.py:728
 msgid "Error"
 msgstr "エラー "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:457
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:456
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:471
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:483 ../gui/wxpython/wxgui.py:499
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:482 ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
 msgid "Info"
 msgstr "情報 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "マップセットの新規作成"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:558
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -199,103 +199,91 @@
 "現在のワークスペースは空ではありません.ワークスペースに現在の設定を適用しま"
 "すか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "新しいワークスペースを作成? "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "ワークスペースファイルの選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:589 ../gui/wxpython/wxgui.py:796
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:623
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
-msgstr ""
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
+msgstr "ワークスペースファイル読み込みエラー <%s> XMLのパースができません "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:628 ../gui/wxpython/wxgui.py:737
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "しばらくお待ちください.ワークスペースロード中... "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "レイヤーツリーにマップレイヤーをロード "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "ロードする GRC ファイルの選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:758
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "現在のワークスペースをファイルに保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:810 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "ワークスペースファイル <%s> は既に存在します.上書きしてよろしいですか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:812 ../gui/wxpython/wxgui.py:829
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "ワークスペース保存 "
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "ワークスペースファイル <%s> を出力できません "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "現在の設定をワークスペースに出力出来ません (%s).  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:967
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "GRASS %s マップカリキュレータ"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "ファイル <%s> がオープン出来ません"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:978
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "GRASS %s マップカリキュレータ"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1038
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1027
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1064
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1053
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "属性管理はベクトルマップのみ有効です "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1055 ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
 msgid "Message"
 msgstr "メッセージ "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1076
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1065
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "しばらくお待ちください 属性データをロード中... "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1392
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1386
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -306,100 +294,105 @@
 "%s\n"
 " レイヤーツリーから削除しますか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1395
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1389
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "レイヤーツリーから選択したマップレイヤーを削除しますか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1399
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1393
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "マップレイヤーの削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1443
 msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, unknown GIS_LOCK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1474
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1468
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "GRASS GUI 終了 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1498
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "マップレイヤーが選択されていません 処理はキャンセルされました "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
 msgid "Unable to load icon theme..."
 msgstr "アイコンテーマがロード出来ません... "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
 msgid "Display map"
 msgstr "マップ表示 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Re-render modified map layers"
 msgstr "マップレイヤーの削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
 msgid "Re-render map"
 msgstr "再レンダリング "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
 #, fuzzy
 msgid "Force re-rendering all map layers"
 msgstr "全レイヤ-のレンダリング "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
 msgid "Erase display"
 msgstr "画面消去 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
 msgid "Pointer"
 msgstr "ポインタ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
 msgid "Zoom in"
 msgstr "ズーム "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
 msgid "Drag or click mouse to zoom"
 msgstr "マウスのドラッグで拡大表示 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ズームアウト "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
 msgid "Drag or click mouse to unzoom"
 msgstr "マウスのドラッグで縮小表示 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
 msgid "Pan"
 msgstr "パン "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
 msgid "Drag with mouse to pan"
 msgstr "マウスのドラッグでパン "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
 msgid "Query raster/vector map(s)"
 msgstr "ラスター/ベクトルマップの検索"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
 msgid "Query selected raster/vector map(s)"
 msgstr "選択したラスター/ベクトルマップの検索"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
 msgid "Return to previous zoom"
 msgstr "ズームを戻す "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
 msgid "Zoom options"
 msgstr "ズームオプション "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
 msgid "Display zoom management"
 msgstr "ズームマネージャーを表示 "
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "選択したマップのズーム"
+
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
 msgid "Add map elements"
 msgstr "マップエレメント追加 "
@@ -422,7 +415,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1407
 msgid "Print display"
 msgstr "画面を出力 "
 
@@ -464,7 +458,8 @@
 msgstr "コマンドレイヤー追加 "
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
 msgstr "レイヤーグループ追加 "
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -472,7 +467,8 @@
 msgstr "グリッドまたはベクトルラベル追加 "
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "選択レイヤーの削除 "
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -484,11 +480,13 @@
 msgstr "属性テーブル参照 "
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "RGBレイヤー追加 "
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "HISレイヤー追加 "
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -529,292 +527,384 @@
 msgstr "ラベル追加 "
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2058
 msgid "Add text layer"
 msgstr "テキストレイヤー追加 "
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
-msgstr "3Dラスターマップ追加 "
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
+msgstr "ラスターマップの追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "設定情報 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "ポイントをデジタイズ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Left: new point"
 msgstr "左: 新規ポイント "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "ラインをデジタイズ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr "左: 新規ポイント;中央;最新のポイントを取り消し;右:終わり "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "境界をデジタイズ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "セントロイドをデジタイズ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "新しい頂点を追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "左:選択;中央選択取り消し;右:確認 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
 msgid "Copy categories"
 msgstr "カテゴリーコピー "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "フィーチャの削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "属性の表示/更新 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
 msgid "Left: Select"
 msgstr "左:選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "カテゴリーの表示/更新 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "ライン/境界の修正 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "フィーチャの移動 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Move vertex"
 msgstr "頂点の移動 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "頂点の削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1286
 msgid "Settings"
 msgstr "設定 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "デジタイザの設定ダイアログ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "ライン/境界の分割 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "終了 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "追加ツール(コピー、フリップ、コネクト、etc.) "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
 msgid "Undo"
 msgstr "取り消し "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "やり直し "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Analyze map"
 msgstr "マップの分析 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Measure distance"
 msgstr "距離の測定 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "マップの横断面を表示 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "横断表層マップ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "断面 表示/再表示"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Profile options"
 msgstr "オプション設定"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "グラフィックファイルとして保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "画像/ラスタ-ファイルのヒストグラム作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Select font"
 msgstr "フォントの選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Select color"
 msgstr "カラーの選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:411
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:415
 msgid "Set options"
 msgstr "オプションのセット "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Analyze"
 msgstr "分析 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
 msgid "Set GCP"
 msgstr "GCPのセット "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "GCP(地上基準点)の定義 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
 msgid "Georectify"
 msgstr " 幾何補正処理 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "RMS再解析エラー "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "GCPマーカのを再描画 "
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "ポイントファイルとしてGCPを保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "新規GCPの追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "選択されたGCPの削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "選択されたGCPをクリア "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "POINTSファイルからGCPをリロード "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "終了 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "幾何補正ツール設定ダイアログ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338 ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "GRASSのヘルプ "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Display GCP Manager manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "設定変更 "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "ルールを使用してラスターマップを記録"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "設定変更 "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "設定変更 "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
+#, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "3Dビューツール"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 #, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Nviz設定ダイアログの表示 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 #, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "GRASSのヘルプ "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "保存"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "ファイルからワークスペースをロード "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "保存"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "ベクトルマップのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:854
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:862
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:864
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:866
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:868
-msgid "Run entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
+msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:870
-msgid "Validate entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
+msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "設定情報 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "レイヤープロパティ"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "テーブル管理"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr "ラスターマップの基礎情報を出力"
+
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
 msgid "No GRASS-python library found."
 msgstr ""
@@ -837,12 +927,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:361
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Command output"
 msgstr "コマンド出力 "
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Output"
 msgstr "出力 "
 
@@ -857,19 +947,19 @@
 msgstr "ファイル"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:218
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "既存のファイルに上書きする"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:750
 msgid "&Run"
 msgstr "実行(&R)"
@@ -916,17 +1006,95 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:137
+msgid "I m!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
+msgid "Unable to create new location"
+msgstr "新しいロケーションは作成できません"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
+msgid "Location already exists in GRASS Database."
+msgstr "データベースにロケーションはすでに存在しています "
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
+#, python-format
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+"ロケーション <%(loc)s> がディレクトリ<%(dir)s>に作成されます 必要ならばGRASS"
+"のスタートアップ画面でデフォルトディレクトリを変更してください"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
+msgid "New GIS data directory"
+msgstr "新しいGISデータディレクトリ"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
+msgid "EPSG code missing."
+msgstr "EPSGコードがありません"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:543
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
+msgid "File not found."
+msgstr "ファイルが見つかりません"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
+msgid "Summary"
+msgstr "要約"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
+msgid "GRASS Database:"
+msgstr "GRASSデータベース:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
+msgid "Location Name:"
+msgstr "ロケーション名:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
+msgid "Projection:"
+msgstr "投影法:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
+msgid "PROJ.4 definition:"
+msgstr "PROJ.4 定義:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
+#, python-format
+msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
+msgstr "GRASS ロケーションを作成しますか <%s>?"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+msgid "Create new location?"
+msgstr "新しいロケーションを作成しますか?"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "ファイル"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
 msgid "Workspace"
 msgstr "ワークスペース "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "New"
 msgstr "新規 "
 
@@ -934,7 +1102,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "ワークスペース新規作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
@@ -942,11 +1110,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "ファイルからワークスペースをロード "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
 msgid "Save"
 msgstr "保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
 msgid "Save as"
 msgstr "別名で保存 "
 
@@ -954,7 +1122,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "現在のワークスペースを保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる "
 
@@ -976,7 +1144,7 @@
 msgstr "GRC ファイルからマップレイヤーをレイヤーツリーにロード "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
 #, fuzzy
 msgid "Import raster data"
 msgstr "ラスターマップのインポート "
@@ -997,7 +1165,7 @@
 msgstr " r.in.gdalで使用できる GDALレイヤーの変換"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
 #, fuzzy
 msgid "Link raster data"
 msgstr "ラスターマップをロード"
@@ -1121,7 +1289,7 @@
 msgstr "WMSサーバーからダウンロード&インポート "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
 #, fuzzy
 msgid "Import vector data"
 msgstr "ベクトルマップのインポート "
@@ -1142,7 +1310,7 @@
 msgstr "OGRベクトルレイヤーからGRASSベクトルマップへ変換"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1091
 #, fuzzy
 msgid "Link vector data"
 msgstr "ベクトルマップのインポート "
@@ -1253,7 +1421,8 @@
 msgstr "Matlab とMapGenのインポート "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+#, fuzzy
+msgid "Imports Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
 msgstr "Mapgen または Matlab のベクトルマップをGRASSへインポート "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
@@ -1565,7 +1734,7 @@
 msgstr "現在使用できるマップが出力可能な形式の一覧を表示 "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
 msgid "Rename"
 msgstr "名前変更 "
 
@@ -1594,7 +1763,8 @@
 msgstr "ラスター → ベクトル "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
 msgstr "ベクトルマップレイヤーにラスターマップを変換"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
@@ -1655,285 +1825,316 @@
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "3Dラスターマップから2Dラスターマップへ変換"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:730
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points"
+msgstr "GCP(地上基準点)"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
+msgstr "GCP(地上基準点)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "Georectify raster and vector maps"
 msgstr "ラスターマップとベクトルマップの幾何補正 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:867
-msgid "Run model"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ(Tcl/Tkでの処理)  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "nviz - GRASSの視覚化&アニメーションツール "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "ベクトルマップ編集(非対話型)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "座標の角度/距離 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr "座標と方向&距離間の変換ユーティリティ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "ポストスクリプト出力"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr "ポストスクリプト出力ユーティリティ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Launch script"
 msgstr "レイヤー説明"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 #, fuzzy
 msgid "Launches script file."
 msgstr "保存"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "GUI 終了 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GIS"
 msgstr "終了"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:857
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "設定 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Region"
 msgstr "領域"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "Display region"
 msgstr "領域表示"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "領域の境界定義を管理 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Set region"
 msgstr "領域設定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "GRASS作業環境 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 msgid "Mapset access"
 msgstr "マップセット作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr "現在のロケーションに他のマップセットの追加をセットする/しない "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "User access"
 msgstr "ユーザーアクセス "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr "現在のマップセットに対する他ユーザーからのアクセスコントロール "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
 msgid "Change working environment"
 msgstr "作業環境を変更する "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "マップセットを変更する "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "プロジェクトのロケーションとマップセットを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "プロジェクトのロケーションとマップセットを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "マップセットの新規作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Show settings"
 msgstr "設定情報 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr "GRASSのユーザー設定係数の更新/出力 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 msgid "Change settings"
 msgstr "設定変更 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "ディスプレイバージョン コピーライト情報 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "投影法の管理 "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "領域表示"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr "の"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Manage projections"
 msgstr "投影法の管理 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 "between various formats (including GRASS format)."
 msgstr "様々なフォーマット間での座標系(i.e. 投影情報)の変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "座標変換 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
 #, fuzzy
 msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr "座標を他の投影法に変換 (cs2cs使用) "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "Install new extension from add-ons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 msgid "Install new extension from GRASS AddOns SVN repository."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "ガンマ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Tool to maintain the extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
 msgid "Preferences"
 msgstr "GUI設定 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr "ユーザーGUI設定 (フォント, コマンド,デジタイザー, etc.)  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "ラスターマップの作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "圧縮/解凍 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "ラスターマップの圧縮/解凍 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "領域境界 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "ラスターマップの境界を定義 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "NULL値の管理 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr "ラスターマップのNULL値の管理 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 msgid "Quantization"
 msgstr "量子化 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr "浮動小数点マップのための量子化ファイルを作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Timestamp"
 msgstr "タイムスタンプ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
 msgstr "タイムスタンプの出力/追加/削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "総量統計を使用した再サンプリング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "疎グリッドの集成使用したラスターレイヤーの再サンプリング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "複数手法による再サンプリング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr "グリッド補間を使用したラスターレイヤーの再サンプリング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "近傍情報を利用した再サンプリング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "ラスターマップレイヤーの再サンプリング機能 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr " スプライン法による再サンプリング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -1942,135 +2143,136 @@
 "再補間およびオプションで入力ラスターマップから新しいラスターマップに異なる解"
 "像度の(おそらく)張力と平滑化でスプライン正則化を使って地形解析します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 #, fuzzy
 msgid "Resample using bspline"
 msgstr " スプライン法による再サンプリング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245 ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr "Tykhonov則化による三次補間や線形スプライン補間"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "サポートファイルの保守 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr "ラスターマップサポートファイルの作成・更新 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "マップ統計の更新 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "ラスターマップ統計の更新 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
 msgid "Reproject raster"
 msgstr "ラスターの投影変換 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr "ラスターマップの現在のロケーションに投影変換 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 msgid "Tiling"
 msgstr "タイル "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
 msgstr "使用中の領域と投影法でタイルを作成する "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid "Manage colors"
 msgstr "カラー調整 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Color tables"
 msgstr "カラーテーブル "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
-msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
 msgstr "ラスターマップのカラーテーブルを作成/編集します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "カラーテーブル (標準偏差) "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr "マップの平均値から標準偏差のカラールールを設定 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Color rules"
 msgstr "カラールール"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "カラーテーブルのセット"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "ラスターマップのカラーテーブルを作成/編集します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr "2色のラスターをブレンド "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr "指定された比率で 2 色のラスターをブレンド "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Create RGB"
 msgstr "RGB 作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr "コンポジットラスターマップに R,G,Bラスターマップを合成する "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "RGB → HIS "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr "ラスターマップのR,G,Bレイヤーを色相/照度/彩度に対応させて合成する "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "ラスターマップの検索 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "座標値からの検索 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr "カテゴリー情報からラスターマップレイヤーを検索 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "カラーの値から検索 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "ラスターマップレイヤーのカラーから検索 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "バッファリング"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
@@ -2078,47 +2280,47 @@
 msgstr ""
 "NULL値を含まないセルのバッファリングゾーンを示す新しいラスターマップを作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Closest points"
 msgstr "近傍のポイント "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "2つのラスターマップに最も近いポイントにオブジェクトを配置 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
 msgid "Mask"
 msgstr "マスク "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 #, fuzzy
 msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
 msgstr ""
 "マップセットの新規作成\n"
 "(選択したロケーション内)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 #, fuzzy
-msgid "Raster calculator"
+msgid "Raster map calculator"
 msgstr "3Dラスターマップカリキュレータ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator."
 msgstr "3Dラスターマップカリキュレータ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "近傍性分析 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Moving window"
 msgstr "ウィンドウを移動 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2126,34 +2328,34 @@
 msgstr ""
 "各セルのカテゴリーで近傍点解析を行い,ラスターマップに新しいセルを作成します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "近傍点 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 #, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps."
 msgstr "近接性分析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "ラスターマップの重ね合せ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid "Cross product"
 msgstr "カテゴリー値の掛け合わせ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr "カテゴリー値を掛け合わせて新たなラスターマップを作成します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Raster series"
 msgstr "ラスターシリーズ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2161,11 +2363,11 @@
 "各出力のセルの値の値を入力ラスターマップレイヤーに対応するセルに割り当てられ"
 "た関数を作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "ラスターマップの重ね合せ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2173,58 +2375,58 @@
 "別のレイヤーによってデータが存在しないエリアのカテゴリー情報を挿入し、合成ラ"
 "スターマップレイヤーを作成する "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "統計オーバーレイ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
 "statistics)."
 msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 #, fuzzy
 msgid "Quantiles overlay"
 msgstr "統計オーバーレイ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Compute category quantiles using two passes."
 msgstr "2つのパスを使用した分位数の計算"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "太陽照度と影 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr "太陽照度と照射 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "太陽照度と照射モデル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Shadows map"
 msgstr "陰影図 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr "ラスターマップで対照的加重周辺密度指標を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "地形解析 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "移動コスト積算 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2236,11 +2438,11 @@
 "入力標高ラスターマップレイヤー上を移動する異方性の累積的なコストを示していま"
 "す "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 msgid "Cost surface"
 msgstr "表層断面図 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
 "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -2249,28 +2451,28 @@
 "異なるロケーションの移動コストを各セルの情報として表現したラスターマップを作"
 "成する "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "最小コストルートあるいはフロー "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr "ラスターマップ上の標高モデルによるフローをトレース "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "シェーディング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr "標高マップ(DEM)をより陰影マップを作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "傾斜と方位"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -2279,251 +2481,251 @@
 "標高ラスターマップレイヤーから傾斜、方位、曲率と偏微分のラスターマップレイ"
 "ヤーを作成(方位は反時計回りに東から計算) "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "地形パラメータ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "DEMから地形パラメータを抽出 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Textural features"
 msgstr "テキストフィーチャ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr "ラスターマップからテキストフィーチャを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Visibility"
 msgstr "可視域"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "視線を変更したラスターマップ解析 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Distance to features"
 msgstr "フィーチャの距離 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map of distance to features in input raster map."
 msgstr "フィーチャへの入力レイヤーからの距離をラスターマップに作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Horizon angle"
 msgstr "水平角度 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr "DEMから水平角度を計算 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Transform features"
 msgstr "フィーチャの変形"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Clump"
 msgstr "クランプ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
 msgstr "物理的離散領域をグルーピングすることによってデータを再分類する "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Grow"
 msgstr "拡大"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr "1つのセルを拡大させることによって新しいラスターマップを作成する "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Thin"
 msgstr "縮小"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
 msgstr "ラスターマップ内の線形特性を示す微少な値を持ったセル "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "水文モデリング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "河川水路網の作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Generates stream channels"
 msgstr "河川水路網の作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid "Fill lake"
 msgstr "湖沼の塗潰し "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr "定義された面識別点で湖沼を塗潰す "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "凹地の無いマップとフローライン "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
 "map from a given elevation raster map."
 msgstr "標高レイヤーから 凹地のない標高マップと流方向マップを作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "フローアキュミュレーション "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 #, fuzzy
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr "大規模なグリッドの流量計算(実数バージョン)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 msgid "Flow lines"
 msgstr "流線 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "Constructs flow lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr "SIMWE 地表流モデル "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 #, fuzzy
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr "経路サンプリング法(SIMWE)を使用した流水門シミュレーション"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr "SIMWE 透過流束モデリング"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
 "method (SIMWE)."
 msgstr "経路サンプリング法(SIMWE)を使用した土砂流送 侵食/沈着 シミュレーション"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "地形図インデックスマップ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
 msgstr "標高マップから地形的インデックス指標 [ln(a/tan(beta))]マップ作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "TOPMODELシミュレーション "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr "物理的流域水文モデルに基づくトポモデルをシュミレーション"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid "USLE K-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "USLE R-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "分水界小盆地の作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "ラスターマップレイヤーの統計解析を行う"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "分水界解析 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "分水界作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 #, fuzzy
 msgid "Creates watershed basins."
 msgstr "分水界小盆地の作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "地下水 モデリング  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 #, fuzzy
 msgid "Groundwater flow"
 msgstr "地下水 モデリング  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr "2層による非定常流 被圧/負圧地下水流の数値解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 #, fuzzy
 msgid "Groundwater solute transport"
 msgstr "地下水 モデリング  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
 "transport in two dimensions"
 msgstr "2層による非定常流 被圧/負圧地下水流の数値解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "景観構造モデリング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "景観分析 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
 msgstr "属性、多様性、テクスチャー、並列、周辺のセットを含む"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "パッチ分析 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2531,7 +2733,7 @@
 "属性、パッチサイズ、コアサイズ、シェープ、フラクタル次元、周辺長を景観のパッ"
 "チセットから解析する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2540,151 +2742,151 @@
 "各々のr.leパッチの境界と属性、サイズ、各パッチの境界と形状指標によってトレー"
 "ス方法を表示し、ファイルに出力する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "景観パッチ分析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "サンプリングと解析フレームワークのための設定 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "r.li.'index'のための設定エディタ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Edge density"
 msgstr "周辺密度"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr "4近傍法を使用してラスターマップの周辺密度指標を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr "対照的加重周辺密度"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr "ラスターマップで対照的加重周辺密度指標を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Patch area mean"
 msgstr "平均パッチ領域"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
 msgstr "4近傍法を使用して、ラスターマップ上で平均パッチサイズ指標を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Patch area range"
 msgstr "パッチ領域の範囲"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "ラスターマップ上でパッチ領域サイズの範囲を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr "パッチ領域標準偏差"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "ラスターマップのパッチ領域の標準偏差を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr "パッチ領域COEFF演算子"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr " ラスターマップ上でパッチ領域の変動係数を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Patch density"
 msgstr "パッチ密度"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr "4近傍法を使用して、ラスターマップ上でパッチ密度指標を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Patch number"
 msgstr "パッチ番号"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr "4近傍法を使用して、ラスターマップ上でパッチ数指標を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "順位多様性"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "ラスターマップで順位多様性指標を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "シャノン 多様性  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "ラスターマップでシャノン多様性指標を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "シンプソン多様性"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "ラスターマップでシンプソン多様性指標を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Richness"
 msgstr "濃厚"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Shape index"
 msgstr "形状係数"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "ラスターマップで形状係数を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "森林火災モデリング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "拡散比率"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Generates rate of spread raster map layers."
 msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr "最小コストの拡散経路"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
 msgstr "累積コストで計算されたセルから最小コストのパスで再帰的にトレース"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr "非等方性拡散シミュレーション  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
@@ -2693,33 +2895,33 @@
 "楕円形非等方性拡散シミュレーション結果を拡散累積時間、拡散率、起点と拡散方向"
 "でラスターマップに出力"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "カテゴリー値・ラベルの変更 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "対話形式でカテゴリー値を編集"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "対話形式でラスターマップのセルの値を編集"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "サイズで再分類"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
 msgstr "定義されたサイズ(ヘクタール)をしきい値としてラスターマップを再分類"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Reclassify interactively"
 msgstr "対話形式による再分類"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2727,95 +2929,95 @@
 "現在のラスターマップレイヤーをカテゴリーで再分類し、新しいカテゴリー値のマッ"
 "プレイヤーを作成する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid "Reclassify using rules file"
 msgstr "定義ファイルを利用した再分類"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Recode interactively"
 msgstr "対話情報記録"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "カテゴリーかされたラスターマップの記録"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Recode using rules file"
 msgstr "定義ファイルを利用した記録"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 #, fuzzy
 msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
 msgstr ""
 "r.recode.rules - ラスターマップを分類するための記録をASCIIルールファイルを使"
 "用"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Rescale"
 msgstr "再スケール"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "ラスターマップのカテゴリー値の範囲を変更します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "ヒストグラムの再スケール"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
 msgstr "ラスターマップのカテゴリー値の範囲によりヒストグラムの再スケール"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "同心円の作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr "指定されたポイントを中心に同心円を含むマップをラスターを作成します"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "ランダムセルの作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Random cells"
 msgstr "ランダムセル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr "空間に依存したランダムセル値を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "ランダムセルとベクトルポイント"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
 msgstr ""
 "ランダムに定義された地点を含むラスターマップレイヤーとベクトルポイントを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "曲面の作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "フラクタル面"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr "指定されたフラクタル次元のフラクタル曲面を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr "ガウスカーネル密度面"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -2825,11 +3027,11 @@
 "ネルを使って作成する。オプションで、1次元のカーネルを持つベクトルネットワーク"
 "上のベクトル密度マップを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "ガウス偏差面"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -2838,21 +3040,21 @@
 "GRASSはユーザが定義した標準偏差やガウス偏差をラスターマップレイヤーとして作成"
 "することができます。 Gauss乱数発生機能を使用"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Plane"
 msgstr "平面 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
 msgstr "1点と傾斜、アスペクト比でラスターマップの平面を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "ランダム逸脱曲面"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid ""
 "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
@@ -2860,70 +3062,70 @@
 "ユーザーによって定義できる範囲で同質なランダム逸脱ラスターマップレイヤーを作"
 "成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "空間依存性ランダム曲面"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "空間依存性ランダム曲面を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "コンターラインの作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr "ラスターマップからコンターを作成しベクトルマップを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "曲面補間 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "ベクトルポイントからの線形補間と三次補間"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "ラスターポイントから加重平均補間"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "ラスターマップの曲面補間ユーティリティ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr "ラスターポイントの加重平均補間 (まばらなポイントの代替方法)  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "曲面作成プログラム"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "ベクトルポイントでの加重平均補間"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
 msgstr "逆距離方格加重によるベクトルポイントデータからの曲面補間"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Raster contours"
 msgstr "ラスターコンターから作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
 msgstr "ラスターのコンターから曲面を推定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "正則化スプライン法"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -2932,40 +3134,40 @@
 "指定されたポイントまたはスプライン関数を使用してラスターマップから変換したベ"
 "クトルデータの等値線データでの空間的な近似値と地形学的分析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "NULLセルの穴埋め "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr " v.surf.rstスプライン補間を利用し、ラスターマップに値を埋める"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "レポートと統計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "基本的なラスターメタデータ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "ラスターマップの基礎情報を出力"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Manage category information"
 msgstr "カテゴリー情報の管理"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
@@ -2973,51 +3175,51 @@
 "ユーザー定義ラスターマップレイヤーに関連付けられたカテゴリー情報とラベルの管"
 "理"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "General statistics"
 msgstr "一般統計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "ラスターマップレイヤーの統計解析を行う"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr "大規模データセットの分位数 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr "2つのパスを使用した分位数の計算"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Range of category values"
 msgstr "カテゴリー値の範囲"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr "ラスターマップのカテゴリー値一覧を表示"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Sum category values"
 msgstr "カテゴリー値を集計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "ラスターセルの値を集計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "ラスターマップをカテゴリー別に集計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "ラスターマップに関する一連のレポートを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr "クランプセルによる統計解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -3025,253 +3227,253 @@
 " \"クランプ\"データ量を解析、(オプション)クランプセルのセントロイドを計算し"
 "ベクトルポイントにプロットしたマップを作成する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 msgid "Total corrected area"
 msgstr "修正エリア合計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "ラスターの曲面面積評価"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "単変量ラスター統計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr "ラスターマップの非-NULLセルを元に単変量統計解析を行う"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Sample transects"
 msgstr "サンプル横断面"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr "指定した直線上でのラスターマップの値を出力"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "単位(角度/距離) "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr "指定した横断面でラスターマップの値を出力"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "共分散/相関 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
 msgstr "ラスターマップの共分散と相関を求めます "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 msgid "Linear regression"
 msgstr "線形回帰"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
 msgstr "2つのラスターマップでの線形回帰計算: y = a + b*x  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr "カテゴリー間の関係"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
 msgstr "2つのラスターマップのカテゴリー関係(一致)表を作成します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "ベクトルマップの作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "新しいベクトルマップ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "空のベクトルマップの作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "ベクトルマップ編集(非対話型)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
 msgstr "選択したベクトルフィーチャの修正、追加、削除"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "トポロジーの作成/再ビルド"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 #, fuzzy
 msgid "Creates topology for vector map."
 msgstr "ベクトルマップにトポロジーを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "ベクトルマップの消去"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "ベクトルマップのトポロジーの編集ツールキット"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr "円滑化または単純化"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 #, fuzzy
 msgid "Tool for vector based generalization."
 msgstr "ベクトルベースの一般化"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Convert object types"
 msgstr "オブジェクトタイプの変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 #, fuzzy
 msgid "Changes type of vector features."
 msgstr "ベクトルフィーチャ選択"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Add centroids"
 msgstr "セントロイド追加"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "閉領域の欠けているセントロイドを追加"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Build polylines"
 msgstr "ポリラインの作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "線分や境界線からポリラインを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 msgid "Split lines"
 msgstr "線分の分割"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 #, fuzzy
 msgid "Splits vector lines to shorter segments."
 msgstr "短いセグメントに線分を分割"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Split polylines"
 msgstr "ポリラインの分割"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr "入力された線分とポイントからセグメントを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "平行線"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "入力された線分から平行線を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "境界の融合"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
 msgstr "共通のカテゴリー番号や属性を共有するエリアを融合させる"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "3Dベクトルまたはラスターの作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr "標高ラスターマップを3Dベクトルマップに変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "3Dベクトルマップの立上げ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 #, fuzzy
 msgid "Extrudes flat vector features to 3D with defined height."
 msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Create labels"
 msgstr "ラベル作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr "属性からベクトルマップのラベルを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "最適な位置にラベルを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "ベクトルマップの最適な位置にラベルを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "ベクトルマップの再配置"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
 msgstr "ベクトルマップのアフェイン変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "ベクトルマップの投影変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Allows projection conversion of vector maps."
 msgstr "ベクトルマップの投影変換を許可"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "ベクトルマップメタデータ更新"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sets color rules for features in a vector map using a numeric attribute "
 "column."
 msgstr "数値属性の列を使用して、ベクトルのカラールールを設定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Set colors interactively by entering color rules"
 msgstr "カラールールを対話型入力で設定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "属性で検索"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
@@ -3279,64 +3481,64 @@
 "既存のベクトルマップからのオブジェクトを選択し、選択したオブジェクトのみを含"
 "む新しいマップ作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "座標で検索"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 #, fuzzy
 msgid "Queries a vector map at given locations."
 msgstr "指定された位置のベクトルマップレイヤーを検索"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "別のベクトルマップと共に検索"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 "ベクトルマップ(B)からのフィーチャによって他のベクトルマップ(A)からフィー"
 "チャを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "バッファリング"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 #, fuzzy
 msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
 msgstr ""
 "指定されたタイプのフィーチャ(セントロイドが含まれる必要あり)の周りにバッ"
 "ファーを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "ライダー分析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Detect edges"
 msgstr "エッジ検出"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr "ライダー データセットからエッジを検出する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "内面検出"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
 msgstr "コンター線定義と内部コンター線定義のための領域成長アルゴリズム"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "オブジェクトの修正と再分類"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3344,31 +3546,31 @@
 "v.lidar.growing出力の修正。これは、ライダーフィルタリングのための3つのアルゴ"
 "リズムの最後です"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "線形参照"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Create LRS"
 msgstr "線形参照システム作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr "線型参照システム作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Create stationing"
 msgstr "配置測点作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr "入力された線分と線形参照システムから配置測線を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "ポイント/セグメントの作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
@@ -3376,11 +3578,11 @@
 "入力された線分や線形参照システム、ファイルや標準入力のポイントから新しいポイ"
 "ント/セグメントを作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr "ラインIDとオフセットを表示"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
@@ -3388,194 +3590,194 @@
 "線形参照システムを利用し、ベクトルマップのポイントからラインIDと実距離(Km)オ"
 "フセットを表示"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Nearest features"
 msgstr "近傍のフィーチャ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr "ベクトルマップの2点に一番近いエレメントを探す"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid "Network analysis"
 msgstr "ネットワーク解析 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "ネットワークメンテナンス "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "ネットワークメンテナンスを実行"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "サブネットの設定 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr "近傍の中心に割り当てるサブネット (中心からの方向).  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Split net"
 msgstr "ネットの分割"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr "コスト等値線によるネットの分割"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Shortest path"
 msgstr "最短経路"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr "ベクトルネットワークの最短経路探査"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "ベクトルネットワークの最短経路探査"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr "最短経路"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 #, fuzzy
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr "ベクトルネットワークの最短経路探査"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr "最短経路"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 msgid "Visibility network"
 msgstr "ネットワーク可視化"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr "可視度グラフ構築"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 #, fuzzy
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr "データベース接続"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "主成分"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "正規性検定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "シュタイナーツリー"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr "定義されたポイントとネットワークからシュタイナーツリーを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "巡回セールスマン問題 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr "指定されたノードの巡回するルートを作成 ( 巡回セールスマン問題 )"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "ベクトルマップの重ね合せ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "2つのベクトルマップの重ね合せ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "ベクトルマップのパッチ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 #, fuzzy
 msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
 msgstr "ベクトル ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Change attributes"
 msgstr "属性の変更"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "カテゴリーの管理と出力"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 #, fuzzy
 msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
 msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid "Reclassify objects interactively"
 msgstr "対話形式でオブジェクトを再分類"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3583,121 +3785,121 @@
 "既存のベクトルマップのカテゴリー値は、SQLクエリまたは属性テーブルの列の値に"
 "よって変更されます"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Reclassify objects using rules file"
 msgstr "ルールファイルによってオブジェクトを再分類"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "現在の領域からエリアを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "現在の領域から新しいベクトルを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "複数のポイントからエリアを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Convex hull"
 msgstr "凸包 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 #, fuzzy
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr "色 ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "ドローネ三角形"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
 msgstr "ポイントやセントロイドを含むベクトルマップからするドローネ三角形を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "ボロノイ図/ティーセンポリゴン"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr "ポイントやセントロイドを含むベクトルマップからするボロノイ図を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Generate grid"
 msgstr "グリッドの作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
 msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Generate points"
 msgstr "ポイントの作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Generate from database"
 msgstr "データベースから作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr "座標を含むデータベースから新しいベクトルマップを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "ラインに沿ったを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 #, fuzzy
 msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
 msgstr "2つのレイヤーの新しいベクトルラインに沿ってポイントを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Generate random points"
 msgstr "ランダムなポイントを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 #, fuzzy
 msgid "Generates randomly 2D/3D vector points map."
 msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Perturb points"
 msgstr "摂動点を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 #, fuzzy
 msgid "Random location perturbations of vector points."
 msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr "ポイント群から異常値を削除"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr "ベクトルポイントデータから異常値を削除"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr "テスト/トレーニング ポイントセット"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr "テスト/トレーニングセットにランダムな分割点を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "ラスターからエリア属性を更新"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
 "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
@@ -3705,177 +3907,177 @@
 "ベクトルポリゴンを基にしたGRASSのラスターマップから単変量統計を解析し、新しい"
 "属性の列にアップロードする"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "エリアからポイントの属性を更新"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr "ポイントの位置のベクトルの値をテーブルにアップロード"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "ラスターからポイントの属性を更新"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr "ポイントの場所にあるラスターマップのサンプリング"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr "ポイントの位置のラスターの値をテーブルにアップロード"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "ポイント近傍でのラスターマップのサンプリング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr "ポイントロケーションでのラスターマップのサンプリング"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "レポートと統計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "基本ベクトルメタデータ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "属性データの分類"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr "主題図作成等の属性データの分類"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "カテゴリー別トポロジーのレポート作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 #, fuzzy
 msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
 msgstr "ラスターマップに関する一連のレポートを作成します"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 #, fuzzy
 msgid "Report or upload vector features to DB"
 msgstr "2Dベクトルデータを3Dに変換します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "ベクトルのフィーチャからデータベースの値を設定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "ポイントの単変量属性統計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 #, fuzzy
 msgid "Calculates univariate statistics for attribute."
 msgstr "属性列による単変量統計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "属性列による単変量統計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
 msgstr "ベクトルマップの選択されたテーブルの列で単変量統計解析を行う"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr "2次補間インデックス"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr "サイトの区画索引"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Test normality"
 msgstr "正規性検定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 #, fuzzy
 msgid "Tests for normality for vector points."
 msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 #, fuzzy
 msgid "&Imagery"
 msgstr "映像"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "画像とグループの作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "グループの作成/修正"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr "画像ファイルのグループとサブグループの作成、編集、一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid "Target group"
 msgstr "対象グループ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr "画像グループをロケーションやマップセットの対象とする"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "モザイク画像"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 #, fuzzy
 msgid "Mosaics several images and extends colormap"
 msgstr ""
 "最大4つの画像と拡張カラーマップからモザイクを作成; マップ作成 *.mosaic  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "画像カラーの管理 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "RGBのカラーバランス"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr "ランドサットデータのカラーバランス自動設定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "HIS → RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr "カラーの定義をHIS(色相/照度/彩度)をRGB(赤/緑/青)に変換する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr "カラーの定義をRGB(赤/緑/青)をHIS(色相/照度/彩度)に変換する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "画像またはラスターを補正する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
@@ -3883,350 +4085,350 @@
 "コントロールポイントに基づいて、各ピクセルの座標変換を計算することによって画"
 "像を補正する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr "ブロービーシャープニング"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr "マルチスペクトルで高解像度パンクロチャンネルをマージするブロビー変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Classify image"
 msgstr "画像分類 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "非監視下分類用クラスタリング入力"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 "クラスタリングアルゴリズムを使用して画像による土地被覆のスペクトル特性を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "最尤法による分類(MLC) "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr "セルの分光反射率で画像データを分類"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "逐次最大事後確率推定法 (SMAP)  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr "逐次最大事後確率推定法によりコンテキスト画像を分類します"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "最尤法による分類法監視下の入力"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "ラスターマップからi.maxlikの統計情報を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "逐次最大事後確率推定法監視下の入力"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "ラスターマップから i.smapの統計情報を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid "Filter image"
 msgstr "画像フィルター "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Edge detection"
 msgstr "縁辺検出"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr "ゼロ交差法を用いて画像のエッジを決定します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "行列/畳み込みフィルタ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Raster map matrix filter."
 msgstr "ラスターマップ行列フィルター"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
 msgid "Histogram"
 msgstr "ヒストグラム"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "画像のヒストグラムを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
 msgid "Spectral response"
 msgstr "スペクトル応答 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 "画像あるいはグループでユーザーが指定したロケーションのスペクトル応答を表示"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr "タッセルドキャップ植生指数"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr "ランドサットデータのためのタッセルドキャップ(Kauth−Thomas)変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Transform image"
 msgstr "画像変換 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "正準相関"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr "正準分析により画像処理を行います "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Principal components"
 msgstr "主成分"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
 msgstr "主成分分析により画像処理を行います "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "高速フーリエ変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "高速フーリエ変換を行います "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "高速フーリエ逆変換 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr "高速フーリエ逆変換を行います "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "大気補正 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr "6Sアルゴリズムを使用し大気補正を行います"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Evapotranspiration calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Evapotranspiration"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Albedo"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "Evaporative fraction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid ""
 "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
 "moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Sensible heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Soil heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 #, fuzzy
 msgid "Emissivity"
 msgstr "発光度"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for spares land."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Temporal integration of ETa"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
 "daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "LatLong map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 #, fuzzy
 msgid "creates a latitude/longitude map"
 msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 #, fuzzy
 msgid "Vegetation indices"
 msgstr "地域"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Calculates different types of vegetation indices."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Biomass growth"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid "Modis quality control"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "Extract quality control parameters from Modis QC layers"
 msgstr "DEMから地形パラメータを抽出 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 #, fuzzy
 msgid "Sunshine hours"
 msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 #, fuzzy
 msgid "creates a sunshine hours map"
 msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr "ビットパタ-ン比較"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "ラスターマップのビットパターン比較"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "カッパー分析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
 msgstr "分類結果の精度評価のための誤差行列とカッパーのパラメータを解析します"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "ランドサットのバンド選定指標"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr "ランドサットの1-5,7バンドのバンド選定指標テーブルを解析する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "値"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "ボリュームの作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "3D NULL値の管理"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr "3D NULL-値のビットマップファイルの作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "タイムスタンプ管理"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr "3Dラスターマップのタイムスタンプ出力/追加/削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "3D Mask"
 msgstr "3D マスク"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr "現在作業中の 3D ラスターマスクを確立します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 #, fuzzy
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "マップカリキュレータ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Cross section"
 msgstr "断面図"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
 msgstr "2D標高マップに基づいた3Dラスターから2Dのラスター断面マップを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr "3次元の地下水の流れに限定した一時的な数値解析プログラム "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "ポイントからボリュームを補間"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
@@ -4234,430 +4436,452 @@
 "テンション(RST)アルゴリズムによる正規化スプライン曲線を使用して3Dグリッ"
 "ドのポイントを補間する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "レポートと統計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "基本ボリュームメタデータ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr "ユーザー定義3Dラスターマップの基礎情報を出力します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "3Dグリッド統計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "3Dラスターマップにおいて統計解析値を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "ボリュームの変量統計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr "3Dラスターマップの非-NULLセルから単変量統計解析を行う"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "データベース"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Database information"
 msgstr "データベース情報"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 #, fuzzy
 msgid "List databases"
 msgstr "テーブル一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 #, fuzzy
 msgid "List all databases for a given driver and location."
 msgstr "データベースの全てのテーブルを表示します"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "List drivers"
 msgstr "ドライバー一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "全データベースドライバー一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
 msgid "List tables"
 msgstr "テーブル一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "データベースの全てのテーブルを表示します"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Describe table"
 msgstr "テーブル定義"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "詳細なテーブル定義"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "List columns"
 msgstr "列一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "テーブルのすべての列を表示します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Manage databases"
 msgstr "データベース管理"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Connect"
 msgstr "接続 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr "現在のマップセットの汎用DB接続を出力/設定し、終了する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 msgid "Login"
 msgstr "ログイン "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "ドライバー/データベースのユーザー名/パスワードを設定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Create database"
 msgstr "テーブル作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 #, fuzzy
 msgid "Creates an empty database."
 msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
 #, fuzzy
 msgid "Drop database"
 msgstr "データベース "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Removes a database."
 msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Drop table"
 msgstr "テーブルコピー"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
 #, fuzzy
 msgid "Removes a table from database."
 msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 msgid "Copy table"
 msgstr "テーブルコピー"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "Copy a table."
 msgstr "テーブルをコピー"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 #, fuzzy
 msgid "Drop column"
 msgstr "全列を消去"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 #, fuzzy
 msgid "Drops a column from selected attribute table"
 msgstr "属性テーブルの削除"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 msgid "Test"
 msgstr "テストモード "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 "データベースドライバのテスト, データベースは実存しdb.connectで接続されている"
 "必要があります"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
 msgid "Query"
 msgstr "検索"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Query any table"
 msgstr "テーブルの検索"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "ベクトル属性データの検索"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "ベクトルマップの属性を出力"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 msgid "SQL statement"
 msgstr "SQLæ–‡"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "SQL文の実行"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "データベース接続"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "New table"
 msgstr "新規テーブル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
 "vector map."
 msgstr "ベクトルマップの指定されたレイヤーに新しい属性テーブルを作成・追加"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Remove table"
 msgstr "テーブル削除"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 #, fuzzy
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr "ベクトルマップに接続された属性テーブルの列名を変更します"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 #, fuzzy
 msgid "Join table"
 msgstr "テーブルコピー"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr "ベクトルマップに接続された属性テーブルの列を更新することができます"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 msgid "Add columns"
 msgstr "列追加"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
 msgstr "ベクトルマップに関連付けられている属性テーブルに列を追加する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "ベクトルマップに接続された属性テーブルの列名を変更します"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "列名称変更"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "ベクトルマップに接続された属性テーブルの列名を変更します"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Change values"
 msgstr "値の変更"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr "ベクトルマップに接続された属性テーブルの列を更新することができます"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Drop row"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid ""
 "Removes a vector object (point, line, area, face etc.) from a vector map "
 "through attribute selection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "ベクトルとデータベースの再接続"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "ベクトルと新規データベースの再接続"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "ベクトルマップ - データベース 接続設定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr "ベクトルマップと属性テーブルのDB接続を出力/設定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
 msgid "&Help"
 msgstr "ヘルプ(&H)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 #, fuzzy
 msgid "GRASS help"
 msgstr "GRASSのヘルプ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
 msgstr "GRASSのHTMLマニュアルを表示"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 #, fuzzy
 msgid "GUI help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:831
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "GRASS GIS について "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "新しいマップセットの作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "ファイルからワークスペースをロード "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "カテゴリーモード"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "現在のワークスペースを保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "保存"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "ベクトルマップのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "ベクトルマップのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
 #, fuzzy
 msgid "Close modeler window"
 msgstr "ズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3025
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "一般設定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "モード"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
-msgid "Add data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "列追加"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "ロケーションの新規作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
 #, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "レイヤーグループ追加 "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "列追加"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "テーブル削除"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
 #, fuzzy
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "レイヤープロパティ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "フィルターを削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
-msgid "Validate model"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
+msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "GRASSのHTMLマニュアルを表示"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "ラスターマップの基礎情報を出力"
@@ -4717,7 +4941,7 @@
 msgstr "属性の列とRGB色の列を最初に選択してください"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "データの更新中 しばらくお待ちください... "
@@ -4732,196 +4956,206 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr "保存"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1399
 msgid "Page setup"
 msgstr "ページセットアップ "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1403
 msgid "Print preview"
 msgstr "印刷プレビュー "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:41
-msgid "Map calculator"
-msgstr "マップカリキュレータ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s マップカリキュレータ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:65
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
 #, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s マップカリキュレータ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:67
+#, fuzzy
 msgid "mapcalc statement"
 msgstr "SQLæ–‡"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:890
 #, fuzzy
 msgid "3D raster map"
 msgstr "3Dラスターマップ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:118
 #, fuzzy
 msgid "raster map"
 msgstr "ラスターマップ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
 #, fuzzy
 msgid "Operators"
 msgstr "フィーチャの変形"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
 #, fuzzy
 msgid "Operands"
 msgstr "開く"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:126
 #, fuzzy
 msgid "Expression"
 msgstr "発光度"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "コマンドダイアログ設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "ダイアログを閉じる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
 msgid "exponent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
 msgid "divide"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
 #, fuzzy
 msgid "add"
 msgstr "追加"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
 #, fuzzy
 msgid "subtract"
 msgstr "表層"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
 msgid "modulus"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
 #, fuzzy
 msgid "multiply"
 msgstr "[複数] "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
 msgid "left shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
 msgid "right shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
 msgid "right shift (unsigned)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
 #, fuzzy
 msgid "greater than"
 msgstr "より短い"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
 #, fuzzy
 msgid "greater than or equal to"
 msgstr "トポロジーの作成/再ビルド"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
 #, fuzzy
 msgid "less than"
 msgstr "より長い"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
+msgid "less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
 msgid "not equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
 #, fuzzy
 msgid "one's complement"
 msgstr "編集範囲表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
 msgid "NOT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
 msgid "bitwise AND"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
 msgid "bitwise OR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
 msgid "logical AND"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
 msgid "logical OR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:192
 #, fuzzy
 msgid "conditional"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:204
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Name for new %s to create"
 msgstr "新しいベクトルマップ名:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Insert existing %s"
 msgstr "既存のファイルを上書き"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:211
 #, fuzzy
 msgid "Insert mapcalc function"
 msgstr "名前の変更"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:412
 #, fuzzy
 msgid "You must enter the name of a new map to create"
 msgstr "マップ名の拡張子を入力する必要があります"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:417
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr "マップ名の拡張子を入力する必要があります"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "不明"
@@ -4970,7 +5204,7 @@
 msgstr "実行(&S)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
 msgid "Feature id:"
 msgstr "フィーチャID:"
 
@@ -4979,22 +5213,22 @@
 msgstr "不明"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
 msgid "Layer"
 msgstr "レイヤー"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:428
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:547
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
 msgid "Category"
 msgstr "カテゴリー"
 
@@ -5002,70 +5236,595 @@
 msgid "Submit"
 msgstr "実行"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr "幾何補正のセットアップ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "幾何補正のセットアップをキャンセルしました"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr "マップタイプとロケーション/マップセットの選択"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "幾何補正するマップタイプ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "ラスター"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "ベクトル"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
+msgid "Select source location:"
+msgstr "元のロケーションの選択:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "元のマップセットの選択:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr "マップセットを選択する前に有効なロケーションを選択する必要があります"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr "有効なロケーションとマップセットを選択する必要があります"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr "幾何補正を行う画像/マップ グループの選択"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
+msgid "Select group:"
+msgstr "グループ選択:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "無い場合はグループを作成"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "グループを作成/編集..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "グループにベクトルマップを追加..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "マップ出力の拡張子:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr "有効な画像/マップ グループを選択する必要があります"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr "マップ名の拡張子を入力する必要があります"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:605
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr "画像/マップを表示するための 測量基準点 (GCP) 作成方法の選択"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2542
+#, fuzzy
+msgid "Select source map to display:"
+msgstr "元のマップセットの選択:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2547
+#, fuzzy
+msgid "Select target map to display:"
+msgstr "ラスターマップの断面を作成できません "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:680
+#, fuzzy
+msgid "You must select a source map in order to continue"
+msgstr "有効な画像/マップを選択する必要があります"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:702
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display"
+msgstr "デフォルトディスプレイフォントの選択"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:703
+#, python-format
+msgid ""
+"No maps in selected group <%s>. \n"
+"Please edit group or select another group."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
+#, python-format
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr "少なくとも %d GCP(地上基準点)が必要です 処理はキャンセルされました"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
+msgid "Delete GCP"
+msgstr "GCPを削除 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1045
+msgid "mapwin not defined for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+#, fuzzy
+msgid "source"
+msgstr "表層"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+msgid "target"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1120
+#, fuzzy
+msgid "Set GCP coordinates"
+msgstr "座標変換 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1121
+#, python-format
+msgid ""
+"Set %s coordinates for GCP No. %s? \n"
+"\n"
+"East: %s \n"
+"North: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "ポイントファイル書き込みが失敗しました"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1191
+#, fuzzy, python-format
+msgid "POINTS file saved for group <%s>"
+msgstr "ポイントファイルが保存されました"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1207
+msgid "source mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1213
+msgid "target mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "ポイントファイル読み込みが失敗しました"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
+msgid "RMS Error"
+msgstr "RMSエラー"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
+msgstr ""
+"多項式変換方法によって必要なポイント数は以下のとおり.\n"
+"第1選択では3点以上\n"
+"第2選択では6点以上\n"
+"第3選択では10点以上"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
+#, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "変換 <%s>...  "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
+#, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "ベクトルマップ<%s> の幾何補正に失敗しました"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+"ベクトルマップ <%s> はすでに存在します 拡張子名を変更し幾何補正をやり直してく"
+"ださい"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1461
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager settings"
+msgstr "レイヤーマネージャー設定"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1507
+msgid "Quit GCP Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1508
+#, fuzzy
+msgid "Save ground control points?"
+msgstr "GCP(地上基準点)の定義"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1585
+msgid ""
+"Could not calculate RMS Error. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1717
+msgid "Adjust GCP Displays "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1718
+msgid ""
+"Could not calculate new extends. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1849
+msgid "Adjust source display to target display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1853
+msgid "Adjust target display to source display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1931
+#, fuzzy
+msgid "use"
+msgstr "解除"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "source E"
+msgstr "表層"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "source N"
+msgstr "表層"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1934
+#, fuzzy
+msgid "target E"
+msgstr "対象グループ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1935
+#, fuzzy
+msgid "target N"
+msgstr "対象グループ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "Forward error"
+msgstr "上位のエラー "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1920
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Backward error"
+msgstr "下位のエラー "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "GCPの修正 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr "座標系が間違っています 処理がキャンセルされました"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "ベクトルマップグループの作成"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr "グループに追加するベクトルマップ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2236
+#, fuzzy
+msgid "Ground Control Point No."
+msgstr "GCP(地上基準点)の定義 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2255
+#, fuzzy
+msgid "source E:"
+msgstr "表層"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2256
+msgid "target E:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2257
+#, fuzzy
+msgid "source N:"
+msgstr "表層"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2258
+msgid "target N:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr "現在のセッションに変更を適用する"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"ユーザー設定ファイルに変更情報を保存(次のセッションのデフォルトになります)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:971
+msgid "Close dialog"
+msgstr "ダイアログを閉じる"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
+msgid "Symbology"
+msgstr "シンボロジー"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2387
+msgid "Highlight highest RMS error only"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2393
+msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2394
+msgid ""
+"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
+"mean + standard deviation * given factor. \n"
+"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "シンボルの設定 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "カラー:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2436
+msgid "Color for high RMS error:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2453
+#, fuzzy
+msgid "Color for selected GCP:"
+msgstr "選択されたGCPをクリア "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2470
+#, fuzzy
+msgid "Color for unused GCPs:"
+msgstr "カラールール"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2486
+#, fuzzy
+msgid "Show unused GCPs"
+msgstr "ラインを表示"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2495
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size:"
+msgstr "シンボルの設定 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2510
+#, fuzzy
+msgid "Line width:"
+msgstr "ç·šå¹…"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2567
+#, fuzzy
+msgid "Rectification"
+msgstr "幾何補正ツールバー "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "ラスターの多項式変換方法の選択"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "1st order"
+msgstr "第1選択"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "2nd order"
+msgstr "第2選択"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "3rd order"
+msgstr "第3選択"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr "対象ロケーション内の計算領域をクリップ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2625
+#, fuzzy
+msgid "Update settings"
+msgstr "ラスター設定"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2621
+msgid "RMS threshold factor must be > 0"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2626
+msgid ""
+"RMS threshold factor is < 1\n"
+"Too many points might be highlighted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
+msgstr "断面図設定をファイルに保存 '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1247
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1264
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
 msgid "MASK"
 msgstr "マスク "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1529
 msgid "Update categories"
 msgstr "カテゴリーの更新 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "更新するためのベクトルマップが選択されていません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1625
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2316
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr "Z軸ラベル設定ダイアログ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2837
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "保存領域をズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2846
 #, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2867
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "表示範囲を領域ファイルに保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2877
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "領域<%s>がすでに存在します。上書きしてよろしいですか? "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:89
 msgid "GRASS GIS - Map display"
 msgstr "GRASS GIS - マップ ディスプレイ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:188
 msgid "Render"
 msgstr "レンダリング "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:193
 msgid "Enable/disable auto-rendering"
 msgstr "オートレンダリング 許可/禁止 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:196
 msgid "Show computational extent"
 msgstr "計算範囲表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:201
 msgid ""
 "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
 "drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
@@ -5074,12 +5833,14 @@
 "(g.regionで設定された)解析領域境界の表示/非表示 解析領域は青で表示、表示領域"
 "は赤で表示 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1287
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "計算を行うための表示解像度を設定 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:213
 msgid ""
 "Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
 "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
@@ -5087,74 +5848,70 @@
 "計算を行うための表示解像度を設定 デフォルト値は 「ユーザーGUI設定」 ダイアロ"
 "グでセットできます "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1289
 msgid "Use defined projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:250
 msgid ""
 "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
 "in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:317
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
 msgstr "マップツールバー "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:523
 #, python-format
 msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
-"ベクトルのデジタイズを開始できません\n"
-" VDigit python extensionが見つからないかロードできていません\n"
-"2Dディスプレイモードに切り替えます\n"
-"\n"
-"詳細: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:604
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:527
 msgid "2D view"
 msgstr "2Dビュー "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:530
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "ベクトルデジタイザエラー"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:438
 msgid "Vector digitizer toolbar"
 msgstr "ベクトルデジタイザーツールバー "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:481
 msgid "Georectification toolbar"
 msgstr "幾何補正ツールバー "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:498
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"3Dディスプレイモードに変更できません\n"
-" wxPythonビルド時に GLCanvas クラス をインクルードしていません\n"
-"2Dディスプレイモードに切り替えます\n"
-"\n"
-"詳細: %s "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
 "The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
 "Switching back to 2D display mode.\n"
 "\n"
@@ -5166,118 +5923,144 @@
 "\n"
 "詳細: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:404
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "有効範囲 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:524
 msgid "Please wait, loading data..."
 msgstr "しばらくお待ちください ロード中... "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:435
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
 msgstr "Nviz ツールバー "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1355
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "マップレイヤーが選択されていません 処理はキャンセルされました "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1506
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "検索のためのラスターまたはベクトルマップレイヤーが選択されていません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1507
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "マップレイヤーが選択されていません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1603
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "検索のためのベクトルマップレイヤーが選択されていません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1612
 msgid "Vector querying"
 msgstr "ベクトル検索"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1611
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr "現在のマップセットのベクトルマップのみ編集できます"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1445
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "ラスターマップの検索 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1452
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "ベクトルマップの重ね合せ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1681
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr "ラスター/ベクトルマップ検索(表示モード)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1698
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "ベクトルマップ検索(編集モード)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1827
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
 "button to clear."
 msgstr "左ボタンでドラッグすると距離計測 %s左ボタンダブルクリックでクリア "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1834
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "計測距離 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1838
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "計測距離:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1998
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "スケールと方位"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2004
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "スケールと方位 表示/非表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2005
 msgid "scale object"
 msgstr "スケールオブジェクト "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2035
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "凡例 表示/非表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2036
 msgid "legend object"
 msgstr "凡例オブジェクト "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "選択したマップのズーム"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2152
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "解析領域でズーム (g.regionで設定)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2156
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "デフォルト領域でズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2160
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "保存領域でズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2164
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "表示域からの解析領域を設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2168
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "ジオメトリを領域名を付けて保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2266
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS マップ ディスプレイ:"
 
@@ -5322,398 +6105,366 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:588
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
 msgid "Menu tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
 #, fuzzy
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr "公式 GRASS サイト: http://grass.osgeo.org  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 #, fuzzy
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr "GIS ライブラリ  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
 msgid "Copyright"
 msgstr "コピーライト "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "License"
 msgstr "ライセンス "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
 msgid "Authors"
 msgstr "著者 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "属性"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Translators"
 msgstr "フィーチャの変形"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
 #, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "管理"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
 msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
 #, fuzzy
-msgid "Find extension by"
-msgstr "ガンマ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
-#, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "ファイル拡張子選択:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 msgstr "終了(&x) "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
 #, fuzzy
 msgid "&Previous"
 msgstr "プレビュー "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "データベースとロケーション名の設定 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:983
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:992
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1001
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1119
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1527 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1546
 msgid "Browse"
 msgstr "参照 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "GISデータディレクトリ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
 msgid "Project Location"
 msgstr "プロジェクトロケーション "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "GRASSデータディレクトリの選択:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
-msgid "Location already exists in GRASS Database."
-msgstr "データベースにロケーションはすでに存在しています "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "ロケーションを作成できません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "新しいロケーションの作成方法を選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "パラメータをリストから選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "EPSGコードを指定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr "地理参照ファイルを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr "WKTまたはPRJファイルを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr "PRJ.4パラメータ入力"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "XY平面空間指定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
 msgid "Choose projection"
 msgstr "投影法の選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Code"
 msgstr "コード "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
 msgid "Description"
 msgstr "説明 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
 msgid "Projection code:"
 msgstr "投影コード: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
 msgid "Search in description:"
 msgstr "説明文を検索: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "リストが読ません: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "投影パラメータを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "データムまたは楕円体の選択 (次のページ) "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "楕円体に関連づけられたデータム "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "楕円体のみ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
 #, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "投影法 %s のパラメータを入力 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "北"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "測地系データムの定義 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "楕円体"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
 msgid "Datum code:"
 msgstr "データムコード:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "楕円体定義"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "楕円体コード:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "地理参照ファイルの選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "地理参照ファイル:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "WKTファイルの選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
 msgid "WKT file:"
 msgstr "WKTファイル:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "EPSGコードの選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "EPSGコードファイルのパス:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "EPSGコード:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Parameters"
 msgstr "パラメータ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "EPSGコードファイルの選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr " EPGSコードが読めません: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr "地理参照パラメータの定義方法の選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "PROJ.4パラメータの入力:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
-msgid "Summary"
-msgstr "要約"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
-msgid "GRASS Database:"
-msgstr "GRASSデータベース:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
-msgid "Location Name:"
-msgstr "ロケーション名:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
-msgid "Projection:"
-msgstr "投影法:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
-msgid "PROJ.4 definition:"
-msgstr "PROJ.4 定義:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
-#, python-format
-msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
-msgstr "GRASS ロケーションを作成しますか <%s>?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
-msgid "Create new location?"
-msgstr "新しいロケーションを作成しますか?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "新しいロケーション定義"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr "デフォルト領域と解像度をセットしますか?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "ロケーション <%s> が作成されました"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5724,143 +6475,116 @@
 "\n"
 "詳細: %(err)s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
 msgid "Location wizard"
 msgstr "ロケーションウィザード"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr ""
 "ロケーションウイザードはキャンセルされました。ロケーションは作成されません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
-msgid "Unable to create new location"
-msgstr "新しいロケーションは作成できません"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
-#, python-format
-msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr ""
-"ロケーション <%(loc)s> がディレクトリ<%(dir)s>に作成されます 必要ならばGRASS"
-"のスタートアップ画面でデフォルトディレクトリを変更してください"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
-msgid "New GIS data directory"
-msgstr "新しいGISデータディレクトリ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
-msgid "EPSG code missing."
-msgstr "EPSGコードがありません"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-msgid "File not found."
-msgstr "ファイルが見つかりません"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "デフォルト領域と解像度をセット"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
 msgid "&Set region"
 msgstr "領域設定(&S)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "ロケーションの選択が間違っています"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
 msgid "Invalid region"
 msgstr "間違った領域"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "3D設定を表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "3D設定を非表示 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "行: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "列: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "セル: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "深さ: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "3D セル: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "Top"
 msgstr "上"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
 msgid "Bottom"
 msgstr "下"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "上-下 解像度 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 msgid "North"
 msgstr "北"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
 msgid "West"
 msgstr "西"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 msgid "East"
 msgstr "東"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
 msgid "South"
 msgstr "南"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "北-南 解像度"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "東-西 解像度 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "間違った値: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "データム変換方法の選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "データム変換方法を一覧表から選択"
 
@@ -5980,7 +6704,7 @@
 msgstr "セントロイド追加"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
 msgid "area"
 msgstr ""
 
@@ -6044,451 +6768,461 @@
 msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
 msgstr "クリップボードに現在のコマンド文をコピー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:64
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:68
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
 msgid "View"
 msgstr "ビュー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:67
-msgid "Surface"
-msgstr "曲面"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3176
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "データベース "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2704
-msgid "Vector"
-msgstr "ベクトル"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:76
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "ボリューム"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:110
 msgid "Control View"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1144
 msgid "W"
 msgstr "西"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1146
 msgid "N"
 msgstr "北"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1153
 msgid "S"
 msgstr "南"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
 msgid "E"
 msgstr "東"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
 msgid "Perspective:"
 msgstr "視角:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
 msgid "Twist:"
 msgstr "ツイスト:  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
 msgid "Height:"
 msgstr "高さ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
 msgid "Z-exag:"
 msgstr "Z-鉛直:  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
 msgid "Look at:"
 msgstr "視線: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
 msgid "top"
 msgstr "上部"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
 msgid "north"
 msgstr "北"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
 msgid "south"
 msgstr "南"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
 msgid "east"
 msgstr "東"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
 msgid "west"
 msgstr "西"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
 msgid "north-west"
 msgstr "北西"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
 msgid "north-east"
 msgstr "北東"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
 msgid "south-east"
 msgstr "南東"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
 msgid "south-west"
 msgstr "南西"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:208
 msgid "Reset"
 msgstr "リセット"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
 msgid "Reset to default view"
 msgstr "デフォルトビューのリセット"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
 msgid "Image Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1268
 msgid "Background color:"
 msgstr "背景色:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
+msgid "Surface"
+msgstr "曲面"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+msgid "Vector"
+msgstr "ベクトル"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "ボリューム"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "強調表示"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "細かさ:  "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
 msgid "Raster map"
 msgstr "ラスターマップ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:340
 msgid "Surface attributes"
 msgstr "曲面属性 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
 msgid "Topography"
 msgstr "地形"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
 msgid "Color"
 msgstr "カラー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Transparency"
 msgstr "透明度"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
 msgid "Shininess"
 msgstr "光沢度"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
 msgid "Emission"
 msgstr "発光度"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:303
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1036
 msgid "map"
 msgstr "マップ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1041
 msgid "unset"
 msgstr "解除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1046
 msgid "constant"
 msgstr "定数"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:913
 msgid "Draw"
 msgstr "描画"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:920
 msgid "Mode:"
 msgstr "モード:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
 msgid "coarse"
 msgstr "粗い "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
 msgid "fine"
 msgstr "細かい"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
 msgid "both"
 msgstr "両方"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:934
 msgid "Shading:"
 msgstr "シェーディング: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:937
 msgid "flat"
 msgstr "フラット "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
 msgid "gouraud"
 msgstr "グロー "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
 msgid "Set to all"
 msgstr "全てにセット"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
 msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
 msgstr "ロードされた全曲面に描画設定を適用"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
 #, fuzzy
 msgid "Coarse:"
 msgstr "粗さ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:416
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:522
 msgid "res."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
 #, fuzzy
 msgid "style"
 msgstr "スタイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:493
 msgid "wire"
 msgstr "ワイヤー "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
 msgid "surface"
 msgstr "表層"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:503
 #, fuzzy
 msgid "wire color"
 msgstr "ワイヤー色:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:517
 #, fuzzy
 msgid "Fine:"
 msgstr "細かさ:  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:552
 msgid "Mask zeros:"
 msgstr "ゼロマスク:  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:556
 msgid "by elevation"
 msgstr "標高で"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
 msgid "by color"
 msgstr "カラーで"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
 msgid "Position"
 msgstr "位置 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "新しいベクトルマップ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
 msgid "Show vector lines"
 msgstr "ベクトルライン表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:606
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
 msgid "Vector lines"
 msgstr "ベクトルライン"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Line:"
 msgstr "ライン"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:615
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:803
 #, fuzzy
 msgid "width"
 msgstr "幅:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:788
 #, fuzzy
 msgid "color"
 msgstr "カラー:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:701
 #, fuzzy
 msgid "display"
 msgstr "表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
 msgid "on surface"
 msgstr "表層"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:834
 msgid "Height above surface:"
 msgstr "表層からの高さ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
 msgid "Show vector points"
 msgstr "ベクトルポイント表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
 msgid "Vector points"
 msgstr "ベクトルポイント"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Icon:"
 msgstr "アイコンサイズ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
 #, fuzzy
 msgid "size"
 msgstr "サイズ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:821
 #, fuzzy
 msgid "symbol"
 msgstr "シンボル:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:836
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "ラスターマップ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:923
 msgid "isosurfaces"
 msgstr "等位面"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
 msgid "slides"
 msgstr "スライド"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:947
 msgid "Resolution:"
 msgstr "解像度:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
 msgid "List of isosurfaces"
 msgstr "等位面リスト "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1017
 msgid "Isosurface attributes"
 msgstr "等位面属性 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1023
 msgid "Topography level"
 msgstr "地形レベル: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1943
-msgid "Level"
-msgstr "レベル: "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1128
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 3D"
-msgstr "ベクトルマップ <%s>は3Dです"
+msgid "Show light model"
+msgstr "ラインを表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1133
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1139
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 2D"
-msgstr "ベクトルマップ <%s> は2Dです"
+msgid "Light source position"
+msgstr "元のロケーションの選択:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2245
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
-msgstr "%(primitives)d プリミティブ (%(points)d points)  "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1183
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
 #, fuzzy
-msgid "3D view settings"
-msgstr "テキスト"
+msgid "Brightness:"
+msgstr "濃厚"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2612
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
-msgid "(value)"
-msgstr "(値)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1206
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2654
-msgid "(step)"
-msgstr "(ステップ)  "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1267
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2560
-msgid "Position:"
-msgstr "位置:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "N && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2563
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)  "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2719
-msgid "Show lines"
-msgstr "ラインを表示"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "S && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2741
-msgid "Show points"
-msgstr "ポイントを表示"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2750
-msgid "Size:"
-msgstr "サイズ:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1292
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1542
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Width:"
-msgstr "幅:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2306
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2308
+msgid "Level"
+msgstr "レベル: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2780
-msgid "Marker:"
-msgstr "マーカー:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2637
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 3D"
+msgstr "ベクトルマップ <%s>は3Dです"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2794
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "カラー:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2640
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 2D"
+msgstr "ベクトルマップ <%s> は2Dです"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2869
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3000
-#, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "Nvizの情報をファイルに保存 <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
+msgstr "%(primitives)d プリミティブ (%(points)d points)  "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:38
 msgid "Import data from WMS server"
@@ -6509,16 +7243,11 @@
 msgstr "一覧"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1190
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "レイヤーツリーにインポートレイヤーを追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:967
-msgid "Close dialog"
-msgstr "ダイアログを閉じる"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:79
 msgid "&Connect"
 msgstr ""
@@ -6528,12 +7257,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
 msgid "&Import"
 msgstr "インポート(&I)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "選択レイヤーをインポート"
 
@@ -6641,7 +7370,7 @@
 msgstr "列名"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "File"
 msgstr "ファイル "
 
@@ -6651,9 +7380,9 @@
 msgstr "方向"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "データベース "
 
@@ -6705,64 +7434,104 @@
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
 #, fuzzy
-msgid "Reason"
-msgstr "領域"
+msgid "3D view settings"
+msgstr "テキスト"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "ファイル"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
+msgid "(value)"
+msgstr "(値)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "設定エラー"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
+msgid "(step)"
+msgstr "(ステップ)  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "ベクトルデジタイザエラー"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
+msgid "Position:"
+msgstr "位置:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "属性テーブル設定エラー "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Nvizエラー"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
+msgid "Show lines"
+msgstr "ラインを表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
+msgid "Show points"
+msgstr "ポイントを表示"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
+msgid "Size:"
+msgstr "サイズ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
+msgid "Width:"
+msgstr "幅:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
+msgid "Marker:"
+msgstr "マーカー:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
+#, python-format
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr "Nvizの情報をファイルに保存 <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Nvizの情報をファイルに保存 <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Reason"
+msgstr "領域"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:344
 msgid "Execution failed:"
 msgstr "実行失敗:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:347
 msgid "Details:"
 msgstr "詳細:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:353
 msgid "Error: "
 msgstr "エラー:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:428
 #, python-format
 msgid "Unable to exectute command: '%s'"
 msgstr "コマンドが実行できません: '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details.\n"
 "\n"
-"Details:"
+"Details: "
 msgstr ""
 "デジタイザ用のディスプレイドライバを初期化できません 詳細は「コマンド出力」を"
 "見てください\n"
 "\n"
 "詳細:  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6775,314 +7544,310 @@
 "おそらくデータが破損しています,トポロジーの再構築する v.build を実行してくだ"
 "さい (ベクトル->ベクトルマップ作成 ->トポロジー作成/再構築)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
 msgid "Undo failed, data corrupted."
 msgstr "元に戻すことができません データが破損しています"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
 msgid "Apply changes for this session"
 msgstr "現在のセッションに変更を適用する"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
 msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
 msgstr "ユーザー設定ファイルを変更し、ダイアログを閉じる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2486
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "変更を行わずにダイアログを閉じる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
-msgid "Symbology"
-msgstr "シンボロジー"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1079
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1172
 msgid "Display"
 msgstr "表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
 msgid "Line width"
 msgstr "ç·šå¹…"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
 msgid "Snapping"
 msgstr "スナップ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
 msgid "Snapping threshold"
 msgstr "コンターのしきい値"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
 msgid "Snap also to vertex"
 msgstr "頂点と共にスナップ  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
 msgstr "スナップのしきい値は %(value).1f %(units)s  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
 msgid "Select vector features"
 msgstr "ベクトルフィーチャ選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
 msgid "Select threshold"
 msgstr "しきい値選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
 msgid "Select only features inside of selection bounding box"
 msgstr "領域指定範囲の中でフィーチャを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
 msgid ""
 "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 msgstr "デフォルトでは領域が重複している部分に存在するフィーチャが選択されます"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
 msgid "Check for duplicates"
 msgstr "重複のチェック"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
 msgid "Digitize line features"
 msgstr "ラインをデジタイズ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
 msgid "Break lines at intersection"
 msgstr "交差部分でラインを分割"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
 msgid "Save changes"
 msgstr "変更を保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
 msgid "Save changes on exit"
 msgstr "保存終了"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
 msgid "Query tool"
 msgstr "クエリツール"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
 msgid "Choose query tool"
 msgstr "クエリツールの選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
 msgid "Select by box"
 msgstr "矩形で選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
 msgid "length"
 msgstr "長さ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
 msgid "Select lines"
 msgstr "ライン選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "shorter than"
 msgstr "より短い"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "longer than"
 msgstr "より長い"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
 msgid "dangle"
 msgstr "ダングル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
 msgid "Select dangles"
 msgstr "ダングル選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
 msgid "Attributes"
 msgstr "属性"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
 msgid "Digitize new feature"
 msgstr "フィーチャをデジタイズ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
 msgid "Add new record into table"
 msgstr "テーブルに新しいレコードを追加"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
 msgid "Mode"
 msgstr "モード"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Next to use"
 msgstr "次のを使用"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
 msgid "Category number"
 msgstr "カテゴリー番号"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
 msgid "Category mode"
 msgstr "カテゴリーモード"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Manual entry"
 msgstr "手動入力"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "No category"
 msgstr "カテゴリーなし"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
 #, fuzzy
 msgid "Digitize new area"
 msgstr "デジタイズ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
 msgid "Add centroid to left/right area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
 msgid "Do not attach category to boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
 msgid "Delete existing feature(s)"
 msgstr "既存のフィーチャを削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
 msgid "Delete record from table"
 msgstr "テーブルからレコードを削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
 #, fuzzy
 msgid "Geometry attributes"
 msgstr "データ情報"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
 msgid "perimeter"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
 msgid ""
 "Note: These settings are stored  in the workspace not in the vector "
 "digitizer preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
 msgid "Highlight"
 msgstr "ハイライト"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
 msgid "Highlight (duplicates)"
 msgstr "ハイライト(重複)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
 msgid "Point"
 msgstr "ポイント"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
 msgid "Line"
 msgstr "ライン"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
 msgid "Boundary (no area)"
 msgstr "境界(エリアなし)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
 msgid "Boundary (one area)"
 msgstr "境界(1エリア)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
 msgid "Boundary (two areas)"
 msgstr "境界(2エリア)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
 msgid "Centroid (in area)"
 msgstr "セントロイド(エリア)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
 msgid "Centroid (outside area)"
 msgstr "セントロイド(エリア外)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
 msgid "Centroid (duplicate in area)"
 msgstr "セントロイド(重複エリア) "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
 msgid "Node (one line)"
 msgstr "ノード(1ライン)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
 msgid "Node (two lines)"
 msgstr "ノード(2ライン)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
 msgid "Vertex"
 msgstr "頂点"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
 msgid "Area (closed boundary + centroid)"
 msgstr "エリア (閉空間 +セントロイド)  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
 msgid "Direction"
 msgstr "方向"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
 msgid "Snapping disabled"
 msgstr "スナップ出来ません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
 msgstr ""
 "スナップのしきい値はs %(value).1f %(units)s (comp. resolutionを元にしていま"
 "す)  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
 #, python-format
 msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
 msgstr "ベクトルデジタイザー設定をファイルに保存 <%s>.  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
 msgid "List of categories - right-click to delete"
 msgstr "カテゴリー一覧 右クリックで削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
 msgid "Add new category"
 msgstr "新しいカテゴリーの追加"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
 msgid "Apply changes"
 msgstr "変更を保存する"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
 msgid "Ignore changes and close dialog"
 msgstr "変更を行わずにダイアログを閉じる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
 msgid "Apply changes and close dialog"
 msgstr "変更してダイアログを閉じる "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -7093,53 +7858,180 @@
 "レイヤー、カテゴリー番号は整数で無ければなりません.\n"
 "レイヤー番号は0以上の整数で無ければなりません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
 msgid "Delete selected"
 msgstr "削除選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete all"
 msgstr "全てを削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
 msgstr "リロード"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
 msgid "Unable to update vector map."
 msgstr "ベクタマップをアップデート出来ません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
 #, python-format
 msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
 msgstr "Z軸ラベル設定のため %d 行選択されました"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
 msgid "Set value"
 msgstr "値の設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
 msgid "Starting value"
 msgstr "初期値"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
 msgid "Step"
 msgstr "ステップ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
 msgid "List of duplicates"
 msgstr "重複一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
 msgid "Feature id"
 msgstr "フィーチャID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
 msgid "Layer (Categories)"
 msgstr "レイヤー(カテゴリー)"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
+msgid "Coordinates"
+msgstr "座標"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+msgid "Extent"
+msgstr "範囲"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+msgid "Comp. region"
+msgstr "領域編集"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+msgid "Show comp. extent"
+msgstr "編集範囲表示"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+msgid "Display mode"
+msgstr "表示モード"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+msgid "Display geometry"
+msgstr "ジオメトリ表示"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+msgid "Map scale"
+msgstr "縮尺"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:175
+msgid "Go to GCP No."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:176
+#, fuzzy
+msgid "RMS error"
+msgstr "RMSエラー"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:316
+#, fuzzy
+msgid "GCP List"
+msgstr "リスト "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Source Display"
+msgstr "画面消去 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:325
+#, fuzzy
+msgid "Target Display"
+msgstr "画面消去 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:405
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "マップツールバー "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"ベクトルのデジタイズを開始できません\n"
+" VDigit python extensionが見つからないかロードできていません\n"
+"2Dディスプレイモードに切り替えます\n"
+"\n"
+"詳細: %s "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:456
+#, fuzzy
+msgid "GCP Display toolbar"
+msgstr "マップ表示 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:469
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager toolbar"
+msgstr "カラー調整 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:493
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"3Dディスプレイモードに変更できません\n"
+" wxPythonビルド時に GLCanvas クラス をインクルードしていません\n"
+"2Dディスプレイモードに切り替えます\n"
+"\n"
+"詳細: %s "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:554
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr "Nviz ツールバー "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:943
+#, fuzzy
+msgid "Valid Range:"
+msgstr "有効範囲 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:945
+msgid "Invalid GCP Number"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1280
+#, python-format
+msgid "Forward: %s, Backward: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
@@ -7147,53 +8039,93 @@
 "値をデコードすることができません。 GUIの設定で、エンコーディング設定 ('属性')"
 "してください"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 #, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "モード"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "ラスターマップの基礎情報を出力"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "ラスターマップ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "3Dラスターマップ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "ベクトルポイント"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
 #, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "値"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "GRASSのヘルプ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "モード"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:447
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "有効範囲 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "ワークスペースの変更を保存しますか? "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr "ワークスペースファイルの設定を保存しますか?  "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "GRASSのヘルプ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "削除するものがありません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> を変更しますか?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "フィルターを削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "現在のマップセットからデータベースエレメントファイルを削除します "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:482
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -7202,53 +8134,53 @@
 "現在のワークスペースは空ではありません.ワークスペースに現在の設定を適用しま"
 "すか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:485
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "新しいマップセットの作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "EPSGコードファイルの選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
 #, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "ワークスペースファイル <%s> は既に存在します.上書きしてよろしいですか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "ポイントファイル <%s> が保存されました"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "現在のワークスペースをファイルに保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -7259,157 +8191,154 @@
 "\n"
 "%s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:748
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "ロードする GRC ファイルの選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "ワークスペースファイル <%s> は既に存在します.上書きしてよろしいですか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "名前を付けて保存する..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:798
-msgid "Graphical modeler script"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:799
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1350
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1352
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1353
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1482
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr "ワークスペースファイル読み込みエラー <%s> XMLのパースができません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "しばらくお待ちください ロード中... "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1543
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "現在の設定をワークスペースに出力出来ません (%s).  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:630
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "ファイル <%s> がオープン出来ません"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "コード "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1979
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:363
 msgid "unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2085
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "レイヤープロパティ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "記録されたラスターマップ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "新しいベクトルマップ名:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Name of element:"
 msgstr "マップセット名の変更"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
 msgid "Remove"
 msgstr "削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "テーブル一覧"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "テーブル"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "GCP(地上基準点)の定義 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2284
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "ポイント群から異常値を削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2291
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1676
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
 msgid "Properties"
 msgstr "プロパティ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2306
 #, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "プロジェクトのロケーションとマップセットを選択"
+msgid "Change ID"
+msgstr "マップセットの新規作成"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1730
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2362
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
 msgid "Command"
 msgstr "コマンド"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2448
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7417,101 +8346,243 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3040
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "方向"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3045
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3053
 msgid "Valid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3070
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "間違った値: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3087
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3104
 #, fuzzy
+msgid "Disabled:"
+msgstr "テーブル一覧"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3243
+#, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "形状係数"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2321
-#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "データベース "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2326
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3189
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "ラスター "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3206
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3Dラスター "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3223
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2462
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
 msgid "Metadata"
 msgstr "メタデータ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "コマンド"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "レイヤープロパティ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3362
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "説明 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3371
 #, fuzzy
 msgid "Author(s):"
 msgstr "著者 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "地形パラメータ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "カテゴリー一覧 右クリックで削除"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "データタイプ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "値の設定"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "新しい頂点を追加 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3579
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "ポインタ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3580
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "フラット "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "警告"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3737
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr "新しいテーブルは作成出来ません テーブル <%s> は既に存在します"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3766
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr "レイヤーツリーから選択したマップレイヤーを削除しますか?  "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "全てを削除"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3852
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "オプション"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3854
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3876
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "オプション"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3932
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "レイヤープロパティ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "ファイル拡張子選択:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3983
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "カテゴリー一覧 右クリックで削除"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3987
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "コマンドダイアログ設定"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"選択したレコード (%d) は、テーブルから完全に消去されます  削除してよろしいで"
+"すか?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "レコード削除"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4259
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4271
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "レイヤープロパティ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for reading."
 msgstr "ファイル <%s> がオープン出来ません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
 #, python-format
 msgid ""
 "Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7524,7 +8595,7 @@
 "\n"
 "スキップされた行数: %(line)d  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
 #, python-format
 msgid " row %d:"
 msgstr " 行 %d:"
@@ -7583,7 +8654,7 @@
 msgstr "実行してダイアログを閉じる"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
 msgid "Database connection"
 msgstr "データベース接続"
 
@@ -7615,8 +8686,8 @@
 msgstr "SQL文は有効です"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "SQLビルダー"
 
@@ -7652,182 +8723,214 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "コマンドの実行を中止します"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:565
 msgid "Save file as..."
 msgstr "名前を付けて保存する..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:680
 msgid ""
 "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
 msgstr "データが矛盾した状態か破損して残っていますので注意してください"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:683
 msgid "Command aborted"
 msgstr "コマンド中止"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
 msgid "Command finished"
 msgstr "コマンド終了"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1001
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 "テキストをエンコードすることができません GUIの設定でエンコーディングを設定し"
 "てください"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "マップ <%s> が見つかりません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr "マップ <%s> が見つかりません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "マップ <%s> が見つかりません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+#, fuzzy
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "3Dビューツール"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "領域"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1317
 msgid "Digitize"
 msgstr "デジタイズ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "ベクトルデジタイザーツールバー "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
+msgid "Set map canvas for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#, fuzzy
+msgid " / Zoom to map"
+msgstr "マップのズーム"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:472
+msgid "Adjust display zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "マップのズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "表示されているマップをズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "重複する属性"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:998
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "デジタイズの設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1008
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "(背景の)ベクトルマップからフィーチャをコピー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1016
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "選択したライン/境界を反転"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1024
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "選択したライン/境界をマージ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1032
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "選択したライン/境界を交点で分割"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "選択したライン/境界(ノーののみ)をスナップ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1048
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "選択したライン/境界を接続"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1056
 msgid "Query features"
 msgstr "フィーチャの検索"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1064
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "3DラインのZ軸ラベル設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1072
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "フィーチャタイプ変換"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1183
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "ベクトルマップは3Dではありません 処理はキャンセルされました"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1424
 msgid "Select vector map"
 msgstr "ベクトルマップの選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "しばらくお待ちください ベクトルマップ <%s> を開いています..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1356
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> を変更しますか?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
 msgid "Save changes?"
 msgstr "変更を保存しますか?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1365
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 "しばらくお待ちください ベクトルマップ <%s> のトポロジ再構成を行いファイルを閉"
 "じています... "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1435
 msgid "New vector map"
 msgstr "新しいベクトルマップ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1811
 msgid "Add various raster-based map layers"
 msgstr "ラスターマップレイヤーの追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector-based map layers"
 msgstr "ベクターマップレイヤーの追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:260
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "マップセットを削除できません "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:285
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "マップセットを削除できません "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:498
 #, fuzzy, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "ファイルをオープン出来ません"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr "<%(name)s>: レイヤータイプ <%(type)s> はまだサポートしていません"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:263
@@ -7846,17 +8949,17 @@
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:616
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "ラスターマップ <%s> をズーム出来ません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:619
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "ベクトルマップ <%s> をズーム出来ません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:622
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
@@ -7864,31 +8967,31 @@
 "現在の地理的範囲を取得することができません。wxGUIを強制終了します。手動でg."
 "regionを実行し問題を解決してください"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:907
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1036
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr "マップレイヤー <%s> をレンダリング出来ません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1145
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr "<%s> をレンダーオーバーレイできません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1184
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr "<%s> をレンダーオーバーレイできません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
 msgid "Loading data..."
 msgstr "データ ロード中... "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
 #, python-format
 msgid ""
 "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -7911,11 +9014,11 @@
 msgstr "最大 100000 レコード"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "ロードされたレコード数: %d"
@@ -7988,7 +9091,7 @@
 msgstr "線の幅"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3078
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "GRASS GIS 属性テーブルマネージャー "
 
@@ -8005,202 +9108,183 @@
 msgid "Attribute Table Manager"
 msgstr "属性テーブルマネージャー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
 msgid "Browse data"
 msgstr "データブラウザ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
 msgid "Manage tables"
 msgstr "テーブル管理"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
 msgid "Manage layers"
 msgstr "レイヤー管理"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
 msgid "Close Attribute Table Manager"
 msgstr "属性テーブルマネージャーを閉じる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
 msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
 msgstr "属性デ-タを再ロード (選択されたレイヤーのみ)  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
 msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
 msgstr "属性デ-タ - 右クリックで レコードの編集/マージ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
 msgid "Table"
 msgstr "テーブル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
 msgid "SQL Query"
 msgstr "SQL検索"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
 msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
 msgstr "SELECT文を実行しデータレコードを再ロード"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
 msgid "Simple"
 msgstr "シンプル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
 msgid "Advanced"
 msgstr "アドバンス"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
 #, python-format
 msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
 msgstr "テーブル <%s> - 右クリックで列を削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
 msgid "Manage columns"
 msgstr "列管理"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Column name"
 msgstr "列名"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "データタイプ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data length"
 msgstr "データ長"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
 msgid "To"
 msgstr "To"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
 msgid "&Rename"
 msgstr "名前変更(&R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
 msgid "Layers of vector map"
 msgstr "ベクトルマップのレイヤー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
 msgid "List of layers"
 msgstr "レイヤ一覧  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:611
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "選択レコードの修正"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
 msgid "Insert new record"
 msgstr "新規レコードの挿入"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
 msgid "Delete selected record(s)"
 msgstr "選択レコードの削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
 msgid "Delete all records"
 msgstr "全レコード削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
 msgid "Select all"
 msgstr "すべて選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1306
 msgid "Deselect all"
 msgstr "全選択解除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
 msgid "Highlight selected features"
 msgstr "選択したフィーチャの強調表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
 msgid "Highlight selected features and zoom"
 msgstr "選択したフィーチャの強調表示しズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "選択したフィーチャを抽出"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
 msgid "Delete selected features"
 msgstr "選択されたフィーチャを削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 #, python-format
 msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-"選択したレコード (%d) は、テーブルから完全に消去されます  削除してよろしいで"
-"すか?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "レコード削除"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
 "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
 "delete them?"
 msgstr ""
 "全てのレコード (%d) は、テーブルから完全に消去されます  削除してよろしいです"
 "か?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
 #, python-format
 msgid "Record with category number %d already exists in the table."
 msgstr "カテゴリー番号 %d は既にテーブルに登録されています"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
 #, python-format
 msgid "Category number (column %s) is missing."
 msgstr "カテゴリー番号 (列 %s)がありません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
 #, python-format
 msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
 msgstr "値 '%(value)s' は %(type)s として入力しなければなりません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 msgid "Unable to insert new record."
 msgstr "新しいレコードを挿入出来ません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
 msgid "Update existing record"
 msgstr "既存レコードの更新"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 msgid "Unable to update existing record."
 msgstr "既存レコードの更新ができません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 msgid "Unable to rename column. No column name defined."
 msgstr "列名を変更ができません 列名が定義されていません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
@@ -8209,7 +9293,7 @@
 "列名を <%(column)s> から <%(columnTo)s> へ変更出来ません テーブル <%(table)"
 "s>  に既に定義されています"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
@@ -8218,15 +9302,15 @@
 "列名を変更することができません  列 <%(column)s>はテーブル <%(table)s> には存"
 "在しません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
 msgid "Drop selected column"
 msgstr "選択した列を消去"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Drop all columns"
 msgstr "全列を消去"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
@@ -8235,13 +9319,13 @@
 "選択したレコード (%d) は、テーブルから完全に消去されます  削除してよろしいで"
 "すか?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
 #, fuzzy
 msgid "Drop column(s)"
 msgstr "全列を消去"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Selected columns\n"
@@ -8251,17 +9335,17 @@
 "選択したレコード (%d) は、テーブルから完全に消去されます  削除してよろしいで"
 "すか?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr "列をテーブルに追加出来ません 列名が定義されていません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "既に列 <%(column)s>はテーブル <%(table)s>に存在します"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8272,7 +9356,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8285,28 +9369,28 @@
 "\n"
 "%s  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "抽出するものがありません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3013
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "属性テーブルにリンクされているものを消去 (%s)  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
 msgid "Driver"
 msgstr "ドライバ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 msgid "Key"
 msgstr "キー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
@@ -8315,69 +9399,69 @@
 "デフォルトのDB接続を定義出来ません db.connect を使用してDB接続を行ってくださ"
 "い"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
 msgid "Add layer"
 msgstr "レイヤー追加"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
 msgid "Key column"
 msgstr "キー列"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr "テーブルの各々のカテゴリーにレコードを追加"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr "v.category でカテゴリーを追加する必要があります"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
 msgid "Table name"
 msgstr "テーブル名"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
 msgid "&Create table"
 msgstr "テーブル作成(&C)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
 msgid "&Add layer"
 msgstr "レイヤー追加(&A)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
 msgid "&Set default"
 msgstr "デフォルト設定(&S)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "Layer description"
 msgstr "レイヤー説明"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
 msgid "Table description"
 msgstr "テーブル説明"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
 msgid "Delete layer"
 msgstr "レイヤー削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
 msgid "Layer to detele"
 msgstr "削除レイヤー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
 msgid "&Delete layer"
 msgstr "レイヤー削除(&D)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
 msgid "Modify layer"
 msgstr "レイヤー変更"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "レイヤー変更(&M)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
@@ -8385,18 +9469,18 @@
 "テーブル一覧を取得出来ません\n"
 "DBパラメータをセットするため db.connect を使用してください"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 "新しいテーブルを作成することができません  テーブル名またはキー列名がありませ"
 "ã‚“"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr "新しいテーブルは作成出来ません テーブル <%s> は既に存在します"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8437,7 +9521,7 @@
 msgstr "属性テーブル作成"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "レイヤーツリーに作成したマップを追加"
 
@@ -8457,20 +9541,20 @@
 msgid "Overwrite?"
 msgstr "上書きしますか?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:324
 #, python-format
 msgid "New vector map <%s> created"
 msgstr "新しいベクトルマップ <%s> が作成されました"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
 msgid "Load region:"
 msgstr "ロードする領域: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:352
 msgid "Save region:"
 msgstr "領域保存:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:422
 #, python-format
 msgid ""
 "Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8479,7 +9563,7 @@
 "位置を指定するためにマウスで%sをラッグ.\n"
 "ダブルクリックでオプション変更"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:425
 msgid ""
 "\n"
 "Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8487,26 +9571,26 @@
 "\n"
 "プロパティダイアログの中で凡例のラスターマップを定義. "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:477
 #, python-format
 msgid "Legend of raster map <%s>"
 msgstr "ラスターマップの凡例 <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:601
 msgid "Enter text:"
 msgstr "テキスト入力:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:617
 msgid "Rotation:"
 msgstr "回転:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:626
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
 msgid "Set font"
 msgstr "フォント設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:641
 msgid ""
 "Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
 "Double-click to change options"
@@ -8514,459 +9598,471 @@
 "テキストの位置をマウスでドラッグ\n"
 "ダブルクリックでオプション変更 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "読み込み"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "マップレイヤータイプ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "マップセット:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "フィルター:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "マップ一覧:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "名前の変更"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:939
 msgid "Multiple import"
 msgstr "複数インポート"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:952
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "%s レイヤ一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "レイヤーツリーにレイヤーを追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
 msgid "&Link"
 msgstr "リンク(&L)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1117
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "選択レイヤーのリンク"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "DXFレイヤーのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "インポートするDXFファイルを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
 msgid "Layer name"
 msgstr "レイヤー名"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1270
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "マップ名"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "レイヤーの透過度設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1376
 msgid "transparent"
 msgstr "透明"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1379
 msgid "opaque"
 msgstr "不透明"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1498
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1507
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "ページセットアップ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1554
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
 msgid "Profile Analysis"
 msgstr "断面図解析"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
 msgid "Profile of"
 msgstr "断面"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
 #, python-format
 msgid "Distance (%s)"
 msgstr "距離 (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
 msgid "Distance along transect"
 msgstr "横断面に沿った距離"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
 msgid "Cell values"
 msgstr "セル値"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
 #, python-format
 msgid "Profile of %s"
 msgstr " %sの断面"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
 msgid "Raster values"
 msgstr "ラスター値"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
 msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
 msgstr "マップを表示するために横断面を設定する必要があります"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
 msgid "Nothing to profile"
 msgstr "断面がありません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
 msgid "Profile text settings"
 msgstr "断面図テキスト設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:714
 msgid "Profile settings"
 msgstr "断面図設定 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
 msgid "Select raster map to profile"
 msgstr "ラスターマップの断面を作成できません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
 msgid "Select raster map 1 (required):"
 msgstr "ラスターマップ1 選択(必須):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
 msgid "Select raster map 2 (optional):"
 msgstr "ラスターマップ2 選択(オプション):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
 msgid "Select raster map 3 (optional):"
 msgstr "ラスターマップ3 選択(オプション):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
 msgid "Text settings"
 msgstr "テキスト設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:949
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
 msgid "Profile title:"
 msgstr "断面図タイトル:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:959
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
 msgid "Title font size (pts):"
 msgstr "タイトルフォントサイズ (ポイント):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+#, fuzzy
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "Y-軸ラベル:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
 msgid "Y-axis label:"
 msgstr "Y-軸ラベル:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
 msgid "Label font size (pts):"
 msgstr "ラベルフォントサイズ (ポイント):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1005
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2012
 msgid "Font settings"
 msgstr "フォント設定 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
 msgid "Font family:"
 msgstr "フォントグループ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
 msgid "Style:"
 msgstr "スタイル:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
 msgid "Weight:"
 msgstr "太さ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
-msgid "Apply changes for the current session"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
 msgstr "現在のセッションに変更を適用する"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr ""
-"ユーザー設定ファイルに変更情報を保存(次のセッションのデフォルトになります)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
 #, python-format
 msgid "Profile settings saved to file '%s'."
 msgstr "断面図設定をファイルに保存 '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
 msgid "Profile line settings"
 msgstr "断面定義線設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1189
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
 msgid "Profile"
 msgstr "プロファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
 msgid "Line color"
 msgstr "ライン色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "ラインスタイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
 msgid "Legend"
 msgstr "凡例"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
 msgid "Transect segment marker settings"
 msgstr "横断面定義マーク設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1264
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "スタイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
 msgid "Axis settings"
 msgstr "軸設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
 msgid "X-Axis"
 msgstr "X-軸"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
 msgid "Y-Axis"
 msgstr "Y-軸"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
 msgid "Custom min"
 msgstr "ユーザ定義最小値"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
 msgid "Custom max"
 msgstr "ユーザ定義最大値"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
 msgid "Log scale"
 msgstr "対数縮尺"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
 msgid "Grid and Legend settings"
 msgstr "グリッド 凡例 設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
 msgid "Grid color"
 msgstr "グリッド色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
 msgid "Show grid"
 msgstr "グリッド表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
 msgid "Legend font size"
 msgstr "凡例フォントサイズ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
 msgid "Show legend"
 msgstr "凡例表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
 #, python-format
 msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d  - Location: %(loc)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
 msgid "Map Layers"
 msgstr "マップレイヤー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
 msgid "Change opacity level"
 msgstr "不透明度レベルの変更 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
 #, fuzzy
 msgid "3D view properties"
 msgstr "Nvizプロパティ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "選択したマップのズーム"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
 msgid "Set computational region from selected map(s)"
 msgstr "マップから計算領域をセット "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
 msgid "Show attribute data"
 msgstr "属性データを表示 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
 msgid "Start editing"
 msgstr "編集開始 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
 msgid "Stop editing"
 msgstr "編集終了 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
 msgid "Use as background vector map"
 msgstr "背景のベクトル マップとして使用"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
 msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr "選択したマップのズーム (未選択は不可) "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr "選択したマップから計算領域をセット (未選択は不可) "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
 msgid "Set color table"
 msgstr "カラーテーブルのセット"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
 msgid "Unable to create profile of raster map."
 msgstr "ラスターマップの断面を作成できません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:485
 msgid "Unable to display histogram of raster map."
 msgstr "ラスターマップのヒストグラムを表示できません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:584
 #, python-format
 msgid "Set opacity <%s>"
 msgstr "不透明度のセット <%s> "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:662
 msgid "Layer group:"
 msgstr "レイヤーグループ: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1224
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "クリックでレイヤー設定の編集 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "ラスター"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "(ダブルクリックでプロパティの設定) "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
 msgid "3d raster"
 msgstr "3Dラスター "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
 msgid "HIS"
 msgstr "HIS "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "ラスターセル番号 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr "ラスターフロー矢印 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
 msgid "thematic area (choropleth) map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
 msgid "thematic charts"
 msgstr "主題グラフ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
 msgid "grid"
 msgstr "グリッド"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
 msgid "geodesic line"
 msgstr "測地線 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
 msgid "rhumbline"
 msgstr "航程線 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "vector labels"
 msgstr "ベクトルラベル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1032
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "データの更新中 しばらくお待ちください... "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1303
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "マップ <%s> が見つかりません "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
 msgid "Select Color"
 msgstr "カラー選択 "
 
@@ -9012,7 +10108,7 @@
 msgstr "レイヤーツリーに作成したマップを追加"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1360
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "終了時にダイアログを閉じる"
 
@@ -9023,7 +10119,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1012
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1712
 msgid "Required"
 msgstr "å¿…é ˆ"
 
@@ -9032,168 +10128,193 @@
 msgid "Optional"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
 msgid "Manual"
 msgstr "マニュアル "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "パラメータがありません: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1177
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[複数] "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1222
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1225
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
 msgstr "有効範囲 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1371
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 msgid "Native / Linked OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 #, fuzzy
 msgid "Direct OGR"
 msgstr "方向"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1528
 msgid "Transparent"
 msgstr "透過 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1544
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "選択 %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "対話情報記録"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1931
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1961
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "%s でエラー "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1995
 #, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr "コマンドの変換情報を取得することができません '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2094
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command %s"
 msgstr "コマンドを解析することができません %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2213
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "用法: %s <GRASS コマンド> "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
-msgid "Coordinates"
-msgstr "座標"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+msgid "Go to"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
-msgid "Extent"
-msgstr "範囲"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1604
+#, fuzzy
+msgid "Projection"
+msgstr "プロジェクトのロケーション"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
-msgid "Comp. region"
-msgstr "領域編集"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "東"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
-msgid "Show comp. extent"
-msgstr "編集範囲表示"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "北"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
-msgid "Display mode"
-msgstr "表示モード"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:267
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "標高で"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
-msgid "Display geometry"
-msgstr "ジオメトリ表示"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "曲面作成プログラム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
-msgid "Map scale"
-msgstr "縮尺"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:269
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "画像カラーの管理 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
-msgid "Go to"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:278
+msgid "XY distance from previous"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:279
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:280
 #, fuzzy
-msgid "Projection"
-msgstr "プロジェクトのロケーション"
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "横断面に沿った距離"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:285
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "横断面に沿った距離"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:292
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "表層"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:297
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
 msgid "Loading raster map"
 msgstr "ラスターマップをロード"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:608
 msgid "Loading 3d raster map"
 msgstr "3Dラスターマップをロード"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:614
 msgid "failed"
 msgstr "失敗しました"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:616
 #, python-format
 msgid "Unsupported layer type '%s'"
 msgstr "サポートしていないレイヤーのタイプ '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:670
 msgid "Unable to unload raster map"
 msgstr "ラスターマップをアンロード出来ません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:675
 msgid "Unable to unload 3d raster map"
 msgstr "3Dラスターマップをアンロード出来ません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:676
 msgid "3d raster map"
 msgstr "3Dラスターマップ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:683
 msgid "unloaded successfully"
 msgstr "アンロード成功"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:727
 #, python-format
 msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
 msgstr "ベクトルマップ <%(name)s> (%(type)s)のロードを失敗しました"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:783
 #, python-format
 msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
 msgstr "ベクトルマップ <%(name)s> (%(type)s)  をロードすることができません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:786
 #, python-format
 msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
 msgstr "ベクトルマップ <%(name)s> (%(type)s) がアンロードされました"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1072
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
 msgstr "ベクトルポイントレイヤーが見つかりません (ID=%d)  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1074
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
 msgstr "データレイヤーの属性をセット出来ません (ID=%d)  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1077
 #, python-format
 msgid ""
 "Setting data layer properties failed.\n"
@@ -9204,71 +10325,71 @@
 "\n"
 "%s  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:406
 msgid "Segment break"
 msgstr "セグメント中断"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "PERMANENT と 現在のマップセット以外を除去"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "PERMANENT以外を除去"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "現在のマップセット以外を除去"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
 msgid "Collapse all"
 msgstr "すべてを除去"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
 msgid "Expand all"
 msgstr "全てを展開"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:612
 msgid "Display selected"
 msgstr "表示選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "box"
 msgstr "ボックス"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "sphere"
 msgstr "球"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "cube"
 msgstr "立方体"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "diamond"
 msgstr "菱形"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "dtree"
 msgstr "Dツリー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
 msgid "ctree"
 msgstr "Cツリー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
 msgid "aster"
 msgstr "アスター"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:641
 msgid "gyro"
 msgstr "ジャイロ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:642
 msgid "histogram"
 msgstr "ヒストグラム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:704
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9279,15 +10400,15 @@
 "       詳細: %(detail)s\n"
 "       行: '%(line)s' "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:732
 msgid "Cannot create directory for settings [home]/.grass7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 msgid "Error saving preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:769
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9298,54 +10419,64 @@
 "\n"
 "詳細: %(detail)s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:870
 msgid "Unable to set "
 msgstr "設定できません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:902
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "コマンドを解析することができません %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:913
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "ユーザーGUI設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:933
 msgid "Set to default"
 msgstr "デフォルトに設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:941
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "デフォルトの設定に戻し,設定を保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1001
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1015
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "設定がファイルに保存されました '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "キー列は空白にはできません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1058
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "ユーザーGUI設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1082
 msgid "General settings"
 msgstr "一般設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1093
 msgid "Element list:"
 msgstr "エレメントリスト:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1115
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "現在のの画面レイアウトをデフォルトとして保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -9353,165 +10484,165 @@
 "現在のレイヤマネージャー画面とマップ表示画面の位置とサイズを保存し、次のセッ"
 "ションからデフォルトとして使用"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1131
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "レイヤーマネージャー設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "レイヤツリーからマップレイヤーを削除する時に問い合わせる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr "wxGUIの終了または画面を閉じる時に問い合わせる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1187
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "GRASS表示のデフォルトフォント:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1203
 msgid "Font for command output:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default display settings"
 msgstr "デフォルト画面設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
 msgid "Display driver:"
 msgstr "ディスプレイドライバ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "ステータスバーモード:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1300
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "自動レンダリングを有効にする"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1338
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "コマンドダイアログ設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "冗長レベル:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1399
 msgid "Raster settings"
 msgstr "ラスター設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1447
 msgid "Vector settings"
 msgstr "ベクトル設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1453
 msgid "Display:"
 msgstr "表示:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1483
 msgid "Highlighting"
 msgstr "強調表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "線幅(ピクセル):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1522
 msgid "Data browser"
 msgstr "データブラウザ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1527
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "左ボタンダブルクリック:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1492
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "エンコード(例  utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "テーブルからデータレコードを削除するときは問い合わせる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
 msgid "Create table"
 msgstr "テーブル作成"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Key column:"
 msgstr "キー列:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1611
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "の"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1637
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1653
 msgid "EPSG file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1676
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1687
 msgid "Coordinates format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "プロジェクトのロケーション"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
 msgid "Precision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "ワークスペースのロード"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr "マップ表示画面の位置を制限する"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1765
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr "レイヤーマネージャー画面の位置を制限する"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1786
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "詳細設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "アイコンテーマ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1815
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
@@ -9519,122 +10650,67 @@
 "備考:アイコンテーマを変えるためには、設定を変更しGUIをリスタートする必要があ"
 "ります"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1826
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1892
 #, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Select default display font"
 msgstr "デフォルトディスプレイフォントの選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1925
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "フォントの選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2019
 msgid "Select font:"
 msgstr "フォントの選択:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2043
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2061
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "アイコンサイズ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2160
 msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
 msgstr "現在のロケーションがアクセスするマップセットを設定/解除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2174
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s  Notes:%s    "
+"- The current mapset is always accessible.%s    - You may only write to the "
+"current mapset.%s    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 "アクセスするマップセットをチェック(アクセスしない場合はチェックをはずす)%s "
 "備考: PERMANENT と 現在のマップセットは常にアクセスできます "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2249
 msgid "Mapset"
 msgstr "マップセット"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2250
 msgid "Owner"
 msgstr "所有者"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr "幾何補正のセットアップ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr "幾何補正のセットアップをキャンセルしました"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:194
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
 msgstr "GRASS GIS マップ ディスプレイ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "マップタイプとロケーション/マップセットの選択"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "幾何補正するマップタイプ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
-msgid "Select source location:"
-msgstr "元のロケーションの選択:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "元のマップセットの選択:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr "マップセットを選択する前に有効なロケーションを選択する必要があります"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr "有効なロケーションとマップセットを選択する必要があります"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr "幾何補正を行う画像/マップ グループの選択"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select group:"
-msgstr "グループ選択:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr "無い場合はグループを作成"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "グループを作成/編集..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr "グループにベクトルマップを追加..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "マップ出力の拡張子:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr "有効な画像/マップ グループを選択する必要があります"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr "マップ名の拡張子を入力する必要があります"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:586
 msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
 msgstr "画像/マップを表示するための 測量基準点 (GCP) 作成方法の選択"
@@ -9652,39 +10728,10 @@
 msgid "Define/manage ground control points"
 msgstr "GCP(地上基準点)の作成と管理"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "ラスターの多項式変換方法の選択"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "1st order"
-msgstr "第1選択"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "2nd order"
-msgstr "第2選択"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "3rd order"
-msgstr "第3選択"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr "対象ロケーション内の計算領域をクリップ"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
 msgid "Ground Control Points"
 msgstr "GCP(地上基準点)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "少なくとも %d GCP(地上基準点)が必要です 処理はキャンセルされました"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
-msgid "Delete GCP"
-msgstr "GCPを削除 "
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:964
 #, python-format
 msgid "POINTS file <%s> saved"
@@ -9694,138 +10741,65 @@
 msgid "POINTS file saved"
 msgstr "ポイントファイルが保存されました"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "ポイントファイル書き込みが失敗しました"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "ポイントファイル読み込みが失敗しました"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
-msgid "RMS Error"
-msgstr "RMSエラー"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
-msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
-msgstr ""
-"多項式変換方法によって必要なポイント数は以下のとおり.\n"
-"第1選択では3点以上\n"
-"第2選択では6点以上\n"
-"第3選択では10点以上"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
-#, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "変換 <%s>...  "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
-#, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "ベクトルマップ<%s> の幾何補正に失敗しました"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
-#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr ""
-"ベクトルマップ <%s> はすでに存在します 拡張子名を変更し幾何補正をやり直してく"
-"ださい"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
 msgid "Georectifier settings"
 msgstr "幾何補正の設定 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
 #, python-format
 msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
 msgstr "選択されたポイントのRMSエラー前面: %(fwd)s背面: %(bkw)s  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
 msgid "use| X coord"
 msgstr "使用| X 座標 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
 msgid "Y coord"
 msgstr "Y 座標 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
 msgid "E coord"
 msgstr "E 座標 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
 msgid "N coord"
 msgstr "N 座標 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
-msgid "Forward error"
-msgstr "上位のエラー "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
-msgid "Backward error"
-msgstr "下位のエラー "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "GCPの修正 "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "座標系が間違っています 処理がキャンセルされました"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "ベクトルマップグループの作成"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr "グループに追加するベクトルマップ:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
 msgid "Ground Control Point"
 msgstr "GCP(地上基準点)の定義 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
 msgid "X:"
 msgstr "X:  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
 msgid "E:"
 msgstr "E:  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
 msgid "N:"
 msgstr "N: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "シンボルの設定 "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
 #, python-format
 msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
 msgstr "幾何補正設定をファイルに保存しました '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
 msgid "Choose project location and mapset"
 msgstr "プロジェクトのロケーションとマップセットを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
 msgid "Manage"
 msgstr "管理"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -9834,7 +10808,7 @@
 "世界をリードするオープンソースGIS \n"
 "GRASS GIS %s へようこそ"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
 msgid ""
 "Select an existing project location and mapset\n"
 "or define a new location"
@@ -9842,7 +10816,7 @@
 "既存プロジェクトのロケーションとマップセットの選択\n"
 "またはロケーションの新規作成"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
 msgid ""
 "Project location\n"
 "(projection/coordinate system)"
@@ -9850,7 +10824,7 @@
 "プロジェクトのロケーション\n"
 "(投影法/座標系)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
 msgid ""
 "Accessible mapsets\n"
 "(directories of GIS files)"
@@ -9858,7 +10832,7 @@
 "利用可能なマップセット\n"
 "(GISファイルのディレクトリ)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
 msgid ""
 "Create new mapset\n"
 "in selected location"
@@ -9866,11 +10840,11 @@
 "マップセットの新規作成\n"
 "(選択したロケーション内)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
 msgid "Define new location"
 msgstr "ロケーションの新規作成"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
 msgid ""
 "Rename/delete selected\n"
 "mapset or location"
@@ -9878,60 +10852,72 @@
 "名前変更 または 削除\n"
 "(選択したマップセット・ロケーション)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
 msgstr "GRASSの起動"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "参照 "
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
 msgstr "マップセットの作成"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "ロケーションウィザード"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename mapset"
 msgstr "マップセット名変更"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename location"
 msgstr "ロケーション名の変更"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete mapset"
 msgstr "マップセットを削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete location"
 msgstr "ロケーションを削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
 msgid "Welcome to GRASS GIS"
 msgstr "GRASS GIS へようこそ"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
 msgid "Enter GRASS session"
 msgstr "GRASSを実行する"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:571
 msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
 #, python-format
 msgid "ERROR: Location <%s> not found"
 msgstr "エラー: ロケーション <%s> がありません "
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
 #, python-format
 msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
 msgstr "エラー: マップセット <%s> がありません "
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:437
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:438
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be renamed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:443 ../gui/wxpython/gis_set.py:478
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444 ../gui/wxpython/gis_set.py:479
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Current name: %s\n"
@@ -9941,11 +10927,11 @@
 "今の名: %s\n"
 "新しい名:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445
 msgid "Rename selected mapset"
 msgstr "選択したマップセット名を変更する "
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -9953,7 +10939,7 @@
 "Mapset <%s> already exists in location."
 msgstr "新しいテーブルは作成出来ません テーブル <%s> は既に存在します"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -9961,11 +10947,11 @@
 "%s"
 msgstr "マップセット名を変更できません "
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:480
 msgid "Rename selected location"
 msgstr "選択したロケーション名を変更する "
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -9973,7 +10959,7 @@
 "Location <%s> already exists in GRASS database."
 msgstr "新しいテーブルは作成出来ません テーブル <%s> は既に存在します"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:504
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -9981,14 +10967,14 @@
 "%s"
 msgstr "ロケーション名を変更できません "
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:515
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:521
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -10000,15 +10986,15 @@
 "\n"
 "マップセットに含まれるマップは全て削除されます!  "
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526
 msgid "Delete selected mapset"
 msgstr "マップセットを削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:534
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
 msgid "Unable to delete mapset"
 msgstr "マップセットを削除できません "
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:545
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:546
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -10019,40 +11005,40 @@
 "\n"
 "このロケーションに含まれるすべてのマップが削除されます"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:549
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:550
 msgid "Delete selected location"
 msgstr "選択ロケーションを削除する"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:560
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:561
 msgid "Unable to delete location"
 msgstr "ロケーションを作成できません"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:697
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:698
 msgid "Choose GIS Data Directory:"
 msgstr "GISデータディレクトリの選択:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:712
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
 msgid "Enter name for new mapset:"
 msgstr "新しいマップセット名:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
 msgid "Create new mapset"
 msgstr "新しいマップセットの作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:726
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 #, python-format
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "マップセットの作成ができません: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:760
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:763
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "GRASSクイックスタート"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:836
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr "GRASSの初回実行"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -10061,7 +11047,63 @@
 "GRASSをスタートさせるためにはデータを格納するディレクトリが必要ですので、作成"
 "してください。一般には \"grassdata\"が使用されます。"
 
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr "ワークスペースファイル <%s> を出力できません "
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "GRASS %s マップカリキュレータ"
+
+#~ msgid "Add 3D raster map"
+#~ msgstr "3Dラスターマップ追加 "
+
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "GCPマーカのを再描画 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raster calculator"
+#~ msgstr "3Dラスターマップカリキュレータ"
+
+#~ msgid "Map calculator"
+#~ msgstr "マップカリキュレータ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find extension by"
+#~ msgstr "ガンマ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "ラスターマップ"
+
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "ファイル"
+
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "設定エラー"
+
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "属性テーブル設定エラー "
+
+#~ msgid "Nviz error"
+#~ msgstr "Nvizエラー"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "コード "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "プロジェクトのロケーションとマップセットを選択"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "マップセットを削除できません "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "マップセットを削除できません "
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Native"
 #~ msgstr "保存"
 
@@ -10086,9 +11128,6 @@
 #~ msgid "Run"
 #~ msgstr "実行"
 
-#~ msgid "Set ground control points (GCPs)"
-#~ msgstr "GCP(地上基準点)の定義"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Saved NVIZ Settings"
 #~ msgstr "テキスト"
@@ -10246,10 +11285,6 @@
 #~ msgstr "ベクトル"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
-#~ msgstr "の"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Digitize raster map"
 #~ msgstr "デジタイズ"
 
@@ -10496,9 +11531,6 @@
 #~ msgid "Load map layers into workspace"
 #~ msgstr "ワークスペースにレイヤーをロード "
 
-#~ msgid "Add raster map layer"
-#~ msgstr "ラスターマップの追加 "
-
 #~ msgid "Close loaded workspace"
 #~ msgstr "現在のワークスペースを閉じる "
 
@@ -10798,9 +11830,6 @@
 #~ msgid "Wire color:"
 #~ msgstr "ワイヤー色:"
 
-#~ msgid "Icon size:"
-#~ msgstr "アイコンサイズ:"
-
 #~ msgid "width:"
 #~ msgstr "幅:"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasswxpy_ml.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasswxpy_ml.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasswxpy_ml.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Mohammed Rashad <rashadkm at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -17,41 +17,41 @@
 "X-Poedit-Language: Malayalam\n"
 "X-Poedit-Country: INDIA\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:102
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "ലയെർ നടത്തിപ്പുകാരൻ"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "മാപ്പ് ലയെറുകൾ"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:342
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218 ../gui/wxpython/wxgui.py:340
 msgid "Command console"
 msgstr "ആജ്നയുടെ ഉത്തരം വരുന്ന സ്ഥലം"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:222
 msgid "Search module"
 msgstr "മൊട്യൂൾ തിരയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
 msgid "3D view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:280
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "തുടാങ്ങാനുള്ള മാത്രിക തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "ഗ്രാസ്സ് മൊഡൽ ഫയൽ (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:291 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 msgid "Validating model..."
 msgstr "മാത്രിക പരിശൊദിക്കുന്നു.."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:628
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -62,108 +62,108 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:630
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:297 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
 msgid "Run model?"
 msgstr "മാത്രിക തുടങ്ങണൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:656
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:304 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
 msgid "Running model..."
 msgstr "ഓടുന്ന മാത്രിക..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1465
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:354 ../gui/wxpython/wxgui.py:1459
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "വർക്സ്പേസിലെ വിവരങ്ങൾ സംഭരിച്ചുവെക്കുക വെക്കണമൊ ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:358 ../gui/wxpython/wxgui.py:1467
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1461
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "വർക്സ്പേസിലെ രംഗസജ്ജീകരണം ഫയലിൽ സംഭരിച്ചുവെക്കുക വെക്കണമൊ ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:365
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "മാപ്പ് പ്രദർശിപിച്ചിരിക്കുന്ന സ്ഥലം അടയ്ക്കുക %d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
 msgid "Choose script file"
 msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:442
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:441
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയൽ '%s' കണ്മാനില്ല. ആജ്ഞ തിരസ്കരിക്കപെട്ടു."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:454 ../gui/wxpython/wxgui.py:474
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:495 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453 ../gui/wxpython/wxgui.py:473
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494 ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2906
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1893
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466 ../gui/wxpython/gis_set.py:502
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:569 ../gui/wxpython/gis_set.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467 ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570 ../gui/wxpython/gis_set.py:728
 msgid "Error"
 msgstr "തെറ്റ്"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:457
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:456
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയൽ തുടങ്ങുന്നു '%s'..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:471
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr "ലൊക്കെഷനിലെക്ക് മാറാൻ പറ്റുന്നില്ല <%(loc)s മാപ്പ്സെറ്റ് <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -172,22 +172,22 @@
 "എപ്പൊളത്തെ ലൊക്കെഷൻ <%(loc)s.\n"
 " എപ്പൊളത്തെ മാപ്പ്സെറ്റ് <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:483 ../gui/wxpython/wxgui.py:499
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:482 ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
 msgid "Info"
 msgstr "അറിയിപ്പ്"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റിലെക്ക് മാറാൻ കഴിയുനില്ല <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "നിലവിലുള്ള മാപ്പ്സെറ്റാൺ <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:558
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -195,104 +195,94 @@
 "നിലവിലുള്ള വർക്സ്പേസിൽ ഒന്നുമില്ല. വർക്സ്പേസിലെ രംഗസജ്ജീകരണം മറ്റൊരു ഫയലിൽ സംഭരിച്ചുവെക്കുക "
 "വെക്കണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "പുതിയ വർക്സ്പേസ് ഉണ്ടാക്കണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "വർക്സ്പേസ് തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:589 ../gui/wxpython/wxgui.py:796
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:623
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 "ഈ വർക്ക്സ്പെസ് ഫയൽ വായികാൻ സാദിക്കുന്നില്ല <%(file)s>.\n"
 "XML ഫയൽ വയിക്കുന്നത്തിൽ പിശക് <%(file)s. \n"
 "\n"
 "%(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:628 ../gui/wxpython/wxgui.py:737
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "ദയവായി ക്ഷമിക്കുക. വർക്സ്പേസ് തുടങ്ങുന്നു..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "ലയറുകൾ ലയെർ മാനെജരിലെക്കു വരുത്തുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "തുറക്കെണ്ട GRC ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:758
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "പഴയ ഗ്രാസ്സ് വർക്ക്സ്പെസ് ഫയൽ (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "നിലവിലുള്ള വർക്സ്പേസ് സംഭരിച്ചുവെക്കുകുവനുള്ള ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:810 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "ഈ പേരിലുള്ള വർക്സ്പേസ്<%s> നിലവുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് ഇതിൽ തന്നെ സംഭരിച്ചു വെക്കണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:812 ../gui/wxpython/wxgui.py:829
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "വർക്സ്പേസ് സംഭരിച്ചു വെക്കുക"
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "വർക്സ്പേസ് ഫയൽ തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
+msgstr "വർക്സ്പേസിലെ രംഗസജ്ജീകരണം മറ്റുനതിൽ പിശക് (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr "വർക്സ്പേസിലെ രംഗസജ്ജീകരണം മറ്റുനതിൽ പിശക് (%s)"
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:967
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "ഗ്രാസ്സ് മാപ്പ് ഗണനയന്ത്രം"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:978
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "ഗ്രാസ്സ് മാപ്പ് ഗണനയന്ത്രം (3D raster)"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1038
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1027
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "തുറക്കാൻ ഒന്നുമില്ല. ഒരു WMS പോലും തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1064
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1053
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "ആട്രിബൂട്ട് മാനെജ്മെന്റ് വെക്റ്റർ മാപ്പുകൾക്ക് മാത്രം"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1055 ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
 msgid "Message"
 msgstr "സന്ദേശം"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1076
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1065
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "ദയവായി കാത്ത് നിൽക്കുക."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1392
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1386
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -303,101 +293,106 @@
 "%s \n"
 "മാപ്പ് ട്രീയിൽ നിന്നും മാറ്റണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1395
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1389
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട മാപ്പ് ലയെറുകൾ കളയണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1399
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1393
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "മാപ്പ് ലയെർ കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1443
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, unknown GIS_LOCK"
 msgstr "താക്കീത്: പുറത്ത് കടക്കാൻ പറ്റുനില്ല, GIS_LOCK"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1474
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1468
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1498
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "മപ്പ് ലയരുകളൊന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല. ആജ്ഞ തിരസ്കരിക്കപെട്ടു."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
 msgid "Unable to load icon theme..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
 msgid "Display map"
 msgstr "മാപ്പ് അവതരിപിച്ചിരിക്കുന്ന സ്ഥലം"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Re-render modified map layers"
 msgstr "മാപ്പ് ലയെർ കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
 msgid "Re-render map"
 msgstr "മാപ്പ് വീണ്ടും പ്രദർശിപിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
 msgid "Force re-rendering all map layers"
 msgstr "മാപ്പുകൾ വീണ്ടും പ്രദർശിപിക്കുന്നത് ബലപ്പെടുത്തുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
 msgid "Erase display"
 msgstr "മാപ്പ് മായിച്ചു കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
 msgid "Pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
 msgid "Zoom in"
 msgstr "ഒരുഭാഗം മാത്രം വലുതക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
 msgid "Drag or click mouse to zoom"
 msgstr "വലുതക്കുവാൻ വേണ്ടി മൗസിന്‍റെ ഒരു ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിപ്പിടിച്ചുകൊണ്ട് ചലിപ്പിക്കുക "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ഒരുഭാഗം മാത്രം ചെറുതാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
 msgid "Drag or click mouse to unzoom"
 msgstr "ചെറുതാക്കുവാൻ വേണ്ടി മൗസിന്‍റെ ഒരു ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിപ്പിടിച്ചുകൊണ്ട് ചലിപ്പിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
 msgid "Pan"
 msgstr "മാപ്പുകൾ മറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
 msgid "Drag with mouse to pan"
 msgstr "മറ്റുവാൻ വേണ്ടി മൗസിന്‍റെ ഒരു ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിപ്പിടിച്ചുകൊണ്ട് ചലിപ്പിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
 msgid "Query raster/vector map(s)"
 msgstr "രസറ്ററൊ വെക്റ്ററൊ മപ്പുകളുടെ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഒരു ഡേറ്റാബേസില്‍ അന്വേഷണം നടത്തുന്നത് "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
 msgid "Query selected raster/vector map(s)"
 msgstr ""
 "തിരഞ്ഞെടുത്ത രസറ്ററൊ വെക്റ്ററൊ മപ്പുകളുടെ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഒരു ഡേറ്റാബേസില്‍ അന്വേഷണം നടത്തുന്നത് "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
 msgid "Return to previous zoom"
 msgstr "മുൻപത്തെ അവസ്തയിലെക്കു മടങുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
 msgid "Zoom options"
 msgstr "മാപ്പ് വലുത്താക്കുന്നതിനു തിരഞ്ഞെടുക്കവുന്ന വഴികൾ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
 msgid "Display zoom management"
 msgstr "മാപ്പ് വലുത്താക്കുന്നതിനള്ള വഴികൾ കാണിക്കുക"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
+
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
 msgid "Add map elements"
 msgstr "മാപ്പിലെക്ക് കാര്യങൾ ചെർക്കുക"
@@ -420,7 +415,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1407
 msgid "Print display"
 msgstr " പ്രദർശന സ്ഥലം കടലാസിലേക്ക് അച്ചടിക്കുക"
 
@@ -457,7 +453,8 @@
 msgstr "കമ്മാൺട് ലെയെർ ചേർക്കുക"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
 msgstr "ലെയെർ ഗ്രൂപ്പ് ചേർക്കുക"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -465,7 +462,8 @@
 msgstr "ഗ്രിഡ് അല്ലെങ്കിൽ മേലെ വയ്ക്കുന്ന വെക്റ്റർ ലേബെൽ ചേർക്കുക"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ലെയെർ എടുത്തു കളയുക"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -477,11 +475,13 @@
 msgstr "ആട്രിബൂട്ട് പട്ടിക കാണിക്കുക"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "RGB ലയെർ ചേർക്കുക"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "HIS ലയെർ ചേർക്കുക"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -522,284 +522,372 @@
 "ഒരു പ്രവൃത്തിയെയോ ഒരു പ്രസ്താവനയെയോ സൂചിപ്പിക്കാന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന വാക്കോ ചിഹ്നങ്ങളോ ചേർക്കുക"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2058
 msgid "Add text layer"
 msgstr "റ്റെക്സ്റ്റ് ലയെർ ചേർക്കുക"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "3D റസ്റ്റർ മാപ്പ് ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "പുതിയ ബിന്ധു ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Left: new point"
 msgstr "എടത്: പുതിയ ബിന്ദു"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "പുതിയ വര ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr "എടത്: പുതിയ ബിന്ധു; നടുക്ക്: മുമ്പ് വരച്ച ബിന്ധു മയിച്ചു കളയുക; വലത്: വര നിറുത്തുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "പുതിയ അതിർത്തി ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "പുതിയ നടു ബിന്ധു ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "പുതിയ അഗ്രം ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "എടത്: തിരഞ്ഞെടുക്കുക; നടുക്ക്: തിരഞ്ഞെടുത്തത് മാറ്റുക; വലത്: ഉറപ്പ് വരുത്തുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
 msgid "Copy categories"
 msgstr "കാറ്റഗറിയുടെ പതിപ്പ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "ഫീച്ചറുകൾ കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "ഫീച്ചറുകൾ കാണിക്കുകയൊ/മാറ്റം വരുത്തുകയൊ ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
 msgid "Left: Select"
 msgstr "എടത്: തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "കാറ്റഗറികൾ കാണിക്കുകയൊ/മാറ്റം വരുത്തുകയൊ ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "ലൈനൊ/അതിർത്തിയൊ മാറ്റം വരുത്തുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "ഫീച്ചറുകൾ നീക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Move vertex"
 msgstr "അഗ്രം നീക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "അഗ്രം എടുത്തു കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1286
 msgid "Settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "ഡിജിറ്റൈസേഷനു വേണ്ടിയുള്ള സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "ലൈനൊ/അതിർത്തിയൊ വിഘടിപിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "ഡിജിറ്റൈസേഷനിൽ നിന്നും പുറത്ത് വരിക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "കൂടുതൽ ഉള്ള വഴികൾ (പകർത്തുക,ഞൊട്ടുക,യോജിപ്പിക്കുക,മുതലായവ.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
 msgid "Undo"
 msgstr "പഴയ അവസ്ഥയിലേക്ക് വരിക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "മുൻപ് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Analyze map"
 msgstr "മാപ്പ് അപഗ്രഥിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Measure distance"
 msgstr "ദൂരം അളക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "ഉപരിത്തില മാപ്പ് അപഗ്രഥനം ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "അപഗ്രഥനം വരക്കുകയൊ/വീണ്ടും വരക്കുകയൊ ചെയ്യുക."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Profile options"
 msgstr "അപഗ്രഥനത്തിൻമേലുള്ള വഴികൾ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Select font"
 msgstr "അക്ഷരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Select color"
 msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:411
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:415
 msgid "Set options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Analyze"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
 msgid "Set GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
 msgid "Georectify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Add new GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338 ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
+#, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Display GCP Manager manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "സജ്ജീകരണം മാറ്റുക"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "സജ്ജീകരണം മാറ്റുക"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "സജ്ജീകരണം മാറ്റുക"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#, fuzzy
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
+msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+msgid "Display 3D view mode manual page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
 msgid "Export model to image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:854
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:862
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:864
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:866
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:868
-msgid "Run entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
+msgid "Run model"
+msgstr "മാത്രിക തുടങ്ങുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:870
-msgid "Validate entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
+msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
 msgid "Show model properties"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
+msgid "Manage model variables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
 msgid "No GRASS-python library found."
 msgstr "പയ്തണ്ണ് ഗ്രന്ഥശാല കാന്മനില്ല"
@@ -821,12 +909,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:361
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Command output"
 msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Output"
 msgstr "ഉത്പന്നം"
 
@@ -839,19 +927,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:218
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:750
 msgid "&Run"
 msgstr "ഓടുക"
@@ -896,16 +984,92 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:137
+msgid "I m!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
+msgid "Unable to create new location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
+msgid "Location already exists in GRASS Database."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
+#, python-format
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
+msgid "New GIS data directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
+msgid "EPSG code missing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:543
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
+msgid "File not found."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
+msgid "GRASS Database:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
+msgid "Location Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
+msgid "Projection:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
+msgid "PROJ.4 definition:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
+#, python-format
+msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+msgid "Create new location?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "&File"
 msgstr "ഫയൽ"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
 msgid "Workspace"
 msgstr "വർക്സ്പേസ്"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "New"
 msgstr "പുതിയത്"
 
@@ -913,7 +1077,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "പുതിയ വർക്സ്പേസ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
 msgid "Open"
 msgstr "തുറക്കുക"
 
@@ -921,11 +1085,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
 msgid "Save"
 msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന വിവരങ്ങൾ ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്കിൽ രേഖപ്പെടുത്തി സംഭരിച്ചുവെക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
 msgid "Save as"
 msgstr ""
 
@@ -933,7 +1097,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
 msgid "Close"
 msgstr "അടയ്ക്കുക"
 
@@ -954,7 +1118,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
 msgid "Import raster data"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
@@ -971,7 +1135,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
 msgid "Link raster data"
 msgstr ""
 
@@ -1082,7 +1246,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
 msgid "Import vector data"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
@@ -1099,7 +1263,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1091
 msgid "Link vector data"
 msgstr ""
 
@@ -1196,7 +1360,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgid "Imports Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
@@ -1476,7 +1640,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
@@ -1505,7 +1669,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
@@ -1564,545 +1728,572 @@
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:730
+msgid "Manage Ground Control Points"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "Georectify raster and vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:867
-msgid "Run model"
-msgstr "മാത്രിക തുടങ്ങുക"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Postscript plot"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Launch script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 msgid "Launches script file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "പുറത്തു കടക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GIS"
 msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:857
 msgid "&Settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "Display region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Set region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 msgid "Mapset access"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "User access"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
 msgid "Change working environment"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Change current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 msgid "Change mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Show settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 msgid "Change settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+msgid "Map projections"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "മാപ്പ് അവതരിപിച്ചിരിക്കുന്ന സ്ഥലം"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Manage projections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 "between various formats (including GRASS format)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
 msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "Install new extension from add-ons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 msgid "Install new extension from GRASS AddOns SVN repository."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Tool to maintain the extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 msgid "&Raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Develop raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Region boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 msgid "Quantization"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
 "regularized spline with tension and smoothing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 msgid "Resample using bspline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245 ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid "Update map statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
 msgid "Reproject raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid "Manage colors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Color tables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
-msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Color rules"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 msgid "Export color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Create RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 msgid "Query raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Query colors by value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 msgid ""
 "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
 "NULL category values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Closest points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
 msgid "Mask"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
-msgid "Raster calculator"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Raster map calculator"
+msgstr "ഗ്രാസ്സ് മാപ്പ് ഗണനയന്ത്രം"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 msgid "Raster map calculator."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Moving window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid "Cross product"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Raster series"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 msgid ""
 "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
 "statistics)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Quantiles overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Compute category quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Shadows map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2110,2286 +2301,2308 @@
 "raster map layer whose cell values represent friction cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 msgid "Cost surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
 "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
 "represent cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
 msgid "Shaded relief"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
 "from a elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Textural features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Distance to features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 msgid "Generates a raster map of distance to features in input raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Horizon angle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Transform features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Clump"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Grow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Thin"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 msgid "Generates stream channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid "Fill lake"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
 "map from a given elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 msgid "Flow lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "Constructs flow lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
 "method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 msgid "Topographic index map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid "USLE K-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "USLE R-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 msgid "Creates watershed basins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Groundwater flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Groundwater solute transport"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
 "transport in two dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid "Analyze patches"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
 "patch and saves the data in an output file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Edge density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Patch area mean"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Patch area range"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Patch density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Patch number"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Richness"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Shape index"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid "Rate of spread"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 msgid "Generates rate of spread raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
 "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Reclassify interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid "Reclassify using rules file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Recode interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Recode using rules file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Rescale"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Concentric circles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Generate random cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Random cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Fractal surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
 "vector network with a 1D kernel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
 "random number generator."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Plane"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid ""
 "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 msgid "Surface generation program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Raster contours"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "Report and statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Manage category information"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "General statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Range of category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Sum category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 msgid "Total corrected area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Sample transects"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 msgid "Linear regression"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 msgid "&Vector"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Develop vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 msgid "Creates topology for vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Clean vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 msgid "Tool for vector based generalization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Convert object types"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 msgid "Changes type of vector features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Add centroids"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Build polylines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 msgid "Split lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Splits vector lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Split polylines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Parallel lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 msgid "Extrudes flat vector features to 3D with defined height."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Create labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Allows projection conversion of vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Sets color rules for features in a vector map using a numeric attribute "
 "column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Set colors interactively by entering color rules"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Query with attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 msgid "Queries a vector map at given locations."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Detect edges"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid "Detect interiors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid "Linear referencing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Create LRS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Create stationing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Create points/segments"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid "Network analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Network maintenance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Split net"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Shortest path"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 msgid "Visibility network"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
 msgid "Components"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 msgid "Centrality"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Steiner tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Change attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid "Reclassify objects interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Reclassify objects using rules file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Convex hull"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Generate grid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Generate points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Generate from database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Generate random points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 msgid "Generates randomly 2D/3D vector points map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Perturb points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 msgid "Random location perturbations of vector points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
 "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 msgid "Report topology by category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 msgid "Report or upload vector features to DB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 msgid "Calculates univariate statistics for attribute."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Test normality"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 msgid "Tests for normality for vector points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid "&Imagery"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid "Create/edit group"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid "Target group"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Mosaic images"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Mosaics several images and extends colormap"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid "Manage image colors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Classify image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid "Filter image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Edge detection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Raster map matrix filter."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
 msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
 msgid "Spectral response"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Transform image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Principal components"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Evapotranspiration calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Evapotranspiration"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Albedo"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "Evaporative fraction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid ""
 "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
 "moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Sensible heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Soil heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 msgid "Emissivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for spares land."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Temporal integration of ETa"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
 "daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "LatLong map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 msgid "creates a latitude/longitude map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 msgid "Vegetation indices"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Calculates different types of vegetation indices."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Biomass growth"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid "Modis quality control"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 msgid "Extract quality control parameters from Modis QC layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Sunshine hours"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 msgid "creates a sunshine hours map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 msgid "V&olumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Develop volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "3D Mask"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 msgid "Volume calculator"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Cross section"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 msgid "&Database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Database information"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 msgid "List databases"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 msgid "List all databases for a given driver and location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "List drivers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid "List all database drivers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
 msgid "List tables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Describe table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "List columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Manage databases"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 msgid "Login"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 msgid "Create database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 msgid "Creates an empty database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
 msgid "Drop database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Removes a database."
 msgstr "മാപ്പ് ലയെർ കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
 msgid "Drop table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
 msgid "Removes a table from database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 msgid "Copy table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "Copy a table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 msgid "Drop column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 msgid "Drops a column from selected attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 msgid "Test"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Query any table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 msgid "SQL statement"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 msgid "Vector database connections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "New table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
 "vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Remove table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "Join table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 msgid "Add columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Change values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Drop row"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid ""
 "Removes a vector object (point, line, area, face etc.) from a vector map "
 "through attribute selection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "സഹായം"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 msgid "GRASS help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "GUI help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:831
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 msgid "Create new model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
 msgid "Load model from file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
 msgid "Save model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
 msgid "Save model to file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
 msgid "Close model file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 msgid "Export to image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 msgid "Export to Python"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
 msgid "Close modeler window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3025
 msgid "Modeler settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
 msgid "&Model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
-msgid "Add data"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+msgid "Add action"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
-msgid "Add action"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+msgid "Add data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
 msgid "Define relation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "ലെയെർ ഗ്രൂപ്പ് ചേർക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "ഐച്ഛിക"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
 msgid "Remove item"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 msgid "Model properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
-msgid "Validate model"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
+msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
 msgid "Help"
 msgstr "സഹായം"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
@@ -4448,7 +4661,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "ദയവായി കാത്ത് നിൽക്കുക. മാത്രിക തുടങ്ങുന്നു..."
@@ -4462,184 +4675,194 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1399
 msgid "Page setup"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1403
 msgid "Print preview"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:41
-msgid "Map calculator"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "ഗ്രാസ്സ് മാപ്പ് ഗണനയന്ത്രം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:65
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "ഗ്രാസ്സ് മാപ്പ് ഗണനയന്ത്രം"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:67
 msgid "mapcalc statement"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:890
 #, fuzzy
 msgid "3D raster map"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:118
 #, fuzzy
 msgid "raster map"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
 msgid "Operators"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
 #, fuzzy
 msgid "Operands"
 msgstr "തുറക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:126
 msgid "Expression"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
 #, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
 msgid "exponent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
 msgid "divide"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
 #, fuzzy
 msgid "add"
 msgstr "ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
 msgid "subtract"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
 msgid "modulus"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
 #, fuzzy
 msgid "multiply"
 msgstr "[അനേകം]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
 msgid "left shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
 msgid "right shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
 msgid "right shift (unsigned)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
 msgid "greater than"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
 msgid "greater than or equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
-msgid "equal to"
+msgid "less than or equal to"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
-msgid "not equal to"
+msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
-msgid "one's complement"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
+msgid "not equal to"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
-msgid "NOT"
+msgid "one's complement"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
-msgid "bitwise AND"
+msgid "NOT"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
-msgid "bitwise OR"
+msgid "bitwise AND"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
-msgid "logical AND"
+msgid "bitwise OR"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+msgid "logical AND"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
-msgid "logical OR"
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+msgid "logical OR"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:192
 #, fuzzy
 msgid "conditional"
 msgstr "ഐച്ഛിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:204
 #, python-format
 msgid "Name for new %s to create"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Insert existing %s"
 msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്ന ആളുടെ സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:211
 msgid "Insert mapcalc function"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:412
 msgid "You must enter the name of a new map to create"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:417
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:80
 msgid "Unknow tag"
 msgstr ""
 
@@ -4684,7 +4907,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
 msgid "Feature id:"
 msgstr ""
 
@@ -4693,22 +4916,22 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
 msgid "Layer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:428
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:547
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
@@ -4716,263 +4939,797 @@
 msgid "Submit"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
+msgid "Select source location:"
+msgstr "ലൊക്കെഷന്റ്റെ ഉറവിടം തിരഞെടുക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "മാപ്പ്സെറ്റിന്റ്റെ ഉറവിടം തിരഞെടുക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
+msgid "Select group:"
+msgstr "ഗ്രൂപ്പ് തിരഞെടുക്കുക:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ഉണ്ടാക്കുകയൊ/ മിരുത്തുകയൊ ചെയ്യുക..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:605
+msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2542
+#, fuzzy
+msgid "Select source map to display:"
+msgstr "മാപ്പ്സെറ്റിന്റ്റെ ഉറവിടം തിരഞെടുക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2547
+#, fuzzy
+msgid "Select target map to display:"
+msgstr "പുതിയ പ്രദർശന സ്ഥലം ഉണ്ടാക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:680
+msgid "You must select a source map in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:702
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display"
+msgstr "പുതിയ പ്രദർശന സ്ഥലം ഉണ്ടാക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:703
+#, python-format
+msgid ""
+"No maps in selected group <%s>. \n"
+"Please edit group or select another group."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
+#, python-format
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
+msgid "Delete GCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1045
+msgid "mapwin not defined for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+msgid "source"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+msgid "target"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1120
+msgid "Set GCP coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1121
+#, python-format
+msgid ""
+"Set %s coordinates for GCP No. %s? \n"
+"\n"
+"East: %s \n"
+"North: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1191
+#, python-format
+msgid "POINTS file saved for group <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1207
+msgid "source mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1213
+msgid "target mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
+msgid "RMS Error"
+msgstr "RMS തെറ്റ്"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
+#, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
+#, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1461
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager settings"
+msgstr "സജ്ജീകരണം മാറ്റുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1507
+msgid "Quit GCP Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1508
+msgid "Save ground control points?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1585
+msgid ""
+"Could not calculate RMS Error. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1717
+msgid "Adjust GCP Displays "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1718
+msgid ""
+"Could not calculate new extends. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1849
+msgid "Adjust source display to target display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1853
+msgid "Adjust target display to source display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1931
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1932
+msgid "source E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1933
+msgid "source N"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1934
+msgid "target E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1935
+msgid "target N"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "Forward error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1920
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Backward error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
+msgid "Edit GCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
+msgid "Create vector map group"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2236
+msgid "Ground Control Point No."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2255
+msgid "source E:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2256
+msgid "target E:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2257
+msgid "source N:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2258
+msgid "target N:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:971
+msgid "Close dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
+msgid "Symbology"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2387
+msgid "Highlight highest RMS error only"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2393
+msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2394
+msgid ""
+"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
+"mean + standard deviation * given factor. \n"
+"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "അടയാളത്തിന്റ്റെ സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "നിറം:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2436
+msgid "Color for high RMS error:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2453
+msgid "Color for selected GCP:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2470
+msgid "Color for unused GCPs:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2486
+#, fuzzy
+msgid "Show unused GCPs"
+msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2495
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size:"
+msgstr "അടയാളത്തിന്റ്റെ സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2510
+msgid "Line width:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2567
+msgid "Rectification"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "1st order"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "2nd order"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "3rd order"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2625
+#, fuzzy
+msgid "Update settings"
+msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്ന ആളുടെ സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2621
+msgid "RMS threshold factor must be > 0"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2626
+msgid ""
+"RMS threshold factor is < 1\n"
+"Too many points might be highlighted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
+msgstr "ജിയൊരെക്റ്റിഫയരിന്റ് സജ്ജീകരണം ഫയലിലേക്ക് ശേഖരിച്ചു '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1247
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1264
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
 msgid "MASK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1529
 msgid "Update categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1625
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2316
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2837
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2846
 #, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2867
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2877
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:89
 msgid "GRASS GIS - Map display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:188
 msgid "Render"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:193
 msgid "Enable/disable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:196
 msgid "Show computational extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:201
 msgid ""
 "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
 "drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
 "inside a display region as a red box)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1287
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:213
 msgid ""
 "Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
 "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1289
 msgid "Use defined projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:250
 msgid ""
 "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
 "in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:317
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
+msgstr "മാപ്പ് ലയെറുകൾ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:523
 #, python-format
 msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:604
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:527
 msgid "2D view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:530
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:438
 msgid "Vector digitizer toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:481
 msgid "Georectification toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:498
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
 "The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
 "Switching back to 2D display mode.\n"
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:404
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "മാത്രിക പരിശൊദിക്കുന്നു.."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:524
 msgid "Please wait, loading data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:435
+msgid "3D view toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1355
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "മപ്പ് ലയരുകളൊന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല. ആജ്ഞ തിരസ്കരിക്കപെട്ടു."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1506
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1507
 msgid "No map layer selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1603
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1612
 msgid "Vector querying"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1611
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1445
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr ""
+"തിരഞ്ഞെടുത്ത രസറ്ററൊ വെക്റ്ററൊ മപ്പുകളുടെ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഒരു ഡേറ്റാബേസില്‍ അന്വേഷണം നടത്തുന്നത് "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1452
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "രസറ്ററൊ വെക്റ്ററൊ മപ്പുകളുടെ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഒരു ഡേറ്റാബേസില്‍ അന്വേഷണം നടത്തുന്നത് "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1681
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1698
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1827
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
 "button to clear."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1834
 msgid "Measuring distance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1838
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1998
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2004
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2005
 msgid "scale object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2035
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2036
 msgid "legend object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2152
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2156
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2160
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2164
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2168
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2266
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr ""
 
@@ -5014,388 +5771,357 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:588
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
 msgid "Menu tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
 msgid "Translators"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
 #, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
 msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
-msgid "Find extension by"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
 #, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "ലെയറുകളുടെ പട്ടിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
 msgid "&Next"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
 msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:983
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:992
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1001
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1119
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1527 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1546
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
 msgid "Project Location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
-msgid "Location already exists in GRASS Database."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
 msgid "Unable to create location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
 msgid "Choose projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
 msgid "Projection code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
 msgid "Search in description:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
 #, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
 msgid "Datum code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
 msgid "Select WKT file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
 msgid "WKT file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
 msgid "EPSG code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
-msgid "GRASS Database:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
-msgid "Location Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
-msgid "Projection:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
-msgid "PROJ.4 definition:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
-#, python-format
-msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
-msgid "Create new location?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5403,140 +6129,115 @@
 "Details: %(err)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
 msgid "Location wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
-msgid "Unable to create new location"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
-#, python-format
-msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
-msgid "New GIS data directory"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
-msgid "EPSG code missing."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-msgid "File not found."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
 msgid "&Set region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
 msgid "Invalid region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
 msgid "T-B resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 msgid "North"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 msgid "East"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
 msgid "South"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
 msgid "N-S resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
 msgid "E-W resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr ""
 
@@ -5644,7 +6345,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
 msgid "area"
 msgstr ""
 
@@ -5705,437 +6406,442 @@
 msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:64
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:68
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:67
-msgid "Surface"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3176
+msgid "Data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2704
-msgid "Vector"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:76
+msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:110
 msgid "Control View"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1144
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1146
 msgid "N"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1153
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
 msgid "Perspective:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
 msgid "Twist:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
 msgid "Height:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
 msgid "Z-exag:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
 msgid "Look at:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
 msgid "top"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
 msgid "north"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
 msgid "south"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
 msgid "east"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
 msgid "west"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
 msgid "north-west"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
 msgid "north-east"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
 msgid "south-east"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
 msgid "south-west"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:208
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
 msgid "Reset to default view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
 msgid "Image Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1268
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
+msgid "Surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+msgid "Vector"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:280
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "ഫയൽ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
 msgid "Raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:340
 msgid "Surface attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
 msgid "Topography"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
 msgid "Shininess"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
 msgid "Emission"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:303
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1036
 msgid "map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1041
 msgid "unset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1046
 msgid "constant"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:913
 msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:920
 msgid "Mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
 msgid "coarse"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
 msgid "fine"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
 msgid "both"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:934
 msgid "Shading:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:937
 msgid "flat"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
 msgid "gouraud"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
 msgid "Set to all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
 msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
 msgid "Coarse:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:416
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:522
 msgid "res."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
 msgid "style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:493
 msgid "wire"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
 msgid "surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:503
 msgid "wire color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:517
 msgid "Fine:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:552
 msgid "Mask zeros:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:556
 msgid "by elevation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
 msgid "by color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:627
 msgid "Vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
 msgid "Show vector lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:606
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
 msgid "Vector lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:667
 msgid "Line:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:615
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:803
 msgid "width"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:788
 msgid "color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:701
 msgid "display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
 msgid "on surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:834
 msgid "Height above surface:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
 msgid "Show vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
 msgid "Vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:767
 msgid "Icon:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
 msgid "size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:821
 msgid "symbol"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:836
-msgid "3D Raster map"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:923
 msgid "isosurfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
 msgid "slides"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:947
 msgid "Resolution:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
 msgid "List of isosurfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1017
 msgid "Isosurface attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1023
 msgid "Topography level"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1943
-msgid "Level"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1128
+#, fuzzy
+msgid "Show light model"
+msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1133
+msgid "Follow source viewpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2240
-msgid "Vector map is 3D"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1139
+#, fuzzy
+msgid "Light source position"
+msgstr "ലൊക്കെഷന്റ്റെ ഉറവിടം തിരഞെടുക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1183
+msgid "Light color and intensity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2243
-msgid "Vector map is 2D"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
+msgid "Brightness:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2245
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1206
+msgid "Ambient:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2494
-#, fuzzy
-msgid "3D view settings"
-msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1267
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2612
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
-msgid "(value)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "N && W"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2654
-msgid "(step)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && E"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2560
-msgid "Position:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "S && W"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2563
-msgid "(x)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && E"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2719
-#, fuzzy
-msgid "Show lines"
-msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1292
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2741
-#, fuzzy
-msgid "Show points"
-msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2306
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2308
+msgid "Level"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2750
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "വലുപ്പം"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1542
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Width:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2637
+msgid "Vector map is 3D"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2780
-msgid "Marker:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2640
+msgid "Vector map is 2D"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2794
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "നിറം:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2869
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
 #, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:38
@@ -6155,16 +6861,11 @@
 msgstr "ലയെറുകളുടെ പട്ടിക"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1190
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:967
-msgid "Close dialog"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:79
 msgid "&Connect"
 msgstr ""
@@ -6174,12 +6875,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
 msgid "&Import"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
@@ -6283,7 +6984,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "File"
 msgstr "ഫയൽ"
 
@@ -6292,9 +6993,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr ""
 
@@ -6341,59 +7042,101 @@
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
-msgid "Reason"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
+#, fuzzy
+msgid "3D view settings"
+msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
+msgid "(value)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുന്നതിൽ തെറ്റ് '%s'"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
+msgid "(step)"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
+msgid "Position:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
+msgid "(x)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
+#, fuzzy
+msgid "Show lines"
+msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
+#, fuzzy
+msgid "Show points"
+msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "വലുപ്പം"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
+msgid "Width:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
+msgid "Marker:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
+#, python-format
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "ജിയൊരെക്റ്റിഫയരിന്റ് സജ്ജീകരണം ഫയലിലേക്ക് ശേഖരിച്ചു '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:344
 msgid "Execution failed:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:347
 msgid "Details:"
 msgstr "വിശദ വിവരങ്ങൾ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:353
 msgid "Error: "
 msgstr "തെറ്റ്:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:428
 #, python-format
 msgid "Unable to exectute command: '%s'"
 msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുന്നതിൽ പാളിച: '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details.\n"
 "\n"
-"Details:"
+"Details: "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6402,310 +7145,306 @@
 "(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
 msgid "Undo failed, data corrupted."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
 msgid "Apply changes for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
 msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2486
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
-msgid "Symbology"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1079
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1172
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
 msgid "Line width"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
 msgid "Snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
 msgid "Snapping threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
 msgid "Snap also to vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
 msgid "Select vector features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
 msgid "Select threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
 msgid "Select only features inside of selection bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
 msgid ""
 "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
 msgid "Check for duplicates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
 msgid "Digitize line features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
 msgid "Break lines at intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
 msgid "Save changes on exit"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
 msgid "Query tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
 msgid "Choose query tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
 msgid "Select by box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
 msgid "length"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
 msgid "Select lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "shorter than"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "longer than"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
 msgid "dangle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
 msgid "Select dangles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
 msgid "Digitize new feature"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
 msgid "Add new record into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Next to use"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
 msgid "Category number"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
 msgid "Category mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Manual entry"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
 msgid "Digitize new area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
 msgid "Add centroid to left/right area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
 msgid "Do not attach category to boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
 msgid "Delete existing feature(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
 msgid "Delete record from table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
 msgid "Geometry attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
 msgid "perimeter"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
 msgid ""
 "Note: These settings are stored  in the workspace not in the vector "
 "digitizer preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
 msgid "Highlight"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
 msgid "Highlight (duplicates)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
 msgid "Point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
 msgid "Boundary (no area)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
 msgid "Boundary (one area)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
 msgid "Boundary (two areas)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
 msgid "Centroid (in area)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
 msgid "Centroid (outside area)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
 msgid "Centroid (duplicate in area)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
 msgid "Node (one line)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
 msgid "Node (two lines)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
 msgid "Area (closed boundary + centroid)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
 msgid "Direction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
 msgid "Snapping disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
 #, python-format
 msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
 msgid "List of categories - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
 msgid "Add new category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
 msgid "Apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
 msgid "Ignore changes and close dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
 msgid "Apply changes and close dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -6713,147 +7452,299 @@
 "Layer number must be greater then zero."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
 msgid "Unable to update vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
 #, python-format
 msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
 msgid "Set value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
 msgid "Starting value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
 msgid "Step"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
 msgid "List of duplicates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
 msgid "Feature id"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
 msgid "Layer (Categories)"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+msgid "Extent"
+msgstr "വിപുലത"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+msgid "Comp. region"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+msgid "Show comp. extent"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+msgid "Display mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+msgid "Display geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+msgid "Map scale"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:175
+msgid "Go to GCP No."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:176
+#, fuzzy
+msgid "RMS error"
+msgstr "RMS തെറ്റ്"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:316
+msgid "GCP List"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Source Display"
+msgstr "മാപ്പ് മായിച്ചു കളയുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:325
+#, fuzzy
+msgid "Target Display"
+msgstr "മാപ്പ് മായിച്ചു കളയുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:405
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:456
+#, fuzzy
+msgid "GCP Display toolbar"
+msgstr "മാപ്പ് അവതരിപിച്ചിരിക്കുന്ന സ്ഥലം"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:469
+msgid "GCP Manager toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:493
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:554
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:943
+#, fuzzy
+msgid "Valid Range:"
+msgstr "ധര്‍മ്മ്യമായ അണിയണിയായി നിറുത്തുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:945
+msgid "Invalid GCP Number"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1280
+#, python-format
+msgid "Forward: %s, Backward: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+#, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "മാത്രിക തുടങ്ങുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
 msgid "Raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
 msgid "3D raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
 msgid "Vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:447
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "ഓടുന്ന മാത്രിക..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "വർക്സ്പേസിലെ വിവരങ്ങൾ സംഭരിച്ചുവെക്കുക വെക്കണമൊ ?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr "വർക്സ്പേസിലെ രംഗസജ്ജീകരണം ഫയലിൽ സംഭരിച്ചുവെക്കുക വെക്കണമൊ ?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
 #, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
 #, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:482
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:485
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
 msgid "Create new model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
 msgid "Choose model file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
 #, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
 #, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
 #, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -6861,144 +7752,140 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:748
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
 msgid "Choose file to save"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
 #, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:798
-msgid "Graphical modeler script"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:799
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1350
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1352
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1353
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1482
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "ദയവായി കാത്ത് നിൽക്കുക. മാത്രിക തുടങ്ങുന്നു..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1543
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:630
-#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
-msgid "module"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1979
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:363
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2085
 msgid "Data properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2096
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
 msgid "Add control point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2284
 msgid "Remove control point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2291
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1676
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1711
-msgid "Select GRASS module"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2306
+msgid "Change ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1730
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2362
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2448
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7006,89 +7893,221 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3040
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3045
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3053
 msgid "Valid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3070
 msgid "Invalid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3087
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2388
-msgid "Shape size"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3104
+msgid "Disabled:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2321
-msgid "Data"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3243
+msgid "Shape size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2326
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "മാത്രിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3189
 msgid "Raster:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3206
 msgid "3D raster:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3223
 msgid "Vector:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2462
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
 msgid "Apply properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3362
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3371
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 msgid "Model parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+msgid "Default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "പുതിയ അഗ്രം ചേർക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3579
+msgid "integer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3580
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3737
 #, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3766
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട മാപ്പ് ലയെറുകൾ കളയണമൊ?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "ഫീച്ചറുകൾ കളയുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3852
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "ഐച്ഛിക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3854
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3876
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "ഐച്ഛിക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3932
+msgid "Loop properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "ലെയറുകളുടെ പട്ടിക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3983
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3987
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
+#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4259
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4271
+msgid "If-else properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for reading."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
 #, python-format
 msgid ""
 "Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7097,7 +8116,7 @@
 "Number of skipped lines: %(line)d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
 #, python-format
 msgid " row %d:"
 msgstr ""
@@ -7156,7 +8175,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
 msgid "Database connection"
 msgstr ""
 
@@ -7185,8 +8204,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
 msgid "SQL Builder"
 msgstr ""
 
@@ -7218,176 +8237,207 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:565
 msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:680
 msgid ""
 "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:683
 msgid "Command aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
 msgid "Command finished"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1001
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "മാപ്പ് <%s> കണ്മനില്ല"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr "മാപ്പ് <%s> കണ്മനില്ല"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "മാപ്പ് <%s> കണ്മനില്ല"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1317
 msgid "Digitize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
+msgid "Set map canvas for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+msgid " / Zoom to map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:472
+msgid "Adjust display zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:998
 msgid "Digitization settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1008
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1016
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1024
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1032
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1048
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1056
 msgid "Query features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1064
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1072
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1183
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1424
 msgid "Select vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1356
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
 msgid "Save changes?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1365
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1435
 msgid "New vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1811
 msgid "Add various raster-based map layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector-based map layers"
 msgstr "വെക്റ്റർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:260
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:285
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:498
 #, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
 #, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:263
@@ -7404,47 +8454,47 @@
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:616
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:619
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:622
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:907
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1036
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1145
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1184
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
 msgid "Loading data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
 #, python-format
 msgid ""
 "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -7465,11 +8515,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr ""
@@ -7536,7 +8586,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3078
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr ""
 
@@ -7551,232 +8601,215 @@
 msgid "Attribute Table Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
 msgid "Browse data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
 msgid "Manage tables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
 msgid "Manage layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
 msgid "Close Attribute Table Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
 msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
 msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
 msgid "Table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
 msgid "SQL Query"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
 msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
 msgid "Simple"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
 #, python-format
 msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
 msgid "Manage columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Column name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data length"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
 msgid "Add"
 msgstr "ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
 msgid "To"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
 msgid "&Rename"
 msgstr "നാമം മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
 msgid "Layers of vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
 msgid "List of layers"
 msgstr "ലെയറുകളുടെ പട്ടിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:611
 msgid "Edit selected record"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
 msgid "Insert new record"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
 msgid "Delete selected record(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
 msgid "Delete all records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1306
 msgid "Deselect all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
 msgid "Highlight selected features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
 msgid "Highlight selected features and zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
 msgid "Extract selected features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
 msgid "Delete selected features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 #, python-format
 msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
 "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
 "delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
 #, python-format
 msgid "Record with category number %d already exists in the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
 #, python-format
 msgid "Category number (column %s) is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
 #, python-format
 msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 msgid "Unable to insert new record."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
 msgid "Update existing record"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 msgid "Unable to update existing record."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 msgid "Unable to rename column. No column name defined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
 "exists in the table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
 "(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
 msgid "Drop selected column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Drop all columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
 #, python-format
 msgid ""
 "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
 "drop the column?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
 msgid "Drop column(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
 #, python-format
 msgid ""
 "Selected columns\n"
@@ -7784,17 +8817,17 @@
 "will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -7802,7 +8835,7 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -7811,111 +8844,111 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3013
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
 msgid "Driver"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
 "module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
 msgid "Add layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
 msgid "Key column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
 msgid "Table name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
 msgid "&Create table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
 msgid "&Add layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
 msgid "&Set default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "Layer description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
 msgid "Table description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
 msgid "Delete layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
 msgid "Layer to detele"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
 msgid "&Delete layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
 msgid "Modify layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
 msgid "&Modify layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -7948,7 +8981,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr ""
 
@@ -7968,504 +9001,515 @@
 msgid "Overwrite?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:324
 #, python-format
 msgid "New vector map <%s> created"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
 msgid "Load region:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:352
 msgid "Save region:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:422
 #, python-format
 msgid ""
 "Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
 "Double-click to change options."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:425
 msgid ""
 "\n"
 "Define raster map name for legend in properties dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:477
 #, python-format
 msgid "Legend of raster map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:601
 msgid "Enter text:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:617
 msgid "Rotation:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:626
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
 msgid "Set font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:641
 msgid ""
 "Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
 "Double-click to change options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738
 msgid "&Load"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 msgid "Select toggle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ്:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "മാപ്പിന്റെ പട്ടിക:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
 msgid "Invert selection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:939
 msgid "Multiple import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:952
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "ലെയറുകളുടെ %s പട്ടിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
 msgid "&Link"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1117
 msgid "Link selected layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
 msgid "Layer name"
 msgstr "ലെയറിന്റെ പേർ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1270
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1376
 msgid "transparent"
 msgstr "പ്രസന്നമായ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1379
 msgid "opaque"
 msgstr "അതാര്യമായ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1498
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1507
 msgid "Image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1554
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
 msgid "Profile Analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
 msgid "Profile of"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
 #, python-format
 msgid "Distance (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
 msgid "Distance along transect"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
 msgid "Cell values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
 #, python-format
 msgid "Profile of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
 msgid "Raster values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
 msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
 msgid "Nothing to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
 msgid "Profile text settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:714
 msgid "Profile settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
 msgid "Select raster map to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
 msgid "Select raster map 1 (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
 msgid "Select raster map 2 (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
 msgid "Select raster map 3 (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
 msgid "Text settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:949
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
 msgid "Profile title:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:959
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
 msgid "Title font size (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+msgid "X-axis label:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
 msgid "Y-axis label:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
 msgid "Label font size (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1005
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2012
 msgid "Font settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
 msgid "Font family:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
 msgid "Style:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
 msgid "Weight:"
 msgstr "കനം:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
-msgid "Apply changes for the current session"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
 #, python-format
 msgid "Profile settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
 msgid "Profile line settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1189
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
 msgid "Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
 msgid "Line color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
 msgid "Legend"
 msgstr "പുരാവ്രിത്തം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
 msgid "Transect segment marker settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "വലുപ്പം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1264
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
 msgid "Axis settings"
 msgstr "അച്ചുതണ്ടിന്റെ സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
 msgid "X-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
 msgid "Y-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
 msgid "Custom min"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
 msgid "Custom max"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
 msgid "Log scale"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
 msgid "Grid and Legend settings"
 msgstr "പുരാവ്രിത്തിന്റെയും ഗ്രിഡിന്റെയും സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
 msgid "Grid color"
 msgstr "ഗ്രിഡിന്റെ നിറം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
 msgid "Show grid"
 msgstr "ഗ്രിഡ് കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
 msgid "Legend font size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
 msgid "Show legend"
 msgstr "പുരാവ്രിത്തം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
 #, python-format
 msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d  - Location: %(loc)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
 msgid "Map Layers"
 msgstr "മാപ്പ് ലയെറുകൾ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
 msgid "Change opacity level"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
 msgid "3D view properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
 msgid "Set computational region from selected map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
 msgid "Show attribute data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
 msgid "Start editing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
 msgid "Stop editing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
 msgid "Use as background vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
 msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
 msgid "Set color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
 msgid "Unable to create profile of raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:485
 msgid "Unable to display histogram of raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:584
 #, python-format
 msgid "Set opacity <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:662
 msgid "Layer group:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1224
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
 msgid "3d raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
 msgid "HIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
 msgid "thematic area (choropleth) map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
 msgid "thematic charts"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
 msgid "grid"
 msgstr "ഗ്രിഡ്"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
 msgid "geodesic line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
 msgid "rhumbline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "vector labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1032
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1303
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "മാപ്പ് <%s> കണ്മനില്ല"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
 msgid "Select Color"
 msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
@@ -8510,7 +9554,7 @@
 msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1360
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr ""
 
@@ -8521,7 +9565,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1012
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1712
 msgid "Required"
 msgstr "ആവശ്യമായത്"
 
@@ -8530,164 +9574,181 @@
 msgid "Optional"
 msgstr "ഐച്ഛിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
 msgid "Manual"
 msgstr "ഹസ്തവിഷയകമായ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1177
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[അനേകം]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1222
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1225
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
 msgstr "ധര്‍മ്മ്യമായ അണിയണിയായി നിറുത്തുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1371
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 msgid "Native / Linked OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 msgid "Direct OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1528
 msgid "Transparent"
 msgstr "പ്രസന്നമായ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1544
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1931
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1961
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "തെറ്റ് %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1995
 #, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2094
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2213
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
-msgid "Coordinates"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+msgid "Go to"
+msgstr "പൊകുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1604
+msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
-msgid "Extent"
-msgstr "വിപുലത"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+msgid "Easting"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
-msgid "Comp. region"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:266
+msgid "Northing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
-msgid "Show comp. extent"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:267
+msgid "Elevation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
-msgid "Display mode"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:268
+msgid "Surface map elevation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
-msgid "Display geometry"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:269
+msgid "Surface map color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
-msgid "Map scale"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:278
+msgid "XY distance from previous"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
-msgid "Go to"
-msgstr "പൊകുക"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:279
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1557
-msgid "Projection"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:280
+msgid "Distance along surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:285
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:292
+msgid "No point on surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:297
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
 msgid "Loading raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:608
 msgid "Loading 3d raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:614
 msgid "failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:616
 #, python-format
 msgid "Unsupported layer type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:670
 msgid "Unable to unload raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:675
 msgid "Unable to unload 3d raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:676
 msgid "3d raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:683
 msgid "unloaded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:727
 #, python-format
 msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:783
 #, python-format
 msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:786
 #, python-format
 msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1072
 #, python-format
 msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1074
 #, python-format
 msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1077
 #, python-format
 msgid ""
 "Setting data layer properties failed.\n"
@@ -8695,71 +9756,71 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:406
 msgid "Segment break"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
 msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
 msgid "Expand all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:612
 msgid "Display selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "box"
 msgstr "പെട്ടി"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "sphere"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "cube"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "diamond"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
 msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
 msgid "aster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:641
 msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:642
 msgid "histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:704
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -8767,15 +9828,15 @@
 "       Line: '%(line)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:732
 msgid "Cannot create directory for settings [home]/.grass7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 msgid "Error saving preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:769
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -8783,329 +9844,283 @@
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:870
 msgid "Unable to set "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:902
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:913
 msgid "User settings"
 msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്ന ആളുടെ സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:933
 msgid "Set to default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:941
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1001
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1015
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1058
 msgid "GUI settings"
 msgstr "GUI സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1082
 msgid "General settings"
 msgstr "പൊതുവായ സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1093
 msgid "Element list:"
 msgstr "മൂലകത്തിന്റെ പട്ടിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1115
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1131
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1187
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1203
 msgid "Font for command output:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
 msgid "Display driver:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1300
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1338
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1399
 msgid "Raster settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Default color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1447
 msgid "Vector settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1453
 msgid "Display:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1483
 msgid "Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1522
 msgid "Data browser"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1527
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1492
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
 msgid "Create table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Key column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1611
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1637
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1653
 msgid "EPSG file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1676
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1687
 msgid "Coordinates format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "LL projections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
 msgid "Precision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
 msgid "Loading workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1765
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1786
 msgid "Advanced settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
 msgid "Icon theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1815
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1826
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1892
 #, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Select default display font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1925
 msgid "Select output font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2019
 msgid "Select font:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2043
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2061
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2160
 msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2174
 #, python-format
 msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s  Notes:%s    "
+"- The current mapset is always accessible.%s    - You may only write to the "
+"current mapset.%s    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2249
 msgid "Mapset"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ്"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2250
 msgid "Owner"
 msgstr "ഉടമസ്ഥൻ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:194
 msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
-msgid "Select source location:"
-msgstr "ലൊക്കെഷന്റ്റെ ഉറവിടം തിരഞെടുക്കുക"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "മാപ്പ്സെറ്റിന്റ്റെ ഉറവിടം തിരഞെടുക്കുക"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select group:"
-msgstr "ഗ്രൂപ്പ് തിരഞെടുക്കുക:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ഉണ്ടാക്കുകയൊ/ മിരുത്തുകയൊ ചെയ്യുക..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:586
 msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
 msgstr ""
@@ -9122,39 +10137,10 @@
 msgid "Define/manage ground control points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "1st order"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "2nd order"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "3rd order"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
 msgid "Ground Control Points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
-msgid "Delete GCP"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:964
 #, python-format
 msgid "POINTS file <%s> saved"
@@ -9164,132 +10150,65 @@
 msgid "POINTS file saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
-msgid "RMS Error"
-msgstr "RMS തെറ്റ്"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
-msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
-#, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
-#, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
-#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
 msgid "Georectifier settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
 #, python-format
 msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
 msgid "use| X coord"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
 msgid "Y coord"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
 msgid "E coord"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
 msgid "N coord"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
-msgid "Forward error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
-msgid "Backward error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
-msgid "Edit GCP"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
-msgid "Create vector map group"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
 msgid "Ground Control Point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
 msgid "X:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
 msgid "Y:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
 msgid "E:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
 msgid "N:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "അടയാളത്തിന്റ്റെ സജ്ജീകരണം"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
 #, python-format
 msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
 msgstr "ജിയൊരെക്റ്റിഫയരിന്റ് സജ്ജീകരണം ഫയലിലേക്ക് ശേഖരിച്ചു '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
 msgid "Choose project location and mapset"
 msgstr "പ്രൊജക്റ്റിന്റെ ലൊക്കെഷനും മാപ്പ്സെറ്റും തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
 msgid "Manage"
 msgstr "നടത്തിപ്പ് "
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -9298,7 +10217,7 @@
 "ഗ്രാസ്സ് ജിസ്സിലേക്ക് സ്വഗതം %s \n"
 "ലോകത്തിൽ വച്ച് ഏറ്റവും മുന്നിൽ നിൽകുന്ന സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റവയർ ജിസ്"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
 msgid ""
 "Select an existing project location and mapset\n"
 "or define a new location"
@@ -9306,13 +10225,13 @@
 "ഒന്നുകിൽ നിലവിലുള്ള മപ്സെറ്റൊ ലൊക്കെഷനൊ തിരഞ്ഞെടുക്കുക \n"
 "അല്ലെങ്കിൽ പുതിയ ലൊക്കെഷൻ ഉണ്ടക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
 msgid ""
 "Project location\n"
 "(projection/coordinate system)"
 msgstr "പ്രൊജെക്റ്റ് ഇരിക്കുന്ന സ്ഥലം"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
 msgid ""
 "Accessible mapsets\n"
 "(directories of GIS files)"
@@ -9320,69 +10239,79 @@
 "തുറക്കൻ പറ്റാവുന്ന മപ്സെട്ടുകൾ\n"
 "ജിസ് ഫയലുകൾ"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
 msgid ""
 "Create new mapset\n"
 "in selected location"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ലെക്കെഷനിൽ പുതിയ മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
 msgid "Define new location"
 msgstr "പുതിയ ലൊക്കെഷൻ എഴുതുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
 msgid ""
 "Rename/delete selected\n"
 "mapset or location"
 msgstr "മപ്സെറ്റൊ ലക്കെഷനൊ പേർ മറ്റുകയൊ ഇല്ലാതാക്കുകയൊ ചെയുക."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
 msgstr "തുടങ്ങുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+msgid "&Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+msgid "&Location wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename mapset"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് പേർ മാറ്റാൻ മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename location"
 msgstr "ലൊക്കെഷൻ പേർ മാറ്റാൻ മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete mapset"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് എടുത്തുകളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete location"
 msgstr "ലൊക്കെഷൻ എടുത്തുകളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
 msgid "Welcome to GRASS GIS"
 msgstr "ഗ്രാസ്സ് ജിസ്സിലെക്ക് സ്വാഗതം"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
 msgid "Enter GRASS session"
 msgstr "ഗ്രാസ്സിലെക്കു കയറുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:571
 msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
 msgstr "ഗ്രാസ്സ് ഡേറ്റബേസ് നോക്കുന്നതിൽ പിശക്. നിങ്ങളുടെ സജ്ജീകരണം പരിശോഡിക്കുക."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
 #, python-format
 msgid "ERROR: Location <%s> not found"
 msgstr "തെറ്റ്: ലൊക്കെഷൻ <%s> കണ്മാനില്ല"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
 #, python-format
 msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
 msgstr "തെറ്റ്: മാപ്പ്സെറ്റ് <%s> കണ്മാനില്ല"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:437
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:438
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
@@ -9392,7 +10321,7 @@
 "\n"
 "ഈ മപ്സെറ്റിന്റെ പേർ മാറ്റാനും പറ്റില്ല"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:443 ../gui/wxpython/gis_set.py:478
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444 ../gui/wxpython/gis_set.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Current name: %s\n"
@@ -9403,11 +10332,11 @@
 "\n"
 "പുതിയ പേർ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445
 msgid "Rename selected mapset"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത മാപ്പ്സെറ്റ് പേർ മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -9418,7 +10347,7 @@
 "\n"
 "മാപ്പ്സെറ്റ് <%s> ലൊക്കെഷനിൽ ഉണ്ട്"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -9429,11 +10358,11 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:480
 msgid "Rename selected location"
 msgstr "ലൊക്കെഷൻ പേർ മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -9444,7 +10373,7 @@
 "\n"
 "ലൊക്കെഷൻ <%s> ഗ്രാസ്സിൽ ഉണ്ട്"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:504
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -9455,7 +10384,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:515
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
@@ -9465,7 +10394,7 @@
 "\n"
 "ഈ മാപ്പ്സെറ്റ് കളയാൻ പറ്റില്ല"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:521
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -9478,15 +10407,15 @@
 "\n"
 "എല്ലാ മാപ്പുകളും സ്തിരമയി എടുത്തുകളയുന്നതാണ്!!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526
 msgid "Delete selected mapset"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത മാപ്പ്സെറ്റ് എടുത്തുകളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:534
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
 msgid "Unable to delete mapset"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് എടുത്തുകളയാൻ പറ്റുനില്ല"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:545
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:546
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -9497,46 +10426,55 @@
 "\n"
 "എല്ലാ മാപ്പുകളും സ്തിരമയി എടുത്തുകളയുന്നതാണ്!!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:549
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:550
 msgid "Delete selected location"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ലൊക്കെഷൻ എടുത്തുകളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:560
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:561
 msgid "Unable to delete location"
 msgstr "ലൊക്കെഷൻ എടുത്തുകളയാൻ പറ്റുനില്ല"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:697
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:698
 msgid "Choose GIS Data Directory:"
 msgstr "ജിസ് ഡാറ്റാ അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന സ്ഥലം തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:712
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
 msgid "Enter name for new mapset:"
 msgstr "പുതിയ മാപ്പ്സെറ്റിൻടേ പേർ എഴുതുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
 msgid "Create new mapset"
 msgstr "പുതിയ മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:726
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 #, python-format
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "പുതിയ മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുനില്ല: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:760
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:763
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "ഗ്രാസ്സ് ധ്രുദഗദിയിൽ തുടങ്ങുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:836
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr "ഗ്രാസ്സ് ആദ്യമായി തുടങ്ങുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
 "home directory."
 msgstr "ഗ്രാസ്സിനു ഡാറ്റ ശെഖരിക്കാൻ ഒരു സ്ഥലം ആവശ്യമാണ്. ദയവയി ഒരു ഡയറക്ട്ടറി ഉണ്ടാക്കുക."
 
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr "വർക്സ്പേസ് ഫയൽ തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
+
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "ഗ്രാസ്സ് മാപ്പ് ഗണനയന്ത്രം (3D raster)"
+
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുന്നതിൽ തെറ്റ് '%s'"
+
 #~ msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, uknown GIS_LOCK"
 #~ msgstr "താക്കീത്: പുറത്ത് കടക്കാൻ പറ്റുനില്ല, GIS_LOCK"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasswxpy_pl.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasswxpy_pl.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasswxpy_pl.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-22 20:37+0100\n"
 "Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -22,44 +22,44 @@
 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 977,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:102
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "Menadżer warstw GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "Warstwy mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:342
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218 ../gui/wxpython/wxgui.py:340
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "Polecenie zakończone"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:222
 msgid "Search module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
 msgid "3D view"
 msgstr "widok 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Zamknij dialog po zatwierdzeniu"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:291 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Właściwy zakres"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:628
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -67,131 +67,131 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:630
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:297 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
 msgid "Run model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:656
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:304 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1465
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:354 ../gui/wxpython/wxgui.py:1459
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w polu pracy?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:358 ../gui/wxpython/wxgui.py:1467
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1461
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Czy chcesz zapisać bieżące ustawienia w pliku projektu?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:365
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Zamknij Okno Mapy %d "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file"
 msgstr "Wybierz plik pola pracy"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:442
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:441
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Nie została wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:454 ../gui/wxpython/wxgui.py:474
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:495 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453 ../gui/wxpython/wxgui.py:473
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494 ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2906
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1893
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466 ../gui/wxpython/gis_set.py:502
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:569 ../gui/wxpython/gis_set.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467 ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570 ../gui/wxpython/gis_set.py:728
 msgid "Error"
 msgstr "BÅ‚Ä…d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:457
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:456
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:471
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:483 ../gui/wxpython/wxgui.py:499
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:482 ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
 msgid "Info"
 msgstr "Informacje"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Nie można utworzyć mapy wektorowej <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Zmienia bieżący mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:558
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -199,102 +199,92 @@
 "Aktualny plik projektu nie jest pusty. Czy chcesz zapisać aktualne "
 "ustawienia do pliku projektu?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Utworzyć nowe pole pracy?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Wybierz plik pola pracy"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:589 ../gui/wxpython/wxgui.py:796
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:623
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 "Odczyt pliku pola pracy <%s> nie powiódł się. Plik uszkodzony, nie można "
 "przeanalizować dokumentu XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:628 ../gui/wxpython/wxgui.py:737
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Proszę czekać, ładuję pole pracy..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Ładuje warstwy mapy do drzewa warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Wybierz plik GRC do załadowania"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:758
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Zamknij plik by zapisać bieżące pole pracy"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:810 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Plik pola pracy <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:812 ../gui/wxpython/wxgui.py:829
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Zapisz pole pracy"
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "Nie można otworzyć pliku projektu <%s> do zapisu."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Zapis bieżących ustawień do pliku pola pracy nie powiódł się (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:967
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "Kalkulator Map GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "Nie można otworzyć piku<%s> do odczytu."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:978
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "Kalkulator Map (rastrowych 3D) GRASS GIS"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1038
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1027
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1064
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1053
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "Zarządzanie atrybutami jest dostępne tylko dla map wektorowych."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1055 ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomość"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1076
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1065
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Proszę czekać, ładuję dane atrybutowe..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1392
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1386
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -305,100 +295,105 @@
 "%s\n"
 " z listy warstw?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1395
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1389
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Czy chcesz usunąć wybraną warstwę mapy z listy warstw?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1399
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1393
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Usuń warstwę mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1443
 msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, unknown GIS_LOCK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1474
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1468
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Wyjdź z GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1498
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Nie została wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
 msgid "Unable to load icon theme..."
 msgstr "Jest problem z wczytaniem motywu ikon..."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
 msgid "Display map"
 msgstr "Wyświetl mapę"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Re-render modified map layers"
 msgstr "Usuń warstwę mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
 msgid "Re-render map"
 msgstr "Odśwież mapę"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
 #, fuzzy
 msgid "Force re-rendering all map layers"
 msgstr "Wymuś odświeżanie wszystkich warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
 msgid "Erase display"
 msgstr "Wyczyść wyświetlanie"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
 msgid "Pointer"
 msgstr "Wskaźnik"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Powiększ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
 msgid "Drag or click mouse to zoom"
 msgstr "Przeciągnij myszą lub kliknij by powiększyć"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Pomniejsz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
 msgid "Drag or click mouse to unzoom"
 msgstr "Przeciągnij myszą lub kliknij by pomniejszyć"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
 msgid "Pan"
 msgstr "Przesuń"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
 msgid "Drag with mouse to pan"
 msgstr "Przeciągnij myszą by wyświetlić całą mapę"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
 msgid "Query raster/vector map(s)"
 msgstr "Zapytania do map rastrowych/wektorowych"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
 msgid "Query selected raster/vector map(s)"
 msgstr "Zapytania do wybranych map rastrowych/wektorowych"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
 msgid "Return to previous zoom"
 msgstr "Poprzedni widok"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
 msgid "Zoom options"
 msgstr "Opcje powiększania"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
 msgid "Display zoom management"
 msgstr "Wyświetl menadżera zoom"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "Powiększ do wybranych map"
+
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
 msgid "Add map elements"
 msgstr "Dodaj elementy mapy"
@@ -421,7 +416,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1407
 msgid "Print display"
 msgstr "Drukuj zawartość okna"
 
@@ -464,7 +460,8 @@
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ komendy"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
 msgstr "Dodaj grupÄ™ warstw"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -472,7 +469,8 @@
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ etykiet"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Usuń zaznaczoną warstwę"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -484,11 +482,13 @@
 msgstr "Wyświetl tabelę atrybutów"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ RGB"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ HIS"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -530,292 +530,384 @@
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ z etykietami"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2058
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ tekstowÄ…"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
-msgstr "Dodaj mapÄ™ rastrowÄ… 3D"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
+msgstr "Dodaj warstwÄ™ rastrowÄ…"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Pokaż ustawienia"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Wektoryzuj nowy punkt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Lewy: nowy punkt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Wektoryzuj nowÄ… liniÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr "Lewy: nowy punkt; Środkowy: usuń ostatni punkt; Prawy: zakończ linię"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Wektoryzuj nowÄ… granicÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Wektoryzuj nowy centroid"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Dodaj nowy wierzchołek"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Lewy: Wybierz; Środkowy: Usuń selekcję; Prawy: Zatwierdź"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Kopiuj kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Usuń obiekt(y)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Wyświetl/aktualizuj atrybuty"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Lewy: Wybierz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Wyświetl/aktualizuj kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Edytuj linie/granice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Przesuń obiekt(y)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Przesuń wierzchołek"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Usuń wierzchołek"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1286
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "Okno ustawień narzędzia wektoryzacji"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Rozdziel linie/granice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Wyjdź z narzędzia wektoryzacji"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Narzędzia dodatkowe (kopiuj, przerzuć, połącz itp.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Cofnij zmiany"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Analiza mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Pomiar odległości"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "Profil terenu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Rysuj/przerysuj profil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Profile options"
 msgstr "Opcje profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Zapisz wyświetlane okno do pliku graficznego"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Stwórz histogram obrazu lub pliku rastrowego"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Select font"
 msgstr "Wybierz czcionkÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Select color"
 msgstr "Wybierz kolor"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:411
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:415
 msgid "Set options"
 msgstr "Ustaw opcje"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analiza"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Ustaw GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definiuj GCP (terenowe punkty kontrolne)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georektyfikacja"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Przelicz błąd RMS "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Przerysuj znaczniki GCP w oknie mapy"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Zapisz pubkty GCP do pliku POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Dodaj nowy punkt GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Usuń wybrany punkt GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Odwołaj wybór punktu GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Wczytaj punkty GCP z wybranego pliku POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Wyjdź z modułu georektyfikacji"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Okno ustawień georektyfikacji"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338 ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "Pomoc GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Display GCP Manager manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "Zmień ustawienia"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "Przekoduj mapę rastrową używając regół kolorów"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "Zmień ustawienia"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "Zmień ustawienia"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
+#, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Narzędzia widoku 3d"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 #, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Pokaż okno ustawień Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 #, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "Pomoc GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Stwórz nowy plik projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Otwiera plik pola pracy"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Zapisz projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Eksport mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:854
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:862
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:864
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:866
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:868
-msgid "Run entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
+msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:870
-msgid "Validate entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
+msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Pokaż ustawienia"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Właściwości warstwy"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "Menadżer tabeli"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr "Narzędzie interpolacji powierzchni dla warstw map rastrowych."
+
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
 msgid "No GRASS-python library found."
 msgstr ""
@@ -839,12 +931,12 @@
 msgstr "Kafelki"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:361
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Command output"
 msgstr "Wynik polecenia"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście"
 
@@ -859,19 +951,19 @@
 msgstr "Eksport mapy rastrowej"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:218
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Pozwól na nadpisanie istniejących plików przez pliki wyjściowe"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:750
 msgid "&Run"
 msgstr "&Uruchom"
@@ -920,17 +1012,95 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:137
+msgid "I m!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
+msgid "Unable to create new location"
+msgstr "Nie udało się utworzyć nowej lokacji"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
+msgid "Location already exists in GRASS Database."
+msgstr "Lokacja już istnieje w bazie danych GRASS-a."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
+#, python-format
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+"Lokacja <%(loc)s> zostanie utworzona w kartotece z danymi <%(dir)s>. Dostęp "
+"do niej będzie możliwy w trakcie uruchamiania programu. "
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
+msgid "New GIS data directory"
+msgstr "Nowy katalog danych GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
+msgid "EPSG code missing."
+msgstr "Brak kodu EPSG."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:543
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
+msgid "File not found."
+msgstr "Nie znaleziono pliku."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
+msgid "GRASS Database:"
+msgstr "Baza danych GRASS:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
+msgid "Location Name:"
+msgstr "Nazwa lokacji:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
+msgid "Projection:"
+msgstr "Projekcja:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
+msgid "PROJ.4 definition:"
+msgstr "Definicja PROJ.4:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
+#, python-format
+msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
+msgstr "Czy chcesz utworzyć lokację GRASS-a <%s>?"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+msgid "Create new location?"
+msgstr "Utworzyć nową lokację?"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Plik"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
 msgid "Workspace"
 msgstr "Pole pracy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "New"
 msgstr "Nowe"
 
@@ -938,7 +1108,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Tworzy nowe pole pracy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
@@ -946,11 +1116,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Otwiera plik pola pracy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
 msgid "Save as"
 msgstr "Zapisz jako"
 
@@ -958,7 +1128,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Zapisuje pole pracy w nowym pliku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
@@ -980,7 +1150,7 @@
 msgstr "Ładuje warstwy mapy z pliku GRC do drzewa warstw"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Import danych rastrowych"
 
@@ -1002,7 +1172,7 @@
 "gdal."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
 msgid "Link raster data"
 msgstr "Linkowanie danych rastrowych"
 
@@ -1132,7 +1302,7 @@
 msgstr "Ściąga i importuje dane z serwerów WMS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Import danych wektorowych"
 
@@ -1152,7 +1322,7 @@
 msgstr "Konwertuje warstwy wektorowe OGR na wektorowe mapy GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1091
 msgid "Link vector data"
 msgstr "Linkowanie danych wektorowych"
 
@@ -1266,7 +1436,8 @@
 msgstr "Import Matlab i MapGen"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+#, fuzzy
+msgid "Imports Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
 msgstr "Importuje mapy wektorowe Mapgen i Matlab do GRASS-a."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
@@ -1587,7 +1758,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
@@ -1616,7 +1787,8 @@
 msgstr "Raster do wektora"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
 msgstr ""
 "Konwertuje mapÄ™ rastrowÄ… do warstwy wektorowej. Automatyczna wektoryzacja."
 
@@ -1679,342 +1851,373 @@
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "Konwertuje mapy rastrowe 3D do map rastrowych 2D"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:730
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points"
+msgstr "Terenowe Punkty Kontrolne (GCP)"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
+msgstr "Terenowe Punkty Kontrolne (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "Georectify raster and vector maps"
 msgstr "Georektyfikacja map rastrowych i wektorowych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:867
-msgid "Run model"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ (wymaga Tcl/Tk)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 #, fuzzy
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "NVIZ - narzędzie do wizualizacji i animacji danych GRASS-a"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "Przekoduj interaktywnie"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "Kąty/odległości do współrzędnych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "Wydruk PostScript"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr "Narzędzie zapisu wydruku map PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Launch script"
 msgstr "Opis warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 #, fuzzy
 msgid "Launches script file."
 msgstr "Wybierz plik pola pracy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "Zakończ GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 #, fuzzy
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr "Zakończ GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GIS"
 msgstr "O GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:857
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Region"
 msgstr "Region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "Display region"
 msgstr "Wyświetl region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "Definiowanie granic geograficznych obszaru roboczego."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Set region"
 msgstr "Ustaw region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "Åšrodowisko pracy GRASS-a"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Dostęp do mapsetu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr "Ustawianie dostępów do mapsetów w bieżącej lokacji."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "User access"
 msgstr "Dostęp innych użytkowników"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr "Kontrola dostępu innych użytkowników do bieżącego mapsetu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Zmień mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Zmienia bieżący mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "Wybierz lokacjÄ™ i mapset projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "Wybierz lokacjÄ™ i mapset projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "Utwórz mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Show settings"
 msgstr "Pokaż ustawienia"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr ""
 "Wypisuje i modyfikuje bieżące ustawienia użytkownka zmiennych środowiska "
 "GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 msgid "Change settings"
 msgstr "Zmień ustawienia"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "Wyświetla numer wersji i informację o prawach autorskich."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "ZarzÄ…dzanie projekcjami"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "Wyświetl region"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr "Utwórz/edytuj informacje o projekcji dla bieżącej lokacji"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Manage projections"
 msgstr "ZarzÄ…dzanie projekcjami"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 "between various formats (including GRASS format)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Przekształć współrzędne "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
 #, fuzzy
 msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr "Konwertuj współrzędne z danej projekcji do innej (cs2cs)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "Install new extension from add-ons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 msgid "Install new extension from GRASS AddOns SVN repository."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "ZarzÄ…dzanie projekcjami"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Tool to maintain the extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 "Preferencje użytkownika GUI (czcionka wyświetlania, komendy, digitajzer, "
 "itp.)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 #, fuzzy
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Praca z mapÄ… rastrowÄ…"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Kompresuj/dekompresuj"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Kompresuj i dekompresuj mapy rastrowe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "Granice regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "Definuj granice mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "Ustaw wartości NULL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 msgid "Quantization"
 msgstr "Kwantyzacja"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr "Tworzy plik kwantyzacji dla mapy zmiennoprzecinkowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Znacznik czasu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
 msgstr "Odśwież/dodaj/usuń timestamp dla mapy rastrowej 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Przepróbkowanie z użyciem agregacji statystyk"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Próbkuje warstwę mapy rastrowej z użyciem agregacji "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Próbkuje z użyciem różnych metod"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr "Próbkuje warstwę mapy rastrowej z użyciem interpolacji. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "Próbkuje z użyciem metody najbliższego sąsiedztwa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "Funkcja przepróbkowania danych mapy rastrowej programu GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr "Przepróbkowanie z użyciem  RST (regularized spline tension)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
 "regularized spline with tension and smoothing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 #, fuzzy
 msgid "Resample using bspline"
 msgstr "Przepróbkowanie z użyciem  RST (regularized spline tension)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245 ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 #, fuzzy
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "Utrzymanie sieci"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 "Pozwala na tworzenie i/lub modyfikację plików wsparcia dla map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Aktualizuj statystyki mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "Aktualizuj statystyki mapy rastrowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
 msgid "Reproject raster"
 msgstr "Zmień projekcję mapy rastrowej "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr ""
 "Zmienia projekcję mapy rastrowej z jednej lokacji do projekcji bieżącej "
 "lokacji."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 msgid "Tiling"
 msgstr "Kafelki"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
@@ -2022,99 +2225,100 @@
 "Tworzy kafelki projekcji źródłowej do zastosowania w docelowym regionie i "
 "projekcji."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid "Manage colors"
 msgstr "ZarzÄ…dzaj kolorami"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Color tables"
 msgstr "Tabele kolorów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
-msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
 msgstr "Tworzy/modyfikuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Tabele kolorów (stddev)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Color rules"
 msgstr "Reguły kolorów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "Wybierz tabelę kolorów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Tworzy/modyfikuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 #, fuzzy
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr "Buforuj rastry"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Create RGB"
 msgstr "Utwórz RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "RGB na HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Przykryj mapy rastrowe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 #, fuzzy
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "Zapytanie według współrzędnych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 #, fuzzy
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr ""
 "Generuje warstwÄ™ mapy rastrowej of distance to features in input layer."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 #, fuzzy
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Wybierz tabelę kolorów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #, fuzzy
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Informacje statystyczne dla rastrowych warstw mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "Buforuj rastry"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
@@ -2123,46 +2327,46 @@
 "Tworzy rastrową warstwę mapy ukazującą strefy buforowe otaczające komórki "
 "rastra które zawierają wartości kategorii inne niż NULL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Closest points"
 msgstr "Nalbliższe punkty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr ""
 "Lokalizuje najbliższe punkty pomiędzy obiektami na dwóch mapach rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
 msgid "Mask"
 msgstr "Maska"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 #, fuzzy
 msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
 msgstr "Tworzy MASKĘ do zawężenia operacji na rastrze"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 #, fuzzy
-msgid "Raster calculator"
+msgid "Raster map calculator"
 msgstr "Kalkulator mapy rastrowej 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator."
 msgstr "Kalkulator mapy rastrowej 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "Analizy sÄ…siedztwa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Moving window"
 msgstr "PÅ‚ywajÄ…ce okno"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2172,25 +2376,25 @@
 "przypisanych do komórek dookoła niej, i zachowuje nową wartość komórki w "
 "wyjściowej wastwie mapy rastrowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Punkty sÄ…siedztwa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 #, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps."
 msgstr "Analizy sÄ…siedztwa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 #, fuzzy
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "Przykryj mapy rastrowe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid "Cross product"
 msgstr "Produkt poprzecznego łączenia rastrów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
@@ -2198,11 +2402,11 @@
 "Tworzy produkt przejściowy wartości kategorii ze złożonych warstw map "
 "rastrowych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Raster series"
 msgstr "Serie rastrów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2210,12 +2414,12 @@
 "Czyni wartość komórek wynikowego rastra funkcją wartości przypisanych do "
 "odpowiadających komórek wejściowych warstw rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 #, fuzzy
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Mapa rastrowa 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2224,56 +2428,56 @@
 "jednej (lub więcej) warstw(y) do wypełnienia obszarów \"no data\" w innej "
 "warstwie mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 msgid ""
 "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
 "statistics)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Quantiles overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Compute category quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "Promieniowanie słoneczne i cienie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr "Promieniowanie słoneczne i napromienienie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 #, fuzzy
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Promieniowanie słoneczne i napromienienie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Mapa cieniowana"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "Analizy terenu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Skumulowany koszt przemieszczenia pomiędzy dwiema lokalizacjami"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
@@ -2285,11 +2489,11 @@
 "się pomiędzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejściowej warstwie "
 "rastrowej której wartości kategorii komórek rastra reprezentują koszt."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Powierzchnia kosztu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -2300,29 +2504,29 @@
 "się pomiędzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejściowej warstwie "
 "rastrowej której wartości kategorii komórek rastra reprezentują koszt."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 #, fuzzy
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr "Kreśli spływ po modelu powierzchni terenu w warstwie mapy rastrowej "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Mapa cieniowanego reliefu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr "Tworzy mapęcieniowanego reliefu z mapy wysokości (DEM)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Nachylenie zboczy i ekspozycja"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -2332,60 +2536,60 @@
 "pochodnych z rastrowej mapy rzeczywistych wysokości. Ekspozycja jest "
 "obliczana w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara od wschodu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Parametry terenu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 #, fuzzy
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "Wpisz parametry dla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Textural features"
 msgstr "Obiekty teksturalne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 #, fuzzy
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr "Edytuj interaktywnie wartości komórek na mapie rastrwej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Visibility"
 msgstr "Widoczność"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "Program rastrowy do wyznaczania linii maksymalnego widoku."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Distance to features"
 msgstr "Długość linii profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map of distance to features in input raster map."
 msgstr ""
 "Generuje warstwÄ™ mapy rastrowej of distance to features in input layer."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Horizon angle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Transform features"
 msgstr "Transformacje obiektów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Clump"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -2394,54 +2598,54 @@
 "Zmienia kategorie danych w mapie rastrowej poprzez grupowanie komórek "
 "rastra, które formują fizycznie wydzielone obszary, na kategorie unikalne."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Grow"
 msgstr "Zrób grubsze"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 "Generuje warstwÄ™ mapy rastrowej of distance to features in input layer."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Thin"
 msgstr "Zrób cieńsze"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
 msgstr ""
 "Wycienia niezerowe komórki rastra, które tworzą struktury liniowe na mapach "
 "rastrowych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "Modelowanie hydrologiczne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 #, fuzzy
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "Zapisz zmiany"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Generates stream channels"
 msgstr "Zapisz zmiany"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Wypełnij jeziora"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 #, fuzzy
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr "Wypełnia jeziora z wartości próbki na zadanym poziomie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "Mapa powierzchni pozbawionej depresji i mapa linii spływu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -2450,350 +2654,350 @@
 "Filtruje rastrowÄ… mapÄ™ modelu terenu i generuje mapÄ™ powierzchni pozbawionej "
 "depresji oraz mapę linii spływu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "Akumulacje spływu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Linie spływu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "Constructs flow lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr "Modelowanie spływu powierzchniowego SIMWE"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr "Modelowanie erozji sedymentów, transportu i depozycji SIMWE"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
 "method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "Mapa wskaźnika topograficznego"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
 msgstr "Tworzy mapęcieniowanego reliefu z mapy wysokości (DEM)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "Symulacja TOPMODEL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr "Uruchamia TOPMODEL - fizyczny model hydrologiczny."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid "USLE K-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "USLE R-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "Dział wodny zlewni"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Oblicz statystyki obszarów warstw map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Analizy działów wodnych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "Wyznaczanie działu wodnego dorzecza"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 #, fuzzy
 msgid "Creates watershed basins."
 msgstr "Dział wodny zlewni"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 #, fuzzy
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Terenowy Punkt Kontrolny GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Groundwater flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Groundwater solute transport"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
 "transport in two dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "Modelowanie struktury krajobrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Analiza charakterystyk krajobrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 #, fuzzy
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "Analiza mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
 "patch and saves the data in an output file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 #, fuzzy
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "Analiza Kappa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "Ustawienia próbkowania i ram analizy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Edge density"
 msgstr "Wykrywanie krawędzi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 #, fuzzy
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Patch area mean"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
 msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Patch area range"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 #, fuzzy
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 #, fuzzy
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Patch density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 #, fuzzy
 msgid "Patch number"
 msgstr "Numer kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "Dominanceova diverzita"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 #, fuzzy
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 #, fuzzy
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "Dominanceova diverzita"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 #, fuzzy
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 #, fuzzy
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "Dominanceova diverzita"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 #, fuzzy
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Richness"
 msgstr "Bogatość"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Shape index"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 #, fuzzy
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "Modelowanie samoczynnych pożarów lasów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "Tępo rozprzestrzeniania się"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Generates rate of spread raster map layers."
 msgstr "Oblicz statystyki obszarów warstw map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
 "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Zmień wartości kategorii i etykiety"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Edytuj interaktywnie wartości kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "Edytuj interaktywnie wartości komórek na mapie rastrwej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Reklasyfikuj według rozmiaru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Reclassify interactively"
 msgstr "Reklasyfikuj interaktywnie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2801,72 +3005,72 @@
 "Tworzy nową warstwę mapy, której kategorie są oparte na reklasyfikacji "
 "kategorii z istniejÄ…cej warstwy mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid "Reclassify using rules file"
 msgstr "Reklasyfikuj przy użyciu pliku reguł"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Recode interactively"
 msgstr "Przekoduj interaktywnie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 #, fuzzy
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Przekodowana mapa rastrowa:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Recode using rules file"
 msgstr "Przekoduj przy użyciu pliku reguł"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Rescale"
 msgstr "Przeskaluj"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Przeskalowanie zakresu wartości kategorii w warstwie mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Przeskaluj z histogramem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
 msgstr "Przeskalowanie zakresu wartości kategorii w warstwie mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Kręgi koncentryczne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 "Tworzy mapę rastrową zawierającą koncentryczne kręgi wokół zadanych pubktów."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Utórz przypadkowo rozmieszczone komórki"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Random cells"
 msgstr "Przypadkowo rozmieszczone komórki"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr "Generuj przypadkowe wartości z zależnościami przestrzennymi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Przypadkowo rozmieszczone komórki i punkty (wektorowe)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -2874,109 +3078,109 @@
 msgstr ""
 "Tworzy mapę rastrową zawierającą koncentryczne kręgi wokół zadanych pubktów."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Utwórz powierzchnie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Utwórz powierzchnię fraktalną"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr "Utwórz powierzchnię fraktalną dla zadanych rozmiarów fraktala."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
 "vector network with a 1D kernel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 #, fuzzy
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "Utwórz powierzchnie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
 "random number generator."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Plane"
 msgstr "PÅ‚aszczyzna"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 #, fuzzy
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Utwórz powierzchnie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid ""
 "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "Przypadkowa powierzchnia z zależnościami przestrzennymi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "Generuj przypadkowe powierzchnie z zależnościami przestrzennymi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Generuj linie obrysu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Interpoluj powierzchniÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Interpolacje bilinearna i bikubiczna z punktów wektorowych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "Interpolacja IDW z punktów rastrowych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 #, fuzzy
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Narzędzie interpolacji powierzchni dla warstw map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 #, fuzzy
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "Interpolacja IDW z punktów wektorowych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
@@ -2984,156 +3188,156 @@
 "Interpolacja powierzchni z punktów wektorowych metodą Inverse Distance "
 "Squared Weighting (IDW)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 #, fuzzy
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Raster do wektora"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
 msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 #, fuzzy
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "Przepróbkowanie z użyciem  RST (regularized spline tension)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "Wypełnij komórki NULL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Raporty i statystyki"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "Podstawowe metadane rastra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 #, fuzzy
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Narzędzie interpolacji powierzchni dla warstw map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Manage category information"
 msgstr "ZarzÄ…dzaj informacjami o kategoriach"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
 msgstr "Tworzy/modyfikuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "General statistics"
 msgstr "Ogólne statystyki"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Oblicz statystyki obszarów warstw map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Zakres wartości kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr ""
 "Wyświetla zwięzłą listę wartości kategorii znajdujących się w warstwie mapy "
 "rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Sum category values"
 msgstr "Sumuj wartości kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "Sumuje wartości komórek rastra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 #, fuzzy
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "Kalkulator mapy rastrowej 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Informacje statystyczne dla rastrowych warstw mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 msgid "Total corrected area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 #, fuzzy
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "Aktualizuj statystyki mapy rastrowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Próbkuj wartości wzdłuż przecięć"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 "Tworzy plik wartości mapy rastrowej leżących na linii/liniach zdefiniowanych "
 "przez użytkownika."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 #, fuzzy
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Próbkuj wartości wzdłuż przecięć"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
@@ -3141,11 +3345,11 @@
 "Tworzy plik wartości mapy rastrowej leżących na linii/liniach zdefiniowanych "
 "przez użytkownika."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Kowariancja/korelacja"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
@@ -3153,186 +3357,186 @@
 "Tworzy matrycę kowariancji/korelacji dla określonej przez użytkownika "
 "warstwy/warstw mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 msgid "Linear regression"
 msgstr "Regresja linearna"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
 msgstr "Oblicza regresję linearną dla dwóch map rastrowych: y = a + b*x"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 #, fuzzy
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr "Sumuj wartości kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
 msgstr "Przeskalowanie zakresu wartości kategorii w warstwie mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "Wektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Praca z mapÄ… wektorowÄ…"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Stwórz nową mapę wektorową"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Utwórz nową pustą mapę wektorową"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "Przekoduj interaktywnie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 #, fuzzy
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Utwórz/przebuduj topologię"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 #, fuzzy
 msgid "Creates topology for vector map."
 msgstr "Tworzy topologiÄ™ dla wektorowej mapy GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Wyczyśc mapę wektorową"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "Narzędzia do usuwania topologii mapy wektorowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr "Wygładź lub uprość"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 #, fuzzy
 msgid "Tool for vector based generalization."
 msgstr "Połączenie wektora z bazą danych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Konwertuj typy obiektów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 #, fuzzy
 msgid "Changes type of vector features."
 msgstr "Wybierz obiekty wektorowe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Dodaj centroidy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "Dodaje brakujące centroidy do zamkniętych granic."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Utwórz polilinie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "Tworzy polilinie z linii lub granic."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 #, fuzzy
 msgid "Split lines"
 msgstr "Rozdziel polilinie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Splits vector lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Rozdziel polilinie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Linie równoległe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 #, fuzzy
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "Utwórz linie równoległe do podanych linii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 #, fuzzy
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Granice regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "Utwórz wektor 3D nad rastrem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr "Konwertuje mapy rastrowe 3D do map rastrowych 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "Utwórz mapę wektorową 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 msgid "Extrudes flat vector features to 3D with defined height."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Create labels"
 msgstr "Utwórz etykiety"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 #, fuzzy
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr "Wyświetla atrybuty mapy wektorowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Utwórz etykiety"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "Utwórz nową tabelę kolorów dla mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 #, fuzzy
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Zmień projekcję mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
@@ -3340,635 +3544,635 @@
 "Wykonuje transformację afiniczną (przesuń, skaluj i obróć, lub GPC) mapy "
 "wektorowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Zmień projekcję mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Allows projection conversion of vector maps."
 msgstr "Umożliwia zmianę projekcji map wektorowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 #, fuzzy
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Podstawowe metadane mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Sets color rules for features in a vector map using a numeric attribute "
 "column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Set colors interactively by entering color rules"
 msgstr "Ustaw kolory interaktywnie wprowadzając reguły kolorów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Utwórz zapytanie za pomocą atrybutów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Utwórz zapytanie według współrzędnych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 #, fuzzy
 msgid "Queries a vector map at given locations."
 msgstr "Odpytuje mapÄ™ wektorowych w zadanych lokalizacjach."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Utwórz zapytanie według innej mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "Buforuj wektory"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Analiza danych LIDAR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Wykryj granice"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr "Wykrywa granice obiektów z danych LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 #, fuzzy
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "Wybierz linie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Popraw i reklasyfikuj obiekty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 #, fuzzy
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "Regresja linearna"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Create LRS"
 msgstr "Utwórz LRS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr "Utwórz Linear Reference System"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Create stationing"
 msgstr "Utwórz stationing"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Utwórz punkty/segmenty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr "Znajdź ID linii i odchyłkę"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 #, fuzzy
 msgid "Nearest features"
 msgstr "Odpytaj obiekty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid "Network analysis"
 msgstr "Analizy sieciowe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Utrzymanie sieci"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 #, fuzzy
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "Utrzymanie sieci."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Wyznaczanie podsieci"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Split net"
 msgstr "Rozdziel sieć"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr "Podziel sieć izoliniami kosztów."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Shortest path"
 msgstr "Najkrótsza trasa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr "Najkrótsza trasa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr "Najkrótsza trasa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Linie widoczności"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr "Tworzenie grafu widoczności."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 #, fuzzy
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr "Połączenie wektora z bazą danych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "Główne składowe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 msgid "Centrality"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Drzewa Stainera"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Analizy komiwojażera"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 #, fuzzy
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Przykryj mapy rastrowe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 #, fuzzy
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "Przykryj mapy rastrowe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 #, fuzzy
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Wyczyśc mapę wektorową"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 #, fuzzy
 msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
 msgstr ""
 "Tworzy nowÄ… warstwÄ™ wektorowÄ… jako link do warstwy OGR tylko do odczytu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Zmiana atrybutów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 #, fuzzy
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Zakres wartości kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid "Reclassify objects interactively"
 msgstr "Reklasufikuj obiekty interaktywnie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 #, fuzzy
 msgid "Reclassify objects using rules file"
 msgstr "Reklasyfikuj przy użyciu pliku reguł"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Tworzenie obiektów poligonowych dla zasięgu bieżącego regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 #, fuzzy
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "Tworzenie obiektów poligonowych dla zasięgu bieżącego regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Utwórz obszary z punktów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Otoczka wypukła"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 #, fuzzy
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr "Utwórz nową tabelę kolorów dla mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Trójkąty Delone"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Utwórz diagram Voronoi/poligony Thiessena dla zbioru punktów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Utwórz GRID"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
 msgstr "Eksportuje mapÄ™ wektorowÄ… GRASS-a do SVG."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Generate points"
 msgstr "Utwórz punkty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Generate from database"
 msgstr "Utwórz z bazy danych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Utwórz punkty wzdłóż linii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Utwórz przypadkowo rozmieszczone punkty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 #, fuzzy
 msgid "Generates randomly 2D/3D vector points map."
 msgstr "Przypadkowo rozmieszczone komórki i punkty (wektorowe)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Perturb points"
 msgstr "Rozsuń punkty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 #, fuzzy
 msgid "Random location perturbations of vector points."
 msgstr "Losowe rozrzucenie punktw wektorowych "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 #, fuzzy
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Modyfikuj atrybuty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
 "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 #, fuzzy
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Modyfikuj atrybuty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 #, fuzzy
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Modyfikuj atrybuty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 #, fuzzy
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr "Próbkuje mapę rastrową w sąsiedztwie punktów wektorowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "Próbkowanie sąsiedztwa punktów rastra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr "Próbkuje mapę rastrową w sąsiedztwie punktów wektorowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Raporty i statystyki"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "Podstawowe metadane mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr ""
 "Tworzy matrycę kowariancji/korelacji dla określonej przez użytkownika "
 "warstwy/warstw mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 #, fuzzy
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Pokaż tabelę atrybutów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Raport topologii według kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 #, fuzzy
 msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
 msgstr "Tworzy raport geometrii mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 #, fuzzy
 msgid "Report or upload vector features to DB"
 msgstr "Transformuje obiekty wektorowe 2D do obiektów 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 #, fuzzy
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Aktualizuj statystyki mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 #, fuzzy
 msgid "Calculates univariate statistics for attribute."
 msgstr "Oblicz statystyki obszarów warstw map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Aktualizuj statystyki mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Test normality"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 #, fuzzy
 msgid "Tests for normality for vector points."
 msgstr "Interpolacja IDW z punktów wektorowych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 #, fuzzy
 msgid "&Imagery"
 msgstr "Obraz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "Praca ze zobrazowaniami i grupami obrazów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Utwórz/edytuj grupę"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid "Target group"
 msgstr "Grupa docelowa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr "Ładuje grupę obrazów do lokacji i mapsetu GRASS-a."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Mozajkuj obrazy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Mosaics several images and extends colormap"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "ZarzÄ…dzaj kolorami obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "Balans kolorów dlaRGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 #, fuzzy
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr "Automatyczne wyważenie kolorów dla zobrazowań LANDSAT"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "HIS na RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Rektyfikuj zobrazowanie lub raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -3977,43 +4181,43 @@
 "Rektyfikuje obraz poprzez obliczenie transformacji współrzędnych dla każdego "
 "piksela obrazu (oparte na punktach kontrolnych)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Classify image"
 msgstr "Klasyfikuj obraz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 #, fuzzy
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Interaktywny input dla klasifikacj nadzorowanej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Klasyfikator MLC (Maximum likelihood classification)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "Klasifikator SMAP (Sequential maximum a posterior)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
@@ -4021,241 +4225,241 @@
 "Przeprowadza klasyfikację kontekstową obrazu przy użyciu (SMAP) -sequential "
 "maxmum a posteriori."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "Input dla nadzorowanej klasifikacji MLC"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Tworzy statystyki dla i.maxlik z warstw mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 #, fuzzy
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "Input dla nadzorowanej klasifikacji SMAP"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Oblicza statystyki dal i.smap z warstwy mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid "Filter image"
 msgstr "Filtruj obraz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Wykrywanie krawędzi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "Matrycowy filtr map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Raster map matrix filter."
 msgstr "Matrycowy filtr map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Utwórz histogram obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Pasma spektralne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr "Wskaźnik wegetacji (tassled cap)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr "Transformacja Cap (Kauth Thomas) dla danych LANDSAT-TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Transform image"
 msgstr "Przekształć obraz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 #, fuzzy
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Kowariancja/korelacja"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 "Analiza składników wg kryteriów (cca) program do przetwarzania obrazów."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Principal components"
 msgstr "Główne składowe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
 msgstr "Program analizy głównych składowych (pca) przetwarzania obrazu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "Szybka transformata Fouriera"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Szybka transformata Fouriera (FFT) do przetwarzania obrazu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "Odwrotna szybka transformata Fouriera"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr "Odwrotna szybka transformata Fouriera (IFFT) do analiz obrazu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "Korekcja atmosferyczna"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Evapotranspiration calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Evapotranspiration"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Albedo"
 msgstr "Albedo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "Evaporative fraction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid ""
 "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
 "moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Sensible heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Soil heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 #, fuzzy
 msgid "Emissivity"
 msgstr "Emisja"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for spares land."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Temporal integration of ETa"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
 "daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "LatLong map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 #, fuzzy
 msgid "creates a latitude/longitude map"
 msgstr "Stwórz nową mapę wektorową"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 #, fuzzy
 msgid "Vegetation indices"
 msgstr "Indeksy wegetacji"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Calculates different types of vegetation indices."
 msgstr "14 typów indeksów wegetacji"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Biomass growth"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid "Modis quality control"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "Extract quality control parameters from Modis QC layers"
 msgstr "Wpisz parametry dla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 #, fuzzy
 msgid "Sunshine hours"
 msgstr "Stwórz nową mapę wektorową"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 #, fuzzy
 msgid "creates a sunshine hours map"
 msgstr "Stwórz nową mapę wektorową"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "Porównuje bitowe wypełnienia z mapą rastrową."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Analiza Kappa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
@@ -4263,288 +4467,288 @@
 "Oblicza matrycę błędów i parametru kappa dla oszacowania dokładności wyników "
 "klasyfikacji."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "Faktor optymalnego indexu OIF dla LandSat TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "Raster 3d (volumes)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 #, fuzzy
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "Praca z "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "Zarządzaj wartościami 3D NULL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "ZarzÄ…dzaj datÄ… w znaczniku czasu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr "Odświerz/dodaj/usuń znacznik czasu dla mapy rastrowej 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "3D Mask"
 msgstr "Maska 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 #, fuzzy
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr "Nie można utworzyć profilu dla mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 #, fuzzy
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "Kalkulator map"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Cross section"
 msgstr "Przekrój"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 #, fuzzy
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "Utwórz obszary z punktów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Raporty i Statystyki"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "Podstawowe metadane mapy rastrowej 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr ""
 "Tworzy matrycę kowariancji/korelacji dla określonej przez użytkownika "
 "warstwy/warstw mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 #, fuzzy
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Ogólne statystyki"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 #, fuzzy
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Oblicz statystyki obszarów warstw map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Aktualizuj statystyki mapy rastrowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "Baza danych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Database information"
 msgstr "Informacja o bazie danych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 #, fuzzy
 msgid "List databases"
 msgstr "Wyświetl listę tabeli"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 #, fuzzy
 msgid "List all databases for a given driver and location."
 msgstr "Wyświetla listę wszystkich tabeli dla danej bazy danych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "List drivers"
 msgstr "Wyświetl listę sterowników"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Wyświetla listę wszystkich sterowników bazy danych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
 msgid "List tables"
 msgstr "Wyświetl listę tabeli"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "Wyświetla listę wszystkich tabeli dla danej bazy danych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Describe table"
 msgstr "Opisz tabelÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Wyświetla szczegóły tabeli."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "List columns"
 msgstr "Wyświetl listę kolumn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "Wyświetla wszystkie kolumny dla danej tabeli."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Manage databases"
 msgstr "ZarzÄ…dzanie bazami danych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Connect"
 msgstr "Połaczenie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 "Wyświetla/ustawia ogólne połączenie DB dla bieżącego mapsetu, następnie "
 "kończy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "Zdefiniuj użytkownika/hasło dla sterownika/bazy danych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Create database"
 msgstr "Stwórz tabelę"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 #, fuzzy
 msgid "Creates an empty database."
 msgstr "Utwórz z bazy danych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
 #, fuzzy
 msgid "Drop database"
 msgstr "Baza danych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Removes a database."
 msgstr "Utwórz z bazy danych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Drop table"
 msgstr "Kopiuj tabelÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
 #, fuzzy
 msgid "Removes a table from database."
 msgstr "Utwórz z bazy danych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 msgid "Copy table"
 msgstr "Kopiuj tabelÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 #, fuzzy
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Kopiuj tabelÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 #, fuzzy
 msgid "Drop column"
 msgstr "Usuń wszystkie kolumny"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 #, fuzzy
 msgid "Drops a column from selected attribute table"
 msgstr "Usuwa tabelę atrybutów."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 "Testuj driver bazy danych, baza danych musi istnieć i być ustawiona przy "
 "pomocy db.connect"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
 msgid "Query"
 msgstr "Odpytaj"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Query any table"
 msgstr "Odpytaj jakÄ…kolwiek tabelÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 #, fuzzy
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Utwórz zapytanie za pomocą atrybutów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Wyświetla atrybuty mapy wektorowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 msgid "SQL statement"
 msgstr "Polecenie SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "Wykonaj polecenie SQL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "Połączenie wektora z bazą danych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "New table"
 msgstr "Nowa tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -4553,33 +4757,33 @@
 "Tworzy i dodaje nową tabelę atrybutów do zadanej warstwy istniejącej mapy "
 "wektorowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Remove table"
 msgstr "Usuń tabelę"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 #, fuzzy
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr ""
 "Zmienia nazwę kolumny w tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą wektorową."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 #, fuzzy
 msgid "Join table"
 msgstr "Kopiuj tabelÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr ""
 "Umożliwia aktualizację kolumny w tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą "
 "wektorowÄ…."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 msgid "Add columns"
 msgstr "Dodaj kolumny"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
@@ -4587,204 +4791,226 @@
 "Dodaje jedną lub więcej kolumn do tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą "
 "wektorowÄ…."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Zmienia nazwę kolumny w tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą wektorową."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "Zmień nazwę kolumny"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Zmienia nazwę kolumny w tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą wektorową."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Change values"
 msgstr "Zmień atrybuty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr ""
 "Umożliwia aktualizację kolumny w tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą "
 "wektorowÄ…."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Drop row"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid ""
 "Removes a vector object (point, line, area, face etc.) from a vector map "
 "through attribute selection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Ponownie Å‚Ä…czy wektor z bazÄ… danych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "Podłącza wektory do nowej bazy danych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "Ustaw mapę wektorową - połączenie z bazą danych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 "Wyświetla/ustawia połączenie DB dla mapy wektorowej z tabelą atrybutów."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 #, fuzzy
 msgid "GRASS help"
 msgstr "Pomoc GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
 msgstr "Wyświetl podręcznik GRASSa w formacie HTML"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 #, fuzzy
 msgid "GUI help"
 msgstr "Pomoc GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:831
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "O GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "Utwórz nowy mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "Otwiera plik pola pracy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Tryb kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Zapisuje pole pracy w nowym pliku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "Wybierz plik pola pracy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "Eksport mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Eksport mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
 #, fuzzy
 msgid "Close modeler window"
 msgstr "PÅ‚ywajÄ…ce okno"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3025
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Ustawienia ogólne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "Tryb"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
-msgid "Add data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Dodaj kolumny"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "Zdefiniuj nowÄ… lokacjÄ™ GRASS-a"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
 #, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "Dodaj grupÄ™ warstw"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "Dodaj kolumny"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "Usuń tabelę"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
 #, fuzzy
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr "Utwórz z bazy danych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Właściwości warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Usuń wybrane"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
-msgid "Validate model"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
+msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "Wyświetl podręcznik GRASSa w formacie HTML"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Narzędzie interpolacji powierzchni dla warstw map rastrowych."
@@ -4844,7 +5070,7 @@
 msgstr "Wybierz najpierw kolumnę atrybutów i kolumbę z RGB"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Prosze czekać, aktualizacja danych..."
@@ -4858,179 +5084,191 @@
 msgstr "Wybierz czcionkÄ™ dla tekstu histogramu"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1399
 msgid "Page setup"
 msgstr "Ustawienia strony"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1403
 msgid "Print preview"
 msgstr "PodglÄ…d wydruku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:41
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Kalkulator map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "Kalkulator Map GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:65
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "Kalkulator Map GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:67
 msgid "mapcalc statement"
 msgstr "polecenie mapcalc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:890
 msgid "3D raster map"
 msgstr "Mapa rastrowa 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:118
 msgid "raster map"
 msgstr "mapa rastrowa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatory"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
 msgid "Operands"
 msgstr "Operandy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:126
 msgid "Expression"
 msgstr "Wyrażenie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Ustawienia okna poleceń"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Zamknij okno dialogu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
 msgid "exponent"
 msgstr "wykładnik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
 msgid "divide"
 msgstr "dzielenie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
 msgid "add"
 msgstr "dołączenie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
 msgid "subtract"
 msgstr "odejmowanie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
 msgid "modulus"
 msgstr "moduł"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
 msgid "multiply"
 msgstr "mnożenie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
 msgid "left shift"
 msgstr "przesunięcie w lewo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
 msgid "right shift"
 msgstr "przesunięcie w prawo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
 msgid "right shift (unsigned)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
 msgid "greater than"
 msgstr "większy niż"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
 msgid "greater than or equal to"
 msgstr "większy niż lub równy z"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "mniejszy niż lub równy"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
 msgid "less than"
 msgstr "mniejszy niż"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "mniejszy niż lub równy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
 msgid "equal to"
 msgstr "równy z"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
 msgid "not equal to"
 msgstr "nie równy z"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
 #, fuzzy
 msgid "one's complement"
 msgstr "z dopełnieniem"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
 msgid "NOT"
 msgstr "NOT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
 msgid "bitwise AND"
 msgstr "bitowe AND"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
 msgid "bitwise OR"
 msgstr "bitowe OR"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
 msgid "logical AND"
 msgstr "logiczne AND"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#, fuzzy
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
 msgstr "logiczne AND (ignoruje wartości null"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
 msgid "logical OR"
 msgstr "logiczne OR"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+#, fuzzy
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
 msgstr "logiczne OR (ignoruje wartości null"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:192
 msgid "conditional"
 msgstr "warunkowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:204
 #, python-format
 msgid "Name for new %s to create"
 msgstr "Nazwa nowej %s do utworzenia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
 #, python-format
 msgid "Insert existing %s"
 msgstr "Wprowadź istniejące %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:211
 msgid "Insert mapcalc function"
 msgstr "Wstaw funkcjiÄ™ mapcalc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:412
 msgid "You must enter the name of a new map to create"
 msgstr "Musisz wpisać nazwę nowej mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:417
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr "Musisz wpisać polecenie mapcalc aby utworzyć nową mapę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "Nieznany"
@@ -5076,7 +5314,7 @@
 msgstr "&Zatwierdź"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
 msgid "Feature id:"
 msgstr "ID obiektu:"
 
@@ -5085,22 +5323,22 @@
 msgstr "Nieznany"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
 msgid "Layer"
 msgstr "Warstwa"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:428
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:547
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
 msgid "Category"
 msgstr "Kategoria"
 
@@ -5108,156 +5346,683 @@
 msgid "Submit"
 msgstr "Zatwierdź"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr "Ustaw georektyfikacjÄ™"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "Ustawienia georektyfikacji usunięte."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr "Wybierz typ mapy i lokacjÄ™/mapset"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "Typ mapy do georektyfikacji"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "wektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
+msgid "Select source location:"
+msgstr "Wybierz źródłową lokację:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "Zybierz źródłowy mapset:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr "Musisz wskazać właściwą lokację przed wybraniem mapsetu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr "Musisz wskazać właściwą lokację i mapset aby kontynuować."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr "Wybierz grupę zobrazowań/map do georektyfikacji"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
+msgid "Select group:"
+msgstr "Wybierz grupÄ™:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "Stwórz grupę, jeśli żadna nie istnieje"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "Stwórz/edytuj grupę..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "Dodaj warstwÄ™ wektorowÄ… do grupy..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "Rozszerzenie dla wyjściowych map:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr "Musisz wskazać właściwą grupę zobrazowań/map aby kontynuować"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr "Musisz wpisać nazwę rozszerzenia mapy aby kontynuować"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:605
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr "Wybierz zobrazowanie/mapę do wyświetlenia w oknie wskazywania GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2542
+#, fuzzy
+msgid "Select source map to display:"
+msgstr "Zybierz źródłowy mapset:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2547
+#, fuzzy
+msgid "Select target map to display:"
+msgstr "Wybierz mapÄ™ rastrowÄ… do wykonania profilu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:680
+#, fuzzy
+msgid "You must select a source map in order to continue"
+msgstr "Musisz wskazać właściwe zobrazowanie/mapę aby kontynuować"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:702
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display"
+msgstr "Wybierz domyślną czcionkę wyświetlania"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:703
+#, python-format
+msgid ""
+"No maps in selected group <%s>. \n"
+"Please edit group or select another group."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
+#, python-format
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr "Co najmniej jeden %d punkt GCP jest niezbędzny. Operacja przerwana."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
+msgid "Delete GCP"
+msgstr "Usuń punkty GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1045
+msgid "mapwin not defined for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+#, fuzzy
+msgid "source"
+msgstr "powiuerzchnia"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+#, fuzzy
+msgid "target"
+msgstr "niskiej jakości"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1120
+#, fuzzy
+msgid "Set GCP coordinates"
+msgstr "Przekształć współrzędne "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1121
+#, python-format
+msgid ""
+"Set %s coordinates for GCP No. %s? \n"
+"\n"
+"East: %s \n"
+"North: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "Zapisywanie pliku POINTS nie powiodło się"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1191
+#, fuzzy, python-format
+msgid "POINTS file saved for group <%s>"
+msgstr "Zbiór POINTAS został zapisany"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1207
+msgid "source mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1213
+msgid "target mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "Odczytanie pliku POINTS nie powiodło się"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
+msgid "RMS Error"
+msgstr "BÅ‚Ä…d RMS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
+msgstr ""
+"Niedostateczna  ilość punktów zdefiniowanych i aktywnych do wybranej metody "
+"georektyfikacji.\n"
+"3+ punkty potrzeba do georektyfikacji 1. rzędu,\n"
+"6+ punktów potrzeba do georektyfikacji 2. rzędu,\n"
+"10+ punktów potrzeba do georektyfikacji 3. rzędu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
+#, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "Przekształcanie <%s>..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
+#, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "Georektyfikacja mapy wektorowej <%s> nie powiodła się"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+"Mapa wektorowa <%s> już istnieje. Zmień nazwę rozszerzenia i spróbuj jeszcze "
+"raz."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1461
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager settings"
+msgstr "Ustawienia Menadżera warstw"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1507
+msgid "Quit GCP Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1508
+#, fuzzy
+msgid "Save ground control points?"
+msgstr "Umieść punkty kontrolne (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1585
+msgid ""
+"Could not calculate RMS Error. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1717
+msgid "Adjust GCP Displays "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1718
+msgid ""
+"Could not calculate new extends. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1849
+msgid "Adjust source display to target display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1853
+msgid "Adjust target display to source display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1931
+#, fuzzy
+msgid "use"
+msgstr "Brak wartości"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "source E"
+msgstr "powiuerzchnia"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "source N"
+msgstr "powiuerzchnia"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1934
+#, fuzzy
+msgid "target E"
+msgstr "Grupa docelowa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1935
+#, fuzzy
+msgid "target N"
+msgstr "Grupa docelowa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "Forward error"
+msgstr "Nastepny błąd"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1920
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Backward error"
+msgstr "Poprzedni błąd"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "Edytuj GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr "Niewłaściwa wartość współrzędnych. Operacja przerwana."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "Stwórz grupę map wektorowych"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr "Wybierz mapy wektorowe, które dodać do grupy:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2236
+#, fuzzy
+msgid "Ground Control Point No."
+msgstr "Terenowy Punkt Kontrolny GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2255
+#, fuzzy
+msgid "source E:"
+msgstr "powiuerzchnia"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2256
+msgid "target E:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2257
+#, fuzzy
+msgid "source N:"
+msgstr "powiuerzchnia"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2258
+msgid "target N:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr "Zatwierdź zmiany dla bieżącej sesji"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"Zatwierdź zmiany bieżącej sesji do pliku ustawień użytkownika (domyślne dla "
+"następnej sesji)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:971
+msgid "Close dialog"
+msgstr "Zamknij okno dialogu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
+msgid "Symbology"
+msgstr "Symbolika"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2387
+msgid "Highlight highest RMS error only"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2393
+msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2394
+msgid ""
+"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
+"mean + standard deviation * given factor. \n"
+"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "Usawienia symbolu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "Kolor:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2436
+msgid "Color for high RMS error:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2453
+#, fuzzy
+msgid "Color for selected GCP:"
+msgstr "Odwołaj wybór punktu GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2470
+#, fuzzy
+msgid "Color for unused GCPs:"
+msgstr "Reguły kolorów"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2486
+#, fuzzy
+msgid "Show unused GCPs"
+msgstr "Pokaż linie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2495
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size:"
+msgstr "Usawienia symbolu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2510
+#, fuzzy
+msgid "Line width:"
+msgstr "Szerokość linii"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2567
+#, fuzzy
+msgid "Rectification"
+msgstr "Lista narzędzi georektyfikaci"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "Wybierz metodę ponownego próbkowania rastra"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "1st order"
+msgstr "georektyfikacja 1. rzędu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "2nd order"
+msgstr "georektyfikacja 2. rzędu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "3rd order"
+msgstr "georektyfikacja 3. rzędu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr "przytnij do regionu obliczeniowego w lokacji docelowej"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2625
+#, fuzzy
+msgid "Update settings"
+msgstr "Ustawienia rastra"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2621
+msgid "RMS threshold factor must be > 0"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2626
+msgid ""
+"RMS threshold factor is < 1\n"
+"Too many points might be highlighted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
+msgstr "Ustawienia profilu zapisano w pliku '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1247
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1264
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
 msgid "MASK"
 msgstr "MASKA"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1529
 msgid "Update categories"
 msgstr "Aktualizuj kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Żadna mapa wektorowa nie została wybrana do edycji."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1625
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "Narzędzia wektoryzacji"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2316
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2837
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Przybliż do zapisanego zakresu regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2846
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "Co najmniej jeden %d punkt GCP jest niezbędzny. Operacja przerwana."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2867
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "Zapisz zakres widoku jako region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2877
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Plik regionu <%s> już istnieje.Chcesz go nadpisać?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
 msgid "Warning"
 msgstr "Uwaga"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:89
 msgid "GRASS GIS - Map display"
 msgstr "GRASS GIS - Okno mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:188
 msgid "Render"
 msgstr "Renderuj"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:193
 msgid "Enable/disable auto-rendering"
 msgstr "Włącz/wyłącz automatczne odświeżanie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:196
 msgid "Show computational extent"
 msgstr "Pokaż zakres regionu obliczeniowego"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:201
 msgid ""
 "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
 "drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
 "inside a display region as a red box)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1287
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:213
 msgid ""
 "Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
 "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Use defined projection"
 msgstr "Wybierz projekcjÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:250
 msgid ""
 "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
 "in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:317
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
 msgstr "Lista narzędzi mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:523
 #, python-format
 msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
-"Nie można uruchomić digitalizacji wektorów. Rozszerzenie Pythona VDigit nie "
-"zostało znalezione lub załadowane poprawnie. Nastąpi przełączenie do trybu "
-"2D.\n"
-"\n"
-"Szczegóły: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:604
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:527
 msgid "2D view"
 msgstr "widok 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:530
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "Narzędzia wektoryzacji"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:438
 msgid "Vector digitizer toolbar"
 msgstr "Narzędzia wektoryzacji"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:481
 msgid "Georectification toolbar"
 msgstr "Lista narzędzi georektyfikaci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:498
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Nie można przełączyć w tryb wyświetlania 3D. Klasa GLCanvas nie jest "
-"dostępna w tej wersji wxPython! Nastąpi przełączenie do trybu 2D.\n"
-"\n"
-"Szczegóły: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
 "The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
 "Switching back to 2D display mode.\n"
 "\n"
@@ -5269,118 +6034,144 @@
 "\n"
 "Szczegóły: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:404
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "Właściwy zakres"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:524
 msgid "Please wait, loading data..."
 msgstr "Proszę czekać, ładuję dane..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
-msgstr "Pasek narzędzi Nviz"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:435
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
+msgstr "Narzędzia widoku 3d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1355
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "Nie została wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1506
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "Nie wybrano warstwy rastrowej ani wektorowej do zapytania."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1507
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Nie wybrano warstwy mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1603
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "Nie została wybrana mapa wektorowa do zapytania."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1612
 msgid "Vector querying"
 msgstr "Zapytanie do mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1611
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr "Tylko mapy wektorowe z bieżącego mapsetu mogą być zmienione."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1445
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "Przykryj mapy rastrowe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1452
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Przykryj mapy rastrowe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1681
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr "Zapytania do wybranych map rastrowych/wektorowych (tryb wyświetlania)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1698
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Zapytania do map wektorowych (tryb edycji) "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1827
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
 "button to clear."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1834
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Pomiar odległości"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1838
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Pomiar odległości:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1998
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Skala i strzałka północy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2004
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Pokaż/ukryj skalę i stzrałkę północy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2005
 msgid "scale object"
 msgstr "skaluj obiekt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2035
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Pokaż/ukryj legendę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2036
 msgid "legend object"
 msgstr "legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Powiększ do wybranych map"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2152
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Przybliż do regionu obliczeniowego (ustawionego przez g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2156
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Powiększ do domyślnego regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2160
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Powiększ do zapisanego regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2164
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Ustaw zasięg wyświetlonej mapy jako region obliczeniowy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2168
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Zapisz geometrię bierzącego wyświetlania jako region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2266
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "Okno Mapy GRASS GIS: "
 
@@ -5425,398 +6216,366 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:588
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
 #, fuzzy
 msgid "Menu tree"
 msgstr "Drzewa Stainera"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
 #, fuzzy
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr "Oficjalna strona GRASS'a: http://grass.osgeo.org"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
 msgid "Copyright"
 msgstr "Prawa autorskie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "License"
 msgstr "Licencja"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
 msgid "Authors"
 msgstr "Autorzy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "Atrybuty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Translators"
 msgstr "Przezroczysty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "Brak kodu EPSG."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "ZarzÄ…dzaj"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
 msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
 #, fuzzy
-msgid "Find extension by"
-msgstr "ZarzÄ…dzanie projekcjami"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
-#, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Lista kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 msgstr "&Koniec"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
 #, fuzzy
 msgid "&Previous"
 msgstr "PodglÄ…d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "Zdefiniuj bazÄ™ danych GRASS-aI nazwÄ™ lokacji"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:983
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:992
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1001
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1119
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1527 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1546
 msgid "Browse"
 msgstr "PrzeglÄ…daj"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "Katalog danych GIS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
 msgid "Project Location"
 msgstr "Lokacja projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "Wybierz katalog danych GRASS-a:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
-msgid "Location already exists in GRASS Database."
-msgstr "Lokacja już istnieje w bazie danych GRASS-a."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "Nie można utworzyć lokacji"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Wybierz metodÄ™ utworzenia nowej lokacji"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Wybierz parametry układu współrzędnych z listy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Wybierz kod EPSG układu współrzędnych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr "Czytaj projekcjÄ™ i datum z pliku danych georeferencyjnych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr "Czytaj projekcjÄ™ i datum z pliku WKT lub PRJ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr "Określ projekcję i datum na podstawie parametrów w PROJ.4"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Stwórz kartezjańskiego układ współrzędnych użytkownika (XY)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Wybierz odwzorowanie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Code"
 msgstr "Kod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Kod odwzorowania:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Szukaj w opisach:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "Nie można przeczytać listy: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Podaj parametry odwzorowania"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "Wybierz datum lub elipsoidę (następna strona)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "Datum z przypisanÄ… elipsoidÄ…"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Tylko elipsoida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr "Musisz wprowadzić wartość dla %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
 #, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "Podaj parametry odwzorowania %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Określ datum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Elipsoida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Kod datum:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Zdefiniuj elipsoidÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Kod elipsoidy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Wskaż plik z georeferencjami"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "Plik z georeferencjami:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "Wskaż plik WTK"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
 msgid "WKT file:"
 msgstr "Plik WTK:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "Wybierz kod EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "Ścieżka do pliku z kodami EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Kod EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametry"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "Wybierz plik z kodami EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "Nie można przeczytać kodów EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr "Wybierz metodę oznaczenia parametrów georeferencji"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "Wprowadź parametry PROJ.4:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
-msgid "GRASS Database:"
-msgstr "Baza danych GRASS:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
-msgid "Location Name:"
-msgstr "Nazwa lokacji:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
-msgid "Projection:"
-msgstr "Projekcja:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
-msgid "PROJ.4 definition:"
-msgstr "Definicja PROJ.4:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
-#, python-format
-msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
-msgstr "Czy chcesz utworzyć lokację GRASS-a <%s>?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
-msgid "Create new location?"
-msgstr "Utworzyć nową lokację?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Zdefiniuj nowÄ… lokacjÄ™ GRASS-a"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr "Czy chcesz teraz zdefiniować zakres i rozdzielczość regionu?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Lokacja <%s> została utworzona"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5827,142 +6586,115 @@
 "\n"
 "Szczegóły: %(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
 msgid "Location wizard"
 msgstr "Kreator lokacji"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr "Anulowano pracę kreatora lokacji. Lokacja nie została utworzona."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
-msgid "Unable to create new location"
-msgstr "Nie udało się utworzyć nowej lokacji"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
-#, python-format
-msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr ""
-"Lokacja <%(loc)s> zostanie utworzona w kartotece z danymi <%(dir)s>. Dostęp "
-"do niej będzie możliwy w trakcie uruchamiania programu. "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
-msgid "New GIS data directory"
-msgstr "Nowy katalog danych GIS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
-msgid "EPSG code missing."
-msgstr "Brak kodu EPSG."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-msgid "File not found."
-msgstr "Nie znaleziono pliku."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Ustaw zakres i rozdzielczość domyślnego regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
 msgid "&Set region"
 msgstr "&Ustaw region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Wybrano niewłaściwą lokację."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
 msgid "Invalid region"
 msgstr "Niewłaściwy region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "Kliknij tu by wyświetlić ustawienia 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "Kliknij tu by schować ustawienia 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Rzędy: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Kolumny: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Komórki: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Głębia: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "Komórki 3D: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dół"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "Rozdzielczość G-D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 msgid "North"
 msgstr "Północ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
 msgid "West"
 msgstr "Zachów"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 msgid "East"
 msgstr "Wschód"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
 msgid "South"
 msgstr "Południe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "Rozdzielczość N-S"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "Rozdzielczość E-W"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Nieprawidłowa wartość: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Wybierz transformacjÄ™ odwzorowania"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr ""
 
@@ -6082,7 +6814,7 @@
 msgstr "Dodaj centroidy"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
 #, fuzzy
 msgid "area"
 msgstr "niskiej jakości"
@@ -6147,451 +6879,461 @@
 msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
 msgstr "Kopiuj bieżącą komendę do schowka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:64
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:68
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
 msgid "View"
 msgstr "Widok"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:67
-msgid "Surface"
-msgstr "Powierzchnia"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3176
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "Baza danych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2704
-msgid "Vector"
-msgstr "Wektor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:76
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Raster 3d (volumes)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:110
 msgid "Control View"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1144
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1146
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1153
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
 msgid "Perspective:"
 msgstr "Perspektywa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
 msgid "Twist:"
 msgstr "Skręcenie:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
 msgid "Height:"
 msgstr "Wysokość:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
 msgid "Z-exag:"
 msgstr "Przewyższenie:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
 msgid "Look at:"
 msgstr "Patrz na:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
 msgid "top"
 msgstr "górę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
 msgid "north"
 msgstr "północ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
 msgid "south"
 msgstr "południe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
 msgid "east"
 msgstr "wschód"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
 msgid "west"
 msgstr "zachód"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
 msgid "north-west"
 msgstr "północny-zachód"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
 msgid "north-east"
 msgstr "północny-wschód"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
 msgid "south-east"
 msgstr "południowy-wschód"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
 msgid "south-west"
 msgstr "południowy-zachód"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:208
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
 msgid "Reset to default view"
 msgstr "Reset do widoku domyślnego"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
 msgid "Image Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1268
 msgid "Background color:"
 msgstr "Kolor tła:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
+msgid "Surface"
+msgstr "Powierzchnia"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+msgid "Vector"
+msgstr "Wektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Raster 3d (volumes)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Highlighting"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "wysokiej jakości"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
 msgid "Raster map"
 msgstr "Mapa rastrowa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:340
 msgid "Surface attributes"
 msgstr "Własności powierzchni"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
 msgid "Topography"
 msgstr "Topografia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
 msgid "Color"
 msgstr "Kolor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Transparency"
 msgstr "Przezroczystość"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
 msgid "Shininess"
 msgstr "Jasność"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
 msgid "Emission"
 msgstr "Emisja"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:303
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1036
 msgid "map"
 msgstr "mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1041
 msgid "unset"
 msgstr "Brak wartości"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1046
 msgid "constant"
 msgstr "kontrast"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:913
 msgid "Draw"
 msgstr "Rysowanie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:920
 msgid "Mode:"
 msgstr "Tryb:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
 msgid "coarse"
 msgstr "niskiej jakości"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
 msgid "fine"
 msgstr "wysokiej jakości"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
 msgid "both"
 msgstr "oba"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:934
 msgid "Shading:"
 msgstr "Cieniowanie:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:937
 msgid "flat"
 msgstr "płaski"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
 msgid "gouraud"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
 msgid "Set to all"
 msgstr "Ustaw dla wszystkich"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
 msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
 msgstr "Zastosuj dla wszystkich powierzchni"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
 #, fuzzy
 msgid "Coarse:"
 msgstr "niskiej jakości"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:416
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:522
 msgid "res."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
 #, fuzzy
 msgid "style"
 msgstr "Styl"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:493
 msgid "wire"
 msgstr "sieć"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
 msgid "surface"
 msgstr "powiuerzchnia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:503
 #, fuzzy
 msgid "wire color"
 msgstr "Kolor sieci:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:517
 #, fuzzy
 msgid "Fine:"
 msgstr "wysokiej jakości"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:552
 msgid "Mask zeros:"
 msgstr "Wymaskuj zera:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:556
 msgid "by elevation"
 msgstr "według wysokości"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
 msgid "by color"
 msgstr "według koloru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
 msgid "Position"
 msgstr "Pozycja"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "Nowa mapa wektorowa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
 msgid "Show vector lines"
 msgstr "Pokaż linie wektorowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:606
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Linie wektorowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Line:"
 msgstr "Linia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:615
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:803
 #, fuzzy
 msgid "width"
 msgstr "szerokość"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:788
 #, fuzzy
 msgid "color"
 msgstr "kolor:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:701
 #, fuzzy
 msgid "display"
 msgstr "Ekran"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
 msgid "on surface"
 msgstr "na povrchu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:834
 msgid "Height above surface:"
 msgstr "Wysokośc nad powierzchnią:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
 msgid "Show vector points"
 msgstr "Pokaż punkty wektorowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
 msgid "Vector points"
 msgstr "Punkty wektorowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Icon:"
 msgstr "Rozmiar ikon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
 #, fuzzy
 msgid "size"
 msgstr "Wielkość"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:821
 #, fuzzy
 msgid "symbol"
 msgstr "symbol:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:836
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "Mapa rastrowa"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:923
 msgid "isosurfaces"
 msgstr "izopowierzchnie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
 msgid "slides"
 msgstr "slajdy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:947
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Rozdzielczość:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
 msgid "List of isosurfaces"
 msgstr "Lista izopowierzchni"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1017
 msgid "Isosurface attributes"
 msgstr "Atrybuty izopowierzchni"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1023
 msgid "Topography level"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1943
-msgid "Level"
-msgstr "Poziom"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1128
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 3D"
-msgstr "Mapa wektorowa <%s> jest 3D"
+msgid "Show light model"
+msgstr "Pokaż linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1133
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1139
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 2D"
-msgstr "Mapa wektorowa <%s> jest 2D"
+msgid "Light source position"
+msgstr "Wybierz źródłową lokację:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2245
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
-msgstr "%d "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1183
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
 #, fuzzy
-msgid "3D view settings"
-msgstr "Ustawienia ogólne"
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Bogatość"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2612
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
-msgid "(value)"
-msgstr "(wartość)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1206
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2654
-msgid "(step)"
-msgstr "(krok)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1267
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2560
-msgid "Position:"
-msgstr "Położenie:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "N && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2563
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2719
-msgid "Show lines"
-msgstr "Pokaż linie"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "S && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2741
-msgid "Show points"
-msgstr "Pokaż punkty"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2750
-msgid "Size:"
-msgstr "Rozmiar:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1292
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1542
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Width:"
-msgstr "Szerokość:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2306
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2308
+msgid "Level"
+msgstr "Poziom"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2780
-msgid "Marker:"
-msgstr "Marker:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2637
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 3D"
+msgstr "Mapa wektorowa <%s> jest 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2794
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "Kolor:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2640
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 2D"
+msgstr "Mapa wektorowa <%s> jest 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2869
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3000
-#, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "Ustawienia Nviz zapisano w pliku <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
+msgstr "%d "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:38
 #, fuzzy
@@ -6614,16 +7356,11 @@
 msgstr "Lista warstw"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1190
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Dodaj importowane warstwy do listy warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:967
-msgid "Close dialog"
-msgstr "Zamknij okno dialogu"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:79
 #, fuzzy
 msgid "&Connect"
@@ -6634,12 +7371,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
 msgid "&Import"
 msgstr "&Import"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importuj wybrane warstwy"
 
@@ -6747,7 +7484,7 @@
 msgstr "Nazwa źródła"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
@@ -6756,9 +7493,9 @@
 msgstr "Katalog"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "Baza danych"
 
@@ -6804,60 +7541,99 @@
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
 #, fuzzy
-msgid "Reason"
-msgstr "Region"
+msgid "3D view settings"
+msgstr "Ustawienia ogólne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
+msgid "(value)"
+msgstr "(wartość)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Błąd ustawień"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
+msgid "(step)"
+msgstr "(krok)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "BÅ‚Ä…d digitizera"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
+msgid "Position:"
+msgstr "Położenie:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Błąd menadżera tabeli atrybutów"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr "BÅ‚Ä…d Nviz"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
+msgid "Show lines"
+msgstr "Pokaż linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
+msgid "Show points"
+msgstr "Pokaż punkty"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
+msgid "Size:"
+msgstr "Rozmiar:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
+msgid "Width:"
+msgstr "Szerokość:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
+msgid "Marker:"
+msgstr "Marker:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
+#, python-format
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr "Ustawienia Nviz zapisano w pliku <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Ustawienia Nviz zapisano w pliku <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Reason"
+msgstr "Region"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:344
 msgid "Execution failed:"
 msgstr "Wykonanie nie powiodło się:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:347
 msgid "Details:"
 msgstr "Szczegóły:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:353
 msgid "Error: "
 msgstr "BÅ‚Ä…d:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:428
 #, python-format
 msgid "Unable to exectute command: '%s'"
 msgstr "Nie można wykonać polecenia: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details.\n"
 "\n"
-"Details:"
+"Details: "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6866,313 +7642,309 @@
 "(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
 msgid "Undo failed, data corrupted."
 msgstr "Cofnięcie ni powiodło się, dane uszkodzone."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
 msgid "Apply changes for this session"
 msgstr "Zastosuj zmiany dla bieżącej sesji"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
 msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
 msgstr "Zamknij okno i zapissz zmiany w pliku ustawień użytkownika"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2486
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Zamknij okno dialogowe bez zapisywania zmian"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
-msgid "Symbology"
-msgstr "Symbolika"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1079
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1172
 msgid "Display"
 msgstr "Ekran"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
 msgid "Line width"
 msgstr "Szerokość linii"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
 msgid "Snapping"
 msgstr "Snapping"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
 msgid "Snapping threshold"
 msgstr "Próg przyciągania"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
 msgid "Snap also to vertex"
 msgstr "Snapuj także do węzła"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
 msgstr "Próg przyciągania jest %(value).1f %(units)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
 msgid "Select vector features"
 msgstr "Wybierz obiekty wektorowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
 msgid "Select threshold"
 msgstr "Wybierz próg"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
 msgid "Select only features inside of selection bounding box"
 msgstr "Wybierz obiekty znajdujÄ…ce siÄ™ wewnÄ…trz obszaru zaznaczenia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
 msgid ""
 "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 msgstr "Domyślnie są wybrane wszystkie obiekty nachodzące na prostokąt wyboru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
 msgid "Check for duplicates"
 msgstr "Szukaj powtórzeń"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
 msgid "Digitize line features"
 msgstr "Wektoryzuj obiekty liniowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
 msgid "Break lines at intersection"
 msgstr "Rozłącz linie na przecięciach"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
 msgid "Save changes"
 msgstr "Zapisz zmiany"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
 msgid "Save changes on exit"
 msgstr "Zapisz zmainy przy wyjściu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
 msgid "Query tool"
 msgstr "Narzędzie zapytań"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
 msgid "Choose query tool"
 msgstr "Wybierz narzędzie zapytań"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
 msgid "Select by box"
 msgstr "Wybierz prostokÄ…tem"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
 msgid "length"
 msgstr "długość"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
 msgid "Select lines"
 msgstr "Wybierz linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "shorter than"
 msgstr "krótszy niż"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "longer than"
 msgstr "dłuższy niż"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
 msgid "dangle"
 msgstr "wiszÄ…cy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
 msgid "Select dangles"
 msgstr "Wybierz wiszÄ…ce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atrybuty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
 msgid "Digitize new feature"
 msgstr "Wektoryzuj nowy obiekt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
 msgid "Add new record into table"
 msgstr "Dodaj nowy rekord do tabeli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
 msgid "Mode"
 msgstr "Tryb"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Next to use"
 msgstr "Następny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
 msgid "Category number"
 msgstr "Numer kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
 msgid "Category mode"
 msgstr "Tryb kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Manual entry"
 msgstr "Wpisz ręcznie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "No category"
 msgstr "Żadna kategoria"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
 #, fuzzy
 msgid "Digitize new area"
 msgstr "Wektoryzuj nowy obiekt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
 msgid "Add centroid to left/right area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
 msgid "Do not attach category to boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
 msgid "Delete existing feature(s)"
 msgstr "Usuń istniejący(e) obiekt(y)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
 msgid "Delete record from table"
 msgstr "Usuń rekord z tabeli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
 #, fuzzy
 msgid "Geometry attributes"
 msgstr "Utwórz zapytanie za pomocą atrybutów"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
 #, fuzzy
 msgid "perimeter"
 msgstr "Parametry"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
 msgid ""
 "Note: These settings are stored  in the workspace not in the vector "
 "digitizer preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
 msgid "Highlight"
 msgstr "Podświetl"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
 msgid "Highlight (duplicates)"
 msgstr "Podświetl (duplikaty)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
 msgid "Point"
 msgstr "Punkt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
 msgid "Line"
 msgstr "Linia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
 msgid "Boundary (no area)"
 msgstr "Granica (bez obszaru/poligonu)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
 msgid "Boundary (one area)"
 msgstr "Granica (jeden obszar/poligon)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
 msgid "Boundary (two areas)"
 msgstr "Granica (dwa obszary/poligony)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
 msgid "Centroid (in area)"
 msgstr "Centroid (w obszarze)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
 msgid "Centroid (outside area)"
 msgstr "Centroid (poza obszarem)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
 msgid "Centroid (duplicate in area)"
 msgstr "Centroid (duplikat w obszarze)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
 msgid "Node (one line)"
 msgstr "Węzeł (jedna linia)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
 msgid "Node (two lines)"
 msgstr "Węzeł (dwie linie)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
 msgid "Vertex"
 msgstr "Węzeł"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
 msgid "Area (closed boundary + centroid)"
 msgstr "Poligon (zamknięta granica + centroid)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
 msgid "Direction"
 msgstr "Kierunek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
 msgid "Snapping disabled"
 msgstr "Snapowanie wyłączone "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
 #, python-format
 msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
 msgstr "Ustawienia digitizera zapisano w pliku <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
 msgid "List of categories - right-click to delete"
 msgstr "Lista kategorii - kliknij prawym by usunąć"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
 msgid "Add new category"
 msgstr "Dodaj nowÄ… kategoriÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
 msgid "Apply changes"
 msgstr "Zastosuj zmiany"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
 msgid "Ignore changes and close dialog"
 msgstr "Ignoruj zmiany i zamknij dialog"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
 msgid "Apply changes and close dialog"
 msgstr "Zastosuj zmiany i zamknij okno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -7183,53 +7955,179 @@
 "Numer warstwy i kategorii musi być liczbą całkowitą.\n"
 "Numer warstwy musi być liczbą większą od zera."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Usuń wybrane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete all"
 msgstr "Usuń wszystkie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
 msgstr "Przeładuj"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
 msgid "Unable to update vector map."
 msgstr "Nie można zmodyfikować mapy wektorowej."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
 #, python-format
 msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
 msgid "Set value"
 msgstr "Ustaw wartość"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
 msgid "Starting value"
 msgstr "Wartość początkowa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
 msgid "Step"
 msgstr "Krok"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
 msgid "List of duplicates"
 msgstr "Lista duplikatów"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
 msgid "Feature id"
 msgstr "ID obiektu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
 msgid "Layer (Categories)"
 msgstr "Warstwa (Kategorie)"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Współrzędne"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+msgid "Extent"
+msgstr "Zakres"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+msgid "Comp. region"
+msgstr "Bieżący region"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+msgid "Show comp. extent"
+msgstr "Pokaż bieżący region"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+msgid "Display mode"
+msgstr "Tryb wyświetlania"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+msgid "Display geometry"
+msgstr "Geometria wyświetlania"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+msgid "Map scale"
+msgstr "Skala mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:175
+msgid "Go to GCP No."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:176
+#, fuzzy
+msgid "RMS error"
+msgstr "BÅ‚Ä…d RMS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:316
+#, fuzzy
+msgid "GCP List"
+msgstr "Lista"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Source Display"
+msgstr "Wyczyść wyświetlanie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:325
+#, fuzzy
+msgid "Target Display"
+msgstr "Wyczyść wyświetlanie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:405
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "Lista narzędzi mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Nie można uruchomić digitalizacji wektorów. Rozszerzenie Pythona VDigit nie "
+"zostało znalezione lub załadowane poprawnie. Nastąpi przełączenie do trybu "
+"2D.\n"
+"\n"
+"Szczegóły: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:456
+#, fuzzy
+msgid "GCP Display toolbar"
+msgstr "Wyświetl mapę"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:469
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager toolbar"
+msgstr "ZarzÄ…dzaj kolorami"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:493
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Nie można przełączyć w tryb wyświetlania 3D. Klasa GLCanvas nie jest "
+"dostępna w tej wersji wxPython! Nastąpi przełączenie do trybu 2D.\n"
+"\n"
+"Szczegóły: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:554
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr "Pasek narzędzi Nviz"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:943
+#, fuzzy
+msgid "Valid Range:"
+msgstr "Właściwy zakres"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:945
+msgid "Invalid GCP Number"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1280
+#, python-format
+msgid "Forward: %s, Backward: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
@@ -7237,105 +8135,145 @@
 "Nie można odszyfrować wartości. Ustaw kodowanie w preferencjach GUI "
 "(\"Atrybuty\")."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 #, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Tryb"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "Narzędzie interpolacji powierzchni dla warstw map rastrowych."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Mapa rastrowa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "Mapa rastrowa 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "Punkty wektorowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
 #, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "Wartości"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "Pomoc GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Tryb"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:447
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "Właściwy zakres"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w polu pracy?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr "Czy chcesz zapisać bieżące ustawienia w pliku projektu?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "Pomoc GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Nie wskazano nic do usunięcia."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Czhcesz zapisać zmiany na mapie wektorowej <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Usuń wybrane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
 #, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:482
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
 msgstr "Zapis bieżących ustawień do pliku pola pracy nie powiódł się (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:485
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Utwórz nowy mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Wybierz plik z kodami EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
 #, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Plik pola pracy <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Zbiór POINTAS<%s> został zapisany"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Zamknij plik by zapisać bieżące pole pracy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -7343,60 +8281,52 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:748
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Wybierz plik GRC do załadowania"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Plik pola pracy <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Zapisz plik jako..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:798
-msgid "Graphical modeler script"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:799
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1350
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1352
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1353
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1482
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7405,96 +8335,101 @@
 "Odczyt pliku pola pracy <%s> nie powiódł się. Plik uszkodzony, nie można "
 "przeanalizować dokumentu XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Proszę czekać, ładuję dane..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1543
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Zapis bieżących ustawień do pliku pola pracy nie powiódł się (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:630
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "Nie można otworzyć piku<%s> do odczytu."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "Kod"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1979
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:363
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2085
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Właściwości warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Przekodowana mapa rastrowa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nazwa nowej wektorowej mapy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Zmień nazwę mapsetu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Wyświetl listę tabeli"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Tabela"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Terenowy Punkt Kontrolny GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2284
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Terenowy Punkt Kontrolny GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2291
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1676
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
 msgid "Properties"
 msgstr "Właściwości"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2306
 #, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "Wybierz lokacjÄ™ i mapset projektu"
+msgid "Change ID"
+msgstr "Utwórz mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1730
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2362
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
 msgid "Command"
 msgstr "Polecenie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2448
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7502,101 +8437,244 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3040
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Kierunek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3045
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3053
 msgid "Valid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3070
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Nieprawidłowa wartość: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3087
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3104
 #, fuzzy
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Wyświetl listę tabeli"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3243
+#, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Mapa cieniowanego reliefu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2321
-#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Baza danych"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2326
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3189
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3206
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "Raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3223
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Wektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2462
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Polecenie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Właściwości warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3362
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3371
 #, fuzzy
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Autorzy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parametry terenu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "Lista kategorii - kliknij prawym by usunąć"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "Typ danych"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Ustaw wartość"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Dodaj nowy wierzchołek"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3579
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "Wskaźnik"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3580
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "płaski"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Kafelki"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3737
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć nowej tabeli. Tabela <%s> już istnieje w bazie danych."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3766
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr "Czy chcesz usunąć wybraną warstwę mapy z listy warstw?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "Usuń wszystkie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3852
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "warunkowe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3854
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3876
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "warunkowe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3932
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "Właściwości warstwy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Lista kategorii"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3983
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "Lista kategorii - kliknij prawym by usunąć"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3987
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "Ustawienia okna poleceń"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"Wybrane rekordy (%d) zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je "
+"wykasować?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "Usuń rekordy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4259
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4271
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "Właściwości warstwy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for reading."
 msgstr "Nie można otworzyć piku<%s> do odczytu."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
 #, python-format
 msgid ""
 "Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7609,7 +8687,7 @@
 "\n"
 "Liczba pominiętych linii: %(line)d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
 #, python-format
 msgid " row %d:"
 msgstr "wiersz: %d"
@@ -7668,7 +8746,7 @@
 msgstr "Zamknij okno dialogowe po wykonaniu"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
 msgid "Database connection"
 msgstr "Połączenia bazy danych"
 
@@ -7700,8 +8778,8 @@
 msgstr "Poprawne zapytanie SQL"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "SQL Pomocník"
 
@@ -7739,180 +8817,212 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Zatrzymaj bieżącą komendę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:565
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Zapisz plik jako..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:680
 msgid ""
 "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
 msgstr ""
 "Zauważ, że dane są pozostawione w niespójnym stanie i  mogą zostać uszkodzone"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:683
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Program przerwany."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
 msgid "Command finished"
 msgstr "Polecenie zakończone"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1001
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 "Nie można zakodować tekstu. Proszę ustawić kodowanie w preferencjach GUI."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+#, fuzzy
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "Narzędzia widoku 3d"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Region"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1317
 msgid "Digitize"
 msgstr "Wektoryzuj"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "Narzędzia wektoryzacji"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
+msgid "Set map canvas for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#, fuzzy
+msgid " / Zoom to map"
+msgstr "Powiększ do zasięgu mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:472
+msgid "Adjust display zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Powiększ do zasięgu mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Powiększ do wyświetlonej mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Duplikuj atrybuty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:998
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Ustawienia digitalizacji"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1008
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Kopiuj obiekty z (podkładowej) mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1016
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Odbij wybrane linie/granice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1024
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "PoÄ…cz wybrane linie/granice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1032
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Rozdziel wybrane linie/granice na przecięciu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Snapuj wybrane linie/granice (tylko do węzłów)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1048
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Dołącz wybrane linie/granice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1056
 msgid "Query features"
 msgstr "Odpytaj obiekty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1064
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1072
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Konwersja typów obiektów"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1183
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Mapa wektorowa nie jest mapÄ… 3D. Operacja przerwana."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1424
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Wybierz mapÄ™ wektorowÄ…"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "Proszę czekać, otwieram mapę wektorową <%s> do edycji..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1356
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Czhcesz zapisać zmiany na mapie wektorowej <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Zapisać zmiany?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1365
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr "Proszę czekać, zamyka i przebudowuje topologię mapy wektorowej <%s>..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1435
 msgid "New vector map"
 msgstr "Nowa mapa wektorowa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1811
 msgid "Add various raster-based map layers"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ rastrowÄ…"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector-based map layers"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ wektorowÄ…"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:260
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "Nie można usunąć mapsetu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:285
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "Nie można usunąć mapsetu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:498
 #, fuzzy, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr "<%(name)s>: warstwa typu <%(type)s> nie jest jeszcze obsługiwany."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:263
@@ -7931,47 +9041,47 @@
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:616
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "Nie można powiększyć do mapy rastrowej <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:619
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "Nie można powiększyć do mapy wektorowej <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:622
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:907
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1036
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr "Nie można wyświetlić warstwy mapy <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1145
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr "Nie można wyświetlić nakładki <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1184
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr "Nie można wyświetlić nakładki <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Ładuję dane..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
 #, python-format
 msgid ""
 "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -7994,11 +9104,11 @@
 msgstr "Limit 100000 rekordów."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Liczba załadowanych obiektów: %d"
@@ -8075,7 +9185,7 @@
 msgstr "Szerokość linii"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3078
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "Menadżer Tabeli Atrybutów GRASS GIS"
 
@@ -8090,202 +9200,183 @@
 msgid "Attribute Table Manager"
 msgstr "Menadżer Tabeli Atrybutów"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
 msgid "Browse data"
 msgstr "Wyszukaj dane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
 msgid "Manage tables"
 msgstr "Menadżer tabeli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
 msgid "Manage layers"
 msgstr "Menadżer warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
 msgid "Close Attribute Table Manager"
 msgstr "Zamknij Menadżera Tabeli Atrybutów"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
 msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
 msgstr "Przeładuj dane atrybutowe (tylko zaznaczoną warstwę)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
 msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
 msgstr "Dane atrybutowe - kliknij prawym by edytować/zarządzać rekordami"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
 msgid "SQL Query"
 msgstr "Zapytanie SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
 msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
 msgstr "Zastosowanie instrukcji SELECT i ponowne ładowanie rekordów danych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
 msgid "Simple"
 msgstr "Proste"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
 #, python-format
 msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
 msgstr "Tabela <%s> - kliknij prawym by usunąć kolumnę(y)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
 msgid "Manage columns"
 msgstr "ZarzÄ…dzaj kolumnami"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Column name"
 msgstr "Nazwa kolumny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "Typ danych"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data length"
 msgstr "Długość pola"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
 msgid "To"
 msgstr "Na"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Zmień nazwę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
 msgid "Layers of vector map"
 msgstr "Warstwy mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
 msgid "List of layers"
 msgstr "Lista warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:611
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Edytuj wybrany rekord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
 msgid "Insert new record"
 msgstr "Wprowadź nowy rekord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
 msgid "Delete selected record(s)"
 msgstr "Usuń wybrane rekordy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
 msgid "Delete all records"
 msgstr "Usuń wszystkie rekordy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
 msgid "Select all"
 msgstr "Wybierz wszystkie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1306
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Usuń selekcję"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
 msgid "Highlight selected features"
 msgstr "Podświetl wybrane obiekty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
 msgid "Highlight selected features and zoom"
 msgstr "Podświetl wybrane obiekty i przybliż"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Wybierz zaznaczone obiekty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
 msgid "Delete selected features"
 msgstr "Usuń zaznaczone obiekty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 #, python-format
 msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-"Wybrane rekordy (%d) zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je "
-"wykasować?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "Usuń rekordy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
 "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
 "delete them?"
 msgstr ""
 "Wszystkie rekordy (%d) zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je "
 "wykasować?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
 #, python-format
 msgid "Record with category number %d already exists in the table."
 msgstr "Wiersz z numerem kategorii %d już istnieje w tabeli."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
 #, python-format
 msgid "Category number (column %s) is missing."
 msgstr "Brakuje numeru kategorii (kolumna %s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
 #, python-format
 msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
 msgstr "Wartość '%(value)s' musi być wprowadzana jako  %(type)s."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 msgid "Unable to insert new record."
 msgstr "Nie można wprowadzić nowego rekordu."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
 msgid "Update existing record"
 msgstr "Modyfikuj istniejÄ…cy rekord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 msgid "Unable to update existing record."
 msgstr "Nie można zmodyfikować istniejącego rekordu."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 msgid "Unable to rename column. No column name defined."
 msgstr "Nie można zmienić nazwy kolumny. Nie zdefiniowano nazwy kolumny."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
@@ -8294,7 +9385,7 @@
 "Nie można zmienić nazwy kolumny <%(column)s> na <%(columnTo)s>. Kolumna już "
 "istnieje w tabeli <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
@@ -8303,15 +9394,15 @@
 "Nie można zmienić nazwy kolumny. Kolumna <%(column)s> nie istnieje w tabeli <"
 "%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
 msgid "Drop selected column"
 msgstr "Usuń wybraną kolumnę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Drop all columns"
 msgstr "Usuń wszystkie kolumny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
@@ -8320,12 +9411,12 @@
 "Wybrane kolumny (%d) zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je "
 "wykasować?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
 msgid "Drop column(s)"
 msgstr "Usuń kolumny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
 #, python-format
 msgid ""
 "Selected columns\n"
@@ -8336,17 +9427,17 @@
 " %s\n"
 " zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je wykasować?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr "Nie można dodać kolumny do tabeli. Nie podano nazwy kolumny."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "Kolumna <%(column)s> już istnieje w tabeli <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8357,7 +9448,7 @@
 "\n"
 "'%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8370,28 +9461,28 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "Nic do wyodrębnienia."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3013
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "Odłącz także podłączoną tabelę atrybutów (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
 msgid "Driver"
 msgstr "Sterownik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 msgid "Key"
 msgstr "Klucz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
 "module."
@@ -8399,69 +9490,69 @@
 "Nieznane domyślne połączenie DB. Proszę określić połączenie DB przy użyciu "
 "modułu db.connect."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
 msgid "Add layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
 msgid "Key column"
 msgstr "Kolumna z kluczem"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr "Wprowadź do tabeli wartości dla wszystkich kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr "Dodaj kategorie za pomocą modułu v.category."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
 msgid "Table name"
 msgstr "Nazwa tabeli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
 msgid "&Create table"
 msgstr "&Stwórz tabelę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
 msgid "&Add layer"
 msgstr "&Dodaj warstwÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
 msgid "&Set default"
 msgstr "&Ustaw domyślne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "Layer description"
 msgstr "Opis warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
 msgid "Table description"
 msgstr "Opis tabeli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Usuń warstwę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
 msgid "Layer to detele"
 msgstr "Warstwa do usunięcia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
 msgid "&Delete layer"
 msgstr "&Usuń warstwę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
 msgid "Modify layer"
 msgstr "Modyfikuj warstwÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "&Modyfikuj warstwÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
@@ -8469,19 +9560,19 @@
 "Nie można uzyskać listy tabel.\n"
 "Aby ustawić parametry bazy danych użyj db.connect."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 "Nie można utworzyć nowej tabeli. Brakuje nazwy tabeli lub nazwy kolumny "
 "przechowujÄ…cej klucz."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 "Nie można utworzyć nowej tabeli. Tabela <%s> już istnieje w bazie danych."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8520,7 +9611,7 @@
 msgstr "Stwórz tabelę atrybutów"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Dodaj utworzonÄ… mapÄ™ do drzewa warstw"
 
@@ -8541,20 +9632,20 @@
 msgid "Overwrite?"
 msgstr "Nadpisać?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:324
 #, python-format
 msgid "New vector map <%s> created"
 msgstr "Nowa mapa wektorowa <%s> została utworzona"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
 msgid "Load region:"
 msgstr "Wczytaj region:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:352
 msgid "Save region:"
 msgstr "Zapisz region:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:422
 #, python-format
 msgid ""
 "Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8563,7 +9654,7 @@
 "Przeciągnij %s myszą (tryb wskaźnika) do nowego położenia.\n"
 "Dwuklik dla zmiany opcji."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:425
 msgid ""
 "\n"
 "Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8571,26 +9662,26 @@
 "\n"
 "Podaj nazwę mapy rastrowej w legendzie (w oknie ustawień)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:477
 #, python-format
 msgid "Legend of raster map <%s>"
 msgstr "Legenda mapy rastrowej <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:601
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Wpisz tekst:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:617
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Rotacja:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:626
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
 msgid "Set font"
 msgstr "Ustaw czcionkÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:641
 msgid ""
 "Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
 "Double-click to change options"
@@ -8598,461 +9689,472 @@
 "Przeciągnij tekst myszą (tryb wskaźnika) do nowego położenia.\n"
 "Dwuklik dla zmiany opcji."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Wczytaj"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Typ warstwy mapy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Ustaw kolor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtr:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Lista map:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Przekrój"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:939
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Import wielu warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:952
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Lista  %s warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr "Forsuj projekcję (użyj projekcji z lokalizacji)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Dodaj zlinkowane warstwy do listy warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
 msgid "&Link"
 msgstr "&Link"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1117
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Linkuj wybrane warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Import warstw DXF "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Wybierz plik DXF do importu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
 msgid "Layer name"
 msgstr "Nazwa warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1270
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Nazwa mapy GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Ustawienia Przezroczystośći Warstwy Mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1376
 msgid "transparent"
 msgstr "przezroczysty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1379
 msgid "opaque"
 msgstr "nieprzezroczysty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1498
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1507
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Ustawienia strony"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1554
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
 msgid "Profile Analysis"
 msgstr "Analiza profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
 msgid "Profile of"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
 #, python-format
 msgid "Distance (%s)"
 msgstr "Długość (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
 msgid "Distance along transect"
 msgstr "Długość linii profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
 msgid "Cell values"
 msgstr "Wartości komórki"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
 #, python-format
 msgid "Profile of %s"
 msgstr "Profil %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
 msgid "Raster values"
 msgstr "Wartości mapy rastrowej"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
 msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
 msgstr "Musisz narysować linię profilu w oknie mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
 msgid "Nothing to profile"
 msgstr "Nie wskazano nic do wykonania profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
 msgid "Profile text settings"
 msgstr "Ustawienia tekstu profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:714
 msgid "Profile settings"
 msgstr "Ustawienia profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
 msgid "Select raster map to profile"
 msgstr "Wybierz mapÄ™ rastrowÄ… do wykonania profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
 msgid "Select raster map 1 (required):"
 msgstr "Wybierz 1. mapÄ™ rastrowÄ… (zalecane):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
 msgid "Select raster map 2 (optional):"
 msgstr "Wybierz 2. mapÄ™ rastrowÄ… (opcjonalnie):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
 msgid "Select raster map 3 (optional):"
 msgstr "Wybierz 3. mapÄ™ rastrowÄ… (opcjonalnie):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
 msgid "Text settings"
 msgstr "Ustawienia tekstu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:949
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
 msgid "Profile title:"
 msgstr "Tytuł profilu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:959
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
 msgid "Title font size (pts):"
 msgstr "Wielkość czcionki tytułu (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+#, fuzzy
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "Etykieta osi Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
 msgid "Y-axis label:"
 msgstr "Etykieta osi Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
 msgid "Label font size (pts):"
 msgstr "Wielkość czcionki etykiety (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1005
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2012
 msgid "Font settings"
 msgstr "Ustawienia czcionki"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
 msgid "Font family:"
 msgstr "Czcionka:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
 msgid "Style:"
 msgstr "Styl:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
 msgid "Weight:"
 msgstr "Waga:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
-msgid "Apply changes for the current session"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
 msgstr "Zatwierdź zmiany dla bieżącej sesji"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr ""
-"Zatwierdź zmiany bieżącej sesji do pliku ustawień użytkownika (domyślne dla "
-"następnej sesji)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
 #, python-format
 msgid "Profile settings saved to file '%s'."
 msgstr "Ustawienia profilu zapisano w pliku '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
 msgid "Profile line settings"
 msgstr "Ustawienia linii profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1189
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
 msgid "Line color"
 msgstr "Kolor linii"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "Styl linii"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
 msgid "Transect segment marker settings"
 msgstr "Ustawienia markerów przecięcia segmentu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "Wielkość"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1264
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
 msgid "Axis settings"
 msgstr "Ustawienia osi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
 msgid "X-Axis"
 msgstr "OÅ› X"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
 msgid "Y-Axis"
 msgstr "OÅ› Y"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
 msgid "Custom min"
 msgstr "Minimum użytkownika"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
 msgid "Custom max"
 msgstr "Maksimum użytkownika"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
 msgid "Log scale"
 msgstr "Skala logarytmiczna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
 msgid "Grid and Legend settings"
 msgstr "Ustawienia  siatki i legendy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
 msgid "Grid color"
 msgstr "Kolor siatki"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
 msgid "Show grid"
 msgstr "Wyświetlaj siatkę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
 msgid "Legend font size"
 msgstr "Rozmiar czcionki legendy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
 msgid "Show legend"
 msgstr "Pokaż legendę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
 #, fuzzy, python-format
 msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d  - Location: %(loc)s"
 msgstr "Okno Mapy GRASS GIS: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
 msgid "Map Layers"
 msgstr "Warstwy mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
 msgid "Change opacity level"
 msgstr "Zmień poziom przezroczystości"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
 #, fuzzy
 msgid "3D view properties"
 msgstr "Właściwości Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Powiększ do wybranych map"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
 msgid "Set computational region from selected map(s)"
 msgstr "Ustaw zasięg wybranych map jako region obliczeniowy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
 msgid "Show attribute data"
 msgstr "Pokaż tabelę atrybutów"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
 msgid "Start editing"
 msgstr "Zacznij edycjÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
 msgid "Stop editing"
 msgstr "Zakończ edycję"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
 msgid "Use as background vector map"
 msgstr "Użyj jako podkładowej mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
 msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr "Przybliż do wybranej mapy (ignoruj wartości NULL)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr ""
 "Ustaw zasięg bieżącej mapy jako region obliczeniowy (ignoruj wartość NULL)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
 msgid "Set color table"
 msgstr "Wybierz tabelę kolorów"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
 msgid "Unable to create profile of raster map."
 msgstr "Nie można utworzyć profilu dla mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:485
 msgid "Unable to display histogram of raster map."
 msgstr "Nie można wyświetlić histogramu mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:584
 #, python-format
 msgid "Set opacity <%s>"
 msgstr "Ustaw przezroczystość<%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:662
 msgid "Layer group:"
 msgstr "Grupa warstw:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1224
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "Kliknij by edytować ustawienia warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "(kliknij dwukrotnie by ustawić właściwości)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
 msgid "3d raster"
 msgstr "Raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
 msgid "HIS"
 msgstr "HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "numery komórek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr "strzałki spływu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "wektor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
 msgid "thematic area (choropleth) map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
 msgid "thematic charts"
 msgstr "grafy map tematycznych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
 msgid "grid"
 msgstr "grid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
 msgid "geodesic line"
 msgstr "linia geodezyjna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
 msgid "rhumbline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "vector labels"
 msgstr "wektorowe etykiety"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1032
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "Prosze czekać, aktualizacja danych..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1303
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
 msgid "Select Color"
 msgstr "Ustaw kolor"
 
@@ -9100,7 +10202,7 @@
 msgstr "Dodaj utworzonÄ… mapÄ™ do drzewa warstw"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1360
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Zamknij okno dialogu po zakończeniu"
 
@@ -9111,7 +10213,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1012
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1712
 msgid "Required"
 msgstr "Wymagane"
 
@@ -9120,168 +10222,194 @@
 msgid "Optional"
 msgstr "Opcjonalne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
 msgid "Manual"
 msgstr "Przewodnik użytkownika"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Nie znaleziono paramentru: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1177
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[wiele]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1222
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1225
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
 msgstr "Właściwy zakres"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1371
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 msgid "Native / Linked OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 #, fuzzy
 msgid "Direct OGR"
 msgstr "Kierunek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1528
 msgid "Transparent"
 msgstr "Przezroczysty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1544
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Wybierz %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Przekoduj interaktywnie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1931
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1961
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "BÅ‚Ä…d w %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1995
 #, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr "Nie można pobrać opisu interfejsu dla polecenia '%s\"."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2094
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command %s"
 msgstr "Nie można przetworzyć polecenia '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2213
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "użycie: %s <grass command>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Współrzędne"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+msgid "Go to"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
-msgid "Extent"
-msgstr "Zakres"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1604
+#, fuzzy
+msgid "Projection"
+msgstr "Projekcja:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
-msgid "Comp. region"
-msgstr "Bieżący region"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "Wschód"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
-msgid "Show comp. extent"
-msgstr "Pokaż bieżący region"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "Północ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
-msgid "Display mode"
-msgstr "Tryb wyświetlania"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:267
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "według wysokości"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
-msgid "Display geometry"
-msgstr "Geometria wyświetlania"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
-msgid "Map scale"
-msgstr "Skala mapy"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:269
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "ZarzÄ…dzaj kolorami obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
-msgid "Go to"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:278
+msgid "XY distance from previous"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:279
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:280
 #, fuzzy
-msgid "Projection"
-msgstr "Projekcja:"
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "Długość linii profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:285
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "Długość linii profilu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:292
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "na povrchu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:297
+#, fuzzy
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr "Jeszcze nie zaimplementowano"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
 msgid "Loading raster map"
 msgstr "Ładuję mapę rastrową"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:608
 msgid "Loading 3d raster map"
 msgstr "Ładuję mapę rastrową 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:614
 msgid "failed"
 msgstr "nie powiodło się"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:616
 #, python-format
 msgid "Unsupported layer type '%s'"
 msgstr "Nieobsługiwany typ warstwy '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:670
 msgid "Unable to unload raster map"
 msgstr "Nie można wyładować mapy rastrowej"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:675
 msgid "Unable to unload 3d raster map"
 msgstr "Nie można wyładować mapy rastrowej 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:676
 msgid "3d raster map"
 msgstr "Mapa rastrowa 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:683
 msgid "unloaded successfully"
 msgstr "wyładowano pomyślnie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:727
 #, python-format
 msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
 msgstr "Załadowanie mapy wektorowej '%(name)s' %(type)s nie powiodło się"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:783
 #, python-format
 msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
 msgstr "Nie można wyładować mapy wektorowej <%(name)s> (%(type)s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:786
 #, python-format
 msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
 msgstr "Mapa wektorowa <%(name)s> (%(type)s) wyładowana pomyślnie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1072
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
 msgstr "Nie znaleziono wektorowej warstwy punktowej (id=%d)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1074
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
 msgstr "Nie można ustawić parametrów warstwy (id=%d)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1077
 #, python-format
 msgid ""
 "Setting data layer properties failed.\n"
@@ -9292,71 +10420,71 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:406
 msgid "Segment break"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Zwiń wszystkie za wyjątkiem PERMANENT i bieżącej"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Zwiń wszystkie za wyjątkiem PERMANENT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Zwiń wszystkie za wyjątkiem bieżącej"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Zwiń wszystkie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
 msgid "Expand all"
 msgstr "Rozwiń wszystkie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:612
 msgid "Display selected"
 msgstr "Wyświetl wybrane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "box"
 msgstr "box"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "sphere"
 msgstr "sphere"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "cube"
 msgstr "cube"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "dtree"
 msgstr "dtree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
 msgid "ctree"
 msgstr "ctree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
 msgid "aster"
 msgstr "aster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:641
 msgid "gyro"
 msgstr "gyro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:642
 msgid "histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:704
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9367,15 +10495,15 @@
 "       Szcegóły: %(detail)s\n"
 "       Linia: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:732
 msgid "Cannot create directory for settings [home]/.grass7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 msgid "Error saving preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:769
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9386,54 +10514,64 @@
 "\n"
 "Szczegóły: %(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:870
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Nie można ustawić"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:902
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "Nie można przetworzyć polecenia '%s'"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:913
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Ustawienia użytkownika GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:933
 msgid "Set to default"
 msgstr "Przywrócenie wartości domyślnych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:941
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Przywróć domyślne ustawienia i zatwierdź zmianę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1001
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1015
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Ustawienia zapisane w pliku '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Kolumna zawierająca klucz nie może być pusta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1058
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "Ustawienia użytkownika GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1082
 msgid "General settings"
 msgstr "Ustawienia ogólne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1093
 msgid "Element list:"
 msgstr "Lista elementów:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1115
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Zapisz wygląd bieżącego okna jako domyślny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -9441,289 +10579,234 @@
 "Zapisz bieżącą pozycję i rozmiar Okna Menadżera warstw i Okna/Okien Map i "
 "użyj ich jako domyślnych w następnej sesji."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1131
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "Ustawienia Menadżera warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Pytaj przy usuwaniu warstwy z listy warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr "Pytaj przy zamykaniu wxGUI lub okna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1187
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Domyślne opcje czcionki dla ekranu GRASS-a:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1203
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Wynik polecenia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Domyślne ustawienia wyświetlania"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Sterownik ekranu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Tryb paska statusu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1300
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "WÅ‚Ä…cz auto-rendering"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Nie można powiększyć do mapy rastrowej <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1338
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Ustawienia okna poleceń"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Poziom szczegółowości:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1399
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Ustawienia rastra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr "Ustaw komórki NULL jako nieprzezroczyste"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Wybierz tabelę kolorów"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1447
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Ustawienia wektora"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1453
 msgid "Display:"
 msgstr "Wyświetl:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1483
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Highlighting"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Szerokość linii (w pikselach):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1522
 msgid "Data browser"
 msgstr "PrzeglÄ…darka danych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1527
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Podwójnie kliknij lewym:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1492
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "Kodowanie znaków (np. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Pytaj przy usuwaniu rekordów z tabeli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
 msgid "Create table"
 msgstr "Stwórz tabelę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Key column:"
 msgstr "Kolumna z kluczem:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1611
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Ustawienia tekstu profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1637
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Kod EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1676
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "Kod EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Współrzędne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "ZarzÄ…dzanie projekcjami"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Projekcja:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "Ładuje pole pracy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1765
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1786
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Motyw ikon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1815
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 "Uwaga: Po zmianie motywu ikon musisz zapisać ustawienia i zrestartować GUI."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Nie można przeczytać kodów EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1826
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1892
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "BŁĄD: Lokacja <%s> nie została znaleziona"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Wybierz domyślną czcionkę wyświetlania"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1925
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Wybierz czcionkÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2019
 msgid "Select font:"
 msgstr "Wybierz czcionkÄ™:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2043
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2061
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Rozmiar ikon:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2160
 msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
 msgstr "Ustaw dostępy do mapsetów w bieżącej lokacji"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2174
 #, python-format
 msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s  Notes:%s    "
+"- The current mapset is always accessible.%s    - You may only write to the "
+"current mapset.%s    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2249
 msgid "Mapset"
 msgstr "Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2250
 msgid "Owner"
 msgstr "Właściciel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr "Ustaw georektyfikacjÄ™"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr "Ustawienia georektyfikacji usunięte."
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:194
 msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
 msgstr "Okno Mapy GRASS GIS: 1"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "Wybierz typ mapy i lokacjÄ™/mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Typ mapy do georektyfikacji"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
-msgid "Select source location:"
-msgstr "Wybierz źródłową lokację:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Zybierz źródłowy mapset:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr "Musisz wskazać właściwą lokację przed wybraniem mapsetu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr "Musisz wskazać właściwą lokację i mapset aby kontynuować."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr "Wybierz grupę zobrazowań/map do georektyfikacji"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select group:"
-msgstr "Wybierz grupÄ™:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr "Stwórz grupę, jeśli żadna nie istnieje"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "Stwórz/edytuj grupę..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr "Dodaj warstwÄ™ wektorowÄ… do grupy..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "Rozszerzenie dla wyjściowych map:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr "Musisz wskazać właściwą grupę zobrazowań/map aby kontynuować"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr "Musisz wpisać nazwę rozszerzenia mapy aby kontynuować"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:586
 msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
 msgstr "Wybierz zobrazowanie/mapę do wyświetlenia w oknie wskazywania GCP"
@@ -9740,39 +10823,10 @@
 msgid "Define/manage ground control points"
 msgstr "Stwórz/zarządzaj terenowymi punktami kontrolnymi GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Wybierz metodę ponownego próbkowania rastra"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "1st order"
-msgstr "georektyfikacja 1. rzędu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "2nd order"
-msgstr "georektyfikacja 2. rzędu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "3rd order"
-msgstr "georektyfikacja 3. rzędu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr "przytnij do regionu obliczeniowego w lokacji docelowej"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
 msgid "Ground Control Points"
 msgstr "Terenowe Punkty Kontrolne (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "Co najmniej jeden %d punkt GCP jest niezbędzny. Operacja przerwana."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
-msgid "Delete GCP"
-msgstr "Usuń punkty GCP"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:964
 #, python-format
 msgid "POINTS file <%s> saved"
@@ -9782,139 +10836,65 @@
 msgid "POINTS file saved"
 msgstr "Zbiór POINTAS został zapisany"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "Zapisywanie pliku POINTS nie powiodło się"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "Odczytanie pliku POINTS nie powiodło się"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
-msgid "RMS Error"
-msgstr "BÅ‚Ä…d RMS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
-msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
-msgstr ""
-"Niedostateczna  ilość punktów zdefiniowanych i aktywnych do wybranej metody "
-"georektyfikacji.\n"
-"3+ punkty potrzeba do georektyfikacji 1. rzędu,\n"
-"6+ punktów potrzeba do georektyfikacji 2. rzędu,\n"
-"10+ punktów potrzeba do georektyfikacji 3. rzędu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
-#, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "Przekształcanie <%s>..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
-#, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "Georektyfikacja mapy wektorowej <%s> nie powiodła się"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
-#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr ""
-"Mapa wektorowa <%s> już istnieje. Zmień nazwę rozszerzenia i spróbuj jeszcze "
-"raz."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
 msgid "Georectifier settings"
 msgstr "Ustawienia georektyfikacji"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
 #, python-format
 msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
 msgid "use| X coord"
 msgstr "użyj współrzędnych | X "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
 msgid "Y coord"
 msgstr "Y "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
 msgid "E coord"
 msgstr "E "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
 msgid "N coord"
 msgstr "N "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
-msgid "Forward error"
-msgstr "Nastepny błąd"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
-msgid "Backward error"
-msgstr "Poprzedni błąd"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "Edytuj GCP"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "Niewłaściwa wartość współrzędnych. Operacja przerwana."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "Stwórz grupę map wektorowych"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr "Wybierz mapy wektorowe, które dodać do grupy:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
 msgid "Ground Control Point"
 msgstr "Terenowy Punkt Kontrolny GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
 msgid "E:"
 msgstr "E:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
 msgid "N:"
 msgstr "N:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "Usawienia symbolu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
 #, python-format
 msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
 msgstr "Ustawienia georektyfikacji zapisano w pliku '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
 msgid "Choose project location and mapset"
 msgstr "Wybierz lokacjÄ™ i mapset projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
 msgid "Manage"
 msgstr "ZarzÄ…dzaj"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -9923,7 +10903,7 @@
 "Witaj w  GRASS GIS %s\n"
 "WiodÄ…cym oprogramowaniu open source GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
 msgid ""
 "Select an existing project location and mapset\n"
 "or define a new location"
@@ -9931,7 +10911,7 @@
 "Wybierz istniejÄ…cÄ… lokacjÄ™ projektu i mapset\n"
 "lub zdefiniuj nowÄ… lokacjÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
 msgid ""
 "Project location\n"
 "(projection/coordinate system)"
@@ -9939,7 +10919,7 @@
 "Lokacja Projektu\n"
 "(projekcja/układ współrzędnych)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
 msgid ""
 "Accessible mapsets\n"
 "(directories of GIS files)"
@@ -9947,7 +10927,7 @@
 "Dostępne mapsety\n"
 "(ścieżki do plików GIS)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
 msgid ""
 "Create new mapset\n"
 "in selected location"
@@ -9955,11 +10935,11 @@
 "Utwórz nowy mapset\n"
 "w wybranej lokacji"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
 msgid "Define new location"
 msgstr "Zdefiniuj nowÄ… lokacjÄ™ GRASS-a"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
 msgid ""
 "Rename/delete selected\n"
 "mapset or location"
@@ -9967,54 +10947,66 @@
 "Zmień nazwę/usuń wybrane\n"
 "mapset lub lokacjÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
 msgstr "Uruchom GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "PrzeglÄ…daj"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
 msgstr "Utwórz mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "Kreator lokacji"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename mapset"
 msgstr "Zmień nazwę mapsetu"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename location"
 msgstr "Zmień nazwę lokacji"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete mapset"
 msgstr "Usuń mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete location"
 msgstr "Usuń lokację"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
 msgid "Welcome to GRASS GIS"
 msgstr "Witaj w GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
 msgid "Enter GRASS session"
 msgstr "Rozpocznij sesjÄ™ GRASS-a"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:571
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
 msgstr "Nie można ustawić bazy danych GRASS. Sprawdź ustawienia locale."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
 #, python-format
 msgid "ERROR: Location <%s> not found"
 msgstr "BŁĄD: Lokacja <%s> nie została znaleziona"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
 #, python-format
 msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
 msgstr "BŁĄD: Mapset <%s> nie został znaleziony"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:437
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:438
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
@@ -10023,7 +11015,7 @@
 "Mapset <PERMANENT> jest potrzebny do utworzenia prawidłowej lokacji GRASS."
 "\\n \\n Nazwy tego mapsetu to nie można zmienić."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:443 ../gui/wxpython/gis_set.py:478
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444 ../gui/wxpython/gis_set.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Current name: %s\n"
@@ -10033,11 +11025,11 @@
 "Bieżąca nazwa: %s\n"
 "Wprowadź nową nazwę:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445
 msgid "Rename selected mapset"
 msgstr "Zmień nazwę wybranego mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -10048,7 +11040,7 @@
 "\n"
 "Mapset <%s> już istnieje w lokacji."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -10059,11 +11051,11 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:480
 msgid "Rename selected location"
 msgstr "Zmień nazwę wybranej lokacji"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -10074,7 +11066,7 @@
 "\n"
 "Lokacja <%s> już istnieje w bazie danych GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:504
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -10085,7 +11077,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:515
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
@@ -10095,7 +11087,7 @@
 " \n"
 " Tego mapsetu to nie można usunąć."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:521
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -10107,15 +11099,15 @@
 "\n"
 "WSZYSTKIE MAPY zawarte w tym mapsecie będą NIEODWRACALNIE USUNIĘTE!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526
 msgid "Delete selected mapset"
 msgstr "Usuń wybrany mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:534
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
 msgid "Unable to delete mapset"
 msgstr "Nie można usunąć mapsetu"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:545
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:546
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -10126,40 +11118,40 @@
 "\n"
 "WSZYSTKIE MAPY zawarte w tej lokacji będą NIEODWRACALNIE USUNIĘTE!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:549
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:550
 msgid "Delete selected location"
 msgstr "Usuń wybraną lokację"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:560
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:561
 msgid "Unable to delete location"
 msgstr "Nie można usunąć lokacji"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:697
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:698
 msgid "Choose GIS Data Directory:"
 msgstr "Wybierz katalog danych GIS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:712
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
 msgid "Enter name for new mapset:"
 msgstr "Wpisz nazwÄ™ nowego mapsetu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
 msgid "Create new mapset"
 msgstr "Utwórz nowy mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:726
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 #, python-format
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "Nie można utworzyć nowego mapsetu: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:760
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:763
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "Szybki start GRASS'a"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:836
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr "Uruchamianie GRASS GIS po raz pierwszy"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -10170,499 +11162,560 @@
 "katalogu domowym."
 
 #, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "Zapisz"
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
+#~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(err)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Odczyt pliku pola pracy <%s> nie powiódł się. Plik uszkodzony, nie można "
+#~ "przeanalizować dokumentu XML."
 
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku projektu <%s> do zapisu."
+
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "Kalkulator Map (rastrowych 3D) GRASS GIS"
+
+#~ msgid "Add 3D raster map"
+#~ msgstr "Dodaj mapÄ™ rastrowÄ… 3D"
+
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Przerysuj znaczniki GCP w oknie mapy"
+
 #, fuzzy
-msgid "Choose OGR data source"
-msgstr "Wybierz katalog danych GRASS-a:"
+#~ msgid "Raster calculator"
+#~ msgstr "Kalkulator mapy rastrowej 3D"
 
-msgid "Input DXF file"
-msgstr "Plik DXF do wczytania"
+#~ msgid "Map calculator"
+#~ msgstr "Kalkulator map"
 
-msgid "Input directory"
-msgstr "Katalog wejściowy"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find extension by"
+#~ msgstr "ZarzÄ…dzanie projekcjami"
 
-msgid "Choose directory:"
-msgstr "Wybierz ścieżkę:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "Mapa rastrowa"
 
-msgid "Select file extension:"
-msgstr "Wybierz rozszerzenie pliku:"
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się"
 
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "Błąd ustawień"
+
+#~ msgid "Vector digitizer error"
+#~ msgstr "BÅ‚Ä…d digitizera"
+
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "Błąd menadżera tabeli atrybutów"
+
+#~ msgid "Nviz error"
+#~ msgstr "BÅ‚Ä…d Nviz"
+
 #, fuzzy
-msgid "label"
-msgstr "Dodaj warstwÄ™ z etykietami"
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "Kod"
 
 #, fuzzy
-msgid "help"
-msgstr "Pomoc"
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "Wybierz lokacjÄ™ i mapset projektu"
 
 #, fuzzy
-msgid "Run"
-msgstr "&Uruchom"
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "Nie można usunąć mapsetu"
 
 #, fuzzy
-msgid "Saved NVIZ Settings"
-msgstr "Zapisać bieżące ustawienia?"
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "Nie można usunąć mapsetu"
 
-msgid "Import raster map"
-msgstr "Import map rastrowych"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Native"
+#~ msgstr "Zapisz"
 
 #, fuzzy
-msgid "Bulk raster map import"
-msgstr "Mapa rastrowa 3D"
+#~ msgid "Choose OGR data source"
+#~ msgstr "Wybierz katalog danych GRASS-a:"
 
+#~ msgid "Input DXF file"
+#~ msgstr "Plik DXF do wczytania"
+
+#~ msgid "Input directory"
+#~ msgstr "Katalog wejściowy"
+
+#~ msgid "Choose directory:"
+#~ msgstr "Wybierz ścieżkę:"
+
+#~ msgid "Select file extension:"
+#~ msgstr "Wybierz rozszerzenie pliku:"
+
 #, fuzzy
-msgid "Link to external raster map"
-msgstr "Nie można wyładować mapy rastrowej"
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "Dodaj warstwÄ™ z etykietami"
 
-msgid "Import vector map"
-msgstr "Import mapy wektorowej"
+#, fuzzy
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "Pomoc"
 
 #, fuzzy
-msgid "Link to external vector map"
-msgstr "Nie można zmodyfikować mapy wektorowej."
+#~ msgid "Run"
+#~ msgstr "&Uruchom"
 
 #, fuzzy
-msgid "Bulk DXF layer import"
-msgstr "Import wielu warstw DXF"
+#~ msgid "Saved NVIZ Settings"
+#~ msgstr "Zapisać bieżące ustawienia?"
 
-msgid "Import grid 3D volume"
-msgstr "Import grid 3D volume"
+#~ msgid "Import raster map"
+#~ msgstr "Import map rastrowych"
 
-msgid "Export grid 3D volume"
-msgstr "Eksport do grid3D volume"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bulk raster map import"
+#~ msgstr "Mapa rastrowa 3D"
 
 #, fuzzy
-msgid "C&onfig"
-msgstr "Konfiguracja"
+#~ msgid "Link to external raster map"
+#~ msgstr "Nie można wyładować mapy rastrowej"
 
+#~ msgid "Import vector map"
+#~ msgstr "Import mapy wektorowej"
+
 #, fuzzy
-msgid "Change default GUI"
-msgstr "&Ustaw domyślne"
+#~ msgid "Link to external vector map"
+#~ msgstr "Nie można zmodyfikować mapy wektorowej."
 
-msgid "Map calculator for raster map algebra"
-msgstr "Kalkulator map do algebry map rastrowych"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bulk DXF layer import"
+#~ msgstr "Import wielu warstw DXF"
 
-msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-msgstr "Generuje warstwę mapy rastrowej pokazującą działy wodne zlewni."
+#~ msgid "Import grid 3D volume"
+#~ msgstr "Import grid 3D volume"
 
-msgid "Watershed basin analysis program."
-msgstr "Program do analiz działów wodnych zlewni."
+#~ msgid "Export grid 3D volume"
+#~ msgstr "Eksport do grid3D volume"
 
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "Program do tworzenia działów wodnych zlewni."
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&onfig"
+#~ msgstr "Konfiguracja"
 
 #, fuzzy
-msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
-msgstr "Ustawienia (wymaga XTerm)"
+#~ msgid "Change default GUI"
+#~ msgstr "&Ustaw domyślne"
 
+#~ msgid "Map calculator for raster map algebra"
+#~ msgstr "Kalkulator map do algebry map rastrowych"
+
+#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+#~ msgstr "Generuje warstwę mapy rastrowej pokazującą działy wodne zlewni."
+
+#~ msgid "Watershed basin analysis program."
+#~ msgstr "Program do analiz działów wodnych zlewni."
+
+#~ msgid "Watershed basin creation program."
+#~ msgstr "Program do tworzenia działów wodnych zlewni."
+
 #, fuzzy
-msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
-msgstr "Edytuj interaktywnie wartości komórek na mapie rastrwej."
+#~ msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+#~ msgstr "Ustawienia (wymaga XTerm)"
 
 #, fuzzy
-msgid "Change the type of geometry elements"
-msgstr "Zmień typ obiektów geometrycznych."
+#~ msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
+#~ msgstr "Edytuj interaktywnie wartości komórek na mapie rastrwej."
 
-msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-msgstr "Kalkulator do algebry map rastrowych 3D"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the type of geometry elements"
+#~ msgstr "Zmień typ obiektów geometrycznych."
 
+#~ msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+#~ msgstr "Kalkulator do algebry map rastrowych 3D"
+
 #, fuzzy
-msgid "Show menu tree"
-msgstr "Drzewa Stainera"
+#~ msgid "Show menu tree"
+#~ msgstr "Drzewa Stainera"
 
 #, fuzzy
-msgid "Show menu tree in new window"
-msgstr "PÅ‚ywajÄ…ce okno"
+#~ msgid "Show menu tree in new window"
+#~ msgstr "PÅ‚ywajÄ…ce okno"
 
-msgid "Import GDAL layers"
-msgstr "Import warstw GDAL"
+#~ msgid "Import GDAL layers"
+#~ msgstr "Import warstw GDAL"
 
 #, fuzzy
-msgid "Link GDAL layers"
-msgstr "Import warstw GDAL"
+#~ msgid "Link GDAL layers"
+#~ msgstr "Import warstw GDAL"
 
-msgid "Import OGR layers"
-msgstr "Import warstw OGR"
+#~ msgid "Import OGR layers"
+#~ msgstr "Import warstw OGR"
 
 #, fuzzy
-msgid "Link OGR layers"
-msgstr "Lista warstw"
+#~ msgid "Link OGR layers"
+#~ msgstr "Lista warstw"
 
-msgid "Height"
-msgstr "Wysokość"
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Wysokość"
 
-msgid "Twist"
-msgstr "Skręcenie"
+#~ msgid "Twist"
+#~ msgstr "Skręcenie"
 
-msgid "Z-exag"
-msgstr "Przewyższenie"
+#~ msgid "Z-exag"
+#~ msgstr "Przewyższenie"
 
-msgid "(step):"
-msgstr "(krok):"
+#~ msgid "(step):"
+#~ msgstr "(krok):"
 
-msgid " (those in bold typeface are required)"
-msgstr "(pogrubione sÄ… wymagane)"
+#~ msgid " (those in bold typeface are required)"
+#~ msgstr "(pogrubione sÄ… wymagane)"
 
 #, fuzzy
-msgid "C&opy"
-msgstr "Kopiuj"
+#~ msgid "C&opy"
+#~ msgstr "Kopiuj"
 
-msgid "Command '%s' not yet implemented."
-msgstr "Polecenie '%s' nie zostało jeszcze zaimplementowana."
+#~ msgid "Command '%s' not yet implemented."
+#~ msgstr "Polecenie '%s' nie zostało jeszcze zaimplementowana."
 
-msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-msgstr ""
-"Importuje pliki rastrowe obsługiwane przez GDAL do binarnej mapy rastrowej."
+#~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Importuje pliki rastrowe obsługiwane przez GDAL do binarnej mapy "
+#~ "rastrowej."
 
-msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-msgstr "Import wielu danych rastrowych (GDAL)"
+#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+#~ msgstr "Import wielu danych rastrowych (GDAL)"
 
-msgid "Link to GDAL"
-msgstr "Link do GDAL"
+#~ msgid "Link to GDAL"
+#~ msgstr "Link do GDAL"
 
 #, fuzzy
-msgid "Multiple link to GDAL"
-msgstr "Link do GDAL"
+#~ msgid "Multiple link to GDAL"
+#~ msgstr "Link do GDAL"
 
-msgid "Aggregate ASCII xyz import"
-msgstr "Agregacja danych ASCII xyz do grida"
+#~ msgid "Aggregate ASCII xyz import"
+#~ msgstr "Agregacja danych ASCII xyz do grida"
 
-msgid "Binary file import"
-msgstr "Import pliku binarnego"
+#~ msgid "Binary file import"
+#~ msgstr "Import pliku binarnego"
 
-msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-msgstr "Importuje pliki SRTM HGT do GRASS-a"
+#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+#~ msgstr "Importuje pliki SRTM HGT do GRASS-a"
 
-msgid "Import vector data using OGR"
-msgstr "Import mapy wektorowej (OGR)"
+#~ msgid "Import vector data using OGR"
+#~ msgstr "Import mapy wektorowej (OGR)"
 
-msgid "Multiple vector data import using OGR"
-msgstr "Import wielu warstw wektorowych (OGR)"
+#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
+#~ msgstr "Import wielu warstw wektorowych (OGR)"
 
-msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr."
-msgstr ""
-"Konwertuje wybrane warstwy OGR do mapy rastrowej GRASS-a przy użyciu r.in."
-"ogr."
+#~ msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konwertuje wybrane warstwy OGR do mapy rastrowej GRASS-a przy użyciu r.in."
+#~ "ogr."
 
-msgid "Link to OGR"
-msgstr "Link do OGR"
+#~ msgid "Link to OGR"
+#~ msgstr "Link do OGR"
 
 #, fuzzy
-msgid "Multiple link to OGR"
-msgstr "Link do OGR"
+#~ msgid "Multiple link to OGR"
+#~ msgstr "Link do OGR"
 
 #, fuzzy
-msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)."
-msgstr ""
-"Konwertuje wybrane warstwy OGR do mapy rastrowej GRASS-a przy użyciu r.in."
-"ogr."
+#~ msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konwertuje wybrane warstwy OGR do mapy rastrowej GRASS-a przy użyciu r.in."
+#~ "ogr."
 
-msgid "Garmin GPS import"
-msgstr "Import GPS Garmin "
+#~ msgid "Garmin GPS import"
+#~ msgstr "Import GPS Garmin "
 
-msgid ""
-"import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
-"time step)"
-msgstr ""
-"Importuje trójwymiarowe pliki Vis5D (np. plik v5d z 1 zmienną i 1 "
-"znacznikiem czasu)"
+#~ msgid ""
+#~ "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable "
+#~ "and 1 time step)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Importuje trójwymiarowe pliki Vis5D (np. plik v5d z 1 zmienną i 1 "
+#~ "znacznikiem czasu)"
 
-msgid "Multiple export formats using GDAL"
-msgstr "Eksport do różnych formatów GDAL"
+#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
+#~ msgstr "Eksport do różnych formatów GDAL"
 
-msgid "Binary export"
-msgstr "Eksport do pliku binarnego"
+#~ msgid "Binary export"
+#~ msgstr "Eksport do pliku binarnego"
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
-"the currently defined region."
-msgstr ""
-"Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o "
-"rozdzielczości piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
+#~ msgid ""
+#~ "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution "
+#~ "of the currently defined region."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o "
+#~ "rozdzielczości piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
-"resolution of the currently defined region."
-msgstr ""
-"Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o "
-"rozdzielczości piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
+#~ msgid ""
+#~ "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+#~ "resolution of the currently defined region."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o "
+#~ "rozdzielczości piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
 
-msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
-msgstr "Konwertuje mapÄ™ rastrowÄ… 3D GRASS-a do formatu VTK-Ascii."
+#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
+#~ msgstr "Konwertuje mapÄ™ rastrowÄ… 3D GRASS-a do formatu VTK-Ascii."
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
-"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
-"output raster map layer."
-msgstr ""
-"Czyni wartość kategorii każdej komórki rastra funkcją wartości kategorii "
-"przypisanych do komórek dookoła niej, i zachowuje nową wartość komórki w "
-"wyjściowej wastwie mapy rastrowej"
+#~ msgid ""
+#~ "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+#~ "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+#~ "output raster map layer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Czyni wartość kategorii każdej komórki rastra funkcją wartości kategorii "
+#~ "przypisanych do komórek dookoła niej, i zachowuje nową wartość komórki w "
+#~ "wyjściowej wastwie mapy rastrowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-msgstr ""
-"Konwertuje binarnÄ… mapÄ™ wektorowÄ… GRASS-a do wektorowej mapy GRASS-a typu "
-"ASCII."
+#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konwertuje binarnÄ… mapÄ™ wektorowÄ… GRASS-a do wektorowej mapy GRASS-a typu "
+#~ "ASCII."
 
 #, fuzzy
-msgid "Upload or report topology"
-msgstr "Utwórz/przebuduj topologię"
+#~ msgid "Upload or report topology"
+#~ msgstr "Utwórz/przebuduj topologię"
 
 #, fuzzy
-msgid "GRASS SQL Builder: %s"
-msgstr "GRASS SQL Builder: %s"
+#~ msgid "GRASS SQL Builder: %s"
+#~ msgstr "GRASS SQL Builder: %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Interactive input for supervised classification"
-msgstr "Interaktywny input dla klasifikacj nadzorowanej"
+#~ msgid "Interactive input for supervised classification"
+#~ msgstr "Interaktywny input dla klasifikacj nadzorowanej"
 
-msgid "Click here to show database connection information"
-msgstr "Aby zobaczyć informację o połączeniu z bazą danych, kliknij tutaj"
+#~ msgid "Click here to show database connection information"
+#~ msgstr "Aby zobaczyć informację o połączeniu z bazą danych, kliknij tutaj"
 
-msgid "Click here to hide database connection information"
-msgstr "Aby ukryć informację o połączeniu z bazą danych, kliknij tutaj"
+#~ msgid "Click here to hide database connection information"
+#~ msgstr "Aby ukryć informację o połączeniu z bazą danych, kliknij tutaj"
 
-msgid "All"
-msgstr "Wszystko"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Wszystko"
 
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodowanie"
+#~ msgid "Encoding"
+#~ msgstr "Kodowanie"
 
-msgid "Note: Requires GUI restart."
-msgstr "Uwaga: Wymagany restart GUI."
+#~ msgid "Note: Requires GUI restart."
+#~ msgstr "Uwaga: Wymagany restart GUI."
 
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Grupa"
 
-msgid "Create custom PROJ.4 parameters string for coordinate system"
-msgstr "Utwórz własne parametry PROJ.4 odwzorowania kartograficznego"
+#~ msgid "Create custom PROJ.4 parameters string for coordinate system"
+#~ msgstr "Utwórz własne parametry PROJ.4 odwzorowania kartograficznego"
 
-msgid "Select ellipsoid"
-msgstr "Wybierz elipsoidÄ™"
+#~ msgid "Select ellipsoid"
+#~ msgstr "Wybierz elipsoidÄ™"
 
-msgid "Set zone for UTM projection:"
-msgstr "Wybierz strefÄ™ projekcji UTM:"
+#~ msgid "Set zone for UTM projection:"
+#~ msgstr "Wybierz strefÄ™ projekcji UTM:"
 
-msgid "Zone:"
-msgstr "Strefa:"
+#~ msgid "Zone:"
+#~ msgstr "Strefa:"
 
-msgid "Hemisphere for zone:"
-msgstr "Półkula:"
+#~ msgid "Hemisphere for zone:"
+#~ msgstr "Półkula:"
 
-msgid "Transformation parameters:"
-msgstr "Parametry transformacji:"
+#~ msgid "Transformation parameters:"
+#~ msgstr "Parametry transformacji:"
 
-msgid "Browse EPSG Codes"
-msgstr "Wyświetl kody EPSG"
+#~ msgid "Browse EPSG Codes"
+#~ msgstr "Wyświetl kody EPSG"
 
-msgid "Output vector map name"
-msgstr "Nazwa wektorowej mapy wyjściowej"
+#~ msgid "Output vector map name"
+#~ msgstr "Nazwa wektorowej mapy wyjściowej"
 
 #, fuzzy
-msgid "Add overlay"
-msgstr "Dodaj warstwy"
+#~ msgid "Add overlay"
+#~ msgstr "Dodaj warstwy"
 
 #, fuzzy
-msgid "Add graphic overlays to map"
-msgstr "Dodaj warstwy graficzne do mapy"
+#~ msgid "Add graphic overlays to map"
+#~ msgstr "Dodaj warstwy graficzne do mapy"
 
-msgid "Save workspace to open file"
-msgstr "Zapisuje pole pracy w bieżącym pliku"
+#~ msgid "Save workspace to open file"
+#~ msgstr "Zapisuje pole pracy w bieżącym pliku"
 
-msgid "Close loaded workspace"
-msgstr "Zamyka bieżące pole pracy"
+#~ msgid "Close loaded workspace"
+#~ msgstr "Zamyka bieżące pole pracy"
 
-msgid "MAT-File (v.4) import"
-msgstr "Import MAT-File (v.4)"
+#~ msgid "MAT-File (v.4) import"
+#~ msgstr "Import MAT-File (v.4)"
 
-msgid "MAT-File (v.4) export"
-msgstr "Eksport do MAT-File (v.4)"
+#~ msgid "MAT-File (v.4) export"
+#~ msgstr "Eksport do MAT-File (v.4)"
 
-msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
-msgstr "Przelicza kąty i odległości do współrzędnych i odwrotnie."
+#~ msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
+#~ msgstr "Przelicza kąty i odległości do współrzędnych i odwrotnie."
 
-msgid ""
-"Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
-"for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
-"parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
-"irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
-"Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
-"angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography "
-"is optionally incorporated."
-msgstr ""
-"Oblicza mapy rastrowe bezpośredniego, rozproszonego i odbitego "
-"napromienienia słonecznego dla danego dnia, szerokości geogr., powierzchni i "
-"warunków atmosferycznych.Parametry słoneczne (np. czas wschodu i zachodu, "
-"deklinacja, napromieniowanie pozaziemskie, długość dnia) są zapisane w pliku "
-"historii mapy. Alternatywnie do obliczenia kąta padania promieni słonecznych "
-"i/lub napromieniowania może być użyty czas lokalny. Opcjonalnie włączony "
-"jest efekt cieniowania topografii."
+#~ msgid ""
+#~ "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster "
+#~ "maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
+#~ "parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
+#~ "irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
+#~ "Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
+#~ "angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the "
+#~ "topography is optionally incorporated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oblicza mapy rastrowe bezpośredniego, rozproszonego i odbitego "
+#~ "napromienienia słonecznego dla danego dnia, szerokości geogr., "
+#~ "powierzchni i warunków atmosferycznych.Parametry słoneczne (np. czas "
+#~ "wschodu i zachodu, deklinacja, napromieniowanie pozaziemskie, długość "
+#~ "dnia) sÄ… zapisane w pliku historii mapy. Alternatywnie do obliczenia kÄ…ta "
+#~ "padania promieni słonecznych i/lub napromieniowania może być użyty czas "
+#~ "lokalny. Opcjonalnie włączony jest efekt cieniowania topografii."
 
-msgid "Reclassify raster categories interactively by entering reclass rules"
-msgstr "Reklasyfikuj kategorie rastra interaktywnie według zadanych reguł"
+#~ msgid "Reclassify raster categories interactively by entering reclass rules"
+#~ msgstr "Reklasyfikuj kategorie rastra interaktywnie według zadanych reguł"
 
-msgid ""
-"Recode raster categories interactively by entering recode rules (create new "
-"raster map)"
-msgstr ""
-"Przekoduj kategorie rastra interaktywnie według zadanych reguł (tworzy nową "
-"mapÄ™ rastrowÄ…)"
+#~ msgid ""
+#~ "Recode raster categories interactively by entering recode rules (create "
+#~ "new raster map)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Przekoduj kategorie rastra interaktywnie według zadanych reguł (tworzy "
+#~ "nowÄ… mapÄ™ rastrowÄ…)"
 
-msgid "Bilinear from raster points"
-msgstr "Interpolacja bilinearna z punktów rastrowych"
+#~ msgid "Bilinear from raster points"
+#~ msgstr "Interpolacja bilinearna z punktów rastrowych"
 
-msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
-msgstr "Narzędzie do interpolacji bilinearnej dla warstw map rastrowych."
+#~ msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
+#~ msgstr "Narzędzie do interpolacji bilinearnej dla warstw map rastrowych."
 
-msgid "Create/rebuild topology"
-msgstr "Utwórz/przebuduj topologię"
+#~ msgid "Create/rebuild topology"
+#~ msgstr "Utwórz/przebuduj topologię"
 
-msgid "Generalization"
-msgstr "Generalizacja"
+#~ msgid "Generalization"
+#~ msgstr "Generalizacja"
 
-msgid "Reclassify vector objects interactively by entering SQL rules"
-msgstr "Reklasufikuj obiekty wektorowe interaktywnie przy użyciu zapytania SQL"
+#~ msgid "Reclassify vector objects interactively by entering SQL rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "Reklasufikuj obiekty wektorowe interaktywnie przy użyciu zapytania SQL"
 
-msgid ""
-"Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color "
-"transformation function."
-msgstr ""
-"Funkcja transformacji kolorów mapy hue-intensity-saturation(his) do red."
-"green-blue(rgb) "
+#~ msgid ""
+#~ "Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color "
+#~ "transformation function."
+#~ msgstr ""
+#~ "Funkcja transformacji kolorów mapy hue-intensity-saturation(his) do red."
+#~ "green-blue(rgb) "
 
-msgid ""
-"Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color "
-"transformation function"
-msgstr ""
-"Funkcja transformacji kolorów mapy red.green-blue(rgb) do hue-intensity-"
-"saturation(his) "
+#~ msgid ""
+#~ "Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color "
+#~ "transformation function"
+#~ msgstr ""
+#~ "Funkcja transformacji kolorów mapy red.green-blue(rgb) do hue-intensity-"
+#~ "saturation(his) "
 
-msgid "Albedo from Modis, Aster, Landsat, AVHRR."
-msgstr "Albedo z danych Modis, Aster, Landsat, AVHRR."
+#~ msgid "Albedo from Modis, Aster, Landsat, AVHRR."
+#~ msgstr "Albedo z danych Modis, Aster, Landsat, AVHRR."
 
-msgid "Emissivity from NDVI."
-msgstr "Emisja z NDVI."
+#~ msgid "Emissivity from NDVI."
+#~ msgstr "Emisja z NDVI."
 
-msgid "Selects data from table."
-msgstr "Wybiera dane z tabeli."
+#~ msgid "Selects data from table."
+#~ msgstr "Wybiera dane z tabeli."
 
-msgid "GRASS GIS GUI help"
-msgstr "PomocGRASS GIS GUI"
+#~ msgid "GRASS GIS GUI help"
+#~ msgstr "PomocGRASS GIS GUI"
 
-msgid "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
-msgstr "Menadżer warstw GRASS GIS (Prototyp)"
+#~ msgid "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
+#~ msgstr "Menadżer warstw GRASS GIS (Prototyp)"
 
-msgid "New workspace"
-msgstr "Nowe pole pracy"
+#~ msgid "New workspace"
+#~ msgstr "Nowe pole pracy"
 
-msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
-msgstr ""
-"Utwórz nowy plik pola pracy (najpierw wymaż bieżące ustawienia pola pracy)"
+#~ msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utwórz nowy plik pola pracy (najpierw wymaż bieżące ustawienia pola pracy)"
 
-msgid "Open existing workspace"
-msgstr "Otwórz pole pracy"
+#~ msgid "Open existing workspace"
+#~ msgstr "Otwórz pole pracy"
 
-msgid "Load map layers from GRC file to layer tree (not fully implemented)"
-msgstr ""
-"Załaduj warstwy mapy z pliku GRC do listy warstw (nie w pełni "
-"zaimplementowane)"
+#~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree (not fully implemented)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Załaduj warstwy mapy z pliku GRC do listy warstw (nie w pełni "
+#~ "zaimplementowane)"
 
-msgid "Save workspace as"
-msgstr "Zapisz pole pracy jako"
+#~ msgid "Save workspace as"
+#~ msgstr "Zapisz pole pracy jako"
 
-msgid "Save current workspace as file"
-msgstr "Zapisz bieżące pole pracy jako plik"
+#~ msgid "Save current workspace as file"
+#~ msgstr "Zapisz bieżące pole pracy jako plik"
 
 #, fuzzy
-msgid "Close current workspace"
-msgstr "Zamknij bieżący plik pola pracy"
+#~ msgid "Close current workspace"
+#~ msgstr "Zamknij bieżący plik pola pracy"
 
-msgid "Close current workspace file"
-msgstr "Zamknij bieżący plik pola pracy"
+#~ msgid "Close current workspace file"
+#~ msgstr "Zamknij bieżący plik pola pracy"
 
-msgid "Projection for current location"
-msgstr "Projekcja bieżącej lokacji"
+#~ msgid "Projection for current location"
+#~ msgstr "Projekcja bieżącej lokacji"
 
-msgid "Create/edit projection information for current location"
-msgstr "Utwórz/edytuj informacje o projekcji dla bieżącej lokacji"
+#~ msgid "Set up (requires XTerm)"
+#~ msgstr "Ustawienia (wymaga XTerm)"
 
-msgid "Set up (requires XTerm)"
-msgstr "Ustawienia (wymaga XTerm)"
+#~ msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
+#~ msgstr "Rektyfikacja orto foto (wymaga XTerm)"
 
-msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
-msgstr "Rektyfikacja orto foto (wymaga XTerm)"
+#~ msgid "Ortho Photo rectification"
+#~ msgstr "Rektyfikacja orto foto"
 
-msgid "Ortho Photo rectification"
-msgstr "Rektyfikacja orto foto"
+#~ msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
+#~ msgstr "Interaktywny input dla klasifikacj nadzorowanej (wymaga Xterm)"
 
-msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
-msgstr "Interaktywny input dla klasifikacj nadzorowanej (wymaga Xterm)"
-
-msgid "Not implemented yet"
-msgstr "Jeszcze nie zaimplementowano"
-
 #, fuzzy
-msgid "Cancel the command settings and ignore changes"
-msgstr "Zamknij okno dialogowe bez zapisywania zmian"
+#~ msgid "Cancel the command settings and ignore changes"
+#~ msgstr "Zamknij okno dialogowe bez zapisywania zmian"
 
-msgid "Witdh:"
-msgstr "Szerokość:"
+#~ msgid "Witdh:"
+#~ msgstr "Szerokość:"
 
 #, fuzzy
-msgid "No database record available."
-msgstr "Import tabeli baz danych"
+#~ msgid "No database record available."
+#~ msgstr "Import tabeli baz danych"
 
 #, fuzzy
-msgid "Vector digitizer interface:"
-msgstr "Ustawienia digitizera zapisano w pliku <%s>."
+#~ msgid "Vector digitizer interface:"
+#~ msgstr "Ustawienia digitizera zapisano w pliku <%s>."
 
 #, fuzzy
-msgid "Query selected vector map in editable mode"
-msgstr "Zapytania do map wektorowych (tryb edycji) "
+#~ msgid "Query selected vector map in editable mode"
+#~ msgstr "Zapytania do map wektorowych (tryb edycji) "
 
-msgid "About wxPython GRASS GUI"
-msgstr "O wxPython GRASS GUI"
+#~ msgid "About wxPython GRASS GUI"
+#~ msgstr "O wxPython GRASS GUI"
 
 #, fuzzy
-msgid "GRASS SQL Builder (%s): vector map <%s>"
-msgstr "GRASS SQL Builder: %s"
+#~ msgid "GRASS SQL Builder (%s): vector map <%s>"
+#~ msgstr "GRASS SQL Builder: %s"
 
-msgid ""
-"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-"using gdalwarp."
-msgstr ""
-"Nadaje georeferencje, rektifikuje i importuje zobrazowania w formacie Terra-"
-"ASTER i zwiÄ…zane DEM przy pomocy gdalwarp."
+#~ msgid ""
+#~ "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+#~ "using gdalwarp."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadaje georeferencje, rektifikuje i importuje zobrazowania w formacie "
+#~ "Terra-ASTER i zwiÄ…zane DEM przy pomocy gdalwarp."
 
-msgid "Matlab and MapGen import"
-msgstr "Import Matlab i MapGen"
+#~ msgid "Matlab and MapGen import"
+#~ msgstr "Import Matlab i MapGen"
 
-msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
-msgstr "Konwertuj współrzędne z danej projekcji do innej (cs2cs)"
+#~ msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
+#~ msgstr "Konwertuj współrzędne z danej projekcji do innej (cs2cs)"
 
-msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
-msgstr "Tworzy MASKĘ do zawężenia operacji na rastrze"
+#~ msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
+#~ msgstr "Tworzy MASKĘ do zawężenia operacji na rastrze"
 
 #, fuzzy
-msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-msgstr "Ustawienia (wymaga XTerm)"
+#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+#~ msgstr "Ustawienia (wymaga XTerm)"
 
-msgid "Use for all loaded surfaces"
-msgstr "Zastosuj dla wszystkich powierzchni"
+#~ msgid "Use for all loaded surfaces"
+#~ msgstr "Zastosuj dla wszystkich powierzchni"
 
 #, fuzzy
-msgid "14 types of vegetation Indices."
-msgstr "14 typów indeksów wegetacji"
+#~ msgid "14 types of vegetation Indices."
+#~ msgstr "14 typów indeksów wegetacji"
 
-#~ msgid "Set ground control points (GCPs)"
-#~ msgstr "Umieść punkty kontrolne (GCP)"
-
 #~ msgid "Load"
 #~ msgstr "Wczytaj"
 
@@ -10696,9 +11749,6 @@
 #~ msgid "Unable to read workspace file"
 #~ msgstr "Nie można odczytać pliku pola pracy"
 
-#~ msgid "Add raster map layer"
-#~ msgstr "Dodaj warstwÄ™ rastrowÄ…"
-
 #~ msgid "Add vector map layer"
 #~ msgstr "Dodaj warstwÄ™ wektorowÄ…"
 
@@ -10714,13 +11764,6 @@
 #~ msgid "Error in command execution %s"
 #~ msgstr "Wykonanie polecenia %s nie powiodło się"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
-#~ "document."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odczyt pliku pola pracy <%s> nie powiódł się. Plik uszkodzony, nie można "
-#~ "przeanalizować dokumentu XML."
-
 #~ msgid "Add various vector-based map layer"
 #~ msgstr "Dodaj warstwÄ™ wektorowÄ…"
 
@@ -10775,9 +11818,6 @@
 #~ msgid "Wire color:"
 #~ msgstr "Kolor sieci:"
 
-#~ msgid "Icon size:"
-#~ msgstr "Rozmiar ikon:"
-
 #~ msgid "width:"
 #~ msgstr "szerokość"
 
@@ -10838,9 +11878,6 @@
 #~ msgid "Create & manage ground control points"
 #~ msgstr "Stwórz & zarządzaj terenowymi punktami kontrolnymi GCP"
 
-#~ msgid "3d view tools"
-#~ msgstr "Narzędzia widoku 3d"
-
 #~ msgid "Import raster data using GDAL"
 #~ msgstr "Import danych rastrowych (GDAL)"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasswxpy_pt.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasswxpy_pt.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasswxpy_pt.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-23 14:10-0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Português <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -21,45 +21,45 @@
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:102
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "Tabla"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "Camadas do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:342
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218 ../gui/wxpython/wxgui.py:340
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "Comando terminado"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:222
 msgid "Search module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
 msgid "3D view"
 msgstr "Visualização 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Habilitar relatório de cache"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:291 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Intervalo válido"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:628
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -67,239 +67,227 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:630
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:297 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
 msgid "Run model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:656
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:304 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1465
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:354 ../gui/wxpython/wxgui.py:1459
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "vectorial?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:358 ../gui/wxpython/wxgui.py:1467
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1461
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:365
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Borrar visualización"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file"
 msgstr "Escolhar o ficheiro de workspace "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:442
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:441
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Se necesitan al menos %d GCP. Operación cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:454 ../gui/wxpython/wxgui.py:474
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:495 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453 ../gui/wxpython/wxgui.py:473
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494 ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2906
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1893
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466 ../gui/wxpython/gis_set.py:502
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:569 ../gui/wxpython/gis_set.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467 ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570 ../gui/wxpython/gis_set.py:728
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:457
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:456
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:471
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:483 ../gui/wxpython/wxgui.py:499
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:482 ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "No se puede crear el mapa vectorial <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Mudar mapset actual."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
 msgstr "Entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
 #, fuzzy
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Crear nuevo archivo de entorno de trabajo"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Escolhar o ficheiro de workspace "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:589 ../gui/wxpython/wxgui.py:796
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:623
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 "Falha na leitura do ficheiro de workspace <%s>. Ficheiro inválido Invalid "
 "file, unable to parse XML document."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:628 ../gui/wxpython/wxgui.py:737
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Por favor aguarde, a carregar workspace..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Carregar camadas de mapas para a árvore de camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Escolha o ficheiro GRC para carregar"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:758
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Escolher ficheiro para gravar workspace actual"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:810 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:812 ../gui/wxpython/wxgui.py:829
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Guardar entorno de trabajo"
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "não consegui criar o arquivo de cabeçalho para [%s em %s]"
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
+msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:967
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "CAlculador de mapas GRASS %s "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:978
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "CAlculador de mapas GRASS %s "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1038
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1027
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1064
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1053
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "Gestor de atributos apenas está disponível para mapas vectoriais."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1055 ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
 msgid "Message"
 msgstr "Mensagem"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1076
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1065
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Por favor aguarde, carregando dados de atributo..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1392
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1386
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -309,108 +297,113 @@
 "Pretende remover as camada(s) de mapa(s)%s\n"
 "da árvore de camadas?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1395
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1389
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 "Pretende remover as camada(s) de mapa seleccionadas da árvore de camadas?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1399
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1393
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Remover camada do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1443
 msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, unknown GIS_LOCK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1474
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1468
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Acerca de la GUI wxPython de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1498
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load icon theme..."
 msgstr "G_spawn: não é possível bloquear o sinal %d"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
 #, fuzzy
 msgid "Display map"
 msgstr "Mostrar mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Re-render modified map layers"
 msgstr "Remover camada do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
 #, fuzzy
 msgid "Re-render map"
 msgstr "Volver a renderizar el mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
 #, fuzzy
 msgid "Force re-rendering all map layers"
 msgstr "Forzar que se vuelvan a renderizar todas las capas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
 msgid "Erase display"
 msgstr "Apagar visualização"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
 msgid "Pointer"
 msgstr "Ponteiro"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom in"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
 msgid "Drag or click mouse to zoom"
 msgstr "Arrastar e clicar com o rato para zoom"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom out"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
 msgid "Drag or click mouse to unzoom"
 msgstr "Arrastar e clicar com o rato para unzoom"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
 msgid "Pan"
 msgstr "Panorâmica (Pan)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
 msgid "Drag with mouse to pan"
 msgstr "Arrastar com o rato para vista panorâmica"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
 #, fuzzy
 msgid "Query raster/vector map(s)"
 msgstr "Nome do mapa vetor de entrada"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
 #, fuzzy
 msgid "Query selected raster/vector map(s)"
 msgstr "Consultar mapa(s) ráster/vectorial seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
 msgid "Return to previous zoom"
 msgstr "Regressar ao zoom anterior"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
 msgid "Zoom options"
 msgstr "Opções de zoom"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
 #, fuzzy
 msgid "Display zoom management"
 msgstr "Administración del zum de visualización"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "Zum al mapa seleccionado"
+
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
 #, fuzzy
 msgid "Add map elements"
@@ -436,7 +429,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1407
 msgid "Print display"
 msgstr "Imprimir visualização"
 
@@ -479,7 +473,8 @@
 msgstr "Adicionar camada de comandos"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
 msgstr "Adicionar grupo de camadas"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -488,7 +483,8 @@
 msgstr "Cor para desenhar malhas, ou \"none\""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Apagar camada seleccionada"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -500,11 +496,13 @@
 msgstr "Mostrar tabela de atributos"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Adicionar camada RGB"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Adicionar camaad HIS "
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -546,301 +544,391 @@
 msgstr "Adicionar etiquetas"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2058
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Adicionar camada de texto"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Adicionar mapa raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Mostrar configuração"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitalizar novo ponto"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Esquerda: novo ponto"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitalizar nova linha"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Esquerda: novo ponto; Centro: retroceder último ponto; Direita: fechar linha"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitalizar novo fronteira/contorno"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitalizar novo centroide"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Adicionar novo vértice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Esquerda: seleccionar; Centro: desseleccionar; Direita: confirmar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Copiar categorías"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Apagar característica(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Visualizar/actualizar atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Esquerda: seleccionar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Visualizar/actualizar categorias"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Editar linha/ contorno/fronteira"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Mover características"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Mover vértice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Eliminar vértice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1286
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuração"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
 #, fuzzy
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "Diálogo de configuración para la herramienta de digitalización"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Dividir linha/contorno"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Sair da ferramenta de digitalização"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
 #, fuzzy
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Não há um soquete para conectar ao monitor <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Desfazer alterações anteriores"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Analizar mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Medir distância"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 #, fuzzy
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Não consegui alocar o buffer de células em display_signature()."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "Mapa de perfil da superfície"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 #, fuzzy
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Dibujar/redibujar perfil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Profile options"
 msgstr "Opções de perfil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Guardar visualización en archivo PNG"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Criar histograma de imagem ou ficheiro raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Select font"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Select color"
 msgstr "Seleccionar cor"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:411
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:415
 #, fuzzy
 msgid "Set options"
 msgstr "Establecer opciones"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analisar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Definir pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definir GCP (Pontos de controlo sobre o terreno)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georrectificar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Recalcular error RMS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
-#, fuzzy
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Redibujar marcadores de GCP en las visualizaciones de mapas"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Guardar GCP's para ficheiro de pontos"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Adicion ar novo GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Apagar GCP seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Limpar o GCP seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 #, fuzzy
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Recargar GCP del archivo de PUNTOS seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Sair do módulo de reorrectificação"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
 #, fuzzy
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Diálogo de configuración para la herramienta de georrectificación"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338 ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "Ajuda GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Display GCP Manager manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "Alterar configurações"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "Recodificar mapa raster usando regras"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "Alterar configurações"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "Alterar configurações"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
+#, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Ferramentas Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 #, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Mostrar diálogo de configuração do NVIZ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 #, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "Ajuda GRAS GIS GUI"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Criar novo ficheiro de workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Carregar workspace de ficheiro"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Guardar ficheiro de workspace actual"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Exportar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:854
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:862
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:864
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:866
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:868
-msgid "Run entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
+msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:870
-msgid "Validate entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
+msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Mostrar configuração"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "Gerir tabelas"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
+
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
 msgid "No GRASS-python library found."
 msgstr ""
@@ -864,12 +952,12 @@
 msgstr "Teselado"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:361
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Command output"
 msgstr "Saída de comando"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Output"
 msgstr "Saida"
 
@@ -884,19 +972,19 @@
 msgstr "Exportar mapa raster"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:218
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Permitir que os arquivos de saída sobescrevam os arquivos existentes"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:750
 msgid "&Run"
 msgstr "&Executar"
@@ -945,17 +1033,97 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:137
+msgid "I m!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
 #, fuzzy
+msgid "Unable to create new location"
+msgstr "No se puede crear la nueva localización"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
+#, fuzzy
+msgid "Location already exists in GRASS Database."
+msgstr "La localización ya existe en la base de datos de GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
+#, python-format
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
+#, fuzzy
+msgid "New GIS data directory"
+msgstr "Directorio de datos de SIG:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
+msgid "EPSG code missing."
+msgstr "Código EPSG em falta."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:543
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
+#, fuzzy
+msgid "File not found."
+msgstr "Ficheiro não encontrado"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
+msgid "GRASS Database:"
+msgstr "Base de dados GRASS:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
+msgid "Location Name:"
+msgstr "Nome da location:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
+msgid "Projection:"
+msgstr "Projecção:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
+msgid "PROJ.4 definition:"
+msgstr "Definição PROJ.4:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
+#, python-format
+msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
+msgstr "Pretende criar uma GRASS location <%s>?"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+msgid "Create new location?"
+msgstr "Criar nova location?"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Arquivo"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
 msgid "Workspace"
 msgstr "Workspace (Área de trabalho)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
@@ -963,7 +1131,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Criar novo workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
@@ -971,12 +1139,12 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Carregar workspace de ficheiro"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar como"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
 msgid "Save as"
 msgstr "Gravar como"
 
@@ -984,7 +1152,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Gravar workspace para ficheiro"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
@@ -1007,7 +1175,7 @@
 "Carregar camadas de mapas a partir de ficheiro GRC para árvore de camadas"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
 #, fuzzy
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Importar mapa raster"
@@ -1028,7 +1196,7 @@
 msgstr "Convierte las capas DXF seleccionadas en mapas vectoriales de GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
 #, fuzzy
 msgid "Link raster data"
 msgstr "Carregando mapas raster"
@@ -1165,7 +1333,7 @@
 msgstr "Descarga e importa datos de servidores WMS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
 #, fuzzy
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Importar mapa vectorial"
@@ -1186,7 +1354,7 @@
 msgstr "Convertir capas vectoriales OGR a mapas vectoriales de GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1091
 #, fuzzy
 msgid "Link vector data"
 msgstr "Importar mapa vectorial"
@@ -1314,7 +1482,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 #, fuzzy
-msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgid "Imports Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
 msgstr "Importar mapas vectoriales Mapgen o Matlab a GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
@@ -1654,7 +1822,7 @@
 "el usuario para una salida estándar."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
 msgid "Rename"
 msgstr "Alterar nome"
 
@@ -1689,7 +1857,8 @@
 msgstr "Raster para vectorial"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
 msgstr "Converter mapa raster para mapa vectorial."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
@@ -1758,183 +1927,215 @@
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "Converte mapas raster 3D em mapas raster 2D"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:730
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points"
+msgstr "Puntos de control sobre el terreno"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
+msgstr "Puntos de control sobre el terreno"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "Georectify raster and vector maps"
 msgstr "Georrectifica rasters e mapas vectoriais"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:867
-msgid "Run model"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ (requer GUI Tcl/Tk)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 #, fuzzy
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "nviz - Ferramenta de visualização e animação para dados de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
 #, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "Editar mapa vectorial (não-interactivamente)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#, fuzzy
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "Rumbo/distancia a coordenadas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "Gráfico postscript"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
 #, fuzzy
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Launch script"
 msgstr "Descrição de camada"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 #, fuzzy
 msgid "Launches script file."
 msgstr "Escolhar o ficheiro de workspace "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "Sair do GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GIS"
 msgstr "Acerca de la GUI wxPython de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:857
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Configuração"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Region"
 msgstr "Região"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "Display region"
 msgstr "Mostrar região"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 #, fuzzy
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr ""
 "Administra las definiciones de los contornos para la región geográfica."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Set region"
 msgstr "Definir Região"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "Ambiente de trabalho GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Avesso ao Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr ""
 "Establecer/desestablecer el acceso a otros directorios de mapas en la "
 "localización actual"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "User access"
 msgstr "Acesso de utilizador"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 #, fuzzy
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr ""
 "Controla el acceso al directorio de mapas actual para otros usuarios del "
 "sistema."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Alterar ambiente de trabalho"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 #, fuzzy
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Mudar mapset actual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "uso: %s arquivo de elementos locação mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "uso: %s arquivo de elementos locação mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "Criar mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Show settings"
 msgstr "Mostrar configuração"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr ""
 "Saca y modifica la configuración actual de variables de GRASS del usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 msgid "Change settings"
 msgstr "Alterar configurações"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "Exibir versão e informação do copywright."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
 #, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "Gestão de projecções"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "Mostrar região"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr ""
+"Crear/editar la información de la proyección para la localización activa"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#, fuzzy
 msgid "Manage projections"
 msgstr "Gestão de projecções"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
@@ -1944,130 +2145,130 @@
 "proyección) entre varios formatos (incluido el formato GRASS). También puede "
 "usarse para crear localizaciones de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Converter coordenadas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
 #, fuzzy
 msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr "Convierte coordenadas de una proyección a otra (interfaz cs2cs)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "Install new extension from add-ons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 msgid "Install new extension from GRASS AddOns SVN repository."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "Gestão de projecções"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Tool to maintain the extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
 msgid "Preferences"
 msgstr "Configuração"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 "Preferências do utilizador para o GUI (tipo de letra, comandos, "
 "digitalizador, etc.)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Desenvolver mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Comprimir/descomprimir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Comprime e descomprime mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "Limites/contornos de região"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 #, fuzzy
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "Establece las definiciones de los bordes para un mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "Gerir valores NULOS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 msgid "Quantization"
 msgstr "Quantização"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 #, fuzzy
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr "Produce el archivo de cuantización para un mapa de coma flotante."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Marca de tempo (timestamp)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 #, fuzzy
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
 msgstr "Imprimir/añadir/eliminar marca de tiempo para un mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Volver a muestrear utilizando estadística de conjuntos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Vuelve a muestrear capas de mapa ráster usando agregación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 #, fuzzy
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Volver a muestrear utilizando varios métodos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr "Remuestrea capas de mapas ráster usando interpolación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 #, fuzzy
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "Volver a muestrear utilizando el vecino más próximo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
 #, fuzzy
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "Capacidad de remuestreo de datos de capa de mapa ráster de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 #, fuzzy
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr "Usar tensão independente de dnorm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
@@ -2078,51 +2279,51 @@
 "entrada a un nuevo mapa ráster (posiblemente con distinta resolución) "
 "usando ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 #, fuzzy
 msgid "Resample using bspline"
 msgstr "Usar tensão independente de dnorm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245 ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 #, fuzzy
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr "Interpolación bicúbica o bilineal con regularización Tykhonov"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "Suportar ficheiro de manutenção"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 #, fuzzy
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 "Permite la creación y/o modificación de archivos de soporte de capas de "
 "mapas ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Actualizar estatísticas de mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "Actualizar estatísticas de mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
 msgid "Reproject raster"
 msgstr "Reprojecção de raster's"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 #, fuzzy
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr ""
 "Reproyecta un mapa ráster desde una localización a la localización actual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Teselado"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
@@ -2131,67 +2332,67 @@
 "Produce teselado de la proyección del origen para usarlo en la región y "
 "proyección de destino."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Gestão de cores"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Color tables"
 msgstr "Tabelas de cor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:266
 #, fuzzy
-msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
 msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Tabelas de cor (stddev)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Color rules"
 msgstr "Regras de cor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "Definir tabela de cores"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr "Misturar 2 raster de cor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 #, fuzzy
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 "Mezcla los componentes de color de dos mapas ráster en la proporción indicada"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Create RGB"
 msgstr "Criar RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 "Combina capas de mapa roja, verde y azul en una sola capa de mapa compuesto."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "RGB para HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
@@ -2201,38 +2402,38 @@
 "intensidad y saturación (HIS) a partir de capas de mapa ráster de entrada "
 "especificadas por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Superponer mapas ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 #, fuzzy
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "Consulta por coordenadas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 #, fuzzy
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr ""
 "Consulta capas de mapa ráster en sus valores de categoría y etiquetas de "
 "categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 #, fuzzy
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Definir tabela de cores"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #, fuzzy
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Informação estatística de camadas de mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "Zonas tampão de raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
@@ -2241,47 +2442,47 @@
 "Crea una capa de mapa ráster que muestra zonas de buffer que rodean celdas "
 "que contienen valores de categoría no NULOS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Closest points"
 msgstr "Pontos mais perto"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 #, fuzzy
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "Localiza los puntos más próximos entre objetos en dos mapas ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
 msgid "Mask"
 msgstr "Máscara"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 #, fuzzy
 msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
 msgstr "Criar uma máscara para operações de raster limitadas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 #, fuzzy
-msgid "Raster calculator"
+msgid "Raster map calculator"
 msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator."
 msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "Análise do vizinho mais próximo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 #, fuzzy
 msgid "Moving window"
 msgstr "Mover a Janela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
@@ -2292,24 +2493,24 @@
 "categoría asignados a las celdas a su alrededor y guarda los nuevos valores "
 "de celda en una capa de mapa ráster de salida."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Pontos de vizinhança"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 #, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps."
 msgstr "Análise do vizinho mais próximo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "Sobrepor raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid "Cross product"
 msgstr "Cruzar produtos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
@@ -2318,11 +2519,11 @@
 "Crea un producto cruzado de los valores de categoría a partir de múltiples "
 "capas de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Raster series"
 msgstr "Séries de raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
@@ -2331,12 +2532,12 @@
 "Hace cada valor de celda de salida una función de los valores asignados a "
 "las celdas correspondientes en las capas de mapa ráster de entrada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 #, fuzzy
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Nome do mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
@@ -2346,61 +2547,61 @@
 "de una (o más) capa(s) de mapa para rellenar áreas \"sin datos\" en otra "
 "capa de mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 #, fuzzy
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "Superposición estadística"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
 "statistics)."
 msgstr "Cálculo estatístico orientados a objectos ou categorias."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 #, fuzzy
 msgid "Quantiles overlay"
 msgstr "Superposición estadística"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Compute category quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "Radiância solar e sombras"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr "Irradiância e radiância solar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 #, fuzzy
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Irradiância e radiância solar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Mapa de sombras"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr ""
 "Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "Análise do terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 #, fuzzy
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Costes acumulados de movimientos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
@@ -2414,11 +2615,11 @@
 "representan elevación combinada con una capa de mapa ráster de entrada cuyos "
 "valores de celda representan coste de fricción."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Superficies de custo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -2429,34 +2630,34 @@
 "entre diferentes localizaciones geográficas en una capa de mapa ráster de "
 "entrada cuyos valores de categoría de celdas representan coste."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 #, fuzzy
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "Ruta o corriente de costes mínimos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 #, fuzzy
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr ""
 "Traza un flujo mediante un modelo de elevación sobre una capa de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Relevo sombreado"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 #, fuzzy
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr ""
 "Crea un mapa compartido de relieve a partir de un mapa de elevaciones (DEM)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 #, fuzzy
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Transectos de amostra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -2466,63 +2667,63 @@
 "derivadas parciales a partir de una capa de mapa ráster de valores reales de "
 "elevación. La orientación se calcula en sentido horario desde el Este."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 #, fuzzy
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Parámetros del terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 #, fuzzy
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "Introduzir parâmetro para "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Textural features"
 msgstr "Carracterísticas de textura"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 #, fuzzy
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr "Genera imágenes con elementos texturales a partir de un mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilidade"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 #, fuzzy
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "Programa de análisis ráster de línea visual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Distance to features"
 msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map of distance to features in input raster map."
 msgstr ""
 "Genera una capa de mapa ráster con áreas contiguas incrementadas en una "
 "celda."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Horizon angle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Transform features"
 msgstr "Transformar objectos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Clump"
 msgstr "Agrupar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -2531,57 +2732,57 @@
 "Recategoriza datos en una capa de mapa ráster agrupando celdas que forman "
 "áreas físicamente discretas en categorías únicas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Grow"
 msgstr "Crescer/Incrementar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 "Genera una capa de mapa ráster con áreas contiguas incrementadas en una "
 "celda."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Thin"
 msgstr "Adelgaçado"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 #, fuzzy
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
 msgstr ""
 "Adelgaza celdas no cero que indican elementos lineales en una capa de mapa "
 "ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "Modelo hidrológico"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 #, fuzzy
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "Canales de corrientes de excavación"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Generates stream channels"
 msgstr "Canales de corrientes de excavación"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Encher lago"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 #, fuzzy
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr "'output' deve ser fornecido para versão antiga"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 #, fuzzy
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "Mapa sin depresiones y líneas de flujos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -2590,39 +2791,39 @@
 "Filtra y genera un mapa de elevación sin depresiones y un mapa de dirección "
 "de flujo a partir de una capa de elevación dada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "Acumulação de fluxos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 #, fuzzy
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr "Computação de fluxos para grelha massiva (float version)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Linhas de fluxo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "Constructs flow lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr "Modelação de fluxos SIMWE  sobre a terra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 #, fuzzy
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr ""
 "Modelo hidrológico de flujo superficial basado en el concepto de dualidad "
 "partícula-terreno (SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr "Modelação de de fluxo de sedimentos SIMWE"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -2631,109 +2832,109 @@
 "Simulação de transporte de sedimentos e erosão/deposição usando path "
 "sampling method (SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "Mapa de índice topográfico"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
 msgstr ""
 "Crea mapa de índices topográficos [ln(a/tan(beta))] a partir de mapa de "
 "elevación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "Simulacão TOPMODEL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
 #, fuzzy
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr "Simula TOPMODEL que es un modelo hidrológico basado físicamente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 #, fuzzy
 msgid "USLE K-factor"
 msgstr "USLE K Factor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 #, fuzzy
 msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
 msgstr "USLE K Factor: Erodibilidade do solo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 #, fuzzy
 msgid "USLE R-factor"
 msgstr "Factor R da USLE"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 #, fuzzy
 msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
 msgstr "USLE R Factor: Erodibilidade da chuva."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 #, fuzzy
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 #, fuzzy
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Análisis de cuencas hidrográficas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 #, fuzzy
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "Creación de cuencas hidrográficas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 #, fuzzy
 msgid "Creates watershed basins."
 msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 #, fuzzy
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Groundwater flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Groundwater solute transport"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
 "transport in two dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "Modelação da estrutura da paisagem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Analisar paisagem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
@@ -2742,12 +2943,12 @@
 "Contiene un conjunto de medidas para atributos, diversidad, textura, "
 "yuxtaposición y borde."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 #, fuzzy
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "Analizar parcelas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
@@ -2757,7 +2958,7 @@
 "dimensión fractal y medidas del perímetro para conjuntos de parches en un "
 "paisaje."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
@@ -2768,26 +2969,26 @@
 "contorno, muestra los atributos, tamaño, perímetro e índices de forma para "
 "cada parche y guarda los datos en un fichero de salida."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 #, fuzzy
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "Analizar parcelas del paisaje"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 #, fuzzy
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "Ajustar el muestreo y analizar un entorno de trabajo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 #, fuzzy
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "Editor de configuración para el índice r.li"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Edge density"
 msgstr "Densidade de limites/bordas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -2795,22 +2996,22 @@
 "Calcula el índice de densidad de borde en un mapa ráster usando un algoritmo "
 "de 4 vecinos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 #, fuzzy
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr "Calcular índice de densidad de borde"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 #, fuzzy
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr ""
 "Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Patch area mean"
 msgstr "Média da área da parcela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
@@ -2819,41 +3020,41 @@
 "Calcula el índice de tamaño medio de parche en un mapa ráster usando un "
 "algoritmo de 4 vecinos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 #, fuzzy
 msgid "Patch area range"
 msgstr "Rango de superficie de parcela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 #, fuzzy
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "Calcula el rango de tamaño de área de parche en un mapa ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 #, fuzzy
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr "Desviación estándar de superficie de parcela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 #, fuzzy
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "Calcula la desviación estándar del área de parche en un mapa ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr "Coeficiente de variância de área de parcela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr ""
 "Calcula el coeficiente de varianza del área de parche en un mapa ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Patch density"
 msgstr "Densidade de parcela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -2861,12 +3062,12 @@
 "Calcula el índice de densidad de parche sobre un mapa ráster usando un "
 "algoritmo de 4 vecinos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 #, fuzzy
 msgid "Patch number"
 msgstr "Número de parcelas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
@@ -2874,65 +3075,65 @@
 "Calcula el índice de número de parche en un mapa ráster usando un algoritmo "
 "de 4 vecinos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "Diversidade de dominância"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 #, fuzzy
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcula el índice de diversidad de la dominancia en un mapa ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "Diversidade de Shannon"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 #, fuzzy
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcula el índice de diversidad de Shannon en un mapa ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "Diversidade de Simpson"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 #, fuzzy
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcula el índice de diversidad de Simpson en un mapa ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Richness"
 msgstr "Riqueza"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Shape index"
 msgstr "Índice de formas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 #, fuzzy
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Calcula el índice de forma en un mapa ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "Modelação de fogos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "Rácio de propagação"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Generates rate of spread raster map layers."
 msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 #, fuzzy
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr "Rutas de propagación de menor coste"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
@@ -2941,37 +3142,37 @@
 "Traza de forma recursiva la ruta de menor coste de vuelta hacia las celdas "
 "desde las que se determinó el coste acumulado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr "Simulação de propagação anisotrópica"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
 "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 #, fuzzy
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Cambiar valores de categorías y etiquetas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 #, fuzzy
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Editar valores de categoría de forma interactiva"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 #, fuzzy
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "Editar valores de celda de forma interactiva en un mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Reclassificar por tamanho"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
@@ -2980,11 +3181,11 @@
 "Reclasifica un mapa ráster mayor o menor que la superficie indicada por el "
 "usuario (en hectáreas)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Reclassify interactively"
 msgstr "Reclassificar interactivamente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
@@ -2993,47 +3194,47 @@
 "Crea una nueva capa de mapa cuyos valores de categorías están basados en una "
 "reclasificación de las categorías de una capa de mapa ráster existente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid "Reclassify using rules file"
 msgstr "Reclassificar usando ficheiro de regras"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Recode interactively"
 msgstr "Recodificar de forma interactiva"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 #, fuzzy
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Mapa raster recodificado:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 #, fuzzy
 msgid "Recode using rules file"
 msgstr "Volver a codificar usando archivo de reglas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 #, fuzzy
 msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
 msgstr ""
 "Cabeçalho indica %d linhas%s no arquivo de células, mas o formato real do "
 "arquivo indica %d linhas%s"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 #, fuzzy
 msgid "Rescale"
 msgstr "Rescalar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 #, fuzzy
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Rescala el rango de valores de categoría en una capa de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 #, fuzzy
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Rescalar con histograma"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
@@ -3042,37 +3243,37 @@
 "Imprime lista compacta dos valores de categoria encontrados numa camada "
 "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Círculos concéntricos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 #, fuzzy
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 "Crea un mapa ráster que contiene anillos concéntricos alrededor de un punto "
 "dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Gerar células aleatórias"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Random cells"
 msgstr "Células aleatórias"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 #, fuzzy
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr "Genera valores de celda aleatorios con dependencia espacial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 #, fuzzy
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Celdas aleatorias y puntos vectoriales"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -3081,25 +3282,25 @@
 "Crea una capa de mapa ráster y un mapa de puntos vectorial que contiene "
 "lugares situados de forma aleatoria."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Gerar superfícies"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Superficie fractal"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 #, fuzzy
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr "Crea una superficie fractal de una dimensión fractal dada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 #, fuzzy
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr "Arquivo raster para superfície"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
@@ -3110,11 +3311,11 @@
 "usando un kernel de Gauss isotrópico 2D en movimiento u opcionalmente genera "
 "un mapa vectorial de densidad en una red vectorial con un kernel 1D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "Superficie gaussiana derivada"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -3124,11 +3325,11 @@
 "cujas médias e desvio padrão podem ser expressos pelo utilizador. Utiliza um "
 "geador de números aleatórios gaussianos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Plane"
 msgstr "Plano"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
@@ -3137,11 +3338,11 @@
 "Crea un mapa ráster plano dando pendiente (inclinación), orientación "
 "(azimut) y un punto."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Superficie derivada aleatoria"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
@@ -3150,59 +3351,59 @@
 "Produce una capa de mapa ráster de desviaciones aleatorias uniformes cuyo "
 "intervalo puede ser expresado por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "Superfície aleatória com dependência espacial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 #, fuzzy
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "Genera superficie(s) aleatoria con dependencia espacial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Gerar linhas de contorno"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 #, fuzzy
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr ""
 "Produce una capa de mapa vectorial de contornos especificados a partir de "
 "una capa de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Interpolar superficies"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Bilineal y bicúbica a partir de puntos vectoriales"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "IDW a partir de pontos raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 #, fuzzy
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Ferramenta de interpolação para camadas de mapas raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 #, fuzzy
 msgid "Surface generation program."
 msgstr ""
 "Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "IDW a partir de pontos vectoriais"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
@@ -3211,22 +3412,22 @@
 "Interpolación de superficies a partir de datos de puntos vectoriales "
 "mediante Inverse Distance Squared Weighting."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Contornos raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
 msgstr ""
 "Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 #, fuzzy
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "Tensión spline regularizada"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
@@ -3237,19 +3438,19 @@
 "o isolíneas dados en formato vectorial a formato ráster de coma flotante "
 "usando spline regularizada con tensión."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "Preencher células NULAS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
@@ -3257,24 +3458,24 @@
 "Rellenar áreas sin datos de los mapas ráster usando la interpolación splines "
 "de v.sufr.rst"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Relatório e estatística"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "Metadata básica de raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 #, fuzzy
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Manage category information"
 msgstr "Gerir informação de categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
@@ -3283,56 +3484,56 @@
 "Administra valores de categoría y etiquetas asociados con las capas de mapa "
 "ráster especificadas por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "General statistics"
 msgstr "Estatísticas gerais"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 #, fuzzy
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Intervalo de valores de categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 #, fuzzy
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr ""
 "Imprime una lista concisa de valores de categoría en una capa de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Sum category values"
 msgstr "Soma dos valores de categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "Soma total dos valores das células do raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 #, fuzzy
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Informação estatística de camadas de mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 #, fuzzy
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr "  Linhas:  %12d  Cols: %12d  Céls: %d\n"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
@@ -3340,20 +3541,20 @@
 msgstr ""
 "Calcula el volumen de datos \"clumps\" GRASS vectorial puntos centroides."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 msgid "Total corrected area"
 msgstr "Total da área corrigida"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 #, fuzzy
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Estimación del área para rásters."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "Estatística Univariada de raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
@@ -3361,23 +3562,23 @@
 "Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
 "ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Transectos de amostra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 #, fuzzy
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 "Saca los valores de la capa de mapa ráster que caen en la línea(s) definida "
 "por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 #, fuzzy
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Muestrear transectos (rumbo/distancia)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
@@ -3385,11 +3586,11 @@
 "Produce valores de capa de mapa ráster que caen a lo largo de línea(s) de "
 "transecto definidas por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Covariância/correlação"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
@@ -3398,21 +3599,21 @@
 "Produce una matriz de covarianza/correlación para la capa(s) de mapa ráster "
 "especificada por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 msgid "Linear regression"
 msgstr "Regressão linear"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 #, fuzzy
 msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
 msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas ráster: y = a + b*x"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 #, fuzzy
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr "Mostra rótulos de categorias"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
@@ -3421,120 +3622,120 @@
 "Tabula la ocurrencia mutua (coincidencia) de categorías de dos capas de mapa "
 "ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "Vector"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Título do mapa vetorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 #, fuzzy
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Crear nuevo mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Criar novo mapa vectorial vazio"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "Editar mapa vectorial (não-interactivamente)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 #, fuzzy
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Crear/reconstruir topología"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 #, fuzzy
 msgid "Creates topology for vector map."
 msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Limpar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "Ferramentas para limpar a topologia de mapas vectoriais."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 #, fuzzy
 msgid "Tool for vector based generalization."
 msgstr "Generalização basada em vectores."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Converter tipos objectos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 #, fuzzy
 msgid "Changes type of vector features."
 msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Adicionar centroides"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 #, fuzzy
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "Añade los centroides que faltan a contornos cerrados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Construir polilinhas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "Construir polilinhas a partir de linhas de contorno/fronteira."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 #, fuzzy
 msgid "Split lines"
 msgstr "Dividir polilinhas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Splits vector lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Dividir polilinhas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 #, fuzzy
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr "Crea puntos/segmentos a partir de líneas y posiciones de entrada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Linhas paralelas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 #, fuzzy
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "Criar linha paralela para linhas de input"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Dissolver fronteiras/contornos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
@@ -3543,51 +3744,51 @@
 "Disuelve contornos entre áreas adyacentes que comparten un número de "
 "categoría o atributo común."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "Criar vectorial 3D sobre raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr "Convierte vectorial 2D a vectorial 3D muestreando ráster de elevación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 #, fuzzy
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "Nome do mapa vetor de entrada"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 #, fuzzy
 msgid "Extrudes flat vector features to 3D with defined height."
 msgstr "Eleva objetos vectoriales planos a 3D con alturas definidas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Create labels"
 msgstr "Criar etiquetas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 #, fuzzy
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr ""
 "Crea etiquetas de pintura para un mapa vectorial a partir de atributos "
 "asociados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Criar etiquetas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Reposicionar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
@@ -3596,37 +3797,37 @@
 "Realiza una transformación afín (shift, escalado o rotación o GPC) sobre un "
 "mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Reprojectar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 #, fuzzy
 msgid "Allows projection conversion of vector maps."
 msgstr "Permite la conversión de la proyección de mapas vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 #, fuzzy
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Sets color rules for features in a vector map using a numeric attribute "
 "column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 #, fuzzy
 msgid "Set colors interactively by entering color rules"
 msgstr "Establecer colores de forma interactiva introduciendo reglas de color"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 #, fuzzy
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Consultar com coordenada(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
@@ -3635,67 +3836,67 @@
 "Selecciona objetos vectoriales de un vectorial existente y crea un nuevo "
 "mapa que contiene sólo los objetos seleccionados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Consultar com coordenada(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 #, fuzzy
 msgid "Queries a vector map at given locations."
 msgstr "Consulta una capa de mapa vectorial en las localizaciones dadas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Consultar com outro mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 "Seleccionar elementos de la entrada A mediante elementos de la entrada B"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "Vectores de tampão"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 #, fuzzy
 msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
 msgstr ""
 "Crear un buffer alrededor de los elementos de tipo dado (las áreas deben "
 "contener centroide)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Análise LIDAR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Detectar fronteiras/bordas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 #, fuzzy
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr ""
 "Detecta los bordes de un objeto a partir de un conjunto de datos LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "Detectar interiores"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
 msgstr "Región"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Corrigir e reclassificar objectos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
@@ -3704,34 +3905,34 @@
 "Corrección de la salida de v.lidar.growing. Es el último de los tres "
 "algoritmos para el filtrado de LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "Referenciamento linear"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Create LRS"
 msgstr "Criar LRS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 #, fuzzy
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr "Crear Sistema de Referencia Lineal"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 #, fuzzy
 msgid "Create stationing"
 msgstr "Crear estacionamiento"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 #, fuzzy
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr "líneas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Criar pontos/segmentos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
@@ -3740,11 +3941,11 @@
 "Crea puntos/segmentos a partir de las líneas de entrada, sistema de "
 "referencia lineal y posiciones leídas de stdin o un archivo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr "Procurar ID da linha e offset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
@@ -3753,237 +3954,237 @@
 "Hallar una id de línea y km reales + compensación para puntos especificados "
 "en un mapa vectorial empleando sistema de referencia lineal."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Nearest features"
 msgstr "Elementos mais próximos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr "vectorial vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid "Network analysis"
 msgstr "Análise de rede"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Manutenção de rede"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 #, fuzzy
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "Manutenção de rede."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Atribuir subredes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Split net"
 msgstr "Dividir rede"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Shortest path"
 msgstr "Caminho mais curto"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr "Caminho mais curto"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 #, fuzzy
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr "Caminho mais curto"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Rede de visibilidade"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr "Contrução de gráficos de visibilidade."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 #, fuzzy
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr "<%s> criados na base de dados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "Componentes Principais"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "Teste de normalidade"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 #, fuzzy
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Árvore de Steiner"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Análise do caixeiro-viajante"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Sobrepor mapas vectoriais"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "Sovrepor dois mapas vectoriais"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 #, fuzzy
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 #, fuzzy
 msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
 msgstr ""
 "Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
 "vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Alterar atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Gerir ou reportar categorias"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 #, fuzzy
 msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
 msgstr ""
 "Adicionar, apagar ou relatar categorias de vector para a geometria do mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid "Reclassify objects interactively"
 msgstr "Reclassificar objectos de forma interactiva"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
 msgstr "vectorial vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Reclassify objects using rules file"
 msgstr "Reclassificar objectos usando ficheiro de regras"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Gerar área para região actual"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "Criar um novo mapa vectorial a partir da região actual"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Gerar áreas a partir de pontos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Casco convexo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 #, fuzzy
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Triângulos de Delaunay"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
@@ -3992,11 +4193,11 @@
 "Crea una triangulación de Delaunay a partir de un mapa vectorial de entrada "
 "que contiene puntos o centroides."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Diagramas de Voronoi/Polígonos de Thiessen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
@@ -4005,24 +4206,24 @@
 "Crea un diagrama de Voronoi  a partir de un mapa vectorial de entrada que "
 "contiene puntos o centroides."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Gerar grelha/quadrícula"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
 msgstr "Criar mapa vectorial GRASS a partir de grelha definida pelo utilizador"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Generate points"
 msgstr "Gerar pontos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Generate from database"
 msgstr "Gerar da base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
@@ -4030,57 +4231,57 @@
 "Crea un nuevo mapa vectorial (de puntos) a partir de una tabla de base de "
 "datos que contiene coordenadas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Gerar pontos ao longo das linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 #, fuzzy
 msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
 msgstr ""
 "Creaa puntos a lo largo de líneas de entrada en un nuevo vectorial con 2 "
 "capas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Gerar pontos aleatórios"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 #, fuzzy
 msgid "Generates randomly 2D/3D vector points map."
 msgstr "Gerar aleatoriamente mapa vectorial de pontos a 2D/3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Perturb points"
 msgstr "Perturbar pontos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 #, fuzzy
 msgid "Random location perturbations of vector points."
 msgstr ""
 "Perturbaciones de localizaciones aleatorias de puntos vectoriales de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr "Remover outliers de conjunto de pontos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr "Remover outiliers de dados de pontos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr "Grupos de pontos de teste/treino"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr "Separar pontos aleatoriamente em conjuntos de teste/treino"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Actualizar atributos de área a partir de ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
@@ -4090,100 +4291,100 @@
 "basadas en polígonos vectoriales y carga las estadísticas en nuevas columnas "
 "de atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Actualizar atributos de ountos a partir de áreas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 #, fuzzy
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 "Carga valores vectoriales en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Actualizar atributos de pontos a partir de raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 #, fuzzy
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr "Mapas raster 2D representando as fatias"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 #, fuzzy
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 "Carga valores ráster en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 #, fuzzy
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "Muestrear 'vecindario' ráster alrededor de puntos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 #, fuzzy
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr "Muestrear un mapa ráster en localizaciones de puntos vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Relatórios e estatística"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 #, fuzzy
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Mostrar dados de atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Informar topologia por categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 #, fuzzy
 msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
 msgstr "Reportar estatística de geometria para vectores."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 #, fuzzy
 msgid "Report or upload vector features to DB"
 msgstr "Mapa 3dcell para converter para ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 #, fuzzy
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 #, fuzzy
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Estatítica univariada de atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 #, fuzzy
 msgid "Calculates univariate statistics for attribute."
 msgstr ""
 "Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
 "ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Estatítica univariada de atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
@@ -4192,96 +4393,96 @@
 "Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
 "ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr "Índices quadráticos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 #, fuzzy
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr ""
 "\n"
 "ERRO: sintaxe ilegal no intervalo do parâmetro <%s>\n"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Test normality"
 msgstr "Teste de normalidade"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 #, fuzzy
 msgid "Tests for normality for vector points."
 msgstr "Test de normalidade para pontos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 #, fuzzy
 msgid "&Imagery"
 msgstr "Imagens"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "Criar imagens e grupos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Criar/editar grupo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 #, fuzzy
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr "Crea, edita y lista grupos y subgrupos de archivos de imaginería."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid "Target group"
 msgstr "Grupo objectivo/alvo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr "Apontar um grupo de imagens para location e mapset de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Imagens de mosaico"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 #, fuzzy
 msgid "Mosaics several images and extends colormap"
 msgstr ""
 "Hace mosaicos de hasta 4 imágenes y extiende colormap; crea mapas *.mosaico"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "Gerir cores de imagens"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "Equilíbrio de cor para RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 #, fuzzy
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr "Balanço/Equilíbrio automático de cores para imagens de LANDSAT"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "HIS para RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "rectificar imagem ou raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -4290,11 +4491,11 @@
 "Rectifica una imagen computando una transformación de coordenada para cada "
 "pixel de la imagen basada en los puntos de control"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -4302,34 +4503,34 @@
 "Transformación de Brovey para fundir canales multiespectrales y "
 "pancromáticos de alta resolución"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Classify image"
 msgstr "Classificar imagem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Clustering de input para classificação não-supervisada"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Um custo cumulativo máximo (MLC)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 #, fuzzy
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "dblink %d solicitado, %d links no máximo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
@@ -4338,61 +4539,61 @@
 "Realiza una clasificación contextual de imágenes utilizando una estimación "
 "secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "Entrada para MLC supervisado"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Genera estadísticas para i.maxlik de la capa de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "Entrada para SMAP supervisado"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Gerar estatística para i.smap a partir de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid "Filter image"
 msgstr "Filtrar imagem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Detección de fronteiras/bordas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 #, fuzzy
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr ""
 "Función ráster \"detección de bordes\" de cruce de ceros para procesamiento "
 "de imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "Matriz/Filtro convolção"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Raster map matrix filter."
 msgstr "Filtros matriciais de mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histograma"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Gerar histograma da imagem."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Resposta espectral"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
@@ -4400,187 +4601,187 @@
 "muestra la respuesta espectral en localizaciones especificadas por el "
 "usuario en grupo o imágenes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr "Índice de vegetação Tasseled cap"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr "Transformação Tasseled Cap (Kauth Thomas) para dados LANDSAT-TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Transform image"
 msgstr "Transformar imagem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Correlação canónica"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 #, fuzzy
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 "Programa de análisis de componentes canónicos (cca) para procesamiento de "
 "imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Principal components"
 msgstr "Componentes Principais"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
 msgstr ""
 "Programa de Análisis de Componentes Principales (PCA) para el procesado de "
 "imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "Fast Fourier"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Fast Fourier Transform (FFT) para processamento de imagem."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "Fast Fourier inversa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) para processamento de imagem."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "Correcção atmosférica"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 #, fuzzy
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr "Não consegui ler símbolo, usando ícone padrão"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Evapotranspiration calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Evapotranspiration"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Albedo"
 msgstr "Albedo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "Evaporative fraction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid ""
 "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
 "moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Sensible heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Soil heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 msgid "Emissivity"
 msgstr "Emissividade"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for spares land."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Temporal integration of ETa"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
 "daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "LatLong map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 #, fuzzy
 msgid "creates a latitude/longitude map"
 msgstr "Criar mapa de latitude/longitude"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 #, fuzzy
 msgid "Vegetation indices"
 msgstr "Índices de Vegetação"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Calculates different types of vegetation indices."
 msgstr "14 tipos de índices de vegetação"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Biomass growth"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid "Modis quality control"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 msgid "Extract quality control parameters from Modis QC layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 #, fuzzy
 msgid "Sunshine hours"
 msgstr "Horas potenciais de iluminação solar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 #, fuzzy
 msgid "creates a sunshine hours map"
 msgstr "Criar mapa potencial de horas de solares/iluminação."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr "Comparação de padrões de bits"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 #, fuzzy
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "Compara patrones de bit con un mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Análise KAPPA"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
@@ -4589,61 +4790,61 @@
 "Calcular matriz de error y el parámetro kappa para ensayo de precisión del "
 "resultado de clasificación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "OIF para LandSat TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 #, fuzzy
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr "Calcula tabla de Factor de Índice Óptimo para bandas LANDSAT 1-5 y 7"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "Volumes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "Desenvolver volumes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "Gerir valores NULOS 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 #, fuzzy
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr "Crear explícitamente el archivo de mapa de bits de valor nulo 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "Gestão dos registos de tempo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 #, fuzzy
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr "Imprimir/añadir/eliminar una marca de tiempo para un mapa ráster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "3D Mask"
 msgstr "Máscara 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr "Establecer a máscara 3D raster actual de trabalho"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 #, fuzzy
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "Calculadora de mapas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 #, fuzzy
 msgid "Cross section"
 msgstr "Projecção:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
@@ -4652,55 +4853,55 @@
 "Crea un mapa ráster 2D de sección cruzada a partir de un mapa ráster 3D "
 "basado en mapa 2D de elevación"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "Interpolar volumes a partir de pontos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
 msgstr "Interpola datos de puntos a volumen de cuadrícula G3D usando"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Relatórios e estatísticas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 #, fuzzy
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "Volume base da metadata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr ""
 "Saca información básica de una capa de mapa ráster 3D especificada por el "
 "usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 #, fuzzy
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Estatísticas gerais"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 #, fuzzy
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Estatística Univariada de raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
@@ -4709,182 +4910,182 @@
 "Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
 "ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "Base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Database information"
 msgstr "Informacão sobre a base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 #, fuzzy
 msgid "List databases"
 msgstr "Listar tabelas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 #, fuzzy
 msgid "List all databases for a given driver and location."
 msgstr "Lista todas las tablas para una base de datos dada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "List drivers"
 msgstr "Listar controladores"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Listar todos os controladores da bases de dados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
 msgid "List tables"
 msgstr "Listar tabelas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 #, fuzzy
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "Lista todas las tablas para una base de datos dada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Describe table"
 msgstr "Descrever tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Descrever uma tabela em detalhe."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "List columns"
 msgstr "Listar colunas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "Mostrar todas as colunas para uma dada tabela."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Manage databases"
 msgstr "Gerir bases de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 #, fuzzy
 msgid "Connect"
 msgstr "Ligar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
 #, fuzzy
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 "Imprime/establece la conexión general a la base de datos para el directorio "
 "de mapas actual y sale."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "Definir utilizador/password para driver/base de dados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Create database"
 msgstr "Criar tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 #, fuzzy
 msgid "Creates an empty database."
 msgstr "Gerar da base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
 #, fuzzy
 msgid "Drop database"
 msgstr "Base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Removes a database."
 msgstr "Gerar da base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Drop table"
 msgstr "Copiar tabla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
 #, fuzzy
 msgid "Removes a table from database."
 msgstr "Gerar da base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 msgid "Copy table"
 msgstr "Copiar tabla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 #, fuzzy
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Copiar tabla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 #, fuzzy
 msgid "Drop column"
 msgstr "Salva todos os quadros"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 #, fuzzy
 msgid "Drops a column from selected attribute table"
 msgstr "Carregando dados da tabela de atributos ... "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 msgid "Test"
 msgstr "Teste"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 #, fuzzy
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 "Probar el controlador de base de datos. La base de datos debe existir y "
 "estar conectada por db. connect."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
 msgid "Query"
 msgstr "Consultas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Query any table"
 msgstr "Consultar qualquer tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Consultar datos de vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Imprime atributos de mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 #, fuzzy
 msgid "SQL statement"
 msgstr "Declaração SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "Executar qualquer comando SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 #, fuzzy
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "<%s> criados na base de dados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "New table"
 msgstr "Nova tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -4893,35 +5094,35 @@
 "Crea y añade una nueva tabla de atributos a una capa dada de un mapa "
 "vectorial existente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Remove table"
 msgstr "Eliminar tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 #, fuzzy
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr ""
 "Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 #, fuzzy
 msgid "Join table"
 msgstr "Copiar tabla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr ""
 "Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 #, fuzzy
 msgid "Add columns"
 msgstr "Adicionar colunas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
@@ -4930,7 +5131,7 @@
 "Añade una o más columnas a la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4938,11 +5139,11 @@
 "Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "Renomear nome da coluna"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4950,11 +5151,11 @@
 "Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Change values"
 msgstr "Alterar valores"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
@@ -4962,181 +5163,203 @@
 "Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Drop row"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid ""
 "Removes a vector object (point, line, area, face etc.) from a vector map "
 "through attribute selection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Reconectar vector à base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 #, fuzzy
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "Conecta vectoriales a una nueva base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 #, fuzzy
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "Nome do mapa vetor de saída"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
 #, fuzzy
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 "Imprime/establece la conexión a la base de datos para un mapa vectorial a la "
 "tabla de atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 #, fuzzy
 msgid "GRASS help"
 msgstr "Ajuda GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
 msgstr "Mostrar as páginas de manual GRASS em HTML"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 #, fuzzy
 msgid "GUI help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:831
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Acerca de GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "Criar novo mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "Carregar workspace de ficheiro"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Modo portátil"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Gravar workspace para ficheiro"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "Escolhar o ficheiro de workspace "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "Exportar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Exportar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
 #, fuzzy
 msgid "Close modeler window"
 msgstr "Mover a Janela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3025
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Configurações gerais"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "Modo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
-msgid "Add data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Adicionar colunas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "Definir nova location"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
 #, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "Adicionar grupo de camadas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "Adicionar colunas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "Eliminar tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
 #, fuzzy
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr "Gerar da base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Apagar filtrado"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
-msgid "Validate model"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
+msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "Mostrar as páginas de manual GRASS em HTML"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
@@ -5202,7 +5425,7 @@
 msgstr "Nome da coluna de atributo para usar como rótulos"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Por favor aguarde, a actualizar dados..."
@@ -5217,195 +5440,205 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1399
 msgid "Page setup"
 msgstr "Configuração de página"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1403
 msgid "Print preview"
 msgstr "Vista previa de impressão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:41
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Calculadora de mapas"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "CAlculador de mapas GRASS %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:65
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
 #, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "CAlculador de mapas GRASS %s "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:67
+#, fuzzy
 msgid "mapcalc statement"
 msgstr "Declaração SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:890
 #, fuzzy
 msgid "3D raster map"
 msgstr "3º mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:118
 #, fuzzy
 msgid "raster map"
 msgstr "Mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
 #, fuzzy
 msgid "Operators"
 msgstr "Transparente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
 #, fuzzy
 msgid "Operands"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:126
 #, fuzzy
 msgid "Expression"
 msgstr "Emissão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Definições da janela de comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Cerrar diálogo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
 msgid "exponent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
 msgid "divide"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
 #, fuzzy
 msgid "add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
 #, fuzzy
 msgid "subtract"
 msgstr "Superfície"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
 msgid "modulus"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
 #, fuzzy
 msgid "multiply"
 msgstr "[múltiplo]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
 msgid "left shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
 msgid "right shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
 msgid "right shift (unsigned)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
 #, fuzzy
 msgid "greater than"
 msgstr "mais curto que"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
 #, fuzzy
 msgid "greater than or equal to"
 msgstr "Crear/reconstruir topología"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
 #, fuzzy
 msgid "less than"
 msgstr "mais longo que"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
+msgid "less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
 msgid "not equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
 #, fuzzy
 msgid "one's complement"
 msgstr "Mostrar comp. extent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
 msgid "NOT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
 msgid "bitwise AND"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
 msgid "bitwise OR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
 msgid "logical AND"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
 msgid "logical OR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:192
 #, fuzzy
 msgid "conditional"
 msgstr "Opcional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:204
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Name for new %s to create"
 msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Insert existing %s"
 msgstr "Sobrescrever o ficheiro existente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:211
 #, fuzzy
 msgid "Insert mapcalc function"
 msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:412
 #, fuzzy
 msgid "You must enter the name of a new map to create"
 msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:417
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "Desconhecido"
@@ -5455,7 +5688,7 @@
 msgstr "&Submeter"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
 msgid "Feature id:"
 msgstr "ID de característica:"
 
@@ -5464,22 +5697,22 @@
 msgstr "Desconhecido"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
 msgid "Layer"
 msgstr "Camada"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:428
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:547
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
@@ -5487,72 +5720,629 @@
 msgid "Submit"
 msgstr "Submeter"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr "Configuración para georrectificación"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
+#, fuzzy
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "Cancelada la configuración de la georrectificación."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
+#, fuzzy
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr "Seleccionar tipo de mapa y localización/direcctorio de mapas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
+#, fuzzy
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "Tipo de mapa a georrectificar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
+#, fuzzy
+msgid "Select source location:"
+msgstr "Seleccionar localización de origen:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
+#, fuzzy
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "Seleccionar directorio de mapas de origen:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
+#, fuzzy
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr ""
+"Debe seleccionar una localización válida antes de seleccionar un directorio "
+"de mapas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
+#, fuzzy
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr ""
+"Debe seleccionar una localización y directorio de mapas válidos para "
+"continuar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
+#, fuzzy
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr "Seleccionar grupo de imágenes/mapas a georrectificar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
+msgid "Select group:"
+msgstr "Seleccionar grupo:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
+#, fuzzy
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "Crear grupo si no existe ninguno"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
+#, fuzzy
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "Crear/editar grupo..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
+#, fuzzy
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "Añadir capa de mapa vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
+#, fuzzy
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "Extensión para los mapas de salida:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
+#, fuzzy
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr "Debe seleccionar un grupo de imágenes/mapas válido para continuar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
+#, fuzzy
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:605
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr ""
+"Seleccionar imagen/mapa a visualizar para la creación de puntos de control "
+"sobre el terreno (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2542
+#, fuzzy
+msgid "Select source map to display:"
+msgstr "Seleccionar directorio de mapas de origen:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2547
+#, fuzzy
+msgid "Select target map to display:"
+msgstr "Seleccionar mapa raster para o perfil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:680
+#, fuzzy
+msgid "You must select a source map in order to continue"
+msgstr "Debe seleccionar una imagen/mapa válido para continuar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:702
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display"
+msgstr "Seleccionar tipo de letra padrão"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:703
+#, python-format
+msgid ""
+"No maps in selected group <%s>. \n"
+"Please edit group or select another group."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
+#, fuzzy, python-format
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr "Se necesitan al menos %d GCP. Operación cancelada."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
+msgid "Delete GCP"
+msgstr "Apagar GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1045
+msgid "mapwin not defined for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+#, fuzzy
+msgid "source"
+msgstr "Superfície"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+msgid "target"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1120
+#, fuzzy
+msgid "Set GCP coordinates"
+msgstr "Converter coordenadas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1121
+#, python-format
+msgid ""
+"Set %s coordinates for GCP No. %s? \n"
+"\n"
+"East: %s \n"
+"North: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
+#, fuzzy
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "Falló la escritura del archivo de PUNTOS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1191
+#, fuzzy, python-format
+msgid "POINTS file saved for group <%s>"
+msgstr "Ficheiro de PONTOS gravado"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1207
+msgid "source mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1213
+msgid "target mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
+#, fuzzy
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "Falló la lectura del archivo de PUNTOS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
+msgid "RMS Error"
+msgstr "Erro RMS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
+msgstr ""
+"Puntos definidos y activos (marcados) insuficientes para el método de "
+"rectificación seleccionado.\n"
+"Se necesitan 3+ puntos para primer orden,\n"
+"6+ puntos para segundo orden y\n"
+"10+ puntos para tercer orden."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "Transformar imagen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "vectorial."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1461
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager settings"
+msgstr "Definições do gestor de camadas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1507
+msgid "Quit GCP Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1508
+#, fuzzy
+msgid "Save ground control points?"
+msgstr "Establecer puntos de control sobre el terreno (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1585
+msgid ""
+"Could not calculate RMS Error. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1717
+msgid "Adjust GCP Displays "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1718
+msgid ""
+"Could not calculate new extends. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1849
+msgid "Adjust source display to target display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1853
+msgid "Adjust target display to source display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1931
+#, fuzzy
+msgid "use"
+msgstr "Não-definido"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "source E"
+msgstr "Superfície"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "source N"
+msgstr "Superfície"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1934
+#, fuzzy
+msgid "target E"
+msgstr "Grupo objectivo/alvo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1935
+#, fuzzy
+msgid "target N"
+msgstr "Grupo objectivo/alvo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+#, fuzzy
+msgid "Forward error"
+msgstr "Erro 'GngFlatten'"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1920
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+#, fuzzy
+msgid "Backward error"
+msgstr "Erro 'GngFlatten'"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "Editar GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr "Valor de coordenada inválido. Operação cancelada."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
+#, fuzzy
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "Crear nuevo mapa vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
+#, fuzzy
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr "Seleccionar mapa vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2236
+#, fuzzy
+msgid "Ground Control Point No."
+msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2255
+#, fuzzy
+msgid "source E:"
+msgstr "Superfície"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2256
+msgid "target E:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2257
+#, fuzzy
+msgid "source N:"
+msgstr "Superfície"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2258
+msgid "target N:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr "Aplicar alterações para a sessão actual"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"Aplicar e guardar as alterações no arquivo de configuração do utilizador "
+"(pré-definido para as próximas sessões)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:971
+#, fuzzy
+msgid "Close dialog"
+msgstr "Cerrar diálogo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
+#, fuzzy
+msgid "Symbology"
+msgstr "Simbología"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2387
+msgid "Highlight highest RMS error only"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2393
+msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2394
+msgid ""
+"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
+"mean + standard deviation * given factor. \n"
+"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "Configuração de símbolos"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "Cor:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2436
+msgid "Color for high RMS error:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2453
+#, fuzzy
+msgid "Color for selected GCP:"
+msgstr "Limpar o GCP seleccionado"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2470
+#, fuzzy
+msgid "Color for unused GCPs:"
+msgstr "Regras de cor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2486
+#, fuzzy
+msgid "Show unused GCPs"
+msgstr "Mostrar linhas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2495
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size:"
+msgstr "Configuração de símbolos"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2510
+#, fuzzy
+msgid "Line width:"
+msgstr "Anchura de línea"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2567
+#, fuzzy
+msgid "Rectification"
+msgstr "Barra de ferramentas de georrectificação"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
+#, fuzzy
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "Seleccionar método de rectificación para rásters"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "1st order"
+msgstr "Primeira ordem"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "2nd order"
+msgstr "Segunda ordem"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "3rd order"
+msgstr "Terceira ordem"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
+#, fuzzy
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr "não consegui criar o arquivo de cabeçalho para [%s em %s]"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2625
+#, fuzzy
+msgid "Update settings"
+msgstr "Definições raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2621
+msgid "RMS threshold factor must be > 0"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2626
+msgid ""
+"RMS threshold factor is < 1\n"
+"Too many points might be highlighted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
+msgstr "Definições do perfil gravadas no ficheiro  '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1247
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1264
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
 msgid "MASK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1529
 msgid "Update categories"
 msgstr "Actualizar categorias"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Nenhum mapa vectorial foi seleccionado para edição."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1625
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "Barra de herramientas del digitalizador vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2316
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2837
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Zoom para a extensão da região guardada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2846
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "Se necesitan al menos %d GCP. Operación cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2867
 #, fuzzy
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "Guardar a geometria de visualização para a região designada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2877
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:89
 msgid "GRASS GIS - Map display"
 msgstr "GRASS GIS - Visualización de mapas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:188
 msgid "Render"
 msgstr "Render"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:193
 msgid "Enable/disable auto-rendering"
 msgstr "Activar/desactivar render automático"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:196
 msgid "Show computational extent"
 msgstr "Exibir extensão computacional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:201
 msgid ""
 "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
 "drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
@@ -5561,12 +6351,14 @@
 "Mostrar/ocultar extensão da região (definido com g.region). Mostrar desenhos "
 "da região como quadrado azul dentro da região computada. "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1287
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Restringir a resolução para as definições da máquina"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:213
 msgid ""
 "Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
 "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
@@ -5575,73 +6367,71 @@
 "padrão para visualização de novo mapa podem ser definidas no 'Definições do "
 "do utilizador de GUI'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Use defined projection"
 msgstr "Seleccionar projecção"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:250
 msgid ""
 "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
 "in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:317
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
 msgstr "Barra de ferramentas do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:506
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:523
+#, python-format
 msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
-"No se puede iniciar Nviz. No se encontró la extensión de Python para Nviz. "
-"Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
-"\n"
-"Detalles: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:604
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:527
 msgid "2D view"
 msgstr "Visualizar em 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:530
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "Barra de herramientas del digitalizador vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:438
 msgid "Vector digitizer toolbar"
 msgstr "Barra de ferramentas do digitalizador vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:481
 msgid "Georectification toolbar"
 msgstr "Barra de ferramentas de georrectificação"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:498
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"No se puede iniciar Zviz. !No se ha incluido la clase GLCanvas en esta "
-"compilación de wxPython¡ Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
-"\n"
-"Detalles: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
 "The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
 "Switching back to 2D display mode.\n"
 "\n"
@@ -5652,61 +6442,79 @@
 "\n"
 "Detalles: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:404
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "Intervalo válido"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:524
 msgid "Please wait, loading data..."
 msgstr "Por favor espere, cargando datos..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:435
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
 msgstr "Barra de ferramentas de Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1355
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1506
 #, fuzzy
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "Não foi seleccionado nenhum mapa vectorial para consulta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1507
 #, fuzzy
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1603
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "Não foi seleccionado nenhum mapa vectorial para consulta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1612
 #, fuzzy
 msgid "Vector querying"
 msgstr "Configuración de tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1611
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1445
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "Superponer mapas ráster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1452
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Sobrepor mapas vectoriais"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1681
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr "Consultar mapa(s) ráster/vectorial (modo visualização)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1698
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Consultas ao mapa vectorial (modo de edição)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1827
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5715,61 +6523,68 @@
 "Clique e arraste com o botão esquerdo do rato para medir. %sDuplo-clique do "
 "botão esquerdo para limpar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1834
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Medindo distância"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1838
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Medindo distância:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1998
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Escala e Direcção Norte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2004
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Mostrar/ocultar escala e direcção Norte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2005
 msgid "scale object"
 msgstr "Objecto de escala"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2035
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Mostrar/ocultar legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2036
 msgid "legend object"
 msgstr "objeto de legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Zum al mapa seleccionado"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2152
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Zoom para a região computacional (definido com g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2156
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Zoom à região pré-definida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2160
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Zoom à região guardada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2164
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Definir região a partir da região exibida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2168
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Guardar a geometria de visualização para a região designada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2266
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS Visualização de mapas:"
 
@@ -5814,413 +6629,381 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:588
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
 #, fuzzy
 msgid "Menu tree"
 msgstr "Árvore de Steiner"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "linha %d: <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "Atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Translators"
 msgstr "Transparente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "Código EPSG em falta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Alterar nome"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "Gerir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
 msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
-msgid "Find extension by"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
 #, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Lista de categorías"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 msgstr "&Sair"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
 #, fuzzy
 msgid "&Previous"
 msgstr "Vista prévia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
 #, fuzzy
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "Definir base de datos de GRASS y nombre de localización"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:983
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:992
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1001
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1119
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1527 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1546
 msgid "Browse"
 msgstr "Explorar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "Directorio de dados de SIG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
 msgid "Project Location"
 msgstr "Localização de projecto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "Seleccione a directoria de dados GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
-#, fuzzy
-msgid "Location already exists in GRASS Database."
-msgstr "La localización ya existe en la base de datos de GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "Não é possível criar a location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Seleccione el método para crear una nueva localización"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 #, fuzzy
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Seleccione o sistema de coordenadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 #, fuzzy
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Seleccionar código EPSG do sistema de coordenadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
 #, fuzzy
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Escolha apenas um sistema de coordenadas para posicionamento"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Seleccionar projecção"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Código de projecção:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Procurar em descrição:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "No é possível ler a lista: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
 #, fuzzy
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Seleccionar projecção"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
 #, fuzzy
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "Seleccionar datum com elipsóide associada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
 #, fuzzy
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "Seleccionar datum com elipsóide associada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
 #, fuzzy
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Elipsóide"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
 #, fuzzy, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "Introduzir parâmetro para "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Especificar datum geodésico"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Elipsóide"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Código do datum:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Especificar elipsoide"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Código da elipsoide:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Seleccionar ficheiro georreferenciado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "Ficheiro georreferenciado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "Seleccionar ficheiro WKT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
 msgid "WKT file:"
 msgstr "Ficheiro WKT:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "Seleccionar código EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "Caminho para o ficheiro de códigos EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Código EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parâmetros"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "Seleccionar ficheiro de códigos EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "Não é possível ler os códigos EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr ""
 "Seleccionar método para especificar los parámetros de georreferenciación"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
 #, fuzzy
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "Introducir cadena de parámetros PROJ.4:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr "É necessário uma transformação do datum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
-msgid "GRASS Database:"
-msgstr "Base de dados GRASS:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
-msgid "Location Name:"
-msgstr "Nome da location:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
-msgid "Projection:"
-msgstr "Projecção:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
-msgid "PROJ.4 definition:"
-msgstr "Definição PROJ.4:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
-#, python-format
-msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
-msgstr "Pretende criar uma GRASS location <%s>?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
-msgid "Create new location?"
-msgstr "Criar nova location?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Definir nova location de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr ""
 "¿Quiere establecer la extensión y resolución de la región predeterminada "
 "ahora?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Location <%s> criada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -6228,145 +7011,117 @@
 "Details: %(err)s"
 msgstr "Não é possível criar nova location. Location <%s> não foi criada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
 msgid "Location wizard"
 msgstr "Assistente do location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr "Foi cancelado o assistente de location. Location não foi criado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
 #, fuzzy
-msgid "Unable to create new location"
-msgstr "No se puede crear la nueva localización"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
-#, python-format
-msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
-#, fuzzy
-msgid "New GIS data directory"
-msgstr "Directorio de datos de SIG:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
-msgid "EPSG code missing."
-msgstr "Código EPSG em falta."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-#, fuzzy
-msgid "File not found."
-msgstr "Ficheiro não encontrado"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
-#, fuzzy
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Establecer la extensión y resolución de la región predeterminada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
 msgid "&Set region"
 msgstr "&Definir região"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Location seleccionada inválida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
 msgid "Invalid region"
 msgstr "Região inválida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "Clique aqui para visualizar definições 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "Clique aqui para esconder as definições 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Linhas: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Colunas: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Células: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Profundidade: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "Células 3D: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "Resolução Sup-Inf"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 msgid "North"
 msgstr "Norte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
 msgid "West"
 msgstr "Oeste"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 msgid "East"
 msgstr "Este"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
 msgid "South"
 msgstr "Sul"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "Resolução N-S"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "Resolução E-W"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Valor não válido: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
 #, fuzzy
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Seleccionar transformación del datum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
 #, fuzzy
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Lista de transformaciones del datum"
@@ -6487,7 +7242,7 @@
 msgstr "Adicionar centroides"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
 msgid "area"
 msgstr ""
 
@@ -6550,462 +7305,472 @@
 msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:64
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:68
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
 msgid "View"
 msgstr "Visualizar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:67
-msgid "Surface"
-msgstr "Superfície"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3176
 #, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "Vector"
+msgid "Data"
+msgstr "Base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:76
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:110
 msgid "Control View"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1144
 msgid "W"
 msgstr "O"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1146
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1153
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
 #, fuzzy
 msgid "Perspective:"
 msgstr "Proyección:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
 msgid "Twist:"
 msgstr "Torcer:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
 msgid "Height:"
 msgstr "Altura:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
 msgid "Z-exag:"
 msgstr "Z-exag:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
 msgid "Look at:"
 msgstr "Visualizar:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
 msgid "top"
 msgstr "Superior"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
 msgid "north"
 msgstr "Norte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
 msgid "south"
 msgstr "Sul"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
 msgid "east"
 msgstr "Este"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
 msgid "west"
 msgstr "Oeste"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
 msgid "north-west"
 msgstr "noroeste"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
 msgid "north-east"
 msgstr "nordeste"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
 msgid "south-east"
 msgstr "sudeste"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
 msgid "south-west"
 msgstr "sudoeste"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:208
 msgid "Reset"
 msgstr "Restabelecer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
 msgid "Reset to default view"
 msgstr "Regressar a visualização padrão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
 msgid "Image Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1268
 msgid "Background color:"
 msgstr "Cor de fundo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
+msgid "Surface"
+msgstr "Superfície"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "Vector"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumes"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Destacar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Fino:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
 msgid "Raster map"
 msgstr "Mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:340
 #, fuzzy
 msgid "Surface attributes"
 msgstr "Cambiar atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
 msgid "Topography"
 msgstr "Topografia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparência"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
 msgid "Shininess"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
 msgid "Emission"
 msgstr "Emissão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:303
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1036
 msgid "map"
 msgstr "mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1041
 msgid "unset"
 msgstr "Não-definido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1046
 msgid "constant"
 msgstr "constante"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:913
 msgid "Draw"
 msgstr "Desenhar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:920
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
 msgid "coarse"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
 msgid "fine"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
 msgid "both"
 msgstr "ambos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:934
 msgid "Shading:"
 msgstr "Sombreamento:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:937
 msgid "flat"
 msgstr "plano"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
 msgid "gouraud"
 msgstr "gouraud"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
 #, fuzzy
 msgid "Set to all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
 msgstr "Transforma todos os valores de z para base=0"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
 #, fuzzy
 msgid "Coarse:"
 msgstr "Anchura de línea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:416
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:522
 msgid "res."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
 #, fuzzy
 msgid "style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:493
 msgid "wire"
 msgstr "arame"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
 msgid "surface"
 msgstr "Superfície"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:503
 #, fuzzy
 msgid "wire color"
 msgstr "    3:  Onda de cores variadas\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:517
 #, fuzzy
 msgid "Fine:"
 msgstr "Fino:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:552
 msgid "Mask zeros:"
 msgstr "Zeros da máscara:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:556
 #, fuzzy
 msgid "by elevation"
 msgstr "Viés (bias) de elevação"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
 #, fuzzy
 msgid "by color"
 msgstr "    3:  Onda de cores variadas\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "Novo mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
 #, fuzzy
 msgid "Show vector lines"
 msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:606
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Linhas vectoriais"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Line:"
 msgstr "linha %d: <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:615
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:803
 #, fuzzy
 msgid "width"
 msgstr "Largura:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:788
 #, fuzzy
 msgid "color"
 msgstr "Cor:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:701
 #, fuzzy
 msgid "display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
 msgid "on surface"
 msgstr "Sobre a superfície"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:834
 msgid "Height above surface:"
 msgstr "Altura sobre superfície:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
 #, fuzzy
 msgid "Show vector points"
 msgstr "%d pontos além do limite"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Vector points"
 msgstr "%d raster%s, %d vetor%s\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Icon:"
 msgstr "Tamanho do ícone"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
 #, fuzzy
 msgid "size"
 msgstr "Dimensão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:821
 #, fuzzy
 msgid "symbol"
 msgstr "Símbolo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:836
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "Mapa raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:923
 msgid "isosurfaces"
 msgstr "Isosuperfícies"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
 msgid "slides"
 msgstr "slides"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:947
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Resolução:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
 msgid "List of isosurfaces"
 msgstr "Lista de isosuperfícies"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1017
 #, fuzzy
 msgid "Isosurface attributes"
 msgstr "Cambiar atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1023
 msgid "Topography level"
 msgstr "Nivel topográfico"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1943
-msgid "Level"
-msgstr "Nível"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1128
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 3D"
-msgstr "Mapa vectorial <%s> é 3D"
+msgid "Show light model"
+msgstr "Mostrar linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1133
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1139
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 2D"
-msgstr "Mapa vectorial <%s> é 2D"
+msgid "Light source position"
+msgstr "Seleccionar localización de origen:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2245
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1183
+msgid "Light color and intensity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
 #, fuzzy
-msgid "3D view settings"
-msgstr "ráster"
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Riqueza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2612
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
-msgid "(value)"
-msgstr "(valor)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1206
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2654
-msgid "(step)"
-msgstr "(passo):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1267
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2560
-msgid "Position:"
-msgstr "Posição:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "N && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2563
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2719
-msgid "Show lines"
-msgstr "Mostrar linhas"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "S && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2741
-msgid "Show points"
-msgstr "Mostrar pontos"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2750
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensão:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1292
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1542
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Width:"
-msgstr "Largura:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2306
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2308
+msgid "Level"
+msgstr "Nível"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2780
-msgid "Marker:"
-msgstr "Marcador:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2637
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 3D"
+msgstr "Mapa vectorial <%s> é 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2794
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "Cor:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2640
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 2D"
+msgstr "Mapa vectorial <%s> é 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2869
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3000
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "G_spawn: não consegui abrir o arquivo %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
+#, python-format
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:38
 #, fuzzy
@@ -7028,18 +7793,12 @@
 msgstr "Lista de capas"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1190
 #, fuzzy
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:967
-#, fuzzy
-msgid "Close dialog"
-msgstr "Cerrar diálogo"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:79
 #, fuzzy
 msgid "&Connect"
@@ -7050,12 +7809,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
 msgid "&Import"
 msgstr "&Importar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
 #, fuzzy
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importar las capas seleccionadas"
@@ -7165,7 +7924,7 @@
 msgstr "Nome da coluna"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
@@ -7175,9 +7934,9 @@
 msgstr "Descripción"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "Base de dados"
 
@@ -7230,67 +7989,104 @@
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
 #, fuzzy
-msgid "Reason"
-msgstr "Região"
+msgid "3D view settings"
+msgstr "ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "Erro no cálculo das conversões"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
+msgid "(value)"
+msgstr "(valor)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Definições de erro"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
+msgid "(step)"
+msgstr "(passo):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Erro na digitalização de vector"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
+msgid "Position:"
+msgstr "Posição:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-#, fuzzy
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "tabela de atributos, vetor, raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
+msgid "Show lines"
+msgstr "Mostrar linhas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
+msgid "Show points"
+msgstr "Mostrar pontos"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensão:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
+msgid "Width:"
+msgstr "Largura:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
+msgid "Marker:"
+msgstr "Marcador:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr "G_spawn: não consegui abrir o arquivo %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "G_spawn: não consegui abrir o arquivo %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
 #, fuzzy
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Erro 'GngFlatten'"
+msgid "Reason"
+msgstr "Região"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:344
 msgid "Execution failed:"
 msgstr "Falha na execução:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:347
 msgid "Details:"
 msgstr "Detalhes:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:353
 msgid "Error: "
 msgstr "Erro:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:428
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to exectute command: '%s'"
 msgstr "Impossível executar o comando: '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details.\n"
 "\n"
-"Details:"
+"Details: "
 msgstr ""
 "Não foi possível inicializar o dispositivo de display, por favor consulte o "
 "ficheiro README para mais informação.\n"
 "\n"
 "Detalhes:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -7299,356 +8095,351 @@
 "(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
 msgstr "vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
 #, fuzzy
 msgid "Undo failed, data corrupted."
 msgstr "EmbedGivenNulls: tipo errado de dados!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
 #, fuzzy
 msgid "Apply changes for this session"
 msgstr "ask_transform_coord():  Encerrando sessão.. \n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
 msgstr "Cerrar guardar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2486
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Encerrar janelas e ignorar as alterações"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
-#, fuzzy
-msgid "Symbology"
-msgstr "Simbología"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1079
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1172
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
 msgid "Line width"
 msgstr "Anchura de línea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
 msgid "Snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
 msgid "Snapping threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
 #, fuzzy
 msgid "Snap also to vertex"
 msgstr ""
 "\n"
 "** %s existe. deseja sobrescrever? "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
 msgstr "Distância da câmera (em unidades do mapa)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
 #, fuzzy
 msgid "Select vector features"
 msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
 #, fuzzy
 msgid "Select threshold"
 msgstr "Seleccionar limiar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
 #, fuzzy
 msgid "Select only features inside of selection bounding box"
 msgstr "Permitir apenas fluxo horizontal e vertical de água"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
 msgid ""
 "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
 #, fuzzy
 msgid "Check for duplicates"
 msgstr "Digite 'list -f' para"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
 #, fuzzy
 msgid "Digitize line features"
 msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
 #, fuzzy
 msgid "Break lines at intersection"
 msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
 #, fuzzy
 msgid "Save changes"
 msgstr "Guardar cambios"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
 #, fuzzy
 msgid "Save changes on exit"
 msgstr "mostra os drivers e finaliza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
 #, fuzzy
 msgid "Query tool"
 msgstr "Herramienta de consultas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
 #, fuzzy
 msgid "Choose query tool"
 msgstr "Ferramenta não existe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
 #, fuzzy
 msgid "Select by box"
 msgstr "Selecionar trajeto interativamente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
 #, fuzzy
 msgid "length"
 msgstr "Comprimento: %f\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
 #, fuzzy
 msgid "Select lines"
 msgstr "Seleccionar líneas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "shorter than"
 msgstr "mais curto que"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "longer than"
 msgstr "mais longo que"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
 msgid "dangle"
 msgstr "dangle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
 msgid "Select dangles"
 msgstr "Seleccionar dangles"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Digitize new feature"
 msgstr "Digitalizar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
 #, fuzzy
 msgid "Add new record into table"
 msgstr "Carregando dados da tabela de atributos ... "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 #, fuzzy
 msgid "Next to use"
 msgstr "Tipo desconhecido: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
 #, fuzzy
 msgid "Category number"
 msgstr "Número da camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
 #, fuzzy
 msgid "Category mode"
 msgstr "Modo portátil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Manual entry"
 msgstr "Entrada manual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 #, fuzzy
 msgid "No category"
 msgstr "Valor da categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
 #, fuzzy
 msgid "Digitize new area"
 msgstr "Digitalizar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
 msgid "Add centroid to left/right area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
 msgid "Do not attach category to boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
 #, fuzzy
 msgid "Delete existing feature(s)"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Delete record from table"
 msgstr "%d categorias carregadas da tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
 #, fuzzy
 msgid "Geometry attributes"
 msgstr "Consultar com atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
 #, fuzzy
 msgid "perimeter"
 msgstr "Parámetros"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
 msgid ""
 "Note: These settings are stored  in the workspace not in the vector "
 "digitizer preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
 msgid "Highlight"
 msgstr "Destacar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
 msgid "Highlight (duplicates)"
 msgstr "Destacar (duplicados)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
 msgid "Point"
 msgstr "Ponto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "linha %d: <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
 #, fuzzy
 msgid "Boundary (no area)"
 msgstr "Tamanho de área = 0.0 ignorado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
 #, fuzzy
 msgid "Boundary (one area)"
 msgstr "Tamanho de área = 0.0 ignorado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
 msgid "Boundary (two areas)"
 msgstr "Limite/fronteira (duas áreas)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Centroid (in area)"
 msgstr "Ilha: %d  na área: %d\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
 #, fuzzy
 msgid "Centroid (outside area)"
 msgstr "Tamanho de área = 0.0 ignorado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
 #, fuzzy
 msgid "Centroid (duplicate in area)"
 msgstr "%d categorias duplicadas no vetor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
 #, fuzzy
 msgid "Node (one line)"
 msgstr "Escrever nós da linha"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
 #, fuzzy
 msgid "Node (two lines)"
 msgstr "Líneas de flujo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
 #, fuzzy
 msgid "Area (closed boundary + centroid)"
 msgstr "Centróide da área sem categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
 #, fuzzy
 msgid "Direction"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
 msgid "Snapping disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
 msgstr "não é possível criar arquivo de dependência [%s em %s]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
 #, fuzzy
 msgid "List of categories - right-click to delete"
 msgstr "Permitir aos arquivos de saída a sobrescrever arquivos existentes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
 #, fuzzy
 msgid "Add new category"
 msgstr "Añadir categoría nueva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
 #, fuzzy
 msgid "Apply changes"
 msgstr "Guardar cambios"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
 #, fuzzy
 msgid "Ignore changes and close dialog"
 msgstr "Ignorar erros SQL e continuar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
 #, fuzzy
 msgid "Apply changes and close dialog"
 msgstr "Impossível fechar mapa de entrada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -7659,170 +8450,336 @@
 "Número de camada e categoria deve ser um inteiro.\n"
 "Número da camada deve ser superior a zero."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar lo seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 #, fuzzy
 msgid "Delete all"
 msgstr "Borrar todo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
 msgstr "Recarregar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
 #, fuzzy
 msgid "Unable to update vector map."
 msgstr "Mapa vetorial para armazenas diferenças"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
 msgstr ""
 "\n"
 "ERRO: Falta valor para o parâmetro <%s>\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
 #, fuzzy
 msgid "Set value"
 msgstr "Valor da categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
 #, fuzzy
 msgid "Starting value"
 msgstr "Valor da categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
 msgid "Step"
 msgstr "Passo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
 #, fuzzy
 msgid "List of duplicates"
 msgstr "uma lista longa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
 #, fuzzy
 msgid "Feature id"
 msgstr "Tipo de feição"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
 #, fuzzy
 msgid "Layer (Categories)"
 msgstr "Número da camada"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordenadas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+msgid "Extent"
+msgstr "Dimensão/amplitude"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+msgid "Comp. region"
+msgstr "Comp. região"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+msgid "Show comp. extent"
+msgstr "Mostrar comp. extent"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+msgid "Display mode"
+msgstr "Modo de exibição"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+#, fuzzy
+msgid "Display geometry"
+msgstr "%d %s sem geometria"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+msgid "Map scale"
+msgstr "Escala do mapa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:175
+msgid "Go to GCP No."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:176
+#, fuzzy
+msgid "RMS error"
+msgstr "Erro RMS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:316
+#, fuzzy
+msgid "GCP List"
+msgstr "Listar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Source Display"
+msgstr "Apagar visualização"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:325
+#, fuzzy
+msgid "Target Display"
+msgstr "Apagar visualização"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:405
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "Barra de ferramentas do mapa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:417
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"No se puede iniciar Nviz. No se encontró la extensión de Python para Nviz. "
+"Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
+"\n"
+"Detalles: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:456
+#, fuzzy
+msgid "GCP Display toolbar"
+msgstr "Mostrar mapa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:469
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager toolbar"
+msgstr "Gestão de cores"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:493
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"No se puede iniciar Zviz. !No se ha incluido la clase GLCanvas en esta "
+"compilación de wxPython¡ Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
+"\n"
+"Detalles: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:554
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr "Barra de ferramentas de Nviz"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:943
+#, fuzzy
+msgid "Valid Range:"
+msgstr "Intervalo válido"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:945
+msgid "Invalid GCP Number"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1280
+#, python-format
+msgid "Forward: %s, Backward: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr "a"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 #, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Modo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "3º mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "%d raster%s, %d vetor%s\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
 #, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "Volumes"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "Ajuda GRAS GIS GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Modo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:447
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "Intervalo válido"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "vectorial?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr "Entorno de trabajo?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "Ajuda GRAS GIS GUI"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Nada para apagar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Pretende gravar alterações no mapa vectorial <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Apagar filtrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 "Elimina archivos de elementos de bases de datos del directorio de mapas "
 "actual del usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:482
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
 msgstr "Entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:485
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Criar novo mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Seleccionar ficheiro de códigos EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
 #, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Ficheiro de PONTOS <%s> guardado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Escolher ficheiro para gravar workspace actual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -7830,61 +8787,53 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:748
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Escolha o ficheiro GRC para carregar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Guardar ficheiro como..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:798
-msgid "Graphical modeler script"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:799
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1350
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1352
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1353
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1482
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7893,96 +8842,101 @@
 "Falha na leitura do ficheiro de workspace <%s>. Ficheiro inválido Invalid "
 "file, unable to parse XML document."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Por favor espere, cargando datos..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1543
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:630
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro <%s>."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "Código"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1979
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:363
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2085
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Mapa raster recodificado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Renomear mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Listar tabelas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Tabela"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2284
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Remover outliers de conjunto de pontos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2291
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1676
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2306
 #, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "uso: %s arquivo de elementos locação mapset."
+msgid "Change ID"
+msgstr "Criar mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1730
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2362
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2448
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7990,100 +8944,243 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3040
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3045
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3053
 msgid "Valid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3070
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Valor não válido: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3087
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3104
 #, fuzzy
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Listar tabelas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3243
+#, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Índice de formas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2321
-#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Base de dados"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2326
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3189
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3206
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3d raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3223
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vector"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2462
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Alterar nome"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3362
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrição"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3371
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parámetros del terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "Permitir aos arquivos de saída a sobrescrever arquivos existentes"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "Tipo de datos"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Valor da categoria"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Adicionar novo vértice"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3579
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "Ponteiro"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3580
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "plano"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Teselado"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3737
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr "Foi impossível criar <%s> tabela de interpolação na base de dados"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3766
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr ""
+"Pretende remover as camada(s) de mapa seleccionadas da árvore de camadas?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "Borrar todo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3852
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "Opcional"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3854
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3876
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Opcional"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3932
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "Propriedades das camadas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Lista de categorías"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3983
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "Permitir aos arquivos de saída a sobrescrever arquivos existentes"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3987
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "Definições da janela de comandos"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"Seleccionar os dados de registo (%d) irá apagar definitivamente os dados da "
+"tabela. Pretende apagar estes registos?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "Apagar registos"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4259
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4271
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "Propriedades das camadas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for reading."
 msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
 #, python-format
 msgid ""
 "Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -8097,7 +9194,7 @@
 "\n"
 "Número de linhas ignoradas: %(line)d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
 #, python-format
 msgid " row %d:"
 msgstr "linha %d:"
@@ -8168,7 +9265,7 @@
 msgstr "Habilitar relatório de cache"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
 msgid "Database connection"
 msgstr "Ligação à base de dados"
 
@@ -8201,8 +9298,8 @@
 msgstr "Declaração SQL"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "Construtor SQL"
 
@@ -8240,134 +9337,179 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Cancelar o comando em execução"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:565
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Guardar ficheiro como..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:680
 msgid ""
 "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
 msgstr ""
 "Por favor, tenha em atenção que os dados serão deixados num estado "
 "inconsistente e que poderão ser corrompidos/danificados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:683
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Comando cancelado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
 msgid "Command finished"
 msgstr "Comando terminado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1001
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+#, fuzzy
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "Ferramentas Nviz"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Região"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1317
 msgid "Digitize"
 msgstr "Digitalizar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "Barra de ferramentas do digitalizador vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
+msgid "Set map canvas for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#, fuzzy
+msgid " / Zoom to map"
+msgstr "Zoom no mapa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:472
+msgid "Adjust display zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Zoom no mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Zoom para o mapa exibido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Duplicar atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:998
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Definições da digitalização"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1008
 #, fuzzy
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Converte um mapa raster em uma camada de mapa vetorial."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1016
 #, fuzzy
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1024
 #, fuzzy
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1032
 #, fuzzy
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "As linhas %s do arquivo <%s> da tabela de elipsóide estú inválidas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
 #, fuzzy
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Aplicar filtro somente para valores zerados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1048
 #, fuzzy
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1056
 msgid "Query features"
 msgstr "Consulta às características"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1064
 #, fuzzy
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1072
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Conversão do tipo de característica"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1183
 #, fuzzy
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1424
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Seleccionar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
@@ -8378,56 +9520,43 @@
 "\n"
 "Detalhes:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1356
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Pretende gravar alterações no mapa vectorial <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Guardar alterações?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1365
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr "Não consegui obter informações de camada para o mapa vetorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1435
 msgid "New vector map"
 msgstr "Novo mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1811
 #, fuzzy
 msgid "Add various raster-based map layers"
 msgstr "Añadir capa de mapa ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector-based map layers"
 msgstr "Añadir capa de mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:260
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "Não é possível apagar mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:285
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "Não é possível apagar mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:498
 #, fuzzy, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "Não é possível abirr o ficheiro"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
 #, fuzzy, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr "Tipo da coluna suave (datetime) não é suportado"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:263
@@ -8445,47 +9574,47 @@
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:616
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "Mapa raster a ser pesquisado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:619
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "Mapa vetorial para armazenas diferenças"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:622
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:907
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr "ERRO: Falha no rendering"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1036
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1145
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1184
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Carregando dados..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
 #, python-format
 msgid ""
 "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -8506,11 +9635,11 @@
 msgstr "Limite de 100000 registos."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Número de registos carregados: %d"
@@ -8588,7 +9717,7 @@
 msgstr "Anchura de línea"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3078
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "Gestor das tabelas de atributos do GRASS GIS"
 
@@ -8603,230 +9732,211 @@
 msgid "Attribute Table Manager"
 msgstr "Gestor de tabela de atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
 msgid "Browse data"
 msgstr "Explorar dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
 msgid "Manage tables"
 msgstr "Gerir tabelas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
 msgid "Manage layers"
 msgstr "Gerir camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Close Attribute Table Manager"
 msgstr "Gestor de tabela de atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
 msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
 msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
 msgstr "Dados de atributo- clique no botão direito para editar/gerir registos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
 msgid "SQL Query"
 msgstr "Consulta SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
 msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
 msgstr "Aplique o comando SELECCIONAR/SELECT e recarregue os registos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
 msgid "Simple"
 msgstr "Simples"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
 #, python-format
 msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
 msgstr "Tabela <%s> - botão-direitto para apagar colunas)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
 msgid "Manage columns"
 msgstr "Gestão de colunas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Column name"
 msgstr "Nome da coluna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "Tipo de datos"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data length"
 msgstr "Extensão de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
 msgid "To"
 msgstr "Para"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renomear"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
 msgid "Layers of vector map"
 msgstr "Camadas de mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
 msgid "List of layers"
 msgstr "Lista de camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:611
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Editar registo seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
 msgid "Insert new record"
 msgstr "Inserir novo registo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
 msgid "Delete selected record(s)"
 msgstr "Apagar registro(s) seleccionado(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
 msgid "Delete all records"
 msgstr "Apagar todos os registos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1306
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Desceleccionar todo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
 #, fuzzy
 msgid "Highlight selected features"
 msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
 #, fuzzy
 msgid "Highlight selected features and zoom"
 msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
 #, fuzzy
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
 msgid "Delete selected features"
 msgstr "Apagar caractecterísticas seleccionadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 #, python-format
 msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-"Seleccionar os dados de registo (%d) irá apagar definitivamente os dados da "
-"tabela. Pretende apagar estes registos?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "Apagar registos"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
 "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
 "delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
 #, python-format
 msgid "Record with category number %d already exists in the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
 #, python-format
 msgid "Category number (column %s) is missing."
 msgstr "Número de categoria (column %s) não foi encontrado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
 msgstr "Converter a partir do tipo de feição"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 msgid "Unable to insert new record."
 msgstr "Não é possível inserir novo registo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
 msgid "Update existing record"
 msgstr "Actualizar registo existente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 msgid "Unable to update existing record."
 msgstr "Não é possível actualizar registo existente."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 msgid "Unable to rename column. No column name defined."
 msgstr ""
 "Não é possivel renomear coluna. Não se encontra definido nenhum nome de "
 "coluna."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
 "exists in the table <%(table)s>."
 msgstr "Foi impossível criar <%s> tabela de interpolação na base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
 "(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
 #, fuzzy
 msgid "Drop selected column"
 msgstr "Nome da coluna de atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 #, fuzzy
 msgid "Drop all columns"
 msgstr "Salva todos os quadros"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
@@ -8835,13 +9945,13 @@
 "Seleccionar os dados de registo (%d) irá apagar definitivamente os dados da "
 "tabela. Pretende apagar estes registos?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
 #, fuzzy
 msgid "Drop column(s)"
 msgstr "Salva todos os quadros"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Selected columns\n"
@@ -8851,18 +9961,18 @@
 "Seleccionar os dados de registo (%d) irá apagar definitivamente os dados da "
 "tabela. Pretende apagar estes registos?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
 #, fuzzy
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr "Nome da coluna de atributo para usar como rótulos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "Carregando dados da tabela de atributos ... "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8870,7 +9980,7 @@
 "%s"
 msgstr "EmbedGivenNulls: tipo errado de dados!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8879,44 +9989,44 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "Nada para extrair."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3013
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "Carregando dados da tabela de atributos ... "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
 msgid "Driver"
 msgstr "Driver"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 msgid "Key"
 msgstr "Chave"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
 "module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
 msgid "Add layer"
 msgstr "Adicionar camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
 msgid "Key column"
 msgstr "Nome de chave"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
 #, fuzzy
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr ""
@@ -8924,55 +10034,55 @@
 "\n"
 "Tabela de cores necessária para o arquivo [%s] no mapset [%s].\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr "Precisa de adicionar categorias utilizando o módulo v.category."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
 msgid "Table name"
 msgstr "Nome da tablea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
 msgid "&Create table"
 msgstr "&Criar tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
 msgid "&Add layer"
 msgstr "&Adicionar camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
 msgid "&Set default"
 msgstr "&Definir padrão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "Layer description"
 msgstr "Descrição de camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
 msgid "Table description"
 msgstr "Descrição da tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Apagar camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
 msgid "Layer to detele"
 msgstr "Camada a apagar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
 msgid "&Delete layer"
 msgstr "&Apagar camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
 msgid "Modify layer"
 msgstr "Modificar camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "&Modificar camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
@@ -8981,18 +10091,18 @@
 "Por favor use o comando db.connect para definir os parâmetros da base de "
 "dados."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 "Não é possível criar uma nova tabela. Nome da tabela ou nome da chave de "
 "coluna não foi encontrado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr "Foi impossível criar <%s> tabela de interpolação na base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -9031,7 +10141,7 @@
 msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
 
@@ -9051,22 +10161,22 @@
 msgid "Overwrite?"
 msgstr "Sobrepor ficheiro?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:324
 #, fuzzy, python-format
 msgid "New vector map <%s> created"
 msgstr "Novo mapa vazio foi criado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
 #, fuzzy
 msgid "Load region:"
 msgstr "Cargar región:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:352
 #, fuzzy
 msgid "Save region:"
 msgstr "Guardar región:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:422
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -9075,7 +10185,7 @@
 "Arrastrar %s con el ratón en modo puntero a la posición.\n"
 "Doble pulsación para cambiar las opciones."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:425
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -9084,28 +10194,28 @@
 "\n"
 "Definir nombre de mapa ráster para la leyenda en el diálogo de propiedades."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:477
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Legend of raster map <%s>"
 msgstr "Leyenda del mapa ráster <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:601
 #, fuzzy
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Introducir texto:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:617
 #, fuzzy
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Rotación:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:626
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
 msgid "Set font"
 msgstr "Establecer tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:641
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -9114,474 +10224,486 @@
 "Arrastrar texto con el ratón en modo puntero a la posición.\n"
 "Doble pulsación para cambiar las opciones."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Cargar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Tipo de capa de mapa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Seleccionar color"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 #, fuzzy
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Directorio de mapas:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Lista de mapas:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:939
 #, fuzzy
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Importación de DXF múltiple"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:952
 #, fuzzy, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "uma lista longa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 #, fuzzy
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
 #, fuzzy
 msgid "&Link"
 msgstr "linha %d: <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1117
 #, fuzzy
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Modificar camaad seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Importar camadas DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
 #, fuzzy
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF a importar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
 #, fuzzy
 msgid "Layer name"
 msgstr "Nombre de capa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1270
 #, fuzzy
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 #, fuzzy
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Establecer opacidad de la capa de mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1376
 msgid "transparent"
 msgstr "transparente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1379
 msgid "opaque"
 msgstr "opaco"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1498
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1507
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Configuração de página"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1554
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
 msgid "Profile Analysis"
 msgstr "Análise do perfil de terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
 msgid "Profile of"
 msgstr "Perfil de "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
 #, python-format
 msgid "Distance (%s)"
 msgstr "Distância (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
 msgid "Distance along transect"
 msgstr "Distância ao longo do transecto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
 msgid "Cell values"
 msgstr "Valores de célula"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
 #, python-format
 msgid "Profile of %s"
 msgstr "Perfil de %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
 msgid "Raster values"
 msgstr "Valores de raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
 msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
 msgstr ""
 "O perfil do transecto deve ser desenhado na janela de visualização de mapas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
 msgid "Nothing to profile"
 msgstr "Nada no perfil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
 msgid "Profile text settings"
 msgstr "Configuração do tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:714
 msgid "Profile settings"
 msgstr "Definições do perfil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
 msgid "Select raster map to profile"
 msgstr "Seleccionar mapa raster para o perfil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
 msgid "Select raster map 1 (required):"
 msgstr "Seleccionar mapa raster 1 (obrigatório):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
 msgid "Select raster map 2 (optional):"
 msgstr "Seleccionar mapa raster 2 (opcional):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
 msgid "Select raster map 3 (optional):"
 msgstr "Seleccionar mapa raster 3 (opcional):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
 msgid "Text settings"
 msgstr "Configuração do tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:949
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
 msgid "Profile title:"
 msgstr "Titulo do perfil:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:959
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
 msgid "Title font size (pts):"
 msgstr "Tamanho da letra do título (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+#, fuzzy
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "Etiqueta do eixo do Y"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
 msgid "Y-axis label:"
 msgstr "Etiqueta do eixo do Y"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
 msgid "Label font size (pts):"
 msgstr "Tamanho do tipo de letra da etiqueta (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1005
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2012
 msgid "Font settings"
 msgstr "Configuração do tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
 msgid "Font family:"
 msgstr "Família de fontes/tipo de letra:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
 msgid "Style:"
 msgstr "Estilo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
 msgid "Weight:"
 msgstr "Largura:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
-msgid "Apply changes for the current session"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
 msgstr "Aplicar alterações para a sessão actual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr ""
-"Aplicar e guardar as alterações no arquivo de configuração do utilizador "
-"(pré-definido para as próximas sessões)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
 #, python-format
 msgid "Profile settings saved to file '%s'."
 msgstr "Definições do perfil gravadas no ficheiro  '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
 msgid "Profile line settings"
 msgstr "Definições do perfil da linha"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1189
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
 msgid "Line color"
 msgstr "Cor da linha"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "Estilo da linha"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
 msgid "Transect segment marker settings"
 msgstr "Definições do marcadordo de segmento"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1264
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
 msgid "Axis settings"
 msgstr "Configuração dos eixos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
 msgid "X-Axis"
 msgstr "Eixo do X"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
 msgid "Y-Axis"
 msgstr "Eixo do Y"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
 msgid "Custom min"
 msgstr "Mínimo Personalizado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
 msgid "Custom max"
 msgstr "Máximo personalizado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
 msgid "Log scale"
 msgstr "Escala logarítmica"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
 msgid "Grid and Legend settings"
 msgstr "Definições de grelha e legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
 msgid "Grid color"
 msgstr "Cor da grelha"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
 msgid "Show grid"
 msgstr "Mostrar grelha"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
 msgid "Legend font size"
 msgstr "Tamanho da fonte da legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
 msgid "Show legend"
 msgstr "Mostrar legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
 #, fuzzy, python-format
 msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d  - Location: %(loc)s"
 msgstr "GRASS GIS Visualização de mapas:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
 msgid "Map Layers"
 msgstr "Camadas do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
 msgid "Change opacity level"
 msgstr "Alterar nível de opacidade"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
 #, fuzzy
 msgid "3D view properties"
 msgstr "Propriedades Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
 #, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Zum al mapa seleccionado"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
+#, fuzzy
 msgid "Set computational region from selected map(s)"
 msgstr "mostrar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
 msgid "Show attribute data"
 msgstr "Mostrar dados de atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
 msgid "Start editing"
 msgstr "Iniciar a edição"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
 msgid "Stop editing"
 msgstr "Parar a edição"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
 msgid "Use as background vector map"
 msgstr "Utilizar como mapa vectorial de fundo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr "Zum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #, fuzzy
 msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr "mostrar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
 msgid "Set color table"
 msgstr "Definir tabela de cores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
 msgid "Unable to create profile of raster map."
 msgstr "Não é possivel criar um perfil dos mapas raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:485
 msgid "Unable to display histogram of raster map."
 msgstr "Não é possível disponibilizar o histograma do mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:584
 #, python-format
 msgid "Set opacity <%s>"
 msgstr "Definir opacidade <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:662
 msgid "Layer group:"
 msgstr "Grupo de camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1224
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "Clicar para editar as definições da camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "Duplo click para definir propriedades"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
 msgid "3d raster"
 msgstr "3d raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
 msgid "HIS"
 msgstr "HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "Número de células do raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr "Setas de fluxos de raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "vectorial"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
 msgid "thematic area (choropleth) map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
 msgid "thematic charts"
 msgstr "Mapas temáticos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
 msgid "grid"
 msgstr "grelha"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
 msgid "geodesic line"
 msgstr "Linha geodésica"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
 msgid "rhumbline"
 msgstr "rhumbline"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "vector labels"
 msgstr "etiquetas vectoriais"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1032
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "Por favor aguarde, a actualizar dados..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1303
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
 msgid "Select Color"
 msgstr "Seleccionar cor"
 
@@ -9632,7 +10754,7 @@
 msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1360
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Encerrar o diálogo/janela quando finalizar"
 
@@ -9643,7 +10765,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1012
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1712
 msgid "Required"
 msgstr "Parâmetros Obrigatórios"
 
@@ -9652,170 +10774,195 @@
 msgid "Optional"
 msgstr "Opcional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parâmetro não encontrado: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1177
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[múltiplo]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1222
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1225
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
 msgstr "Intervalo válido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1371
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 msgid "Native / Linked OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 #, fuzzy
 msgid "Direct OGR"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1528
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1544
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Seleccionar %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Recodificar de forma interactiva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1931
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1961
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Erro no %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1995
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr "No se puede obtener la descripción de la interfaz para la orden '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2094
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command %s"
 msgstr "No se puede analizar la orden %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2213
 #, fuzzy, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "uso: %s <grass command>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Coordenadas"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+msgid "Go to"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
-msgid "Extent"
-msgstr "Dimensão/amplitude"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1604
+#, fuzzy
+msgid "Projection"
+msgstr "Projecção:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
-msgid "Comp. region"
-msgstr "Comp. região"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "Este"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
-msgid "Show comp. extent"
-msgstr "Mostrar comp. extent"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "Norte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
-msgid "Display mode"
-msgstr "Modo de exibição"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:267
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "Viés (bias) de elevação"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:268
 #, fuzzy
-msgid "Display geometry"
-msgstr "%d %s sem geometria"
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr ""
+"Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
-msgid "Map scale"
-msgstr "Escala do mapa"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:269
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "Gerir cores de imagens"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
-msgid "Go to"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:278
+msgid "XY distance from previous"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:279
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:280
 #, fuzzy
-msgid "Projection"
-msgstr "Projecção:"
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "Distância ao longo do transecto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:285
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "Distância ao longo do transecto"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:292
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "Sobre a superfície"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:297
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
 msgid "Loading raster map"
 msgstr "Carregando mapas raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:608
 msgid "Loading 3d raster map"
 msgstr "Carregando 3º mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:614
 msgid "failed"
 msgstr "falha"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:616
 #, python-format
 msgid "Unsupported layer type '%s'"
 msgstr "Tipod e camada '%s' não suportado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:670
 msgid "Unable to unload raster map"
 msgstr "Não é possível carregar mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:675
 #, fuzzy
 msgid "Unable to unload 3d raster map"
 msgstr "Mapa 3dcell com valores de referência"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:676
 msgid "3d raster map"
 msgstr "3º mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:683
 msgid "unloaded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:727
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
 msgstr "Nome da coluna (tipo deve ser numérico)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:783
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
 msgstr "Não consegui processar áreas do mapa vetorial <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:786
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
 msgstr "Nome da coluna (tipo deve ser numérico)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1072
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
 msgstr "Registro no banco de dados para categoria %d não encontrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1074
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
 msgstr "Não é possível definir as propriedades da camada de dados (id=%d)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1077
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Setting data layer properties failed.\n"
@@ -9823,74 +10970,74 @@
 "%s"
 msgstr "Falha abrindo arquivo dig de entrada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:406
 msgid "Segment break"
 msgstr "Quebra de segmento"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Executar todos os testes de integração"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Colapsar todos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
 msgid "Expand all"
 msgstr "Espandir todos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:612
 msgid "Display selected"
 msgstr "Mostrar lo seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "box"
 msgstr "caixa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "sphere"
 msgstr "esfera"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "cube"
 msgstr "cubo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "diamond"
 msgstr "diamante"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "dtree"
 msgstr "dtree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
 msgid "ctree"
 msgstr "ctree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
 msgid "aster"
 msgstr "ASTER"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:641
 msgid "gyro"
 msgstr "gyro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:642
 msgid "histogram"
 msgstr "Histograma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:704
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9901,15 +11048,15 @@
 "       Detalhes: %(detail)s\n"
 "       Linha: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:732
 msgid "Cannot create directory for settings [home]/.grass7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 msgid "Error saving preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:769
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9917,374 +11064,310 @@
 "Details: %(detail)s"
 msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:870
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set "
 msgstr "não está inicializado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:902
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "No se puede analizar la orden %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:913
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Configurações do GUI do utilizador"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:933
 msgid "Set to default"
 msgstr "Aceitar valores padrão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:941
 #, fuzzy
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Aplicar filtro somente para valores zerados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1001
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1015
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Definições gravadas para o ficheiro '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
 #, fuzzy
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Nome de arquivo ilegal. não pode ser '.' ou 'NULL'\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1058
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "Configurações do GUI do utilizador"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1082
 msgid "General settings"
 msgstr "Configurações gerais"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1093
 msgid "Element list:"
 msgstr "Lista de elementos:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1115
 #, fuzzy
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Resolução no perfil (padrão = resolução da região atual)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1131
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "Definições do gestor de camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
 #, fuzzy
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Mapa base do qual tirar as regras de quantização"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1187
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Tipo de letra padrão no GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1203
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Saída de comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 #, fuzzy
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Número inicial de cores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Mostrar controlador:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Modo da barra de estado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1300
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1338
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Definições da janela de comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1399
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Definições raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr "Definir células NULAS como opacas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Definir tabela de cores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1447
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Definições de vectores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1453
 msgid "Display:"
 msgstr "Exibir:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1483
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Destacar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
 #, fuzzy
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Línea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1522
 msgid "Data browser"
 msgstr "Busca de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1527
 #, fuzzy
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Duplo clique com o botão esquerdo do rato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1492
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 #, fuzzy
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Não é possível combinar as opções 'from_table' e 'select'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
 msgid "Create table"
 msgstr "Criar tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 #, fuzzy
 msgid "Key column:"
 msgstr "Cambiar nombre de columna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1611
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Configuração do tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1637
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Código EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1676
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "Explorar códigos EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Coordenadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Gestão de projecções"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Projecção:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "Carregar workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
 #, fuzzy
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1765
 #, fuzzy
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1786
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Configuração avançada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Tema de ícones:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1815
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Não é possível ler os códigos EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1826
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1892
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra padrão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1925
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2019
 msgid "Select font:"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2043
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2061
 #, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Tamanho do ícone"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2160
+#, fuzzy
 msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
 msgstr "Mostra os arquivos raster na locação de entrada e encerra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2174
 #, python-format
 msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s  Notes:%s    "
+"- The current mapset is always accessible.%s    - You may only write to the "
+"current mapset.%s    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2249
 msgid "Mapset"
 msgstr "Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2250
 msgid "Owner"
 msgstr "Proprietário"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
-#, fuzzy
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr "Configuración para georrectificación"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
-#, fuzzy
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr "Cancelada la configuración de la georrectificación."
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:194
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
 msgstr "GRASS GIS Visualização de mapas:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
-#, fuzzy
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "Seleccionar tipo de mapa y localización/direcctorio de mapas"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
-#, fuzzy
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Tipo de mapa a georrectificar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
-#, fuzzy
-msgid "Select source location:"
-msgstr "Seleccionar localización de origen:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-#, fuzzy
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Seleccionar directorio de mapas de origen:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
-#, fuzzy
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr ""
-"Debe seleccionar una localización válida antes de seleccionar un directorio "
-"de mapas"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
-#, fuzzy
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr ""
-"Debe seleccionar una localización y directorio de mapas válidos para "
-"continuar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
-#, fuzzy
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr "Seleccionar grupo de imágenes/mapas a georrectificar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select group:"
-msgstr "Seleccionar grupo:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
-#, fuzzy
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr "Crear grupo si no existe ninguno"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
-#, fuzzy
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "Crear/editar grupo..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
-#, fuzzy
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr "Añadir capa de mapa vectorial"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
-#, fuzzy
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "Extensión para los mapas de salida:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
-#, fuzzy
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr "Debe seleccionar un grupo de imágenes/mapas válido para continuar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
-#, fuzzy
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:586
 #, fuzzy
 msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
@@ -10307,42 +11390,11 @@
 msgid "Define/manage ground control points"
 msgstr "Crear y administrar puntos de control sobre el terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
-#, fuzzy
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Seleccionar método de rectificación para rásters"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "1st order"
-msgstr "Primeira ordem"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "2nd order"
-msgstr "Segunda ordem"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "3rd order"
-msgstr "Terceira ordem"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
-#, fuzzy
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr "não consegui criar o arquivo de cabeçalho para [%s em %s]"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
 #, fuzzy
 msgid "Ground Control Points"
 msgstr "Puntos de control sobre el terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
-#, fuzzy, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "Se necesitan al menos %d GCP. Operación cancelada."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
-msgid "Delete GCP"
-msgstr "Apagar GCP"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:964
 #, python-format
 msgid "POINTS file <%s> saved"
@@ -10352,145 +11404,66 @@
 msgid "POINTS file saved"
 msgstr "Ficheiro de PONTOS gravado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
-#, fuzzy
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "Falló la escritura del archivo de PUNTOS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
-#, fuzzy
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "Falló la lectura del archivo de PUNTOS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
-msgid "RMS Error"
-msgstr "Erro RMS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
-msgstr ""
-"Puntos definidos y activos (marcados) insuficientes para el método de "
-"rectificación seleccionado.\n"
-"Se necesitan 3+ puntos para primer orden,\n"
-"6+ puntos para segundo orden y\n"
-"10+ puntos para tercer orden."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "Transformar imagen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "vectorial."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
 msgid "Georectifier settings"
 msgstr "Configuração da ferramenta de georrectificação"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
 #, python-format
 msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
 msgid "use| X coord"
 msgstr "usar| coordenada X"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
 msgid "Y coord"
 msgstr "Coordenada Y"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
 msgid "E coord"
 msgstr "Coordenada E"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
 msgid "N coord"
 msgstr "Coordenada N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
-#, fuzzy
-msgid "Forward error"
-msgstr "Erro 'GngFlatten'"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
-#, fuzzy
-msgid "Backward error"
-msgstr "Erro 'GngFlatten'"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "Editar GCP"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "Valor de coordenada inválido. Operação cancelada."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
-#, fuzzy
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "Crear nuevo mapa vectorial"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
-#, fuzzy
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr "Seleccionar mapa vectorial"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
 msgid "Ground Control Point"
 msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
 msgid "E:"
 msgstr "E:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
 msgid "N:"
 msgstr "N:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "Configuração de símbolos"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
 msgstr "Configuración del georrectificador guardada en el archivo '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
 #, fuzzy
 msgid "Choose project location and mapset"
 msgstr "uso: %s arquivo de elementos locação mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
 msgid "Manage"
 msgstr "Gerir"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -10499,7 +11472,7 @@
 "Bem-vindo ao GRASS GIS %s\n"
 "O software livre lider em SIG's"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
 msgid ""
 "Select an existing project location and mapset\n"
 "or define a new location"
@@ -10507,92 +11480,104 @@
 "Seleccione uma location e mapset existentes\n"
 "ou defina uma nova location"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Project location\n"
 "(projection/coordinate system)"
 msgstr "Arquivo <%s> não encontrado para locação <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Accessible mapsets\n"
 "(directories of GIS files)"
 msgstr "Digite 'list' para uma lista dos arquivos %s existentes\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Create new mapset\n"
 "in selected location"
 msgstr "Nome da nova locação a criar"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
 msgid "Define new location"
 msgstr "Definir nova location"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rename/delete selected\n"
 "mapset or location"
 msgstr "ERRO lendo arquivo <%s> para o locação <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
 msgstr "Iniciar GRASS!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Explorar"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
 msgstr "Criar mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "Assistente do location"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename mapset"
 msgstr "Renomear mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename location"
 msgstr "Renomear location"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete mapset"
 msgstr "Apagar mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete location"
 msgstr "Apagar lcoation"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
 msgid "Welcome to GRASS GIS"
 msgstr "Bem-vindo ao GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
 msgid "Enter GRASS session"
 msgstr "Entre na sessão GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:571
 msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
 #, fuzzy, python-format
 msgid "ERROR: Location <%s> not found"
 msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
 #, fuzzy, python-format
 msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
 msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:437
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:438
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be renamed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:443 ../gui/wxpython/gis_set.py:478
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444 ../gui/wxpython/gis_set.py:479
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Current name: %s\n"
@@ -10602,11 +11587,11 @@
 "Nome actual: %s\n"
 "Insira novo nome:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445
 msgid "Rename selected mapset"
 msgstr "Cambiar nombre del directorio de mapas seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -10614,7 +11599,7 @@
 "Mapset <%s> already exists in location."
 msgstr "Foi impossível criar <%s> tabela de interpolação na base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -10622,11 +11607,11 @@
 "%s"
 msgstr "Não é possível renomear mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:480
 msgid "Rename selected location"
 msgstr "Renomear location seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -10634,7 +11619,7 @@
 "Location <%s> already exists in GRASS database."
 msgstr "Foi impossível criar <%s> tabela de interpolação na base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:504
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -10642,14 +11627,14 @@
 "%s"
 msgstr "Não é possível renomear location"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:515
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:521
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -10662,15 +11647,15 @@
 "\n"
 "TODOS os MAPAS incluidos neste MAPSET serão APAGADOS DEFINITIVAMENTE!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526
 msgid "Delete selected mapset"
 msgstr "Apagar mapset seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:534
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
 msgid "Unable to delete mapset"
 msgstr "Não é possível apagar mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:545
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:546
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -10681,40 +11666,40 @@
 "\n"
 "TODOS os MAPAS incluidos neste lcoation serão APAGADOS!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:549
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:550
 msgid "Delete selected location"
 msgstr "Apagar location seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:560
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:561
 msgid "Unable to delete location"
 msgstr "Não é possível apagar location"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:697
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:698
 msgid "Choose GIS Data Directory:"
 msgstr "Escolher directoria para dados GIS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:712
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
 msgid "Enter name for new mapset:"
 msgstr "Insira nome para novo mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
 msgid "Create new mapset"
 msgstr "Criar novo mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:726
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 #, python-format
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "Não é possível criar novo mapset: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:760
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:763
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "Iniciação rápida do GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:836
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -10722,6 +11707,73 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
+#~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(err)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha na leitura do ficheiro de workspace <%s>. Ficheiro inválido Invalid "
+#~ "file, unable to parse XML document."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr "não consegui criar o arquivo de cabeçalho para [%s em %s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "CAlculador de mapas GRASS %s "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Redibujar marcadores de GCP en las visualizaciones de mapas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raster calculator"
+#~ msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
+
+#~ msgid "Map calculator"
+#~ msgstr "Calculadora de mapas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "Mapa raster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "Erro no cálculo das conversões"
+
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "Definições de erro"
+
+#~ msgid "Vector digitizer error"
+#~ msgstr "Erro na digitalização de vector"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "tabela de atributos, vetor, raster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nviz error"
+#~ msgstr "Erro 'GngFlatten'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "Código"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "uso: %s arquivo de elementos locação mapset."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "Não é possível apagar mapset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "Não é possível apagar mapset"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Native"
 #~ msgstr "Gravar"
 
@@ -10758,10 +11810,6 @@
 #~ msgstr "&Executar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Set ground control points (GCPs)"
-#~ msgstr "Establecer puntos de control sobre el terreno (GCP)"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Saved NVIZ Settings"
 #~ msgstr "Gravar configurações actuais?"
 
@@ -11418,10 +12466,6 @@
 #~ msgid "Projection for current location"
 #~ msgstr "Proyección para la localización actual"
 
-#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crear/editar la información de la proyección para la localización activa"
-
 #~ msgid "Digitize raster map"
 #~ msgstr "Digitalizar mapa ráster"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasswxpy_ru.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasswxpy_ru.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasswxpy_ru.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-10 19:44-0600\n"
 "Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
 "Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -15,45 +15,45 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:102
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "Менеджер атрибутивных таблиц GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "Слои карты"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:342
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218 ../gui/wxpython/wxgui.py:340
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "Операция завершена"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:222
 msgid "Search module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
 msgid "3D view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Закрыть окно после отправки."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:291 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Правильный диапазон"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:628
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -61,238 +61,226 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:630
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:297 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
 msgid "Run model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:656
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:304 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1465
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:354 ../gui/wxpython/wxgui.py:1459
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Сохранить изменения в векторном слое <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:358 ../gui/wxpython/wxgui.py:1467
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1461
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Проект не пуст. Сохранить текущие настройки в файл проекта?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:365
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "GRASS GIS дисплей слоя: "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file"
 msgstr "Выберите файл проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:442
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:441
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Не выбран слой. Операция прервана."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:454 ../gui/wxpython/wxgui.py:474
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:495 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453 ../gui/wxpython/wxgui.py:473
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494 ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2906
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1893
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466 ../gui/wxpython/gis_set.py:502
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:569 ../gui/wxpython/gis_set.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467 ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570 ../gui/wxpython/gis_set.py:728
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:457
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:456
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:471
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:483 ../gui/wxpython/wxgui.py:499
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:482 ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Не могу создать новый векторный слой <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Изменить текущий набор."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
 msgstr "Проект не пуст. Сохранить текущие настройки в файл проекта?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
 #, fuzzy
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Создать файл рабочей области"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Выберите файл проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:589 ../gui/wxpython/wxgui.py:796
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:623
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 "Не удалось прочитать файл <%s>. Поврежденный файл, невозможно обработать "
 "документ XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:628 ../gui/wxpython/wxgui.py:737
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Загрузка проекта, пожалуйста подождите ..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Загрузить слои в содержание"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Выберите загружаемый файл GRC"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:758
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Выберите файл для сохранения текущего проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:810 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Файл проекта <%s> уже существует. Перезаписать этот файл?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:812 ../gui/wxpython/wxgui.py:829
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Сохранить проект"
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "Невозможно открыть файл проекта <%s> для записи."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Сохранение текущих настроек в файл проекта не удалось (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:967
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "GRASS %s Калькулятор слоев"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "Невозможно открыть файл <%s> для чтения."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:978
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "GRASS %s Калькулятор слоев"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1038
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1027
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1064
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1053
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "Управление атрибутами доступно только для векторных слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1055 ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1076
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1065
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Загрузка атрибутивных данных, пожалуйста подождите..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1392
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1386
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -300,103 +288,108 @@
 "from layer tree?"
 msgstr "Удалить слой %s из дерева слоев?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1395
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1389
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Удалить выбранный слой из содержания?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1399
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1393
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Удалить слой"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1443
 msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, unknown GIS_LOCK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1474
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1468
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "О ГИС GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1498
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Не выбран слой. Операция прервана."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load icon theme..."
 msgstr "Невозможно загрузить набор иконок, используются стандартный..."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
 msgid "Display map"
 msgstr "Отобразить слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Re-render modified map layers"
 msgstr "Удалить слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
 msgid "Re-render map"
 msgstr "Перерисовать карту"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
 #, fuzzy
 msgid "Force re-rendering all map layers"
 msgstr "Перерисовать все слои"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
 msgid "Erase display"
 msgstr "Очистить содержимое дисплея"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
 msgid "Pointer"
 msgstr "Указатель"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Увеличить"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
 msgid "Drag or click mouse to zoom"
 msgstr "Масштабирование щелчком мыши или перетаскиванием"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Уменьшить"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
 msgid "Drag or click mouse to unzoom"
 msgstr "Уменьшите карту щелчком мыши"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
 msgid "Pan"
 msgstr "Сдвиг"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
 msgid "Drag with mouse to pan"
 msgstr "Перетащите, чтобы сдвинуть"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
 msgid "Query raster/vector map(s)"
 msgstr "Запрос к растровому/векторному слою (слоям)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
 msgid "Query selected raster/vector map(s)"
 msgstr "Запрос к выбранному растровому или векторному слою (слоям)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
 msgid "Return to previous zoom"
 msgstr "Вернуться к предыдущему масштабу"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
 msgid "Zoom options"
 msgstr "Настройки масштаба"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
 msgid "Display zoom management"
 msgstr "Отобразить кнопки управления масштабом"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "Масштабировать до выбранного слоя"
+
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
 #, fuzzy
 msgid "Add map elements"
@@ -421,7 +414,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1407
 msgid "Print display"
 msgstr "Распечатать дисплей"
 
@@ -464,7 +458,8 @@
 msgstr "Добавить командный слой"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
 msgstr "Добавить группу слоев"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -472,7 +467,8 @@
 msgstr "Добавить подписи вектора или грида"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Удалить выбранный слой"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -484,11 +480,13 @@
 msgstr "Показать атрибутивную таблицу"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Добавить RGB растр"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Добавить HIS растр"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -529,294 +527,386 @@
 msgstr "Добавить подписи"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2058
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Добавить текстовый слой"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Добавить 3D растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Показать настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Создать новую точку"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Слева: новая точка"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Создать новую линию"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Слева: новая точка; В середине: отменить последнюю точку; Справа: завершить "
 "линию"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Создать новую границу"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Оцифровать новый центроид"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Добавить новый узел"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Слева: Выбрать; В середине: Отменить выбор; Справа: Подтвердить"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Скопировать категории"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Удалить объект(ы)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Показать/обновить атрибуты"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Слева: Выбрать"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Показать/обновить категории"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Редактировать линию/границу"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Переместить объект(ы)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Переместить узел"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Удалить узел"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1286
 msgid "Settings"
 msgstr "Установки"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "настройки для инструмента векторизации"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Разделить линию/границу"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Выйти из инструмента оцифровки"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Дополнительные инструменты (копировать, повернуть, подключить, и др.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить действие"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Отменить предыдущие изменения"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Проанализировать карту"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Измерить расстояние"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Нарисовать трансекту в окне отображения карты для построения профиля"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "Профиль поверхности"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Нарисовать/изменить профиль"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Profile options"
 msgstr "Варианты создания профиля"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Сохранить дисплей в PNG файл"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Создать гистограмму изображения или растрового файла"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Select font"
 msgstr "Выбрать шрифт"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Select color"
 msgstr "Выбрать цвет"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:411
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:415
 msgid "Set options"
 msgstr "Установить настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Analyze"
 msgstr "Проанализировать"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Поставить GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Выбрать GCP (точку привязки)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
 msgid "Georectify"
 msgstr "Провести геометрическую коррекцию"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Перерассчитать RMS ошибку"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Перерисовать GCP маркеры в окне карты"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Сохранить точки GCP в файл POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Добавить новую GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Удалить выделенные GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Очистить выделенные GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Загрузить GCP из выбранного файла POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Выйти из модуля геометрической коррекции"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Окно настроек для модуля геометрической коррекции"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338 ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "Помощь ГИС GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Display GCP Manager manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "Изменить настройки"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "Перекодировать растровый слой с использованием правил"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "Изменить настройки"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "Изменить настройки"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
+#, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Инструменты NVIZ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 #, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Показать диалог настройки Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 #, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "помощь по интерфейсу ГИС GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Создать файл рабочей области"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Выберите файл проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Сохранить текущую рабочую область в файл"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Экспорт векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:854
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:862
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:864
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:866
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:868
-msgid "Run entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
+msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:870
-msgid "Validate entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
+msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Показать настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Свойства слоя"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "Управление таблицами"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr "Основная выходная информация о растровом слое."
+
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
 msgid "No GRASS-python library found."
 msgstr ""
@@ -840,12 +930,12 @@
 msgstr "Тайлинг"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:361
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Command output"
 msgstr "Результат команды"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Output"
 msgstr "Вывод"
 
@@ -860,19 +950,19 @@
 msgstr "Экспорт растрового слоя"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:218
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Разрешить перезаписывать файлы поверх уже созданных"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:750
 msgid "&Run"
 msgstr "&Выполнить"
@@ -921,17 +1011,95 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:137
+msgid "I m!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
+msgid "Unable to create new location"
+msgstr "Невозможно создать новую область"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
+msgid "Location already exists in GRASS Database."
+msgstr "Область уже существует в базе данных GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
+#, python-format
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
 #, fuzzy
+msgid "New GIS data directory"
+msgstr "Каталог с ГИС-данными:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
+msgid "EPSG code missing."
+msgstr "Отсутствует код EPSG."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:543
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
+#, fuzzy
+msgid "File not found."
+msgstr "файл не найден"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
+msgid "Summary"
+msgstr "Основная информация"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
+msgid "GRASS Database:"
+msgstr "База данных GRASS:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
+msgid "Location Name:"
+msgstr "Имя области:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
+msgid "Projection:"
+msgstr "Проекция:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
+msgid "PROJ.4 definition:"
+msgstr "Определение PROJ.4:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
+#, python-format
+msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
+msgstr "Вы хотите создать новую область GRASS <%s>?"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+msgid "Create new location?"
+msgstr "Создать новую область?"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Файл"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
 msgid "Workspace"
 msgstr "Проект"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "New"
 msgstr ""
 
@@ -940,7 +1108,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Создать файл рабочей области"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
@@ -949,12 +1117,12 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Выберите файл проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить изменения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
 #, fuzzy
 msgid "Save as"
 msgstr "Сохранить изменения"
@@ -964,7 +1132,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Сохранить текущую рабочую область в файл"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "Код"
@@ -988,7 +1156,7 @@
 msgstr "Загрузить слои в содержание"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
 #, fuzzy
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Импортировать растровый слой"
@@ -1011,7 +1179,7 @@
 "gdal."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
 #, fuzzy
 msgid "Link raster data"
 msgstr "Загрузка растрового слоя"
@@ -1140,7 +1308,7 @@
 msgstr "Загрузить и импортировать данные с серверов WMS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
 #, fuzzy
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Импорт векторного слоя"
@@ -1161,7 +1329,7 @@
 msgstr "Конвертировать векторные слои Convert OGR в векторные слои GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1091
 #, fuzzy
 msgid "Link vector data"
 msgstr "Импорт векторного слоя"
@@ -1280,7 +1448,8 @@
 msgstr "Импорт Matlab и MapGen"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+#, fuzzy
+msgid "Imports Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
 msgstr "Импорт векторных слоев Mapgen или Matlab в GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
@@ -1606,7 +1775,7 @@
 "указанного  пользователем типа."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
@@ -1636,7 +1805,8 @@
 msgstr "Растр в вектор"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
 msgstr "Конвертировать растровый слой в векторный."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
@@ -1700,171 +1870,202 @@
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "Конвертировать растровые 3D слои в растровые 2D слои"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:730
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points"
+msgstr "Контрольные точки"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
+msgstr "Контрольные точки"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "Georectify raster and vector maps"
 msgstr "Привязать растровые и векторные слои"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:867
-msgid "Run model"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ (требует Tcl/Tk)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 #, fuzzy
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "nviz - Инструмент визуализации и анимации для данных GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "Интерактивная перекодировка"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "Направление/расстояние до координат"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "график Postscript"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr "Программа экспорта карты в PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Launch script"
 msgstr "Описание слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 #, fuzzy
 msgid "Launches script file."
 msgstr "Выберите файл проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
 #, fuzzy
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "Выйти из интерфейса"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 #, fuzzy
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr "Выйти из интерфейса"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GIS"
 msgstr "О ГИС GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:857
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Установки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Region"
 msgstr "Регион"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "Display region"
 msgstr "Показать регион"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "Управлять границами географического региона."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Set region"
 msgstr "Установить регион"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "Рабочая среда GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Доступ к набору"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr "Установить/убрать доступ к другим наборам этой области"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "User access"
 msgstr "Пользовательский доступ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr "Управление доступом к текущему набору другими пользователями системы."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Изменить рабочую среду"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Изменить текущий набор."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "Выбирите область проекта и набор"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "Выбирите область проекта и набор"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "Создать набор"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Show settings"
 msgstr "Показать настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr "Вывести и изменить текущие пользовательские настройки GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 msgid "Change settings"
 msgstr "Изменить настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "Показать версию и информацию о копирайте."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "Управление проекциями"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "Показать регион"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr "Создать/редактировать информацию о проекции для текущей области"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Manage projections"
 msgstr "Управление проекциями"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
@@ -1874,122 +2075,122 @@
 "между различными форматами (включая формат GRASS). Может так же использовано "
 "для областей GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Конвертировать координаты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
 #, fuzzy
 msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr ""
 "Конвертировать координаты из одной проекции в другую (использует cs2cs)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "Install new extension from add-ons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 msgid "Install new extension from GRASS AddOns SVN repository."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "Управление проекциями"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Tool to maintain the extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 "Пользовательские настройки интерфейса (шрифт, команды, оцифровка и т.д.)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "Растр"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Обработать растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Сжать/распаковать"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Сжать и распаковать растровые слои."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "Границы региона"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "Установить границы для растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "Управление значениями NULL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 msgid "Quantization"
 msgstr "Квантование"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr "Создать файл квантования для слоя с плавающей запятой."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Временная метка"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
 msgstr "Вывести/добавить/удалить временную метку растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Пересчет с использованием статистики агрегации"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Пересчет растрового слоя с использованием агрегации."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Пересчет используя различные методы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr "Пересчет растрового слоя используя интерполяцию."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "Пересчет используя метод ближайшего соседа"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "Возможности пересчета растрового слоя GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr "Пересчет с использованием сплайнов"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -1999,46 +2200,46 @@
 "с получением нового растрового слоя (возможно с другим разрешением) "
 "используя сплайны со сглаживанием."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 #, fuzzy
 msgid "Resample using bspline"
 msgstr "Пересчет с использованием сплайнов"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245 ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 "Бикубическая или билинейная интерполяция с помощью регуляризации Тихонова."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "Обновление файла поддержки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr "Позволяет создание и/или модификацию файлов поддержки растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Обновить статистику слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "Обновить статистику растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
 msgid "Reproject raster"
 msgstr "Перепроектировать растр"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr "Перепроектировать растровый слой из одной области в текущую."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Тайлинг"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
@@ -2046,66 +2247,67 @@
 "Создать тайлы в исходной проекции для использования с выходным регионом и "
 "проекцией."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Управлять цветами"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Color tables"
 msgstr "Цветовые таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
-msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
 msgstr "Создать/изменить цветовую таблицу растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 #, fuzzy
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Цветовые таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Color rules"
 msgstr "Цветовые правила"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "Цветовые таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Создать/изменить цветовую таблицу растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr "Смешать 2 цветных растра"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 "Смешать цветовые компоненты двух растровых слоев используя заданное "
 "соотношение."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Create RGB"
 msgstr "Создать RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr "Комбинировать красный, зеленый и синий слои в единый композитный слой."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "RGB в HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2113,35 +2315,35 @@
 "Создать красный, зеленый и синий слои комбинацией значений тона, яркости и "
 "насыщенности (HIS) из заданных растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Наложить растровые слои"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 #, fuzzy
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "Запрос по координатам"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr "Запрашивает значения категорий и подписи растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 #, fuzzy
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Цветовые таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #, fuzzy
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Показать статистику для растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "Буферизировать растры"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
@@ -2150,45 +2352,45 @@
 "Создать растровый слой показывающий растровые зоны окружающие ячейки "
 "содержащие не-NULL значения категории."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Closest points"
 msgstr "Ближайшие точки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "Находит ближайшие точки между объектами двух растров."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
 msgid "Mask"
 msgstr "Маскировать"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 #, fuzzy
 msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
 msgstr "Создать MASK для ограничения растровых операций"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 #, fuzzy
-msgid "Raster calculator"
+msgid "Raster map calculator"
 msgstr "3D растровый калькулятор"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator."
 msgstr "3D растровый калькулятор"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "Анализ соседства"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Moving window"
 msgstr "Плавающее окно"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2197,35 +2399,35 @@
 "Задать значения ячеек, как функцию значений категорий ячеек вокруг, "
 "сохранить новые значения в выходном растровом слое."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Соседние точки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 #, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps."
 msgstr "Анализ соседства"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "Наложить растры"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid "Cross product"
 msgstr "Кросс-продукт"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr ""
 "Создать кросс-продукт значений категорий из нескольких растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Raster series"
 msgstr "Серии растров"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2233,11 +2435,11 @@
 "Задать значения для новых ячеек, как функцию значений ячеек исходных "
 "растровых слое."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Залатать растровые слои"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2245,58 +2447,58 @@
 "Создать композитный растровый слой используя значения категорий ячеек из "
 "одного (или нескольких) слоев для заполнения значений \"no data\" слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "Статистическое наложение"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
 "statistics)."
 msgstr "Рассчитать статистику по категориям или объектам."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 #, fuzzy
 msgid "Quantiles overlay"
 msgstr "Статистическое наложение"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Compute category quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "Солнечная освещенность и тени"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr "Солнечная освещенность и иррадиация"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 #, fuzzy
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Солнечная освещенность и иррадиация"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Слой теней"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr "Вычислить плотность границ взвешенную по контрасту для растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "Анализ рельефа"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Кумулятивная цена перемещения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2308,11 +2510,11 @@
 "значения ячеек которого представляют значения высот комбинированные со "
 "значениями расходов на преодоление с другого растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Стоимостная поверхность"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -2323,29 +2525,29 @@
 "разными местоположениями исходного растрового слой, чьи ячейки имеют "
 "значение стоимости."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "Путь или поток наименьшей стоимости "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 #, fuzzy
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr "Построить поток по модели рельефа на основе растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Теневой рельеф"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr "Создать слой теневого рельефа из слоя рельефа (DEM)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Крутизна и экспозиция"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -2355,60 +2557,60 @@
 "производных склона ипользуя растровый слой высот. Экспозиция вычисляется "
 "простив часовой стрелки начиная с востока."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Параметры рельефа"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 #, fuzzy
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "Ввести параметры для"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Textural features"
 msgstr "Текстурные признаки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr "Создать изображения с текстурными признаками для растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Visibility"
 msgstr "Видимость"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "Программа растрового анализа линии видимости."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Distance to features"
 msgstr "Ближайшие объекты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map of distance to features in input raster map."
 msgstr ""
 "Создать растровый слой с протяженными зонами выращенными вокруг единичных "
 "ячеек."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Horizon angle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Transform features"
 msgstr "Трансформировать объекты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Clump"
 msgstr "Кластеризация"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -2417,53 +2619,53 @@
 "Объединяет ячейки исходного растра образующие дискретные области и назначает "
 "им уникальные категории."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Grow"
 msgstr "Вырастить"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 "Создать растровый слой с протяженными зонами выращенными вокруг единичных "
 "ячеек."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Thin"
 msgstr "Проредить"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
 msgstr ""
 "Проредить не-нулевые ячейки представляющие линейные объекты на растровом "
 "слое."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "Гидрологическое моделирование"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "Прорезать каналы водотоков"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Generates stream channels"
 msgstr "Прорезать каналы водотоков"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Заполнить озеро"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 #, fuzzy
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr "Заполнить озеро из затравки на заданном уровне"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "Слой без депрессий и линии стока"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -2472,39 +2674,39 @@
 "Отфильтровать и создать слой высот без депрессий и слой направлений потоков "
 "из имеющегося слоя высот."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "Аккумуляция стока"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 #, fuzzy
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr "Расчет потока для массивных гридов (версия с плавающей запятой)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Линии стока"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "Constructs flow lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr "SIMWE моделирование поверхностного стока"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 #, fuzzy
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr ""
 "Гидрологическая симуляция  поверхностного стока с использованием метода "
 "выбора траекторий (SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr "SIMWE-моделирование наносных потоков "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -2513,99 +2715,99 @@
 "Симуляция переноса и эрозии/отложения наносов используя метод линейной "
 "выборки (SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "Слой индекса рельефа"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
 msgstr "Создает слой индекса рельефа [ln(a/tan(beta))] слоя высот"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "Симуляция TOPMODEL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr "Симулирует физически обоснованную гидрологическую модель TOPMODEL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid "USLE K-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "USLE R-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "Водосборные суббассейны"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Показать статистику по площади для растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Анализ водосборов"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "Создание водосборного бассейна"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 #, fuzzy
 msgid "Creates watershed basins."
 msgstr "Водосборные суббассейны"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 #, fuzzy
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Точка привязки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Groundwater flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Groundwater solute transport"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
 "transport in two dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "Структурное моделирование ландшафта"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Провести анализ ландшафта"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
@@ -2613,11 +2815,11 @@
 "Содержит набор измерений по атрибутам, разнообразию, текстуре, "
 "соприкосновению и границам."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "Проанализировать участки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2625,7 +2827,7 @@
 "Рассчитать атрибуты, размер участка, размер ядра, форму, фрактальную "
 "размерность и периметр для набора участков ландшафта."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2635,42 +2837,42 @@
 "отображает атрибуты, размер, периметр и индексы формы для каждого пятна и "
 "сохраняет данные в выходной файл."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "Анализ участков ландшафта"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "Задать схему анализа и сэмплинга"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "Редактор конфигурации для r.li.'index'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Edge density"
 msgstr "Плотность границ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Рассчитать индекс плотности границ растрового слоя, используя алгоритм 4-х "
 "ближайших соседей"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr "Плотность границ взвешенная по контрасту"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr "Вычислить плотность границ взвешенную по контрасту для растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Patch area mean"
 msgstr "Средняя площадь участка"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
@@ -2678,106 +2880,106 @@
 "Вычислить индекс среднего размера участка для растра, используя алгоритм 4 "
 "ближайших соседей."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Patch area range"
 msgstr "Диапазон площадей участков"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "Рассчитать диапазон площадей участков растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr "Стандартное отклонение площади участков"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "Рассчитать стандартное отклонение площади участков растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr "Коэффициент вариации площади участка"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr "Рассчитывает коэффициент вариации площади участка растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Patch density"
 msgstr "Плотность участков"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Рассчитать индекс плотности участков растрового слоя, используя алгоритм 4-х "
 "ближайших соседей"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Patch number"
 msgstr "Количество участков"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 "Рассчитать индекс количества участков растрового слоя, используя алгоритм 4-"
 "х ближайших соседей"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "Доминантное разнообразие"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "Рассчитать индекс доминантного разнообразия растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "Разнообразие Шеннона"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Рассчитать индекс разнообразия Шеннона для растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "Разнообразие Симпсона"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "Рассчитать индекс разнообразия Симпсона для растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Richness"
 msgstr "Богатство"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Shape index"
 msgstr "Индекс формы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Рассчитать индекс формы для растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "Моделирование пожаров"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "Скорость распространения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Generates rate of spread raster map layers."
 msgstr "Показать статистику по площади для растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr "Траектории минимальной стоимости распространения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
@@ -2785,34 +2987,34 @@
 "Рекурсивно проследить путь наименьшей стоимости к ячейкам для которых была "
 "определена кумулятивная стоимость."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr "Моделирование анизотропного распространения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
 "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Изменить значения категорий и подписи"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Интерактивное редактирование значений категорий"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "Интерактивно редактировать значения ячеек растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Переклассифицировать по размеру"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
@@ -2821,11 +3023,11 @@
 "Переклассифицировать растровый слой больше или меньше чем площадь заданная "
 "пользователем (в гектарах)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Reclassify interactively"
 msgstr "Интерактивная переклассификация"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2833,43 +3035,43 @@
 "Создать новый растровый слой, чьи значения категорий будут основаны на "
 "переклассификации категорий существующего растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid "Reclassify using rules file"
 msgstr "Переклассифицировать, используя файл правил"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Recode interactively"
 msgstr "Интерактивная перекодировка"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 #, fuzzy
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Перекодированная растровый слой:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Recode using rules file"
 msgstr "Перекодировать, используя файл правил"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 #, fuzzy
 msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
 msgstr ""
 "r.recode.rules - используйте ascii-файл правил для того, чтобы "
 "перекодировать категории в растровом слое"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Rescale"
 msgstr "Изменить масштаб"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Изменить масштаб значений категорий растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Изменить масштаб с помощью гистограммы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
@@ -2877,35 +3079,35 @@
 "Масштабировать гистограмму уравнивания диапазона значений категорий в "
 "растровом слое."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Концентрические окружности"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 "Создать растровый слой, содержащий концентрические окружности вокруг данной "
 "точки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Генерировать случайные ячейки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Random cells"
 msgstr "Случайные ячейки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr ""
 "Генерировать случайные значения для ячеек с учетом пространственной "
 "зависимости."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Случайные ячейки и векторные точки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -2914,23 +3116,23 @@
 "Создать растровый слой или векторный точечный слой, содержащий случайно "
 "расположенные объекты."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Генерировать поверхности"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Фрактальная поверхность"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr "Создать фрактальную поверхность заданной фрактальной размерности."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr "Поверхность плотности функции Гаусса"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -2940,11 +3142,11 @@
 "гауссово ядро или по выбору создать векторный слой плотности для векторной "
 "сети с помощью 1D ядра."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "Поверхность Гауссовых отклонений"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -2954,11 +3156,11 @@
 "стандартное отклонение заданы пользователем. Используем гауссов генератор "
 "случайных чисел."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Plane"
 msgstr "Плоскость"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
@@ -2966,11 +3168,11 @@
 "Создать растровый слой зная падение (наклонение), экспозицию (азимут) и одну "
 "точку."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Поверхность случайных отклонений"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid ""
 "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
@@ -2978,54 +3180,54 @@
 "Создать растровый слой равномерных случайных отклонений, с диапазоном "
 "определенным пользователем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "Случайная поверхность с пространственной зависимостью"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "Создать случайную поверхность(и) с пространственной зависимостью."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Создать изолинии"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 #, fuzzy
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr "Создает векторный слой заданных изолиний из растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Интерполировать поверхности"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Билинейная и бикубическая интерполяция векторных точек"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "IDW из растровых точек"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 #, fuzzy
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Утилита интерполяции поверхности для растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 #, fuzzy
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "Программа генерирования поверхности из растеризованных изолиний."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "IDW из векторных точек"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
@@ -3033,20 +3235,20 @@
 "Интерполяция векторных точечных данных с использованием Inverse Distance "
 "Squared Weighting."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Растровые изолинии"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
 msgstr "Программа генерирования поверхности из растеризованных изолиний."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "Сплайн-интерполяция (Regularized spline tension)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -3056,40 +3258,40 @@
 "векторных точек или изолиний в растровый формат с плавающей запятой, "
 "используя сплайн-интерполяцию."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "Заполнить NULL-ячейки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr "Заполнить no-data значениями, используя сплайн-интерполяцию v.surf.rst"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Отчет и статистика"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "Основные метаданные растра"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Основная выходная информация о растровом слое."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Manage category information"
 msgstr "Управление информацией о категориях"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
@@ -3097,51 +3299,51 @@
 "Управление значениями категорий и подписями, связанными с растровыми слоями "
 "определенными пользователем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "General statistics"
 msgstr "Общая статистика"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Показать статистику по площади для растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Разброс значений категорий"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr "Вывести краткий список значений категорий, найденных в растровом слое."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Sum category values"
 msgstr "Суммировать значения категорий"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "Суммировать значения ячеек растра."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "Суммировать площадь растрового слоя по категориям"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Показать статистику для растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr "Статистика для группы ячеек"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -3149,49 +3351,49 @@
 "Посчитать объем групп и (если необходимо) создать векторный слой GRASS, "
 "содержащий центроиды этих групп."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 msgid "Total corrected area"
 msgstr "Общая корректированная площадь"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Оценка площади поверхности для растров."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "Одномерная статистика растра"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr "Рассчитать одномерную статистику для ненулевых ячеек растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Получить значения с трансект"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 "Вывести значения растрового слоя, лежащие на линии (линиях), заданных "
 "пользователем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Получить значения с трансект (азимут/расстояние)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 "Вывести значения растрового слоя, лежащие вдоль линии разреза (разрезов), "
 "заданных пользователем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Ковариация/корреляция"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
@@ -3199,136 +3401,136 @@
 "Вывести матрицу коррелляции/ковариации для растрового слоя(ев), "
 "неопределенного пользователем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 msgid "Linear regression"
 msgstr "Линейная регрессия"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
 msgstr "Рассчитать линейную регрессию для двух растровых слоев: y = a + b*x"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr "Совпадение общих категорий"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
 msgstr "Создать таблицу взаимных совпадений категорий двух растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "Вектор"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Создать векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Создать новый векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Создать новый пустой векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "Интерактивная перекодировка"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 #, fuzzy
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Создать/построить топологию"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 #, fuzzy
 msgid "Creates topology for vector map."
 msgstr "Создать топологию для векторного слоя GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Очистить векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "Набор инструментов для правки топологии векторного слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 #, fuzzy
 msgid "Tool for vector based generalization."
 msgstr "Векторная генерализация."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Конвертировать типы объектов"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 #, fuzzy
 msgid "Changes type of vector features."
 msgstr "Выбрать векторные объекты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Добавить центроиды"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "Добавить пропущенные центроиды к замкнутым границам."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Построить полилинии"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "Построить полилинии из линий или границ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 #, fuzzy
 msgid "Split lines"
 msgstr "Разделить полилинии"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Splits vector lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Разделить полилинии"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr "Создать точки/полигоны из исходных векторных линий и точек."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Параллельные линии"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 #, fuzzy
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "Создать параллельные линии для исходных линий"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Удалить границы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
@@ -3336,48 +3538,48 @@
 "Убрать границы между прилегающими полигонами имеющими одинаковое значение "
 "категории или атрибута."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "Создать 3D-вектор поверх растра"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr ""
 "Конвертировать векторный слой в трехмерный, используя данных о рельефе с "
 "растровой карты высот."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "Выдвинуть трехмерный векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 #, fuzzy
 msgid "Extrudes flat vector features to 3D with defined height."
 msgstr "Выдвинуть в 3D плоский векторный объект на заданную высоту."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Create labels"
 msgstr "Создать подписи"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr "Создать подписи-рисунки для векторного слоя, используя атрибуты."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Создать подписи"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "Создать новую таблицу цветов используя цветовые правила"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Переместить векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
@@ -3385,34 +3587,34 @@
 "Выполнить аффинное преобразование векторного слоя (перемещение, масштаб и "
 "вращение, или GPC)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Перепроектировать векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Allows projection conversion of vector maps."
 msgstr "Разрешить изменение проекции векторных слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 #, fuzzy
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Основные векторные метаданные"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Sets color rules for features in a vector map using a numeric attribute "
 "column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Set colors interactively by entering color rules"
 msgstr "Интерактивно установить цвета ввода цветовые правила"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Запрос атрибутов"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
@@ -3420,63 +3622,63 @@
 "Выбрать векторные объекты из существующего векторного слоя и создать новый "
 "слой, содержащий только выбранные объекты."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Запрос по координатами"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 #, fuzzy
 msgid "Queries a vector map at given locations."
 msgstr "Создать запрос к векторному слою в заданных местоположениях."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Запрос с помощью другого векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr "Выбрать объекты из ainut по объектам из binput"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "Буферизовать вектора"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 #, fuzzy
 msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
 msgstr ""
 "Создать буфер вокруг объектов данного типа (площадные объекты должны "
 "содержать центроиды)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Анализ данных LIDAR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Определить границы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr "Определить границы объекта из набора данных LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "Определить внутренние объекты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
 msgstr "Определение границы строения и алгоритм роста для определения строения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Исправить и переклассифицировать объекты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3484,31 +3686,31 @@
 "Исправление результата v.lidar.growing. Это  последний из трех алгоритмов "
 "для фильтрации LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "Линейная привязка"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Create LRS"
 msgstr "Создать LRS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr "Задать линейную систему координат"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Create stationing"
 msgstr "Создать станции"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr "Создать станции из исходных линий и линейную систему координат"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Создать точки/сегменты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
@@ -3516,11 +3718,11 @@
 "Создать точки/сегменты из входных линий, системы линейных координат и точек, "
 "считываемых из stdin или файла."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr "Найти id-номер линии и сместить"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
@@ -3528,11 +3730,11 @@
 "Найти ID линии и реальный километраж+офсет для заданных точек векторного "
 "слоя используя систему линейных координат."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Nearest features"
 msgstr "Ближайшие объекты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
@@ -3540,187 +3742,187 @@
 "Найти ближайший элемент в результирующем векторном слое для элементов в "
 "исходном векторном слое."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid "Network analysis"
 msgstr "Сетевой анализ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Обслуживание сети"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 #, fuzzy
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "Обслуживание сети."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Найти подсети"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Split net"
 msgstr "Разделить сеть"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Shortest path"
 msgstr "Кратчайший путь"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr "Найти кратчайший путь по векторной сети"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "Найти кратчайший путь по векторной сети"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr "Кратчайший путь"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 #, fuzzy
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr "Найти кратчайший путь по векторной сети"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr "Кратчайший путь"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Сеть видимости"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr "Создание графа видимости."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 #, fuzzy
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr "Связи векторных баз данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "Главные компоненты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "Тест нормальности"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Дерево Штейнера"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Анализ коммивояжера"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Наложить векторные слои"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "Наложить два векторных слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Векторные слои участков"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 #, fuzzy
 msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
 msgstr ""
 "Создать новый векторный слой путем комбинирования других векторных слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Изменить атрибуты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Управлять или вывести категории"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 #, fuzzy
 msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
 msgstr ""
 "Прикрепить, удалить или вывести векторные категории для геометрии слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid "Reclassify objects interactively"
 msgstr "Переклассифицировать объекты в интерактивном режиме"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3728,36 +3930,36 @@
 "Изменить значения векторных категорий для имеющегося векторного слоя "
 "согласно результатам  SQL-запросов или значению в поле атрибутивной таблицы."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Reclassify objects using rules file"
 msgstr "Переклассифицировать объекты, используя файл правил"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Создать полигоны для данного региона"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "Создать новый векторный слой из данного региона."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Создать полигоны из точек"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Конвексный полигон"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 #, fuzzy
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr "Создать новую таблицу цветов используя цветовые правила"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Треугольники Делонэ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
@@ -3765,11 +3967,11 @@
 "Построить триангуляцию Делонэ на основе исходного векторного слоя, "
 "содержащего точки или центроиды."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Диаграмма Вороного/Полигоны Тиссена"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
@@ -3777,78 +3979,78 @@
 "Построить диаграмму Вороного на основе исходного векторного слоя, "
 "содержащего точки или центроиды."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Создать грид"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
 msgstr "Создать векторный слой GRASS из заданного пользователем грида."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Generate points"
 msgstr "Создать точки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Generate from database"
 msgstr "Создать из базы данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 "Создать новый векторный (точечный) слой из таблицы базы данных, содержащей "
 "координаты."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Создать точки вдоль линий"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 #, fuzzy
 msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
 msgstr "Создать точки вдоль исходных линий в новый вектор с двумя слоями."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Создать случайные точки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 #, fuzzy
 msgid "Generates randomly 2D/3D vector points map."
 msgstr "Создание случайных 2D/3D слоев точек."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Perturb points"
 msgstr "Сместить положение точек"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 #, fuzzy
 msgid "Random location perturbations of vector points."
 msgstr "Случайное смещение местоположений векторных точек GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr "Удалить обособленные точки из набора"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr "Удалить обособленные точки из векторных точечных данных."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr "Проверочные/тренировочные наборы точек"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr "Случайно разделить точки в проверочные/тренировочные наборы."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Обновить атрибуты полигона из растра"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
@@ -3857,189 +4059,189 @@
 "Рассчитать одномерную статистику из растрового слоя GRASS, используя "
 "векторные полигоны, и загрузить ее в новые поля атрибутов."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Обновить атрибуты точек используя полигоны"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr "Загрузить в таблицу значения вектора в точках векторного слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Обновить атрибуты точки используя растр."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr ""
 "Получить значения растровых слоев в местоположениях, определенных векторными "
 "точками"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr "Загрузить в таблицу растровую информацию в точках векторного слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "Получать значения растра в окрестностях точек"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr ""
 "Получить значения растрового слоя в местоположениях, определенных векторными "
 "точками."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Отчеты и статистика"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "Основные векторные метаданные"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "Основная выходная информация о растровом слое."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 #, fuzzy
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Показать атрибутивные данные"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Показать топологию по категории"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 #, fuzzy
 msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
 msgstr "Показать статистику геометрии для векторов."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 #, fuzzy
 msgid "Report or upload vector features to DB"
 msgstr "Выбрать векторные объекты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 #, fuzzy
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "Заполнить значения базы данных из векторных объектов."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 #, fuzzy
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Одномерная атрибутивная статистика"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 #, fuzzy
 msgid "Calculates univariate statistics for attribute."
 msgstr "Рассчитать одномерную статистику для ненулевых ячеек растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Одномерная атрибутивная статистика"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
 msgstr "Рассчитать одномерную статистику для ненулевых ячеек растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr "Квадратические индексы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr "Индексы для квадратов учета списка местоположений."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Test normality"
 msgstr "Тест нормальности"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 #, fuzzy
 msgid "Tests for normality for vector points."
 msgstr "Тест нормальности для точек."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 #, fuzzy
 msgid "&Imagery"
 msgstr "Изображения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "Обработать изображения и группы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Создать/редактировать группу"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr ""
 "Создать, редактировать и показать список групп и подгрупп файлов изображений."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid "Target group"
 msgstr "Целевая группа"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr "Переместить группу изображений в область и набор GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Мозаицировать изображения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 #, fuzzy
 msgid "Mosaics several images and extends colormap"
 msgstr ""
 "Мозаицировать до 4 изображений и расширить цветовую таблицу; создается слой "
 "*.mosaic"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "Управление цветами изображения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "Цветовой баланс RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 #, fuzzy
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr "Автоматическая балансировка цветов для изображения LANDSAT"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "HIS в RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Ректифицировать изображение или растр"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -4048,44 +4250,44 @@
 "Ректифицировать изображение путем трансформации координат для каждого "
 "пиксела, используя контрольные точки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr "увеличение резкости по Бруви"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 "Трансформирование по Бруви для последующего объединения мультиспектральных и "
 "панхроматических каналов высокого разрешения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Classify image"
 msgstr "Классифицировать изображение"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Кластеризация исходных данных для классификации без обучения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Классификация максимального подобия (MLC)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
@@ -4093,60 +4295,60 @@
 "Произвести контекстную классификацию изображения используя оценку sequential "
 "maximum a posteriori (SMAP)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "Исходные данные для MLC с обучением"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Создать статистику для i.maxlik из растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "Входные данные для SMAP с обучением"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Создать статистику для i.smap из растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid "Filter image"
 msgstr "Фильтровать изображение"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Определение границ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr ""
 "Растровая функция для обработки изображений \"определение граний\" с "
 "пересечением нулевого значения."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "Матричный/свернутый фильтр"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Raster map matrix filter."
 msgstr "Матричный фильтр растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
 msgid "Histogram"
 msgstr "Гистограмма"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Создать гистограмму изображения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Спектральная характеристика"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
@@ -4154,183 +4356,183 @@
 "Показать спектральное отражение для групп или изображений, определенных "
 "пользователем"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr "Индекс вегетации Tasseled cap"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr "Трансформация Tasseled Cap (Kauth Thomas) для данных LANDSAT-TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Transform image"
 msgstr "Трансформировать изображение"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Каноническая корреляция"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 "Программа канонического компонентного анализа (cca) для обработки изображений"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Principal components"
 msgstr "Главные компоненты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
 msgstr "Программа анализа главных компонент (pca) для обработки изображений."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "Быстрое преобразование Фурье"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Быстрое преобразование Фурье (FFT) для обработки изображений."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "Обратное быстрое преобразование Фурье"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr ""
 "Обратное быстрое преобразование Фурье (IFFT) для обработки изображений/"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "Атмосферная коррекция"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr "Произвести атмосферную коррекцию используя алгоритм 6S."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Evapotranspiration calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Evapotranspiration"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Albedo"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "Evaporative fraction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid ""
 "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
 "moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Sensible heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Soil heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 #, fuzzy
 msgid "Emissivity"
 msgstr "Выброс"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for spares land."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Temporal integration of ETa"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
 "daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "LatLong map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 #, fuzzy
 msgid "creates a latitude/longitude map"
 msgstr "Создать новый векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 #, fuzzy
 msgid "Vegetation indices"
 msgstr "Границы региона"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Calculates different types of vegetation indices."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Biomass growth"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid "Modis quality control"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "Extract quality control parameters from Modis QC layers"
 msgstr "Ввести параметры для"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 #, fuzzy
 msgid "Sunshine hours"
 msgstr "Создать новый векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 #, fuzzy
 msgid "creates a sunshine hours map"
 msgstr "Создать новый векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr "Битовое сравнение шаблонов"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "Сравнить битовые шаблоны с растровым слоем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Каппа анализ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
@@ -4338,58 +4540,58 @@
 "Рассчитать матрицу ошибок и параметр каппа для оценки точности результатов "
 "классификации."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "OIF для LandSat TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 "Рассчитать таблицу Optimum-Index-Factor для каналов  LANDSAT TM 1-5 и 7"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "Объемы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "Обработать объемы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "Управлять 3D NULL значениями"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr "Создать 3D битмэп файл с NULL-значениями."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "Управление временной меткой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr "Вывести/добавить/удалить временную метку для 3D растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "3D Mask"
 msgstr "3D маска"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr "Установить текущую трехмерную растровую маску."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 #, fuzzy
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "Растровый калькулятор"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Cross section"
 msgstr "Сечение"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
@@ -4397,17 +4599,17 @@
 "Создать секущий двумерный растровый слой из трехмерного растрового слоя на "
 "основе двумерной карты высот"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "Интерполировать объем по точкам"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
@@ -4415,211 +4617,211 @@
 "Интерполировать точечные данные в G3D объемный грид, используя алгоритм "
 "сплайн-интерполяции (RST)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Отчет и статистика"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "Основные метаданные объема"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr ""
 "Вывести основную информацию о трехмерном векторном слое, заданном "
 "пользователем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 #, fuzzy
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Общая статистика"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 #, fuzzy
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Показать статистику по площади для растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Одномерная статистика растра"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr "Рассчитать одномерную статистику для ненулевых ячеек растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "База данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Database information"
 msgstr "Информация о базе данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 #, fuzzy
 msgid "List databases"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 #, fuzzy
 msgid "List all databases for a given driver and location."
 msgstr "Список всех таблиц для данной базы данных."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "List drivers"
 msgstr "Список драйверов"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Список всех драйверов базы данных."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
 msgid "List tables"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "Список всех таблиц для данной базы данных."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Describe table"
 msgstr "Описать таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Детально описать таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "List columns"
 msgstr "Список полей"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "Список всех полей для данной таблицы."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Manage databases"
 msgstr "Управление базами данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Connect"
 msgstr "Связь"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 "Вывести/установить общую связь с базой данных для текущего набора и выйти."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 msgid "Login"
 msgstr "Логин"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "Установить имя пользователя/пароль для драйвера/базы данных."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Create database"
 msgstr "Создать таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 #, fuzzy
 msgid "Creates an empty database."
 msgstr "Создать из базы данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
 #, fuzzy
 msgid "Drop database"
 msgstr "База данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Removes a database."
 msgstr "Создать из базы данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Drop table"
 msgstr "Копировать таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
 #, fuzzy
 msgid "Removes a table from database."
 msgstr "Создать из базы данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 msgid "Copy table"
 msgstr "Копировать таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 #, fuzzy
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Копировать таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 #, fuzzy
 msgid "Drop column"
 msgstr "Удалить все поля"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 #, fuzzy
 msgid "Drops a column from selected attribute table"
 msgstr "Удалить атрибутивную таблицу."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 msgid "Test"
 msgstr "Тест"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 "Протестировать драйвер базы данных. База данных должна существовать и быть "
 "загружена с помощью db.connect."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
 msgid "Query"
 msgstr "Запрос"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Query any table"
 msgstr "Сделать запрос к любой таблице"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Сделать запрос к векторным атрибутивным данным"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Вывести атрибуты векторного слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 msgid "SQL statement"
 msgstr "Оператор SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "Выполнить любой оператор SQL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "Связи векторных баз данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "New table"
 msgstr "Новая таблица"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -4628,32 +4830,32 @@
 "Создать и добавить новую атрибутивную таблицу в данный слой существующего "
 "векторного слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Remove table"
 msgstr "Удалить таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 #, fuzzy
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr ""
 "Переименовать поле в атрибутивной таблице, связанной с данным векторным "
 "слоем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 #, fuzzy
 msgid "Join table"
 msgstr "Копировать таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr "Обновить поле в атрибутивной таблице, связанной с векторным слоем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 msgid "Add columns"
 msgstr "Добавить поле"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
@@ -4661,7 +4863,7 @@
 "Добавить одно или более полей к атрибутивной таблице, связанной с заданным "
 "векторным слоем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4669,198 +4871,220 @@
 "Переименовать поле в атрибутивной таблице, связанной с данным векторным "
 "слоем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "Переименовать поле"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Переименовать поле в атрибутивной таблице, связанной с данным векторным "
 "слоем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Change values"
 msgstr "Изменить значения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr "Обновить поле в атрибутивной таблице, связанной с векторным слоем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Drop row"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid ""
 "Removes a vector object (point, line, area, face etc.) from a vector map "
 "through attribute selection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Связать заново векторный слой и базу данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "Связать заново векторные слои и новую базу данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "Установить связь векторный слой - база данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 "Вывести/установить для векторного слоя связь с атрибутивной таблицей базы "
 "данных."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "Помощь"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 #, fuzzy
 msgid "GRASS help"
 msgstr "Помощь ГИС GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
 msgstr "Показать HTML-страницы помощи GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 #, fuzzy
 msgid "GUI help"
 msgstr "Помощь ГИС GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:831
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "О ГИС GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "Создать новый набор"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "Выберите файл проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Режим категорий"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Сохранить текущую рабочую область в файл"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "Выберите файл проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "Экспорт векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Экспорт векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
 #, fuzzy
 msgid "Close modeler window"
 msgstr "Плавающее окно"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3025
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Общие настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "Режим"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
-msgid "Add data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Добавить поле"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "Определить новую область"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
 #, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "Добавить группу слоев"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "Добавить поле"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "Удалить таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
 #, fuzzy
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr "Создать из базы данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Свойства слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Удалить результат фильтрации"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
-msgid "Validate model"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
+msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "Показать HTML-страницы помощи GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Основная выходная информация о растровом слое."
@@ -4926,7 +5150,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Загрузка обновление данных, пожалуйста подождите ..."
@@ -4941,194 +5165,204 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1399
 msgid "Page setup"
 msgstr "Параметры страницы"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1403
 msgid "Print preview"
 msgstr "Предварительный просмотр"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:41
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Растровый калькулятор"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s Калькулятор слоев"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:65
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
 #, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s Калькулятор слоев"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:67
+#, fuzzy
 msgid "mapcalc statement"
 msgstr "Оператор SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:890
 #, fuzzy
 msgid "3D raster map"
 msgstr "3d растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:118
 #, fuzzy
 msgid "raster map"
 msgstr "Растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
 #, fuzzy
 msgid "Operators"
 msgstr "Прозрачный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
 msgid "Operands"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:126
 #, fuzzy
 msgid "Expression"
 msgstr "Выброс"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Настройки диалога команды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Закрыть диалог"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
 msgid "exponent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
 msgid "divide"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
 #, fuzzy
 msgid "add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
 #, fuzzy
 msgid "subtract"
 msgstr "поверхность"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
 msgid "modulus"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
 #, fuzzy
 msgid "multiply"
 msgstr "[множественный]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
 msgid "left shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
 msgid "right shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
 msgid "right shift (unsigned)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
 #, fuzzy
 msgid "greater than"
 msgstr "короче чем"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
 #, fuzzy
 msgid "greater than or equal to"
 msgstr "Создать/построить топологию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
 #, fuzzy
 msgid "less than"
 msgstr "длиннее чем"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
+msgid "less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
 msgid "not equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
 #, fuzzy
 msgid "one's complement"
 msgstr "Показать расчетный охват"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
 msgid "NOT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
 msgid "bitwise AND"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
 msgid "bitwise OR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
 msgid "logical AND"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
 msgid "logical OR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:192
 #, fuzzy
 msgid "conditional"
 msgstr "Опционный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:204
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Name for new %s to create"
 msgstr "Имя для нового векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Insert existing %s"
 msgstr "перезаписать существующий файл"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:211
 #, fuzzy
 msgid "Insert mapcalc function"
 msgstr "Сечение"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:412
 #, fuzzy
 msgid "You must enter the name of a new map to create"
 msgstr "Вы должны указать расширение слоя для того, чтобы продолжить работу"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:417
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr "Вы должны указать расширение слоя для того, чтобы продолжить работу"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "Неизвестно"
@@ -5179,7 +5413,7 @@
 msgstr "&Отправить"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
 msgid "Feature id:"
 msgstr "ID объекта:"
 
@@ -5188,22 +5422,22 @@
 msgstr "Неизвестно"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
 msgid "Layer"
 msgstr "Слой"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:428
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:547
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
 msgid "Category"
 msgstr "Категория"
 
@@ -5211,73 +5445,609 @@
 msgid "Submit"
 msgstr "Отправить"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr "Установки для привязки"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "Отмена настроек привязки."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr "Выбрать тип слоя и область/набор"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "Тип слоя для привязки"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "растр"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "вектор"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
+msgid "Select source location:"
+msgstr "Выбрать исходную область:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "Выбрать исходный набор:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr "Вы должны указать подходящую область перед выбором набора"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr ""
+"Вы должны указать подходящую область и набор для того, чтобы продолжить "
+"работу"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr "Выбрать изображение/слой для привязки"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
+msgid "Select group:"
+msgstr "Выбрать группу:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "Если группа не создана, создать новую"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "Создать/редактировать группу..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
+#, fuzzy
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "Добавить векторный слой"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "Расширение для выходных слоев:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr ""
+"Вы должны указать правильную группу изображений/слоев для того, чтобы "
+"продолжить работу"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr "Вы должны указать расширение слоя для того, чтобы продолжить работу"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:605
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr "Выбрать изображение/слой для отображения и создания точек привязки"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2542
+#, fuzzy
+msgid "Select source map to display:"
+msgstr "Выбрать исходный набор:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2547
+#, fuzzy
+msgid "Select target map to display:"
+msgstr "Выбрать растровый слой для профилирования"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:680
+#, fuzzy
+msgid "You must select a source map in order to continue"
+msgstr ""
+"Вы должны указать правильное изображение/слой для того, чтобы продолжить "
+"работу"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:702
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display"
+msgstr "Выбрать шрифт дисплея по умолчанию"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:703
+#, python-format
+msgid ""
+"No maps in selected group <%s>. \n"
+"Please edit group or select another group."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
+#, python-format
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr ""
+"Необходимо как минимум %d точек привязки. Операция не может быть выполнена."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
+msgid "Delete GCP"
+msgstr "Удалить GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1045
+msgid "mapwin not defined for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+#, fuzzy
+msgid "source"
+msgstr "поверхность"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+#, fuzzy
+msgid "target"
+msgstr "грубо"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1120
+#, fuzzy
+msgid "Set GCP coordinates"
+msgstr "Конвертировать координаты"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1121
+#, python-format
+msgid ""
+"Set %s coordinates for GCP No. %s? \n"
+"\n"
+"East: %s \n"
+"North: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "Ошибка при записи файла POINTS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1191
+#, fuzzy, python-format
+msgid "POINTS file saved for group <%s>"
+msgstr "файл POINTS сохранен"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1207
+msgid "source mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1213
+msgid "target mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "Ошибка при чтении файла POINTS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
+msgid "RMS Error"
+msgstr "ошибка RMS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
+msgstr ""
+"Определено и активно (включено) недостаточно точек для выбранного метода.\n"
+"3+ точек нужно для 1-го порядка,\n"
+"7+ точек нужно для 2-го порядка, и\n"
+"10+ точек нужно для 3-го порядка."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "Трансформировать изображение"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "Добавление нового объекта к векторному слою <%s> не выполнено."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr "Векторный слой <%s> в текущем наборе уже существует. Перезаписать?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1461
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager settings"
+msgstr "Настройки Менеджера слоев"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1507
+msgid "Quit GCP Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1508
+#, fuzzy
+msgid "Save ground control points?"
+msgstr "Установить точки привязки (GCPs)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1585
+msgid ""
+"Could not calculate RMS Error. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1717
+msgid "Adjust GCP Displays "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1718
+msgid ""
+"Could not calculate new extends. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1849
+msgid "Adjust source display to target display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1853
+msgid "Adjust target display to source display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1931
+#, fuzzy
+msgid "use"
+msgstr "снять"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "source E"
+msgstr "поверхность"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "source N"
+msgstr "поверхность"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1934
+#, fuzzy
+msgid "target E"
+msgstr "Целевая группа"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1935
+#, fuzzy
+msgid "target N"
+msgstr "Целевая группа"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "Forward error"
+msgstr "Прямая ошибка"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1920
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Backward error"
+msgstr "Обратная ошибка"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "Редактировать GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr "Некорректное значение координаты. Операция отменена."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
+#, fuzzy
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "Создать новый векторный слой"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
+#, fuzzy
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr "Выберите векторный слой"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2236
+#, fuzzy
+msgid "Ground Control Point No."
+msgstr "Точка привязки"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2255
+#, fuzzy
+msgid "source E:"
+msgstr "поверхность"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2256
+msgid "target E:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2257
+#, fuzzy
+msgid "source N:"
+msgstr "поверхность"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2258
+msgid "target N:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr "Применить изменения для существующей сессии"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"Применить и сохранить изменения для файла пользовательских настроек (будет "
+"по-умолчанию для следующих сессий)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:971
+msgid "Close dialog"
+msgstr "Закрыть диалог"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
+msgid "Symbology"
+msgstr "Символизация"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2387
+msgid "Highlight highest RMS error only"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2393
+msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2394
+msgid ""
+"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
+"mean + standard deviation * given factor. \n"
+"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "Настройки символа"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "Цвет:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2436
+msgid "Color for high RMS error:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2453
+#, fuzzy
+msgid "Color for selected GCP:"
+msgstr "Очистить выделенные GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2470
+#, fuzzy
+msgid "Color for unused GCPs:"
+msgstr "Цветовые правила"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2486
+#, fuzzy
+msgid "Show unused GCPs"
+msgstr "Показать линии"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2495
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size:"
+msgstr "Настройки символа"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2510
+#, fuzzy
+msgid "Line width:"
+msgstr "Ширина линии"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2567
+#, fuzzy
+msgid "Rectification"
+msgstr "Панель инструментов привязки"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "Выбрать метод трансформации для растровых слоев"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "1st order"
+msgstr "1-ый уровень"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "2nd order"
+msgstr "2-ой уровень"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "3rd order"
+msgstr "3-ий уровень"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr "обрезать по расчетному региону целевой области"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2625
+#, fuzzy
+msgid "Update settings"
+msgstr "Настройки растра"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2621
+msgid "RMS threshold factor must be > 0"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2626
+msgid ""
+"RMS threshold factor is < 1\n"
+"Too many points might be highlighted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
+msgstr "Настройки профиля сохранены в файл '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1247
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1264
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
 msgid "MASK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1529
 msgid "Update categories"
 msgstr "Обновить категории"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Векторный слой не выбран для редактирования."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1625
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "Ошибка векторизации"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2316
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr "диалог массовой подписи Z"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2837
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Масштабировать до охвата сохраненных регионов"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2846
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr ""
 "Необходимо как минимум %d точек привязки. Операция не может быть выполнена."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2867
 #, fuzzy
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "Сохранить геометрию дисплея в регион с названием"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2877
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл региона <%s> уже существует. Перезаписать?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
 msgid "Warning"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:89
 msgid "GRASS GIS - Map display"
 msgstr "GRASS GIS - Окно слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:188
 msgid "Render"
 msgstr "Отрисовать"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:193
 msgid "Enable/disable auto-rendering"
 msgstr "Включить/выключить авто-перерисовку"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:196
 msgid "Show computational extent"
 msgstr "Показать расчетный охват"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:201
 msgid ""
 "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
 "drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
@@ -5287,12 +6057,14 @@
 "region). Показать регион внутри расчетного региона синим прямоугольником, "
 "расчетный регион внутри текущего региона красным прямоугольником."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1287
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Привести разрешение дисплея к настройкам расчета"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:213
 msgid ""
 "Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
 "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
@@ -5301,73 +6073,71 @@
 "умолчанию для новых дисплеев может быть установлено с помощью "
 "'Пользовательских настроек интерфейса'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Use defined projection"
 msgstr "Выберите проекцию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:250
 msgid ""
 "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
 "in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:317
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
 msgstr "Панель инструментов карты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:506
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:523
+#, python-format
 msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
-"Невозможно запустить Nviz. Не найдены или были неправильно загружены "
-"расширения Python для Nviz. Возвращение к 2D режиму.\n"
-"\n"
-"Подробности: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:604
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:527
 msgid "2D view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:530
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "Ошибка векторизации"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:438
 msgid "Vector digitizer toolbar"
 msgstr "Панель инструментов векторизации"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:481
 msgid "Georectification toolbar"
 msgstr "Панель инструментов привязки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:498
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Невозможно запустить Nviz. Класс GLCanvas не включен в текущую сборку "
-"wxPython! Возвращение к 2D режиму.\n"
-"\n"
-"Подробности: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
 "The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
 "Switching back to 2D display mode.\n"
 "\n"
@@ -5378,63 +6148,81 @@
 "\n"
 "Подробности: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:404
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "Правильный диапазон"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:524
 msgid "Please wait, loading data..."
 msgstr "Ждите, загружаются данные..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:435
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
 msgstr "Панель инструментов Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1355
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "Не выбран слой. Операция прервана."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1506
 #, fuzzy
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "Векторные слои для выборки не выбраны."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1507
 #, fuzzy
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Слои для выборки не выбраны."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1603
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "Векторные слои для выборки не выбраны."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1612
 #, fuzzy
 msgid "Vector querying"
 msgstr "Настройки вектора"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1611
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1445
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "Наложить растровые слои"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1452
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Наложить векторные слои"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1681
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr ""
 "Запрос к выбранному растровому или векторному слою (слоям) в режиме "
 "отображения"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1698
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Запрос к векторному слою (в режиме редактирования)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1827
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5443,62 +6231,69 @@
 "Щелкните и перетащите левой кнопкой мыши для измерения. %sЩелкните дважды "
 "левой кнопкой, чтобы очистить."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1834
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Измерить расстояние"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1838
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Измерить расстояние:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1998
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Масштаб и стрелка на север"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2004
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Показать/убрать масштаб и стрелку на север"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2005
 msgid "scale object"
 msgstr "объект масштаба"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2035
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Показать/убрать легенду"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2036
 msgid "legend object"
 msgstr "объект легенды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Масштабировать до выбранного слоя"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2152
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr ""
 "Масштабировать до расчетного региона (устанавливается с помощью g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2156
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Масштабировать до региона по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2160
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Масштабировать до сохраненного региона"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2164
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Установить расчетный регион равный дисплею"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2168
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Сохранить геометрию дисплея в регион с названием"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2266
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS дисплей слоя: "
 
@@ -5544,406 +6339,374 @@
 msgstr "Невозможно запустить команду, выполняется другая команда..."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:588
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
 #, fuzzy
 msgid "Menu tree"
 msgstr "Дерево Штейнера"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Копировать"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "Линия"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "Атрибуты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Translators"
 msgstr "Прозрачный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "Отсутствует код EPSG."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Сохранить изменения"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "Управлять"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
 msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
 #, fuzzy
-msgid "Find extension by"
-msgstr "Управление проекциями"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
-#, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Список категорий"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 msgstr "В&ыход"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
 #, fuzzy
 msgid "&Previous"
 msgstr "Предпросмотр"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "Укажите базу данных GRASS и название области"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:983
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:992
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1001
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1119
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1527 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1546
 msgid "Browse"
 msgstr "Просмотр"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "Каталог с ГИС-данными:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
 msgid "Project Location"
 msgstr "Расположение проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "Выберите каталог с данными GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
-msgid "Location already exists in GRASS Database."
-msgstr "Область уже существует в базе данных GRASS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "Невозможно создать область"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Выберите метод для создания новой области"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 #, fuzzy
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Выберите систему координат"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 #, fuzzy
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Выберите EPSG-код системы координат"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
 #, fuzzy
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Использовать произвольную систему координат (XY)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Выберите проекцию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Code"
 msgstr "Код"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Код проекции:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Искать в описании:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "Невозможно прочитать список: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
 #, fuzzy
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Выберите проекцию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
 #, fuzzy
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "Выберите датум с соответствующим эллипсоидом"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
 #, fuzzy
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "Выберите датум с соответствующим эллипсоидом"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
 #, fuzzy
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Эллипсоид"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
 #, fuzzy, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "Ввести параметры для"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "С:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Укажите геодезический датум"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Эллипсоид"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Код датума:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Укажите эллипсоид"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Код эллипсоида:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Выберите привязанный файл"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "Привязанный файл:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "Выберите WKT файл"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
 msgid "WKT file:"
 msgstr "WKT файл:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "Укажите код EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "Путь к файлу кодов EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "код EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Parameters"
 msgstr "Параметры"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "Выбрать файл кодов EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "Невозможно прочитать коды EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr "Выберите метод определения параметров привязки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "Введите строку параметров PROJ.4:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr "Необходима трансформация датума."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
-msgid "Summary"
-msgstr "Основная информация"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
-msgid "GRASS Database:"
-msgstr "База данных GRASS:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
-msgid "Location Name:"
-msgstr "Имя области:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
-msgid "Projection:"
-msgstr "Проекция:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
-msgid "PROJ.4 definition:"
-msgstr "Определение PROJ.4:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
-#, python-format
-msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
-msgstr "Вы хотите создать новую область GRASS <%s>?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
-msgid "Create new location?"
-msgstr "Создать новую область?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Определить новую область GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr "Вы хотите установить охват и разрешение региона сейчас?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Область <%s> создана"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5951,142 +6714,115 @@
 "Details: %(err)s"
 msgstr "Невозможно создать новую область. Область <%s> не создана."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
 msgid "Location wizard"
 msgstr "Мастер создания области"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr "Работа мастера создания области прервана. Область не создана."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
-msgid "Unable to create new location"
-msgstr "Невозможно создать новую область"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
-#, python-format
-msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
-#, fuzzy
-msgid "New GIS data directory"
-msgstr "Каталог с ГИС-данными:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
-msgid "EPSG code missing."
-msgstr "Отсутствует код EPSG."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-#, fuzzy
-msgid "File not found."
-msgstr "файл не найден"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Установить охват и разрешение региона по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
 msgid "&Set region"
 msgstr "&Установить регион"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Указана неправильная область."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
 msgid "Invalid region"
 msgstr "Неправильный регион"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "Нажмите, чтобы показать настройки 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "Нажмите, чтобы скрыть настройки 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Строки: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Столбцы: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Ячейки: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Глубина: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "3D ячейки: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
 msgid "Bottom"
 msgstr "Низ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "разрешение В-Н"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 msgid "North"
 msgstr "Север"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
 msgid "West"
 msgstr "Запад"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 msgid "East"
 msgstr "Восток"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
 msgid "South"
 msgstr "Юг"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "разрешение С-Ю "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "разрешение В-З"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Неправильное значение: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Выбрать трансформацию датума"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
 #, fuzzy
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Список трансформаций датума"
@@ -6207,7 +6943,7 @@
 msgstr "Добавить центроиды"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
 #, fuzzy
 msgid "area"
 msgstr "грубо"
@@ -6271,455 +7007,465 @@
 msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:64
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:68
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
 msgid "View"
 msgstr "Вид"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:67
-msgid "Surface"
-msgstr "Поверхность"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3176
 #, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "Вектор"
+msgid "Data"
+msgstr "База данных"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Объемы"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:76
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:110
 msgid "Control View"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1144
 msgid "W"
 msgstr "Ð’"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1146
 msgid "N"
 msgstr "С:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1153
 msgid "S"
 msgstr "Ю"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
 msgid "E"
 msgstr "Ð’:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
 msgid "Perspective:"
 msgstr "Перспектива:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
 msgid "Twist:"
 msgstr "Виток:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
 msgid "Height:"
 msgstr "Высота:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
 msgid "Z-exag:"
 msgstr "коэффициент масштабирования Z:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
 msgid "Look at:"
 msgstr "Обзор:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
 msgid "top"
 msgstr "верх"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
 msgid "north"
 msgstr "север"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
 msgid "south"
 msgstr "юг"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
 msgid "east"
 msgstr "восток"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
 msgid "west"
 msgstr "запад"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
 msgid "north-west"
 msgstr "северо-запад"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
 msgid "north-east"
 msgstr "северо-восток"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
 msgid "south-east"
 msgstr "юго-восток"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
 msgid "south-west"
 msgstr "юго-запад"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:208
 msgid "Reset"
 msgstr "Сбросить"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
 msgid "Reset to default view"
 msgstr "Вернуться к виду по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
 msgid "Image Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1268
 msgid "Background color:"
 msgstr "Цвет фона:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
+msgid "Surface"
+msgstr "Поверхность"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "Вектор"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Объемы"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Подсветка"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "точно:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
 msgid "Raster map"
 msgstr "Растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:340
 msgid "Surface attributes"
 msgstr "Параметры поверхности"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
 msgid "Topography"
 msgstr "Топография"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Transparency"
 msgstr "Прозрачность"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
 msgid "Shininess"
 msgstr "Яркость"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
 msgid "Emission"
 msgstr "Выброс"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:303
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1036
 msgid "map"
 msgstr "слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1041
 msgid "unset"
 msgstr "снять"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1046
 msgid "constant"
 msgstr "постоянная"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:913
 msgid "Draw"
 msgstr "Рисовать"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:920
 msgid "Mode:"
 msgstr "Режим:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
 msgid "coarse"
 msgstr "грубо"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
 msgid "fine"
 msgstr "точный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
 msgid "both"
 msgstr "оба"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:934
 msgid "Shading:"
 msgstr "Тени:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:937
 msgid "flat"
 msgstr "плоский"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
 msgid "gouraud"
 msgstr "gouraud"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
 #, fuzzy
 msgid "Set to all"
 msgstr "Установить по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
 msgstr "Использовать для всех загруженных поверхностей"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
 #, fuzzy
 msgid "Coarse:"
 msgstr "грубо:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:416
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:522
 msgid "res."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
 #, fuzzy
 msgid "style"
 msgstr "Стиль"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:493
 msgid "wire"
 msgstr "каркас"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
 msgid "surface"
 msgstr "поверхность"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:503
 #, fuzzy
 msgid "wire color"
 msgstr "Цвет каркаса:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:517
 #, fuzzy
 msgid "Fine:"
 msgstr "точно:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:552
 msgid "Mask zeros:"
 msgstr "Маскировать нули:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:556
 msgid "by elevation"
 msgstr "по высоте"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
 msgid "by color"
 msgstr "по цвету"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
 msgid "Position"
 msgstr "Положение"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "Новый векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
 msgid "Show vector lines"
 msgstr "Показать векторные линии"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:606
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Векторные линии"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Line:"
 msgstr "Линия"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:615
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:803
 #, fuzzy
 msgid "width"
 msgstr "ширина:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:788
 #, fuzzy
 msgid "color"
 msgstr "цвет:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:701
 #, fuzzy
 msgid "display"
 msgstr "Дисплей"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
 msgid "on surface"
 msgstr "на поверхности"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:834
 #, fuzzy
 msgid "Height above surface:"
 msgstr "Высота над поверхностью:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
 msgid "Show vector points"
 msgstr "Показать векторные точки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
 msgid "Vector points"
 msgstr "Векторные точки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Icon:"
 msgstr "Размер иконки:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
 #, fuzzy
 msgid "size"
 msgstr "Размер"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:821
 #, fuzzy
 msgid "symbol"
 msgstr "символ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:836
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "Растровый слой"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:923
 msgid "isosurfaces"
 msgstr "изоповерхность"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
 msgid "slides"
 msgstr "слайды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:947
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Разрешение:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
 msgid "List of isosurfaces"
 msgstr "список изоповерхностей"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1017
 msgid "Isosurface attributes"
 msgstr "Параметры изоповерхности"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1023
 msgid "Topography level"
 msgstr "Уровень топографии"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1943
-msgid "Level"
-msgstr "Уровень"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1128
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 3D"
-msgstr "Векторный слой <%s> не 3D"
+msgid "Show light model"
+msgstr "Показать линии"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1133
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1139
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 2D"
-msgstr "Векторный слой <%s> 2D"
+msgid "Light source position"
+msgstr "Выбрать исходную область:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2245
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
-msgstr "%(primitives)d примитивов (%(points)d точек)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1183
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
 #, fuzzy
-msgid "3D view settings"
-msgstr "Общие настройки"
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Богатство"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2612
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
-msgid "(value)"
-msgstr "(значение)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1206
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2654
-msgid "(step)"
-msgstr "(шаг)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1267
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2560
-msgid "Position:"
-msgstr "Положение:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "N && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2563
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2719
-msgid "Show lines"
-msgstr "Показать линии"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "S && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2741
-msgid "Show points"
-msgstr "Показать точки"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2750
-msgid "Size:"
-msgstr "Размер:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1292
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1542
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Width:"
-msgstr "Ширина:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2306
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2308
+msgid "Level"
+msgstr "Уровень"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2780
-msgid "Marker:"
-msgstr "Маркер:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2637
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 3D"
+msgstr "Векторный слой <%s> не 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2794
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "Цвет:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2640
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 2D"
+msgstr "Векторный слой <%s> 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2869
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3000
-#, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "Настройки Nviz сохранены в файл <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
+msgstr "%(primitives)d примитивов (%(points)d точек)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:38
 #, fuzzy
@@ -6742,16 +7488,11 @@
 msgstr "Список слоев"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1190
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Добавить импортированные слои в содержание"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:967
-msgid "Close dialog"
-msgstr "Закрыть диалог"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:79
 #, fuzzy
 msgid "&Connect"
@@ -6762,12 +7503,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
 msgid "&Import"
 msgstr "&Импорт"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Импортировать выбранные слои"
 
@@ -6876,7 +7617,7 @@
 msgstr "Имя поля"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
@@ -6886,9 +7627,9 @@
 msgstr "Направление"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "База данных"
 
@@ -6940,65 +7681,104 @@
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
 #, fuzzy
-msgid "Reason"
-msgstr "Регион"
+msgid "3D view settings"
+msgstr "Общие настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "Ошибка при выполнении команды %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
+msgid "(value)"
+msgstr "(значение)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Ошибка настроек"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
+msgid "(step)"
+msgstr "(шаг)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Ошибка векторизации"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
+msgid "Position:"
+msgstr "Положение:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Ошибка в Менеджере атрибутивных таблиц"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr "ошибка Nviz"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
+msgid "Show lines"
+msgstr "Показать линии"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
+msgid "Show points"
+msgstr "Показать точки"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
+msgid "Size:"
+msgstr "Размер:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
+msgid "Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
+msgid "Marker:"
+msgstr "Маркер:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
+#, python-format
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr "Настройки Nviz сохранены в файл <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Настройки Nviz сохранены в файл <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Reason"
+msgstr "Регион"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:344
 msgid "Execution failed:"
 msgstr "Выполнение прервано с ошибкой:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:347
 msgid "Details:"
 msgstr "Подробности:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:353
 msgid "Error: "
 msgstr "Ошибка: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:428
 #, python-format
 msgid "Unable to exectute command: '%s'"
 msgstr "Невозможно выполнить команду: '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details.\n"
 "\n"
-"Details:"
+"Details: "
 msgstr ""
 "Невозможно инициализировать драйвер дисплея, ознакомьтесь с файлом README "
 "если нужно больше информации.\n"
 "\n"
 "Подробности:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -7011,315 +7791,311 @@
 "Возможно данные повреждены, попробуйте запустить v.build для перестройки "
 "топологии (Вектор->Обработать векторный слой->Создать/перестроить топологию)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
 msgid "Undo failed, data corrupted."
 msgstr "Отмена не выполнена, данные повреждены."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
 msgid "Apply changes for this session"
 msgstr "Применить изменения для этой сессии"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
 msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
 msgstr "Закрыть диалог и сохранить изменения в файле настроек пользователя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2486
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Закрыть диалоговое окно и игнорировать изменения"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
-msgid "Symbology"
-msgstr "Символизация"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1079
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1172
 msgid "Display"
 msgstr "Дисплей"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
 msgid "Line width"
 msgstr "Ширина линии"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
 msgid "Snapping"
 msgstr "Прилипание"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
 msgid "Snapping threshold"
 msgstr "Порог прилипания"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
 msgid "Snap also to vertex"
 msgstr "Прилипать также к узлу"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
 msgstr "Порог прилипания равен %(value).1f %(units)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
 msgid "Select vector features"
 msgstr "Выбрать векторные объекты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
 msgid "Select threshold"
 msgstr "Выберите пороговое значение"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
 msgid "Select only features inside of selection bounding box"
 msgstr "Выбрать только объекты в пределах охвата"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
 msgid ""
 "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 msgstr "По умолчанию выбираются все объекты пересекающиеся с охватом"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
 msgid "Check for duplicates"
 msgstr "Проверка дубликатов"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
 msgid "Digitize line features"
 msgstr "Векторизовать линейные объекты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
 msgid "Break lines at intersection"
 msgstr "Разбить линии в местах пересечения"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
 msgid "Save changes"
 msgstr "Сохранить изменения"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
 msgid "Save changes on exit"
 msgstr "Сохранить изменения при выходе"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
 msgid "Query tool"
 msgstr "Запросы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
 msgid "Choose query tool"
 msgstr "Выбрать инструмент запросов"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
 msgid "Select by box"
 msgstr "Выбрать прямоугольником"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
 msgid "length"
 msgstr "длина"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
 msgid "Select lines"
 msgstr "Выбрать линии"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "shorter than"
 msgstr "короче чем"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "longer than"
 msgstr "длиннее чем"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
 msgid "dangle"
 msgstr "висящий узел"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
 msgid "Select dangles"
 msgstr "Выбрать висящие узлы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
 msgid "Attributes"
 msgstr "Атрибуты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
 msgid "Digitize new feature"
 msgstr "Создать новый объект"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
 msgid "Add new record into table"
 msgstr "Добавить новую запись в таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Next to use"
 msgstr "Использовать следующий "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
 msgid "Category number"
 msgstr "Номер категории"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
 msgid "Category mode"
 msgstr "Режим категорий"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Manual entry"
 msgstr "Ручной ввод"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "No category"
 msgstr "Нет категорий"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
 #, fuzzy
 msgid "Digitize new area"
 msgstr "Создать новый объект"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
 msgid "Add centroid to left/right area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
 msgid "Do not attach category to boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
 msgid "Delete existing feature(s)"
 msgstr "Удалить существующий объект(ы)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
 msgid "Delete record from table"
 msgstr "Удалить запись из таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
 #, fuzzy
 msgid "Geometry attributes"
 msgstr "Запрос атрибутов"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
 #, fuzzy
 msgid "perimeter"
 msgstr "Параметры"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
 msgid ""
 "Note: These settings are stored  in the workspace not in the vector "
 "digitizer preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
 msgid "Highlight"
 msgstr "Подсветка"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
 msgid "Highlight (duplicates)"
 msgstr "Подсветить (дубликаты)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
 msgid "Point"
 msgstr "Точка"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
 msgid "Line"
 msgstr "Линия"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
 msgid "Boundary (no area)"
 msgstr "Граница (без полигона)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
 msgid "Boundary (one area)"
 msgstr "Граница (один полигон)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
 msgid "Boundary (two areas)"
 msgstr "Граница (два полигона)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
 msgid "Centroid (in area)"
 msgstr "Центроид (в полигоне)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
 msgid "Centroid (outside area)"
 msgstr "Центроид (вне полигона)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
 msgid "Centroid (duplicate in area)"
 msgstr "Центроид (дубликаты в полигоне)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
 msgid "Node (one line)"
 msgstr "Узел (одна линия)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
 msgid "Node (two lines)"
 msgstr "Узел (две линии)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
 msgid "Vertex"
 msgstr "Узел"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
 msgid "Area (closed boundary + centroid)"
 msgstr "Полигон (замкнутая граница + центроид)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
 msgid "Direction"
 msgstr "Направление"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
 msgid "Snapping disabled"
 msgstr "Прилипание отключено"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
 msgstr ""
 "Порог прилипания равен %(value).1f %(units)s (основано на расчетном "
 "разрешении)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
 #, python-format
 msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
 msgstr "Настройки инструмента векторизации сохранены в файл <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
 msgid "List of categories - right-click to delete"
 msgstr "Список категорий - нажмите правую кнопку для удаления"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
 msgid "Add new category"
 msgstr "Добавить новую категорию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
 msgid "Apply changes"
 msgstr "Применить изменения"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
 msgid "Ignore changes and close dialog"
 msgstr "Игнорировать изменения и закрыть диалог"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
 msgid "Apply changes and close dialog"
 msgstr "Применить изменения и закрыть диалог"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -7330,158 +8106,323 @@
 "Номер слоя и категории должны быть целыми числами.\n"
 "Номер слоя должен быть больше нуля."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Удалить выбранное"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete all"
 msgstr "Удалить все"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
 msgstr "Загрузить заново"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
 msgid "Unable to update vector map."
 msgstr "Невозможно обновить векторный слой."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
 #, python-format
 msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
 msgstr "%d линии выбраны для массового подписывания z"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
 msgid "Set value"
 msgstr "Установить значение"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
 msgid "Starting value"
 msgstr "Начальное значение"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
 msgid "Step"
 msgstr "Шаг"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
 msgid "List of duplicates"
 msgstr "Список дубликатов"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
 msgid "Feature id"
 msgstr "ID объекта"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
 msgid "Layer (Categories)"
 msgstr "Слой (Категории)"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Координаты"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+msgid "Extent"
+msgstr "Охват"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+msgid "Comp. region"
+msgstr "Расчетный регион"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+msgid "Show comp. extent"
+msgstr "Показать расчетный охват"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+msgid "Display mode"
+msgstr "Режим отображения"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+msgid "Display geometry"
+msgstr "Показать геометрию"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+msgid "Map scale"
+msgstr "Масштаб карты"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:175
+msgid "Go to GCP No."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:176
+#, fuzzy
+msgid "RMS error"
+msgstr "ошибка RMS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:316
+#, fuzzy
+msgid "GCP List"
+msgstr "Список"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Source Display"
+msgstr "Очистить содержимое дисплея"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:325
+#, fuzzy
+msgid "Target Display"
+msgstr "Очистить содержимое дисплея"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:405
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "Панель инструментов карты"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:417
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Невозможно запустить Nviz. Не найдены или были неправильно загружены "
+"расширения Python для Nviz. Возвращение к 2D режиму.\n"
+"\n"
+"Подробности: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:456
+#, fuzzy
+msgid "GCP Display toolbar"
+msgstr "Отобразить слой"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:469
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager toolbar"
+msgstr "Управлять цветами"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:493
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Невозможно запустить Nviz. Класс GLCanvas не включен в текущую сборку "
+"wxPython! Возвращение к 2D режиму.\n"
+"\n"
+"Подробности: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:554
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr "Панель инструментов Nviz"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:943
+#, fuzzy
+msgid "Valid Range:"
+msgstr "Правильный диапазон"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:945
+msgid "Invalid GCP Number"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1280
+#, python-format
+msgid "Forward: %s, Backward: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 #, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Режим"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "Основная выходная информация о растровом слое."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "3d растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "Векторные точки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
 #, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "Объемы"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "помощь по интерфейсу ГИС GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Режим"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:447
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
 #, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "Правильный диапазон"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "Сохранить изменения в векторном слое <%s>?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr "Проект не пуст. Сохранить текущие настройки в файл проекта?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "помощь по интерфейсу ГИС GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
+#, fuzzy
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Нечего не выбрано."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Сохранить изменения в векторном слое <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Удалить результат фильтрации"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "Удалить файлы элементов базы данных из текущего набора пользователя."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:482
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
 msgstr "Проект не пуст. Сохранить текущие настройки в файл проекта?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:485
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Создать новый набор"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Выбрать файл кодов EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
 #, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Файл проекта <%s> уже существует. Перезаписать этот файл?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "файл POINTS <%s> сохранен"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Выберите файл для сохранения текущего проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -7489,60 +8430,52 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:748
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Выберите загружаемый файл GRC"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Файл проекта <%s> уже существует. Перезаписать этот файл?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Сохранить файл как..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:798
-msgid "Graphical modeler script"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:799
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1350
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1352
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1353
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1482
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7551,96 +8484,101 @@
 "Не удалось прочитать файл <%s>. Поврежденный файл, невозможно обработать "
 "документ XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Ждите, загружаются данные..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1543
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Сохранение текущих настроек в файл проекта не удалось (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:630
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "Невозможно открыть файл <%s> для чтения."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "Код"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1979
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:363
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестно"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2085
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Свойства слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Перекодированная растровый слой:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Имя для нового векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Переименовать набор"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Список таблиц"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Таблица"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Точка привязки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2284
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Удалить обособленные точки из набора"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2291
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1676
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2306
 #, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "Выбирите область проекта и набор"
+msgid "Change ID"
+msgstr "Создать набор"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1730
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2362
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2448
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7648,100 +8586,242 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3040
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Направление"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3045
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3053
 msgid "Valid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3070
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Неправильное значение: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3087
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3104
 #, fuzzy
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Список таблиц"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3243
+#, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Индекс формы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2321
-#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "База данных"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2326
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3189
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Растр"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3206
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3d растр"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3223
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Вектор"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2462
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метаданные"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Команда"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Свойства слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Сохранить изменения"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3362
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Описание"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3371
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Параметры рельефа"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "Список категорий - нажмите правую кнопку для удаления"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "Тип данных"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Установить значение"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Добавить новый узел"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3579
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "Указатель"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3580
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "плоский"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Тайлинг"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3737
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr "Невозможно создать новую таблицу. Таблица <%s> уже есть в базе данных."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3766
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr "Удалить выбранный слой из содержания?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "Удалить все"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3852
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "Опционный"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3854
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3876
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Опционный"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3932
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "Свойства слоя"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Список категорий"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3983
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "Список категорий - нажмите правую кнопку для удаления"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3987
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "Настройки диалога команды"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"Выбранные записи (%d) будут навсегда удалены из таблицы. Вы хотите их "
+"удалить?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "Удалить записи"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4259
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4271
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "Свойства слоя"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for reading."
 msgstr "Невозможно открыть файл <%s> для чтения."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
 #, python-format
 msgid ""
 "Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7754,7 +8834,7 @@
 "\n"
 "Количество пропущенных строк: %(line)d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
 #, python-format
 msgid " row %d:"
 msgstr " строка  %d:"
@@ -7825,7 +8905,7 @@
 msgstr "Закрыть окно после отправки."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
 msgid "Database connection"
 msgstr "Соединение с базой данных"
 
@@ -7858,8 +8938,8 @@
 msgstr "Оператор SQL"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "Конструктор SQL"
 
@@ -7897,130 +8977,175 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Отменить команду"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:565
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Сохранить файл как..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:680
 msgid ""
 "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
 msgstr ""
 "Обратите внимание, что данные оставлены в неправильном состоянии и возможно "
 "повреждены"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:683
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Операция прервана"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
 msgid "Command finished"
 msgstr "Операция завершена"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1001
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Слой <%s> не найден."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr "Слой <%s> не найден."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "Слой <%s> не найден."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+#, fuzzy
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "Инструменты NVIZ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Регион"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1317
 msgid "Digitize"
 msgstr "Оцифровать"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
 #, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "Панель инструментов векторизации"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
+msgid "Set map canvas for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#, fuzzy
+msgid " / Zoom to map"
+msgstr "Масштабировать до выбранного слоя"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:472
+msgid "Adjust display zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
+#, fuzzy
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Масштабировать до выбранного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Масштабировать до выбранного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Дуплицировать атрибуты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:998
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "настройки векторизации"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1008
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Копировать объекты из (фонового) векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1016
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Развернуть выбранные линии/границы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1024
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Объединить выбранные линии/границы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1032
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Разделить выбранные линии/границы в месте пересечения"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Прилепить выбранные линии/границы (только в узлах)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1048
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Соединить выбранные линии/границы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1056
 msgid "Query features"
 msgstr "Запрос по объектам"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1064
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Массовое подписывание Z 3D линий"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1072
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Конвертация типа объекта"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1183
 #, fuzzy
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Не выбран слой. Операция прервана."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1424
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Выберите векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, подождите, векторный слой <%s> открывается для редактирования..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
@@ -8031,58 +9156,45 @@
 "\n"
 "Подробности:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1356
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Сохранить изменения в векторном слое <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Сохранить изменения?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1365
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, подождите, производится закрытие и перестройка топологии для "
 "векторного слоя <%s>..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1435
 msgid "New vector map"
 msgstr "Новый векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1811
 #, fuzzy
 msgid "Add various raster-based map layers"
 msgstr "Добавить растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector-based map layers"
 msgstr "Добавить векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:260
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "Невозможно удалить набор"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:285
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "Невозможно удалить набор"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:498
 #, fuzzy, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "Невозможно открыть файл"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr "<%(name)s>: тип слоя <%(type)s> пока не поддерживается."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:263
@@ -8101,47 +9213,47 @@
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:616
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "Невозможно масштабировать растровый слой <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:619
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "Невозможно масштабировать векторный слой <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:622
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:907
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1036
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr "Невозможно перерисовать слой <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1145
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr "Невозможно перерисовать оверлей <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1184
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr "Невозможно перерисовать оверлей <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Загрузка данных..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
 #, python-format
 msgid ""
 "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -8162,11 +9274,11 @@
 msgstr "Предел - 100000 записей."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Число загруженных записей: %d"
@@ -8243,7 +9355,7 @@
 msgstr "Ширина линии"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3078
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "Менеджер атрибутивных таблиц GRASS GIS"
 
@@ -8260,209 +9372,190 @@
 msgid "Attribute Table Manager"
 msgstr "Менеджер атрибутивной таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
 msgid "Browse data"
 msgstr "Пролистать данные"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
 msgid "Manage tables"
 msgstr "Управление таблицами"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
 msgid "Manage layers"
 msgstr "Управление слоями"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Close Attribute Table Manager"
 msgstr "Менеджер атрибутивной таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
 msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
 msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
 msgstr ""
 "Атрибутивные данные -  для редактирования/управления записями нажмите правую "
 "кнопку мыши"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
 msgid "Table"
 msgstr "Таблица"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
 msgid "SQL Query"
 msgstr "SQL-запрос"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
 msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
 msgstr "Применить выражение SELECT и перезагрузить записи данных"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
 msgid "Simple"
 msgstr "Простой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
 msgid "Advanced"
 msgstr "Расширенные"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
 #, python-format
 msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
 msgstr ""
 "Таблица <%s> - нажмите правую кнопку мыши для удаления столбца (столбцов)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
 msgid "Manage columns"
 msgstr "Управление столбцами"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Column name"
 msgstr "Имя поля"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "Тип данных"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data length"
 msgstr "Объем данных"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
 msgid "To"
 msgstr "Ð’"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Переименовать"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
 msgid "Layers of vector map"
 msgstr "Слои векторной карты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
 msgid "List of layers"
 msgstr "Список слоев"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:611
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Редактировать выбранную запись"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
 msgid "Insert new record"
 msgstr "Вставить новую запись"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
 msgid "Delete selected record(s)"
 msgstr "Удалить выбранные записи"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
 msgid "Delete all records"
 msgstr "Удалить все записи"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
 msgid "Select all"
 msgstr "Выбрать все"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1306
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Снять выделение со всего"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
 #, fuzzy
 msgid "Highlight selected features"
 msgstr "Подсветить (дубликаты)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
 #, fuzzy
 msgid "Highlight selected features and zoom"
 msgstr "Выделить выбранное и масштабировать"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
 #, fuzzy
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Выбранный фрагмент"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected features"
 msgstr "Удалить выбранный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 #, python-format
 msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-"Выбранные записи (%d) будут навсегда удалены из таблицы. Вы хотите их "
-"удалить?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "Удалить записи"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
 "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
 "delete them?"
 msgstr ""
 "Все записи (%d) будут навсегда удалены из таблицы. Вы хотите их удалить?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
 #, python-format
 msgid "Record with category number %d already exists in the table."
 msgstr "Запись с номером категории %d уже существует в таблице."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
 #, python-format
 msgid "Category number (column %s) is missing."
 msgstr "Пропущен номер категории (поле %s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
 msgstr "Приведение  '%(value)s' к %(type)s прервано с ошибкой."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 msgid "Unable to insert new record."
 msgstr "Невозможно вставить новую запись."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
 msgid "Update existing record"
 msgstr "Обновить существующую запись"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 msgid "Unable to update existing record."
 msgstr "Невозможно обновить существующую запись."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 msgid "Unable to rename column. No column name defined."
 msgstr "Невозможно переименовать поле. Не задано имя поля."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
@@ -8471,7 +9564,7 @@
 "Невозможно переименовать поле <%(column)s> в  <%(columnTo)s>. Поле уже "
 "существует в таблице <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
@@ -8480,15 +9573,15 @@
 "Невозможно переименовать поле. Поле <%(column)s> не существует в таблице <%"
 "(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
 msgid "Drop selected column"
 msgstr "Удалить выбранное поле"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Drop all columns"
 msgstr "Удалить все поля"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
@@ -8497,13 +9590,13 @@
 "Выбранные записи (%d) будут навсегда удалены из таблицы. Вы хотите их "
 "удалить?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
 #, fuzzy
 msgid "Drop column(s)"
 msgstr "Удалить все поля"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Selected columns\n"
@@ -8513,17 +9606,17 @@
 "Выбранные записи (%d) будут навсегда удалены из таблицы. Вы хотите их "
 "удалить?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr "Невозможно добавить поле в таблицу. Не определено имя поля."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "Поле <%(column)s> уже существует в таблице <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8534,7 +9627,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8547,28 +9640,28 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "Нечего не выбрано."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3013
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "Удалить связанную атрибутивную таблицу (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
 msgid "Driver"
 msgstr "Драйвер"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 msgid "Key"
 msgstr "Ключ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
@@ -8577,88 +9670,88 @@
 "Невозможно определить установки соединения с базой данных по умолчанию. "
 "Пожалуйста задайте установки используя модуль db.connect."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
 msgid "Add layer"
 msgstr "Добавить слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
 msgid "Key column"
 msgstr "Ключевое поле"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
 msgid "Table name"
 msgstr "Название таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
 msgid "&Create table"
 msgstr "&Создать таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
 msgid "&Add layer"
 msgstr "&Добавить слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
 msgid "&Set default"
 msgstr "&Установить по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "Layer description"
 msgstr "Описание слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
 msgid "Table description"
 msgstr "Описание таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
 #, fuzzy
 msgid "Delete layer"
 msgstr "&Удалить слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
 msgid "Layer to detele"
 msgstr "Слой для удаления"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
 msgid "&Delete layer"
 msgstr "&Удалить слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
 #, fuzzy
 msgid "Modify layer"
 msgstr "&Изменить слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "&Изменить слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 "Невозможно создать новую таблицу. Пропущено название таблицы или название "
 "ключевого поля."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr "Невозможно создать новую таблицу. Таблица <%s> уже есть в базе данных."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8697,7 +9790,7 @@
 msgstr "Создать атрибутивную таблицу"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Добавить созданный слой в содержание"
 
@@ -8717,20 +9810,20 @@
 msgid "Overwrite?"
 msgstr "Перезаписать?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:324
 #, python-format
 msgid "New vector map <%s> created"
 msgstr "Создан новый векторный слой <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
 msgid "Load region:"
 msgstr "Загрузить регион:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:352
 msgid "Save region:"
 msgstr "Сохранить регион:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:422
 #, python-format
 msgid ""
 "Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8739,7 +9832,7 @@
 "Перетащить %s с помощью мышки в режиме указателя к позиции.\n"
 "Двойной щелчок для смены настроек."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:425
 msgid ""
 "\n"
 "Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8747,26 +9840,26 @@
 "\n"
 "Задать в окне свойств имя растрового слоя для легенды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:477
 #, python-format
 msgid "Legend of raster map <%s>"
 msgstr "Легенда растрового слоя <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:601
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Введите текст:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:617
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Поворот:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:626
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
 msgid "Set font"
 msgstr "Установите шрифт"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:641
 msgid ""
 "Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
 "Double-click to change options"
@@ -8774,468 +9867,480 @@
 "Перетащите текст (в режиме указателя) в нужное место.\n"
 "Для изменения параметров используйте двойной клик мышкой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Загрузить"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Тип слоя:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Выбрать висящие узлы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Набор:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Фильтр:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Список карт:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Сечение"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:939
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Импорт нескольких слоев"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:952
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Список слоев %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 #, fuzzy
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Добавить импортированные слои в содержание"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
 #, fuzzy
 msgid "&Link"
 msgstr "Линия"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1117
 #, fuzzy
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Изменить выбранный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Импорт слоев DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Выберите импортируемый файл DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
 msgid "Layer name"
 msgstr "Имя слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1270
 #, fuzzy
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Имя для нового векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Установить непрозрачность слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1376
 msgid "transparent"
 msgstr "прозрачный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1379
 msgid "opaque"
 msgstr "непрозрачный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1498
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1507
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Параметры страницы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1554
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
 msgid "Profile Analysis"
 msgstr "Профильный анализ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
 msgid "Profile of"
 msgstr "Профиль"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
 #, python-format
 msgid "Distance (%s)"
 msgstr "Расстояние (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
 msgid "Distance along transect"
 msgstr "Расстояние вдоль трансекты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
 msgid "Cell values"
 msgstr "Значения ячеек"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
 #, python-format
 msgid "Profile of %s"
 msgstr "Профиль %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
 msgid "Raster values"
 msgstr "Значения растра"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
 msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
 msgstr "Необходимо нарисовать трансекту для профилирования в окне слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
 msgid "Nothing to profile"
 msgstr "Нет слоя для профилирования"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
 msgid "Profile text settings"
 msgstr "Настройки текста профиля"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:714
 msgid "Profile settings"
 msgstr "Настройки профиля"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
 msgid "Select raster map to profile"
 msgstr "Выбрать растровый слой для профилирования"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
 msgid "Select raster map 1 (required):"
 msgstr "Выбрать растровый слой 1 (требуется):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
 msgid "Select raster map 2 (optional):"
 msgstr "Выбрать растровый слой 2 (опция):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
 msgid "Select raster map 3 (optional):"
 msgstr "Выбрать растровый слой 3 (опция):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
 msgid "Text settings"
 msgstr "Настройки текста"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:949
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
 msgid "Profile title:"
 msgstr "Заголовок профиля:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:959
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
 msgid "Title font size (pts):"
 msgstr "Размер шрифта названия (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+#, fuzzy
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "подпись оси Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
 msgid "Y-axis label:"
 msgstr "подпись оси Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
 msgid "Label font size (pts):"
 msgstr "Размер шрифта подписи (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1005
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2012
 msgid "Font settings"
 msgstr "Настройки шрифта"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
 msgid "Font family:"
 msgstr "Семейство шрифтов:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
 msgid "Style:"
 msgstr "Стиль:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
 msgid "Weight:"
 msgstr "Вес:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
-msgid "Apply changes for the current session"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
 msgstr "Применить изменения для существующей сессии"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr ""
-"Применить и сохранить изменения для файла пользовательских настроек (будет "
-"по-умолчанию для следующих сессий)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
 #, python-format
 msgid "Profile settings saved to file '%s'."
 msgstr "Настройки профиля сохранены в файл '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
 msgid "Profile line settings"
 msgstr "Настройки линии профиля"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1189
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
 msgid "Profile"
 msgstr "Профиль"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
 msgid "Line color"
 msgstr "Цвет линии"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "Стиль линии"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
 msgid "Legend"
 msgstr "Легенда"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
 msgid "Transect segment marker settings"
 msgstr "Настройки маркера сегмента трансекты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1264
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "Стиль"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
 msgid "Axis settings"
 msgstr "Настройки осей"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
 msgid "X-Axis"
 msgstr "Ось X"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
 msgid "Y-Axis"
 msgstr "Ось Y"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
 msgid "Custom min"
 msgstr "Заданный минимум"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
 msgid "Custom max"
 msgstr "Заданный максимум"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
 msgid "Log scale"
 msgstr "Логарифмическая шкала"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
 msgid "Grid and Legend settings"
 msgstr "Настройки сетки и легенды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
 msgid "Grid color"
 msgstr "Цвет сетки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
 msgid "Show grid"
 msgstr "Показать сетку"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
 msgid "Legend font size"
 msgstr "Размер шрифта легенды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
 msgid "Show legend"
 msgstr "Показать легенду"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
 #, fuzzy, python-format
 msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d  - Location: %(loc)s"
 msgstr "GRASS GIS дисплей слоя: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
 msgid "Map Layers"
 msgstr "Слои карты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
 msgid "Change opacity level"
 msgstr "Изменить уровень непрозрачности"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
 #, fuzzy
 msgid "3D view properties"
 msgstr "Настройки NVIZ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
 #, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Масштабировать до выбранного слоя"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
+#, fuzzy
 msgid "Set computational region from selected map(s)"
 msgstr "Установить регион равный выбранному слою"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
 msgid "Show attribute data"
 msgstr "Показать атрибутивные данные"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
 msgid "Start editing"
 msgstr "Начать редактирование"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
 msgid "Stop editing"
 msgstr "Завершить редактирование"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
 msgid "Use as background vector map"
 msgstr "Использовать как фоновый векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr "Масштабировать до выбранного слоя (игнорировать NULL)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #, fuzzy
 msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr "Установить расчетный регион равный выбранному слою (игнорировать NULL)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
 #, fuzzy
 msgid "Set color table"
 msgstr "Цветовые таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
 msgid "Unable to create profile of raster map."
 msgstr "Невозможно создать профиль растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:485
 msgid "Unable to display histogram of raster map."
 msgstr "Невозможно отобразить гистограмму растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:584
 #, python-format
 msgid "Set opacity <%s>"
 msgstr "Установить непрозрачность <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:662
 msgid "Layer group:"
 msgstr "Группа слоев:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1224
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "Нажмите, чтобы отредактировать настройки слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "растр"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "(используйте двойной щелчок мыши для установки свойств)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
 msgid "3d raster"
 msgstr "3d растр"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
 msgid "HIS"
 msgstr "HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "значения ячеек растра"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr "направления потока растра"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "вектор"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
 msgid "thematic area (choropleth) map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
 msgid "thematic charts"
 msgstr "тематические диаграммы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
 msgid "grid"
 msgstr "сетка"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
 msgid "geodesic line"
 msgstr "геодезическая линия"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
 msgid "rhumbline"
 msgstr "линия румба"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "vector labels"
 msgstr "подписи вектора"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1032
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "Загрузка обновление данных, пожалуйста подождите ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1303
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Слой <%s> не найден."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
 msgid "Select Color"
 msgstr "Выбрать цвет"
 
@@ -9283,7 +10388,7 @@
 msgstr "Добавить созданный слой в содержание"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1360
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Закрыть диалоговое окно после окончания операции"
 
@@ -9294,7 +10399,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1012
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1712
 msgid "Required"
 msgstr "Необходимо"
 
@@ -9303,168 +10408,194 @@
 msgid "Optional"
 msgstr "Опционный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
 msgid "Manual"
 msgstr "Вручную"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Параметр не найден: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1177
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[множественный]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1222
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1225
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
 msgstr "Правильный диапазон"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1371
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 msgid "Native / Linked OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 #, fuzzy
 msgid "Direct OGR"
 msgstr "Направление"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1528
 msgid "Transparent"
 msgstr "Прозрачный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1544
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Выбрать %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Интерактивная перекодировка"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1931
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1961
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Ошибка в %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1995
 #, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr "Невозможно получить описание интерфейса для команды '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2094
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command %s"
 msgstr "Невозможно обработать команду %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2213
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "использование: %s <команда grass>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Координаты"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+msgid "Go to"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
-msgid "Extent"
-msgstr "Охват"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1604
+#, fuzzy
+msgid "Projection"
+msgstr "Проекция:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
-msgid "Comp. region"
-msgstr "Расчетный регион"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "Восток"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
-msgid "Show comp. extent"
-msgstr "Показать расчетный охват"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "Север"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
-msgid "Display mode"
-msgstr "Режим отображения"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:267
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "по высоте"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
-msgid "Display geometry"
-msgstr "Показать геометрию"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "Программа генерирования поверхности из растеризованных изолиний."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
-msgid "Map scale"
-msgstr "Масштаб карты"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:269
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "Управление цветами изображения"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
-msgid "Go to"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:278
+msgid "XY distance from previous"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:279
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:280
 #, fuzzy
-msgid "Projection"
-msgstr "Проекция:"
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "Расстояние вдоль трансекты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:285
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "Расстояние вдоль трансекты"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:292
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "на поверхности"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:297
+#, fuzzy
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr "Еще не реализовано."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
 msgid "Loading raster map"
 msgstr "Загрузка растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:608
 msgid "Loading 3d raster map"
 msgstr "Загрузка 3d растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:614
 msgid "failed"
 msgstr "ошибка"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:616
 #, python-format
 msgid "Unsupported layer type '%s'"
 msgstr "Тип слоя не поддерживается '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:670
 msgid "Unable to unload raster map"
 msgstr "Невозможно выгрузить растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:675
 msgid "Unable to unload 3d raster map"
 msgstr "Невозможно выгрузить 3d растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:676
 msgid "3d raster map"
 msgstr "3d растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:683
 msgid "unloaded successfully"
 msgstr "успешно выгружено"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:727
 #, python-format
 msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
 msgstr "Не удалось загрузить векторный слой <%(name)s> (%(type)s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:783
 #, python-format
 msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
 msgstr "Невозможно выгрузить векторный слой <%(name)s> (%(type)s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:786
 #, python-format
 msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
 msgstr "Векторный слой <%(name)s> (%(type)s) успешно выгружен"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1072
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
 msgstr "Точечный векторный слой не найден (id=%d)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1074
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
 msgstr "Невозможно установить свойства слоя данных (id=%d)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1077
 #, python-format
 msgid ""
 "Setting data layer properties failed.\n"
@@ -9475,72 +10606,72 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:406
 msgid "Segment break"
 msgstr "Разорвать сегмент"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Свернуть все кроме PERMANENT и текущего"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Свернуть все кроме PERMANENT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Свернуть все кроме PERMANENT и текущего"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Свернуть все"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
 msgid "Expand all"
 msgstr "Развернуть все"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:612
 msgid "Display selected"
 msgstr "Отобразить выбранные объекты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "box"
 msgstr "прямоугольник"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "sphere"
 msgstr "сфера"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "cube"
 msgstr "куб"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "diamond"
 msgstr "ромб"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "dtree"
 msgstr "dtree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
 msgid "ctree"
 msgstr "ctree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
 msgid "aster"
 msgstr "aster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:641
 msgid "gyro"
 msgstr "gyro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:642
 msgid "histogram"
 msgstr "гистограмма"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:704
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9551,15 +10682,15 @@
 "       Подробности: %(detail)s\n"
 "       Строки: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:732
 msgid "Cannot create directory for settings [home]/.grass7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 msgid "Error saving preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:769
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9570,54 +10701,64 @@
 "\n"
 "Подробности: %(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:870
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Невозможно установить"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:902
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "Невозможно обработать команду %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:913
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Пользовательские настройки интерфейса"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:933
 msgid "Set to default"
 msgstr "Установить по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:941
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Возвратить настройки по умолчанию и применить изменения"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1001
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1015
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Настройки сохранены в файл '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Ключевое поле не может быть пустой строкой."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1058
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "Пользовательские настройки интерфейса"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1082
 msgid "General settings"
 msgstr "Общие настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1093
 msgid "Element list:"
 msgstr "Список элементов:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1115
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Сохранить текущий макет окна как макет по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -9625,299 +10766,239 @@
 "Сохранить текущую позицию и размер Менеджера слоев, открыть окно(окна) "
 "дисплея и использовать по умолчанию для следующих сессий."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1131
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "Настройки Менеджера слоев"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Спрашивать когда слой удаляется из содержания"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1187
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Шрифт по умолчанию для дисплеев GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1203
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Результат команды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Настройки дисплея по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Драйвер дисплея:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Режим строки статуса:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1300
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Включить авто-отрисовку"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Невозможно масштабировать растровый слой <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1338
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Настройки диалога команды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Уровень избыточности информации:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1399
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Настройки растра"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Цветовые таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1447
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Настройки вектора"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1453
 msgid "Display:"
 msgstr "Дисплей:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1483
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Подсветка"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
 #, fuzzy
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Ширина линии (в пикселях)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1522
 msgid "Data browser"
 msgstr "Просмотр данных"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1527
 #, fuzzy
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Двойной щелчок левой кнопкой мыши"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1492
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Спрашивать перед удалением записей из таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
 msgid "Create table"
 msgstr "Создать таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 #, fuzzy
 msgid "Key column:"
 msgstr "Ключевое поле"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1611
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Настройки текста профиля"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1637
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "код EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1676
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "код EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Координаты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Управление проекциями"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Проекция:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "Загрузка проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr "Подавить позиционирование окон дисплеев"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1765
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr "Подавить позиционирование окна Менеджера слоев"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1786
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Расширенные настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Тема иконок:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1815
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Невозможно прочитать коды EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1826
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1892
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "ОШИБКА: Область <%s> не найдена"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Выбрать шрифт дисплея по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1925
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Выбрать шрифт"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2019
 msgid "Select font:"
 msgstr "Выбрать шрифт:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2043
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2061
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Размер иконки:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2160
 msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
 msgstr "Установить/снять доступ к наборам текущей области"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2174
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s  Notes:%s    "
+"- The current mapset is always accessible.%s    - You may only write to the "
+"current mapset.%s    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 "Включить доступность набора, выключить чтобы его скрыть. %sЗамечание: "
 "PERMANENT и текущий набор доступны всегда."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2249
 msgid "Mapset"
 msgstr "Набор"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2250
 msgid "Owner"
 msgstr "Владелец"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr "Установки для привязки"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr "Отмена настроек привязки."
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:194
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
 msgstr "GRASS GIS дисплей слоя: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "Выбрать тип слоя и область/набор"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Тип слоя для привязки"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
-msgid "Select source location:"
-msgstr "Выбрать исходную область:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Выбрать исходный набор:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr "Вы должны указать подходящую область перед выбором набора"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr ""
-"Вы должны указать подходящую область и набор для того, чтобы продолжить "
-"работу"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr "Выбрать изображение/слой для привязки"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select group:"
-msgstr "Выбрать группу:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr "Если группа не создана, создать новую"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "Создать/редактировать группу..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
-#, fuzzy
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr "Добавить векторный слой"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "Расширение для выходных слоев:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr ""
-"Вы должны указать правильную группу изображений/слоев для того, чтобы "
-"продолжить работу"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr "Вы должны указать расширение слоя для того, чтобы продолжить работу"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:586
 msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
 msgstr "Выбрать изображение/слой для отображения и создания точек привязки"
@@ -9937,40 +11018,10 @@
 msgid "Define/manage ground control points"
 msgstr "Создать и управлять точками привязки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Выбрать метод трансформации для растровых слоев"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "1st order"
-msgstr "1-ый уровень"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "2nd order"
-msgstr "2-ой уровень"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "3rd order"
-msgstr "3-ий уровень"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr "обрезать по расчетному региону целевой области"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
 msgid "Ground Control Points"
 msgstr "Контрольные точки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr ""
-"Необходимо как минимум %d точек привязки. Операция не может быть выполнена."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
-msgid "Delete GCP"
-msgstr "Удалить GCP"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:964
 #, python-format
 msgid "POINTS file <%s> saved"
@@ -9980,141 +11031,67 @@
 msgid "POINTS file saved"
 msgstr "файл POINTS сохранен"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "Ошибка при записи файла POINTS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "Ошибка при чтении файла POINTS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
-msgid "RMS Error"
-msgstr "ошибка RMS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
-msgstr ""
-"Определено и активно (включено) недостаточно точек для выбранного метода.\n"
-"3+ точек нужно для 1-го порядка,\n"
-"7+ точек нужно для 2-го порядка, и\n"
-"10+ точек нужно для 3-го порядка."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "Трансформировать изображение"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "Добавление нового объекта к векторному слою <%s> не выполнено."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr "Векторный слой <%s> в текущем наборе уже существует. Перезаписать?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
 msgid "Georectifier settings"
 msgstr "Настройки привязки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
 #, python-format
 msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
 msgstr ""
 "RMS ошибка для выбранных точек, прямое преобразование: %(fwd)s обратное: %"
 "(bkw)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
 msgid "use| X coord"
 msgstr "использовать| координата X"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
 msgid "Y coord"
 msgstr "координата Y"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
 msgid "E coord"
 msgstr "координата E"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
 msgid "N coord"
 msgstr "координата N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
-msgid "Forward error"
-msgstr "Прямая ошибка"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
-msgid "Backward error"
-msgstr "Обратная ошибка"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "Редактировать GCP"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "Некорректное значение координаты. Операция отменена."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
-#, fuzzy
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "Создать новый векторный слой"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
-#, fuzzy
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr "Выберите векторный слой"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
 msgid "Ground Control Point"
 msgstr "Точка привязки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
 msgid "E:"
 msgstr "E:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
 msgid "N:"
 msgstr "N:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "Настройки символа"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
 #, python-format
 msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
 msgstr "Настройки инструмента привязки сохранены в файл '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
 msgid "Choose project location and mapset"
 msgstr "Выбирите область проекта и набор"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
 msgid "Manage"
 msgstr "Управлять"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -10123,7 +11100,7 @@
 "Добро пожаловать в ГИС GRASS %s\n"
 "Ведущая свободная ГИС"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
 msgid ""
 "Select an existing project location and mapset\n"
 "or define a new location"
@@ -10131,7 +11108,7 @@
 "Выберите существующую область проекта и набор\n"
 "или задайте новую область"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
 msgid ""
 "Project location\n"
 "(projection/coordinate system)"
@@ -10139,7 +11116,7 @@
 "Область проекта\n"
 "(проекция/система координат)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
 msgid ""
 "Accessible mapsets\n"
 "(directories of GIS files)"
@@ -10147,7 +11124,7 @@
 "Доступные наборы\n"
 "(каталоги GIS-файлов)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
 msgid ""
 "Create new mapset\n"
 "in selected location"
@@ -10155,11 +11132,11 @@
 "Создать новый набор\n"
 "в выбранной области"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
 msgid "Define new location"
 msgstr "Определить новую область"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
 msgid ""
 "Rename/delete selected\n"
 "mapset or location"
@@ -10167,60 +11144,72 @@
 "Переименовать/удалить выбранный\n"
 "набор или область"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
 msgstr "Запустить GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Просмотр"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
 msgstr "Создать набор"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "Мастер создания области"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename mapset"
 msgstr "Переименовать набор"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename location"
 msgstr "Переименовать область"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete mapset"
 msgstr "Удалить набор"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete location"
 msgstr "Удалить область"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
 msgid "Welcome to GRASS GIS"
 msgstr "Добро пожаловать в ГИС GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
 msgid "Enter GRASS session"
 msgstr "Вход в сессию GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:571
 msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
 #, python-format
 msgid "ERROR: Location <%s> not found"
 msgstr "ОШИБКА: Область <%s> не найдена"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
 #, python-format
 msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
 msgstr "ОШИБКА: Набор <%s> не найден"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:437
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:438
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be renamed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:443 ../gui/wxpython/gis_set.py:478
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444 ../gui/wxpython/gis_set.py:479
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Current name: %s\n"
@@ -10230,11 +11219,11 @@
 "Текущее имя: %s\n"
 "Введите новое имя:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445
 msgid "Rename selected mapset"
 msgstr "Переименовать выбранный набор"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -10242,7 +11231,7 @@
 "Mapset <%s> already exists in location."
 msgstr "Невозможно создать новую таблицу. Таблица <%s> уже есть в базе данных."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -10250,11 +11239,11 @@
 "%s"
 msgstr "Невозможно переименовать набор"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:480
 msgid "Rename selected location"
 msgstr "Переименовать выбранную область"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -10262,7 +11251,7 @@
 "Location <%s> already exists in GRASS database."
 msgstr "Невозможно создать новую таблицу. Таблица <%s> уже есть в базе данных."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:504
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -10270,14 +11259,14 @@
 "%s"
 msgstr "Невозможно переименовать область"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:515
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:521
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -10289,15 +11278,15 @@
 "\n"
 "ВСЕ СЛОИ входящие в состав набора будут УДАЛЕНЫ!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526
 msgid "Delete selected mapset"
 msgstr "Удалить выбранный набор"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:534
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
 msgid "Unable to delete mapset"
 msgstr "Невозможно удалить набор"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:545
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:546
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -10308,40 +11297,40 @@
 "\n"
 "ВСЕ СЛОИ входящие в состав области будут УДАЛЕНЫ!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:549
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:550
 msgid "Delete selected location"
 msgstr "Удалить выбранную область"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:560
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:561
 msgid "Unable to delete location"
 msgstr "Невозможно удалить область"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:697
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:698
 msgid "Choose GIS Data Directory:"
 msgstr "Выберите каталог с ГИС-данными:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:712
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
 msgid "Enter name for new mapset:"
 msgstr "Введите имя для нового набора:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
 msgid "Create new mapset"
 msgstr "Создать новый набор"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:726
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 #, python-format
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "Невозможно создать новый набор: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:760
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:763
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "Быстрое введение в GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:836
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -10349,6 +11338,73 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
+#~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(err)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось прочитать файл <%s>. Поврежденный файл, невозможно обработать "
+#~ "документ XML."
+
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr "Невозможно открыть файл проекта <%s> для записи."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "GRASS %s Калькулятор слоев"
+
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Перерисовать GCP маркеры в окне карты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raster calculator"
+#~ msgstr "3D растровый калькулятор"
+
+#~ msgid "Map calculator"
+#~ msgstr "Растровый калькулятор"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find extension by"
+#~ msgstr "Управление проекциями"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "Растровый слой"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "Ошибка при выполнении команды %s"
+
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "Ошибка настроек"
+
+#~ msgid "Vector digitizer error"
+#~ msgstr "Ошибка векторизации"
+
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "Ошибка в Менеджере атрибутивных таблиц"
+
+#~ msgid "Nviz error"
+#~ msgstr "ошибка Nviz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "Код"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "Выбирите область проекта и набор"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "Невозможно удалить набор"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "Невозможно удалить набор"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Native"
 #~ msgstr "Сохранить изменения"
 
@@ -10380,9 +11436,6 @@
 #~ msgid "Run"
 #~ msgstr "&Выполнить"
 
-#~ msgid "Set ground control points (GCPs)"
-#~ msgstr "Установить точки привязки (GCPs)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Saved NVIZ Settings"
 #~ msgstr "Сохранить текущие настройки?"
@@ -10924,9 +11977,6 @@
 #~ msgid "Projection for current location"
 #~ msgstr "Проекция для текущей области"
 
-#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
-#~ msgstr "Создать/редактировать информацию о проекции для текущей области"
-
 #~ msgid "Digitize raster map"
 #~ msgstr "Векторизовать растровый слой"
 
@@ -11004,9 +12054,6 @@
 #~ msgid "No database record available."
 #~ msgstr "Запись базы данных недоступна."
 
-#~ msgid "Not implemented yet"
-#~ msgstr "Еще не реализовано."
-
 #~ msgid "Undo is not implemented in vedit component. Use vdigit instead."
 #~ msgstr "Отмена не реализована в компоненте vedit. Используйте vdigit."
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasswxpy_tr.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasswxpy_tr.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasswxpy_tr.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-08 00:38+0200\n"
 "Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ <yilmazy at istanbul.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Türkçe <tr at li.org>\n"
@@ -17,45 +17,45 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:102
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "GRASS CBS Öznitelik Tablo Yöneticisi"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "Harita katmanları"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:342
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218 ../gui/wxpython/wxgui.py:340
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "Komut tamamlandı"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:222
 msgid "Search module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
 msgid "3D view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "SunduÄŸunda iletiÅŸimi kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:291 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Geçerli aralık"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:628
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -63,135 +63,135 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:630
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:297 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
 msgid "Run model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:656
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:304 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1465
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:354 ../gui/wxpython/wxgui.py:1459
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "<%s> vektör haritasındaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:358 ../gui/wxpython/wxgui.py:1467
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1461
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 "Çalışma alanı boş değil. Geçerli ayarlarınçalışma alanı dosyasına "
 "saklanmasını istermisin?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:365
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file"
 msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:442
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:441
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. İşlem iptal edildi."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:454 ../gui/wxpython/wxgui.py:474
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:495 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453 ../gui/wxpython/wxgui.py:473
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494 ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2906
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1893
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466 ../gui/wxpython/gis_set.py:502
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:569 ../gui/wxpython/gis_set.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467 ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570 ../gui/wxpython/gis_set.py:728
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:457
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:456
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:471
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:483 ../gui/wxpython/wxgui.py:499
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:482 ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "<%s> vektör haritası oluşturulamıyor."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Geçerli harita takımını değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
@@ -200,105 +200,93 @@
 "Çalışma alanı boş değil. Geçerli ayarlarınçalışma alanı dosyasına "
 "saklanmasını istermisin?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
 #, fuzzy
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Yeni çalışma alanı dosyası oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:589 ../gui/wxpython/wxgui.py:796
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:623
 #, python-format
 msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:628 ../gui/wxpython/wxgui.py:737
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Lütfen bekleyin, çalışma alanı yükleniyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Harita katmanlarını katman ağacına yükle"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:758
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Geçerli çalışma alanının kaydedileceği dosyayı seç"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:810 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "<%s> çalışma alanı dosyası zaten var? Bu dosyanın üzerine yazılımasını ister "
 "misin?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:812 ../gui/wxpython/wxgui.py:829
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Çalışma alanını kaydet"
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Geçerli ayarların çalışma alanı dosyasına kaydında hata (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:967
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "GRASS %s Harita Hesaplayıcı"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "<%s> dosyası okuma için açılamıyor."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:978
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "GRASS %s Harita Hesaplayıcı"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1038
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1027
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1064
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1053
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "Öznitelik yönetimi sadece vektör haritalar için olanaklıdır."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1055 ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
 msgid "Message"
 msgstr "Ä°leti"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1076
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1065
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Lütfen bekleyin, öznitelik verisi yükleniyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1392
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1386
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -306,102 +294,107 @@
 "from layer tree?"
 msgstr "%s harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1395
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1389
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Seçilen harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1399
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1393
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Harita katmanını kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1443
 msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, unknown GIS_LOCK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1474
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1468
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "GRASS CBS Hakkında"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1498
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. İşlem iptal edildi."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load icon theme..."
 msgstr "Simge teması yüklenemiyor, varsayılan simge teması kullanılıyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
 msgid "Display map"
 msgstr "Harita görüntüle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Re-render modified map layers"
 msgstr "Harita katmanını kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
 msgid "Re-render map"
 msgstr "Harita görüntüsünü tazele"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
 msgid "Force re-rendering all map layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
 msgid "Erase display"
 msgstr "Görüntüyü sil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
 msgid "Pointer"
 msgstr "İmleç"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Yaklaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
 msgid "Drag or click mouse to zoom"
 msgstr "Büyültmek için fareyi sürükleyin veya tıklayın"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Uzaklaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
 msgid "Drag or click mouse to unzoom"
 msgstr "Küçültmek için fareyi sürükleyin veya tıklayın"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
 msgid "Pan"
 msgstr "Kaydır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
 msgid "Drag with mouse to pan"
 msgstr "Kaydırma için fare ile sürükle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
 msgid "Query raster/vector map(s)"
 msgstr "Raster/vektör harita(lar) sorgula"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
 msgid "Query selected raster/vector map(s)"
 msgstr "Seçilen raster/vektör harita(lar) sorgula"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
 msgid "Return to previous zoom"
 msgstr "Önceki gösterime dön"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
 msgid "Zoom options"
 msgstr "Yaklaştırma seçenekleri"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
 msgid "Display zoom management"
 msgstr "Yaklaştırma yönetimini göster"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
+
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
 #, fuzzy
 msgid "Add map elements"
@@ -426,7 +419,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1407
 msgid "Print display"
 msgstr "Görüntüyü yazdır"
 
@@ -469,7 +463,8 @@
 msgstr "Komut katmanı ekle"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
 msgstr "Katman grubu ekle"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -477,7 +472,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Seçileni katmanı sil"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -489,11 +485,13 @@
 msgstr "Öznitelik tablosunu göster"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "KYM katman ekle"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "HIS katman ekle"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -534,292 +532,384 @@
 msgstr "Etiket ekle"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2058
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Metin katmanı ekle"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "3B raster harita ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Ayarları göster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Yeni nokta sayısallaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Sol: yeni nokta"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Yeni çizgi sayısallaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr "Sol: yeni nokta; Orta: geri al; Sağ; çizgiyi bitir"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Yeni sınır sayısallaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Yeni alan merkezi sayısallaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Yeni kırıklık noktası ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Sol: Seç; Orta: Seçimden vazgeç; Sağ; Onayla"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Kategorileri kopyala"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Obje(ler) sil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Öznitelikleri göster/güncelle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Sol:Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Kategorileri göster/güncelle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Çizgi/sınır düzenle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Obje(ler) kaydır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Kırıklık noktası kaydır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Kırıklık noktası kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1286
 msgid "Settings"
 msgstr "Ayarlar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "Sayısallaştırma aracı için ayarlar diyaloğu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Çizgi/sınır böl"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Sayısallaştırma aracından çık"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Ek araçlar (kopyala, döndür, bağlan, v.d.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Önceki değişikliği geri al"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Haritayı analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Mesafe Ölçümü"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "Yüzey haritası kesiti"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Kesiti çiz/yeniden çiz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Profile options"
 msgstr "Kesit seçenekleri"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Görüntüyü PNG dosyasına kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Görüntü veya raster dosyanın histogramını oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Select font"
 msgstr "Yazıtipini seç"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Select color"
 msgstr "Renk seç"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:411
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:415
 msgid "Set options"
 msgstr "Seçenekleri ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analiz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
 msgid "Set GCP"
 msgstr "YKN ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "YKN (Yer Kontrol Noktaları) belirle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
 msgid "Georectify"
 msgstr "CoÄŸrafi referanslama"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Karesel ortalama hatayı yeniden hesapla"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Harita görüntüsündeki YKN işaretlerini yeniden çiz"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "YKN'nı NOKTA dosyasına kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Yeni YKN ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Seçilen YKN sil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Seçileni YKN temizle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "YKN'nı seçilen NOKTA dosyasından yeniden yükle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Konum düzeltme modülünden çık"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Konum düzeltme aracı için ayarlar diyaloğu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338 ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "GRASS CBS Yardım"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Display GCP Manager manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "Ayarları değiştir"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "Kuralları kullanarak raster haritayı yeniden kodla"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "Ayarları değiştir"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "Ayarları değiştir"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
+#, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Nviz araçları"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 #, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Nviz ayarları diyaloğunu göster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 #, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Yeni çalışma alanı dosyası oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Vektör haritayı dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:854
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:862
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:864
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:866
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:868
-msgid "Run entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
+msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:870
-msgid "Validate entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
+msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Ayarları göster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Katman özellikleri"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "Tabloları yönet"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
+
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
 msgid "No GRASS-python library found."
 msgstr ""
@@ -842,12 +932,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:361
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Command output"
 msgstr "Komut Çıktısı"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Output"
 msgstr "Çıktı"
 
@@ -862,19 +952,19 @@
 msgstr "Raster haritayı dışa aktar"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:218
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Çıktı dosyaları mevcut dosyalar üzerine yaz"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:750
 msgid "&Run"
 msgstr "Çalıştı&r"
@@ -923,17 +1013,95 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:137
+msgid "I m!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
+msgid "Unable to create new location"
+msgstr "Yeni mevki oluşturulamıyor"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
+msgid "Location already exists in GRASS Database."
+msgstr "Mevki Grass Veritabanında zaten mevcut."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
+#, python-format
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
 #, fuzzy
+msgid "New GIS data directory"
+msgstr "CBS Veri Dizini:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
+msgid "EPSG code missing."
+msgstr "EPSG kodu kayıp."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:543
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
+#, fuzzy
+msgid "File not found."
+msgstr "dosya bulunamadı"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
+msgid "Summary"
+msgstr "Özet"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
+msgid "GRASS Database:"
+msgstr "GRASS Veritabanı:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
+msgid "Location Name:"
+msgstr "Mevki Adı:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
+msgid "Projection:"
+msgstr "Projeksiyon:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
+msgid "PROJ.4 definition:"
+msgstr "PROJ.4 Tanımı:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
+#, python-format
+msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
+msgstr "<%s> GRASS mevkisini oluÅŸturmak istiyormusun?"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+msgid "Create new location?"
+msgstr "Yeni Mevki oluşturayım mı?"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Dosya"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
 msgid "Workspace"
 msgstr "Çalışma alanı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "New"
 msgstr ""
 
@@ -942,7 +1110,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Yeni çalışma alanı dosyası oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
@@ -951,12 +1119,12 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
 #, fuzzy
 msgid "Save as"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
@@ -966,7 +1134,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "Kod"
@@ -990,7 +1158,7 @@
 msgstr "Harita katmanlarını katman ağacına yükle"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
 #, fuzzy
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Raster haritayı içe aktar"
@@ -1013,7 +1181,7 @@
 "dönüştürür."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
 #, fuzzy
 msgid "Link raster data"
 msgstr "Raster harita yükleniyor"
@@ -1142,7 +1310,7 @@
 msgstr "WMS sunucularından veriyi indirir ve içe aktarır."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
 #, fuzzy
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
@@ -1163,7 +1331,7 @@
 msgstr "OGR vektör katmanlarını GRASS vektör haritasına dönüştür."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1091
 #, fuzzy
 msgid "Link vector data"
 msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
@@ -1281,7 +1449,8 @@
 msgstr "Matlab and MapGen içe aktar"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+#, fuzzy
+msgid "Imports Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
 msgstr "Matlab and MapGenvektör haritalarını GRASS'a içe aktar"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
@@ -1598,7 +1767,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
 msgid "Rename"
 msgstr "Yeniden adlandır"
 
@@ -1632,7 +1801,8 @@
 msgstr "Rasterdan vektöre"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
 msgstr "Raster vektör haritayı vektör harita katmanına dönüştürür."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
@@ -1697,397 +1867,429 @@
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "3B raster haritalarını 2D raster haritalara dönüştür"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:730
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points"
+msgstr "Yer Kontrol Noktaları"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
+msgstr "Yer Kontrol Noktaları"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "Georectify raster and vector maps"
 msgstr "Raster ve vektör haritaları coğrafi referanslama"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:867
-msgid "Run model"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ (Tcl/Tk gereklidir)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 #, fuzzy
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "nviz - GRASS verisi için görselleştirme ve canlandırma aracı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "EtkileÅŸimli olarak yeniden kodla"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "Açı/mesafeden koordinatlara"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 #, fuzzy
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Launch script"
 msgstr "Katman açıklaması"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 #, fuzzy
 msgid "Launches script file."
 msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
 #, fuzzy
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "Arayüzden Çık"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 #, fuzzy
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr "Arayüzden Çık"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GIS"
 msgstr "GRASS CBS Hakkında"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:857
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Ayarlar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Region"
 msgstr "Bölge"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "Display region"
 msgstr "Bölgeyi göster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "Coğrafi bölgenin sınır tanımlarını yönetir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Set region"
 msgstr "Bölge Ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "GRASS çalışma ortamı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Harita takımı erişimi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr "Diğer mevkideki harita takımlarına erişimi ayarla/kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "User access"
 msgstr "Kullanıcı erişimi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr ""
 "Sistemdeki diğer kullanıcıların geçerli harita takımına erişimini kontrol "
 "eder."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Çalışma ortamı ayarlarını değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Geçerli harita takımını değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "Proje mevkisi ve harita takımını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "Proje mevkisi ve harita takımını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "Harita takımı oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Show settings"
 msgstr "Ayarları göster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr "Kullanıcının geçerli GRASS değişken ayarlarını değiştirir ve çıktılar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 msgid "Change settings"
 msgstr "Ayarları değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Version"
 msgstr "Sürüm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "Sürüm ve telif hakkı bilgisini göster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "Projeksiyonları yönet"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "Bölgeyi göster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyon bilgisini oluştur/düzelt"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Manage projections"
 msgstr "Projeksiyonları yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 "between various formats (including GRASS format)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Koordinatları dönüştür"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
 #, fuzzy
 msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr "Koordinatları bir projeksiyondan diğerine dönüştür (cs2cs arayüzü)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "Install new extension from add-ons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 msgid "Install new extension from GRASS AddOns SVN repository."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "Projeksiyonları yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Tool to maintain the extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Raster harita geliÅŸtir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Sıkıştır/aç "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Raster haritaları sıkıştırır ve açar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "Bölge sınırları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "Raster harita için sınır tanımları ayarlanamıyor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "BOŞ değerlei yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Quantization"
 msgstr "GenelleÅŸtirme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Timestamp"
 msgstr "tarih damgası"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
 msgstr "Raster haritanın tarih damgasını yazdır/ekle/kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Ayrıştırma istatistiklerini kullanarak yeniden örnekle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Raster harita katmanlarını birleştirme kullanarak yeniden örnekle."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Çeşitli yöntemler kullanarak yeniden örnekle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr ""
 "Raster harita katmanlarını ara değerleri hesaplayarak yeniden örnekler."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "En yakın komşuyu kullanarak yeniden örnekle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "GRASS raster harita katmanı yeniden örnekleme yeteneği"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr "Resampeln mit der Spline-Tension-Methode (RST)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
 "regularized spline with tension and smoothing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 #, fuzzy
 msgid "Resample using bspline"
 msgstr "Resampeln mit der Spline-Tension-Methode (RST)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245 ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "Destek dosyası bakımı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 "Raster harita katmanı destek dosyalarının oluşturulması ve/veya "
 "değiştirilmesine olanak tanır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Harita tistatistiklerini güncelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "Raster harita istatistiklerini güncelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
 msgid "Reproject raster"
 msgstr "Rasterı yeniden projeksiyonlandır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr ""
 "Raster haritayı başka bir mevkiden geçerli mevkiye yeniden "
 "projeksiyonlandırır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Renkleri yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Color tables"
 msgstr "Renk tabloları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
-msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
 msgstr "Raster harita katmanının renk taslosunu oluşturur/değiştirir."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 #, fuzzy
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Renk tabloları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Color rules"
 msgstr "Renk kuralları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "Renk tabloları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Raster harita katmanının renk taslosunu oluşturur/değiştirir."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 #, fuzzy
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr "Raster tampon"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Create RGB"
 msgstr "KYM oluÅŸtur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
@@ -2095,194 +2297,194 @@
 "Kırmızı, yeşil ve mavi harita katmanlarını tek bir karma harita katmanına "
 "dönüştür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Raster haritaları çakıştır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 #, fuzzy
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "koordinatlara göre sorgula"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 #, fuzzy
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 #, fuzzy
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Renk tabloları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #, fuzzy
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "Raster tampon"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 msgid ""
 "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
 "NULL category values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Closest points"
 msgstr "En yakın noktalar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "İki raster haritaki objelere en yakın noktaları yerleştirir."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 #, fuzzy
 msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
 msgstr "Raster işlemleri sınırlandırmak için MASKE oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 #, fuzzy
-msgid "Raster calculator"
+msgid "Raster map calculator"
 msgstr "3B raster harita Hesaplayıcı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator."
 msgstr "3B raster harita Hesaplayıcı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "KomÅŸuluk analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Moving window"
 msgstr "Kayar pencere"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "KomÅŸu noktalar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 #, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps."
 msgstr "KomÅŸuluk analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "rasterları çakıştır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 #, fuzzy
 msgid "Cross product"
 msgstr "Projeksiyonu Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr "Raster harita katmanındaki kategori değerlerini yeniden ölçekler."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Raster series"
 msgstr "Raster serisi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Raster haritaları kümele"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "İstatistiksel çakıştırma"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
 "statistics)."
 msgstr "Kategori veya objeye yönelik istatistikleri hesaplar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 #, fuzzy
 msgid "Quantiles overlay"
 msgstr "İstatistiksel çakıştırma"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Compute category quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "Güneş ışınımı ve gölgeleme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 #, fuzzy
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr "Güneş ışınımı ve gölgeleme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 #, fuzzy
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Güneş ışınımı ve gölgeleme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Gölgelenme haritası"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr "Raster haritada Shannon'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "Arazi analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2290,493 +2492,493 @@
 "raster map layer whose cell values represent friction cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 #, fuzzy
 msgid "Cost surface"
 msgstr "yüzeyde"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
 "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
 "represent cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 #, fuzzy
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr "2B yükselti ve raster haritalardan 3B hacim haritası oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Kabartma gölgelenme haritası"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr "Yükselti haritasından (SYM) gölgeli kabartma haritası oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Eğim ve bakı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
 "from a elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Arazi parametreleri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 #, fuzzy
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "için parametreleri gir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Textural features"
 msgstr "Tekstür objeleri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 #, fuzzy
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Visibility"
 msgstr "Görünürlük"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "Görüş hattı raster analiz programı."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Distance to features"
 msgstr "En yakın objeler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map of distance to features in input raster map."
 msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Horizon angle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Transform features"
 msgstr "Objeleri dönüştür"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 #, fuzzy
 msgid "Clump"
 msgstr "Hacimler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 #, fuzzy
 msgid "Grow"
 msgstr "Grup"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Thin"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 #, fuzzy
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
 msgstr "Raster harita katmanındaki kategori değerlerini yeniden ölçekler."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "Hidrolojik modelleme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 #, fuzzy
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Generates stream channels"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Gölleri doldur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "Çukurlukları giderilmiş harita ve akış hatları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
 "map from a given elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Akış hatları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "Constructs flow lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr "SIMWE su erozyon modelleme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr "SIMWE sediment erozyon modelleme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
 "method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "Topoğrafik indeks haritası"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
 msgstr "Yükselti haritasından (SYM) gölgeli kabartma haritası oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "TOPMODEL canlandırması"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid "USLE K-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "USLE R-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 #, fuzzy
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "Havza analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Havza analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 #, fuzzy
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "Havza analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 #, fuzzy
 msgid "Creates watershed basins."
 msgstr "Havza analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 #, fuzzy
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Yer Kontrol Noktası"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Groundwater flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Groundwater solute transport"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
 "transport in two dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "Peyzaj Yapısı Modelleme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Peyzaj analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "Küme analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
 "patch and saves the data in an output file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "Peyzaj leke analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "r.li.'index' için yapılandırma düzenleyici"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Edge density"
 msgstr "Kenar yoÄŸunluÄŸu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr "Raster haritada Shannon'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 #, fuzzy
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr "Raster haritada Shannon'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Patch area mean"
 msgstr "Leke alanı ortalaması"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
 msgstr "Raster haritadaki parça alan boyutunun aralığını hesaplar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Patch area range"
 msgstr "Leke alan aralığı -"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "Raster haritadaki parça alan boyutunun aralığını hesaplar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr "Leke alanı standart sapması"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "Raster harita için leke alanı standart sapmayı hesaplar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 #, fuzzy
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr "Leke alanı ortalaması"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr "Raster harita için leke alanı standart sapmayı hesaplar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Patch density"
 msgstr "Leke yoÄŸunluÄŸu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr "Raster haritada Shannon'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Patch number"
 msgstr "Leke sayısı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr "Raster haritada ÅŸekil indeksini hesaplar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 #, fuzzy
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "Raster haritada Shannon'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Raster haritada Shannon'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "Raster haritada Simpson'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Richness"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Shape index"
 msgstr "Åžekil indeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Raster haritada ÅŸekil indeksini hesaplar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "Doğa Yangını modelleme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "Yayılma oranı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Generates rate of spread raster map layers."
 msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
 "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Categori deÄŸerleri ve etiketleri deÄŸiÅŸtir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Kategori değerlerini etkileşimli olarak düzenle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "Raster haritadaki hücre değerlerini etkileşimli olarak düzenle. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Boyutuna göre yeniden sınıflandır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Reclassify interactively"
 msgstr "Etkileşimli olarak yeniden sınıflandır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2785,73 +2987,73 @@
 "sınıflandırılmasına dayanan kategori değerleri içeren harita katmanı "
 "oluÅŸturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid "Reclassify using rules file"
 msgstr "Kural dosyasına göre yeniden sınıflandır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Recode interactively"
 msgstr "EtkileÅŸimli olarak yeniden kodla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 #, fuzzy
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Yeniden kodlanan raster harita:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Recode using rules file"
 msgstr "Kural dosyasına göre yeniden kodla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Rescale"
 msgstr "Yeniden ölçekle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Raster harita katmanındaki kategori değerlerini yeniden ölçekler."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Histogram ile yeniden ölçekle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
 msgstr "Raster harita katmanındaki kategori değerlerini yeniden ölçekler."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Eş merkezli çemberler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 "Verilen bir nokta etrafında eş merkezli halkalar içeren raster harita "
 "oluÅŸturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Rasgele hücreler üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Random cells"
 msgstr "Rasgele hücreler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Rasgele hücreler ve vektör noktalar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -2860,46 +3062,46 @@
 "Rasgele dağıtılmış noktaları içeren vektör nokta haritası ve raster harita "
 "katmanı oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Yüzey üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Fractal yüzey"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
 "vector network with a 1D kernel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 #, fuzzy
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "Yüzey üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
 "random number generator."
 msgstr "-"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Plane"
 msgstr "Düzlem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
@@ -2908,126 +3110,126 @@
 "Rasgele dağıtılmış noktaları içeren vektör nokta haritası ve raster harita "
 "katmanı oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 #, fuzzy
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Yüzey üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
 msgstr "-"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Eşyükselti eğrileri üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Yüzey enterpolasyonu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Vektör noktalardan IDW "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "Raster noktalardan IDW "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 #, fuzzy
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Raster harita için yeni renk tablosu oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 #, fuzzy
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "Rasterlar için yüzey alan hesabı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "Vektör noktalardan IDW "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Raster eşyükselti eğrileri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
 msgstr "Rasterlar için yüzey alan hesabı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 #, fuzzy
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "Resampeln mit der Spline-Tension-Methode (RST)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "BOŞ hücreleri doldur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Rapor ve istatistikler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "Temel raster deÄŸiÅŸim verisi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Manage category information"
 msgstr "Kategori bilgisini yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
@@ -3035,239 +3237,239 @@
 "Kullanıcı tanımlı raster harita katmanlarının kategori değerleri ve "
 "etiketleri yönetir."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "General statistics"
 msgstr "Genel istatistikler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Kategori değerleri aralığı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 #, fuzzy
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr "Raster harita katmanındaki kategori değerlerini yeniden ölçekler."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Sum category values"
 msgstr "Kategori değerlerini özetle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 #, fuzzy
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "raster hücre sayısı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "Alanları raster harita ve kategoriye göre özetle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 msgid "Total corrected area"
 msgstr "Toplam düzeltilen alan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Rasterlar için yüzey alan hesabı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "Tekil raster istataistikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 "Raster haritanın boş değer içermeyen hücrelerinden tek değişkenli "
 "istatistikler hesaplar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 #, fuzzy
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Eğim ve bakı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Eşdeğişke ve bağıntı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
 msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 msgid "Linear regression"
 msgstr "DoÄŸrusal iliÅŸki"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 #, fuzzy
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr "Kategori değerlerini özetle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
 msgstr "Raster harita katmanındaki kategori değerlerini yeniden ölçekler."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "Vektör"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Vektör harita geliştir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Yeni vektör harita oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Yeni boş vektör harita oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "EtkileÅŸimli olarak yeniden kodla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 #, fuzzy
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Topoloji oluÅŸtur/yeniden kur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 #, fuzzy
 msgid "Creates topology for vector map."
 msgstr "GRASS vektör haritası için topoloji oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Vektör haritayı temizle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "Vektör haritanın topolojisini tenizleme araçları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 #, fuzzy
 msgid "Tool for vector based generalization."
 msgstr "Vektör tabanlı genelleştirme."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Obje tipleirni deÄŸiÅŸtir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 #, fuzzy
 msgid "Changes type of vector features."
 msgstr "Vektör objeleri seç"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Alan merkezi ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "Kapalı sınırlara eksik alan merkezleri ekler."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Çoklu çizgileri oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "Çizgiler veya sınırlardan çoklu çizgiler oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 #, fuzzy
 msgid "Split lines"
 msgstr "Çoklu çizgileri böl"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Splits vector lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Çoklu çizgileri böl"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 #, fuzzy
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr "Girdi çizgilere paralel çizgiler oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Paralel çizgiler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 #, fuzzy
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "Girdi çizgilere paralel çizgiler oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Ortak değere göre sınır oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
@@ -3275,385 +3477,385 @@
 "Ortak kategori numarası veya özniteliği paylaşan komşu alan sınırlarını "
 "birleÅŸtirir."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "raster üzerinde 3B vektör oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr ""
 "Vektör haritayı yükseklik raster haritasına göre örnekleyerek 3B dönüştürür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 #, fuzzy
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "Vektör haritayı dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 msgid "Extrudes flat vector features to 3D with defined height."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Create labels"
 msgstr "Etiketleri oluÅŸtur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr "Bağlı özniteliklerden vektör harita için etiketler oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Etiketleri oluÅŸtur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "Vektör harita için yeni renk tablosu oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Vektör haritayı yeniden konumlandır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Vektör haritayı yeniden projeksiyonlandır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Allows projection conversion of vector maps."
 msgstr "Vektör haritaların projeksiyon dönüşümünü sağlar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 #, fuzzy
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Temel vektör değişim verisi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Sets color rules for features in a vector map using a numeric attribute "
 "column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 #, fuzzy
 msgid "Set colors interactively by entering color rules"
 msgstr ""
 "Raster kategorilerini yeniden sınıflandırma kurallarını etkileşimli olarak "
 "girerek yeniden sınıflandır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Özniteliklere göre sorgula"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Koordinat(lar)a göre sorgula"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 #, fuzzy
 msgid "Queries a vector map at given locations."
 msgstr "Verilen mevkideki vektör harita katmanını sorgular."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Başka bir vektör haritayla sorgula"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "Vektör tampon"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 #, fuzzy
 msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
 msgstr ""
 "Verilen obje tipi etrafında tampon oluşturur (alanların alan merkezi "
 "olmalıdır)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Lidar analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Kenarları bul"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr "LIDAR veri takımından obje kenarlarını belirler."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 #, fuzzy
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "Çizgileri seç"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Objeleri düzelt ve tekrar sınıflandır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 #, fuzzy
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "DoÄŸrusal iliÅŸki"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Create LRS"
 msgstr "LRS OluÅŸtur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 #, fuzzy
 msgid "Create stationing"
 msgstr "Yeni Mevki oluşturayım mı?"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Nokta/parça oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Nearest features"
 msgstr "En yakın objeler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid "Network analysis"
 msgstr "AÄŸ(ÅŸebeke) analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 #, fuzzy
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Destek dosyası bakımı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 #, fuzzy
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "Destek dosyası bakımı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Split net"
 msgstr "Şebekeyi böl"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Shortest path"
 msgstr "En kısa yol"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr "Vektör şebekede en kısa yolu bulur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "Vektör şebekede en kısa yolu bulur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr "En kısa yol"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 #, fuzzy
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr "Vektör şebekede en kısa yolu bulur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr "En kısa yol"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Görünürlük ağı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 #, fuzzy
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr "Vektör veritabanı bağlantıları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "Temel bileÅŸenler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "Normalliği sına"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Steiner tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Arazi analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Vektör haritaları çakıştır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "İki vektör haritayı çakıştırır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Vektör haritaları kümele"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 #, fuzzy
 msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
 msgstr ""
 "Diğer vektör harita katmanlarını birleştirirek yeni vektör harita katmanı "
 "oluÅŸtur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Öznitelikleri değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Kategorileri yönet veya raporla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 #, fuzzy
 msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
 msgstr "vektör kategorilerini harita geometrisine ekle, sil veya raporla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid "Reclassify objects interactively"
 msgstr "Objeleri etkileşimli olarak yeniden sınıflandır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3661,36 +3863,36 @@
 "Varolan vektör haritanın vektör kategori değerlerini YSD sorgularına veya "
 "öznitelik tablosundaki bir değere göre değiştirir."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Reclassify objects using rules file"
 msgstr "Objeleri kural dosyası kullanarak yeniden sınıflandır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Geçerli bölgeden alan üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "Geçerli bölgeden yeni bir vektör harita oluştur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Noktalardan alan üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Dışbükey kabuk"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 #, fuzzy
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr "Vektör harita için yeni renk tablosu oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Delaunay üçgenleri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
@@ -3698,11 +3900,11 @@
 "Nokta veya alan merkezlerini içeren girdi vektör haritadan Delaunay "
 "üçgenlemesi oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Voronoi diyagramı/Thiessen poligonları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
@@ -3710,79 +3912,79 @@
 "Nokta veya alan merkezlerini içeren girdi vektör haritadan Voronoi çizgesi "
 "oluÅŸturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Grid üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
 msgstr "Geçerli bölgeden yeni bir vektör harita oluştur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Generate points"
 msgstr "Nokta üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Generate from database"
 msgstr "Veritabanından üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 "koordinatlar içeren veritabanı tablosundan yeni vektör (nokta) harita "
 "oluÅŸturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Çizgiler boyunca noktalar üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Rasgele noktalar üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 #, fuzzy
 msgid "Generates randomly 2D/3D vector points map."
 msgstr "Rasgele vektör 2D/3B nokta haritası oluştur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 #, fuzzy
 msgid "Perturb points"
 msgstr "Vektör noktalar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 #, fuzzy
 msgid "Random location perturbations of vector points."
 msgstr "Rasgele hücreler ve vektör noktalar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 #, fuzzy
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr "Veritabanından üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Alan özniteliklerini rasterdan güncelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
@@ -3791,96 +3993,96 @@
 "GRASS raster haritasından vektör poligonlara göre tek değişkenli "
 "istatistikleri hesaplar ve yeni öznitelik sütunlarına yükler."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Nokta özniteliklerini alanlardan güncelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Nokta özniteliklerini rasterlardan güncelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 #, fuzzy
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr "Kaynak mevkiyi seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 #, fuzzy
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "KomÅŸu noktalar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 #, fuzzy
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr "Raster vektör haritayı vektör harita katmanına dönüştürür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Raporlar ve istatistikler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "Temel vektör değişim verisi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 #, fuzzy
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Öznitelik verisini göster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Topolojiyi kategoriye göre raporla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 #, fuzzy
 msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
 msgstr "Vektör için geometri istatistiklerini raporlar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 #, fuzzy
 msgid "Report or upload vector features to DB"
 msgstr "Vektör objeleri seç"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 #, fuzzy
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "Veritabanı değerlerini vektör objelerden yerleştir."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 #, fuzzy
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Tekil öznitelik istataistikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 #, fuzzy
 msgid "Calculates univariate statistics for attribute."
 msgstr ""
 "Raster haritanın boş değer içermeyen hücrelerinden tek değişkenli "
 "istatistikler hesaplar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Tekil öznitelik istataistikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
@@ -3889,189 +4091,189 @@
 "Raster haritanın boş değer içermeyen hücrelerinden tek değişkenli "
 "istatistikler hesaplar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Test normality"
 msgstr "Normalliği sına"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 #, fuzzy
 msgid "Tests for normality for vector points."
 msgstr "Vektör noktalardan IDW "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 #, fuzzy
 msgid "&Imagery"
 msgstr "Görüntü"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "Görüntü ve grup geliştir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Grup oluştur/düzenle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr ""
 "Görüntü dosyalarının grup ve altgruplarını  oluşturur,düzenler ve listeler."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid "Target group"
 msgstr "Hedef grup"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 #, fuzzy
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr "Proje mevkisi ve harita takımını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Görüntüleri yanyana birleştir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Mosaics several images and extends colormap"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "Görüntü renklerini yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "KYM için renk dengesi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Görüntü veya raster koordinatlandırma"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr "Brovey keskinleÅŸtirme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Classify image"
 msgstr "Görüntüyü sınıflandır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Kontrolsüz sınıflandırma için küme girdisi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid "Filter image"
 msgstr "Görüntüyü süzgeçten geçir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Kenar bulma"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Raster map matrix filter."
 msgstr "Raster harita matris filtresi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Görüntü histogramı üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Spektral yanıt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
@@ -4079,292 +4281,292 @@
 "Grup veya görüntülerde kullanıcı tarafından belirlenmiş konumlardaki "
 "spektral yanıtı gösterir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Transform image"
 msgstr "Görüntüyü dönüştür"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Kuralsal iliÅŸki"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr "Görüntü işleme için kuralsal bileşen analiz (kba) programı."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Principal components"
 msgstr "Temel bileÅŸenler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
 msgstr "Görüntü işleme için temel bileşen analizi programı."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 #, fuzzy
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "1. derece"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "Atmosferik düzeltme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Evapotranspiration calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Evapotranspiration"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Albedo"
 msgstr "Yansıtma"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "Evaporative fraction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid ""
 "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
 "moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Sensible heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Soil heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 #, fuzzy
 msgid "Emissivity"
 msgstr "Görünürlük"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for spares land."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Temporal integration of ETa"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
 "daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "LatLong map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 #, fuzzy
 msgid "creates a latitude/longitude map"
 msgstr "Yeni vektör harita oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 #, fuzzy
 msgid "Vegetation indices"
 msgstr "Vejetasyon indisleri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Calculates different types of vegetation indices."
 msgstr "14 vejetasyon indis tipi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Biomass growth"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid "Modis quality control"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "Extract quality control parameters from Modis QC layers"
 msgstr "için parametreleri gir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 #, fuzzy
 msgid "Sunshine hours"
 msgstr "Yeni vektör harita oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 #, fuzzy
 msgid "creates a sunshine hours map"
 msgstr "Yeni vektör harita oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 #, fuzzy
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "3B raster haritalarını 2D raster haritalara dönüştür"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Kappa analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "Hacimler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "Hacim geliÅŸtir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "3B BOŞ değerleri yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "Tarih damgasını yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr "3B raster haritanın tarih damgasını yazdır/ekle/kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "3D Mask"
 msgstr "3B Maske"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 #, fuzzy
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr "Raster haritanın kesiti oluşturulamıyor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 #, fuzzy
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "Harita hesaplayıcı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 #, fuzzy
 msgid "Cross section"
 msgstr "Projeksiyon:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "Noktalardan hacim oluÅŸtur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Rapor ve istatistikler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "Temel hacim deÄŸiÅŸim verisi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 #, fuzzy
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Genel istatistikler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 #, fuzzy
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Tekil raster istataistikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
@@ -4373,173 +4575,173 @@
 "Raster haritanın boş değer içermeyen hücrelerinden tek değişkenli "
 "istatistikler hesaplar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "Veritabanı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Database information"
 msgstr "Veritabanı bilgisi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 #, fuzzy
 msgid "List databases"
 msgstr "Tabloları listele"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 #, fuzzy
 msgid "List all databases for a given driver and location."
 msgstr "İlgili veritabanı için tüm tabloları listele"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "List drivers"
 msgstr "Sürücüleri listele"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Tüm veritabanı sürücülerini listele."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
 msgid "List tables"
 msgstr "Tabloları listele"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "İlgili veritabanı için tüm tabloları listele"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Describe table"
 msgstr "Tabloyu tanımla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Tabloyu detaylı olarak tanımlar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "List columns"
 msgstr "Sütunları listele"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "Verilen tablodaki tüm sütunları listele."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Manage databases"
 msgstr "Veritabanlarını yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Connect"
 msgstr "BaÄŸlan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 "Geçerli harita takımının veritabanı bağlantısını yazdırır/ayarlar ve çıkar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 msgid "Login"
 msgstr "GiriÅŸ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "Sürücü/veritabanı için kullanıcı adı/parola ayarlar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Create database"
 msgstr "Tablo oluÅŸtur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 #, fuzzy
 msgid "Creates an empty database."
 msgstr "Veritabanından üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
 #, fuzzy
 msgid "Drop database"
 msgstr "Veritabanı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Removes a database."
 msgstr "Veritabanından üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Drop table"
 msgstr "Tabloyu kopyala"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
 #, fuzzy
 msgid "Removes a table from database."
 msgstr "Veritabanından üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 msgid "Copy table"
 msgstr "Tabloyu kopyala"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 #, fuzzy
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Tabloyu kopyala"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 #, fuzzy
 msgid "Drop column"
 msgstr "Tüm sütunları kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 #, fuzzy
 msgid "Drops a column from selected attribute table"
 msgstr "Öznitelik tablosunu kaldırır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 msgid "Test"
 msgstr "Sınama"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
 msgid "Query"
 msgstr "Sorgu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Query any table"
 msgstr "Herhangi bir tabloyu sorgula"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Vektör öznitelik verisini sorgula"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Vektör harita özniteliklerini yazdır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 msgid "SQL statement"
 msgstr "SQL tümcesi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "Herhangi SQL deyimini çalıştırır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "Vektör veritabanı bağlantıları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "New table"
 msgstr "Yeni tablo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -4548,32 +4750,32 @@
 "Varolan vektör haritanın verilen katmanına yeni öznitelik tablosu oluşturur "
 "ve ekler."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Remove table"
 msgstr "Tabloyu kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 #, fuzzy
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr ""
 "Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki sütunu yeniden "
 "adlandırır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 #, fuzzy
 msgid "Join table"
 msgstr "Tabloyu kopyala"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr "Vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki bir sütunu günceller."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 msgid "Add columns"
 msgstr "Sütun ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
@@ -4581,7 +4783,7 @@
 "Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosuna bir veya daha fazla sütun "
 "ekler."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4589,198 +4791,220 @@
 "Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki sütunu yeniden "
 "adlandırır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "Sütunu yeniden adlandır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki sütunu yeniden "
 "adlandırır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Change values"
 msgstr "DeÄŸerleri deÄŸiÅŸtir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr "Vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki bir sütunu günceller."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Drop row"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid ""
 "Removes a vector object (point, line, area, face etc.) from a vector map "
 "through attribute selection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Vektörü veritabanına yeniden bağla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "Vektörleri yeni bir veritabanına yeniden bağlar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "Vektör harita - veritabanı bağlantısı ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 "Vektör haritanın veritabanı bağlantısını öznitelik tablosuna yazdırır/"
 "ayarlar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 #, fuzzy
 msgid "GRASS help"
 msgstr "GRASS CBS Yardım"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
 msgstr "GRASS HTML kılavuz sayfalarını göster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 #, fuzzy
 msgid "GUI help"
 msgstr "GRASS CBS Yardım"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:831
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "GRASS CBS Hakkında"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "Yeni harita takımı oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Kategori modu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "Vektör haritayı dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Vektör haritayı dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
 #, fuzzy
 msgid "Close modeler window"
 msgstr "Kayar pencere"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3025
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Genel Ayarlar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "Mod"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
-msgid "Add data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Sütun ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "Yeni mevki belirle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
 #, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "Katman grubu ekle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "Sütun ekle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "Tabloyu kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
 #, fuzzy
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr "Veritabanından üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Katman özellikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Süzgeçleneni sil"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
-msgid "Validate model"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
+msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "GRASS HTML kılavuz sayfalarını göster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
@@ -4840,7 +5064,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Lütfen bekleyin, veri güncelleniyor..."
@@ -4855,191 +5079,201 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1399
 msgid "Page setup"
 msgstr "Sayfa ayarı"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1403
 msgid "Print preview"
 msgstr "Yazdırma önizleme"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:41
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Harita hesaplayıcı"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s Harita Hesaplayıcı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:65
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
 #, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s Harita Hesaplayıcı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:67
+#, fuzzy
 msgid "mapcalc statement"
 msgstr "SQL tümcesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:890
 #, fuzzy
 msgid "3D raster map"
 msgstr "3b raster harita"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:118
 #, fuzzy
 msgid "raster map"
 msgstr "Raster harita"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
 #, fuzzy
 msgid "Operators"
 msgstr "Åžeffaf"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
 msgid "Operands"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:126
 #, fuzzy
 msgid "Expression"
 msgstr "Projeksiyon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Komut diyalog ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "DiyaloÄŸu kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
 msgid "exponent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
 msgid "divide"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
 #, fuzzy
 msgid "add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
 #, fuzzy
 msgid "subtract"
 msgstr "yüzey"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
 msgid "modulus"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
 #, fuzzy
 msgid "multiply"
 msgstr "[çoklu]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
 msgid "left shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
 msgid "right shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
 msgid "right shift (unsigned)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
 #, fuzzy
 msgid "greater than"
 msgstr "daha kısa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
 #, fuzzy
 msgid "greater than or equal to"
 msgstr "Topoloji oluÅŸtur/yeniden kur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
 #, fuzzy
 msgid "less than"
 msgstr "daha uzun"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
-msgid "equal to"
+msgid "less than or equal to"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
-msgid "not equal to"
+msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
-msgid "one's complement"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
+msgid "not equal to"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
-msgid "NOT"
+msgid "one's complement"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
-msgid "bitwise AND"
+msgid "NOT"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
-msgid "bitwise OR"
+msgid "bitwise AND"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
-msgid "logical AND"
+msgid "bitwise OR"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+msgid "logical AND"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
-msgid "logical OR"
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+msgid "logical OR"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:192
 #, fuzzy
 msgid "conditional"
 msgstr "Seçimlik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:204
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Name for new %s to create"
 msgstr "Yeni vektör harita için ad:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Insert existing %s"
 msgstr "varolan dosyanın üstüne yaz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:211
 #, fuzzy
 msgid "Insert mapcalc function"
 msgstr "Yeni kayıt gir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:412
 msgid "You must enter the name of a new map to create"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:417
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "Bilinmeyen"
@@ -5085,7 +5319,7 @@
 msgstr "&Gönder"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
 msgid "Feature id:"
 msgstr "Obje numarası:"
 
@@ -5094,22 +5328,22 @@
 msgstr "Bilinmeyen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
 msgid "Layer"
 msgstr "Katman"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:428
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:547
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
@@ -5117,84 +5351,609 @@
 msgid "Submit"
 msgstr "Gönder"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "Konum düzeltme ayarları iptal edildi."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "Konum düzeltme için harita tipi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "vektör"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
+msgid "Select source location:"
+msgstr "Kaynak mevkiyi seç:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "Kaynak harita takımını seç:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
+msgid "Select group:"
+msgstr "Grup Seç:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "Eğer hiç yoksa grup oluştur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "Grup oluştur/düzenle..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
+#, fuzzy
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "Vektör harita katmanı ekle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "Çıktı haritalar için uzantı:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:605
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr "Yer kontrol noktalarını (YKN) ayarla"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2542
+#, fuzzy
+msgid "Select source map to display:"
+msgstr "Kaynak harita takımını seç:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2547
+#, fuzzy
+msgid "Select target map to display:"
+msgstr "Kesiti alınacak raster haritayı seç:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:680
+msgid "You must select a source map in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:702
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display"
+msgstr "Varsayılan görüntü yazıtipini seç"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:703
+#, python-format
+msgid ""
+"No maps in selected group <%s>. \n"
+"Please edit group or select another group."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
+#, python-format
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr "En azından %d YKN gerekli. İşlem iptal edildi."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
+msgid "Delete GCP"
+msgstr "YKN Sil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1045
+msgid "mapwin not defined for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+#, fuzzy
+msgid "source"
+msgstr "yüzey"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+msgid "target"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1120
+#, fuzzy
+msgid "Set GCP coordinates"
+msgstr "Koordinatları dönüştür"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1121
+#, python-format
+msgid ""
+"Set %s coordinates for GCP No. %s? \n"
+"\n"
+"East: %s \n"
+"North: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "NOKTA dosyasını yazmada hata"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1191
+#, fuzzy, python-format
+msgid "POINTS file saved for group <%s>"
+msgstr "NOKTA dosyası kaydedildi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1207
+msgid "source mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1213
+msgid "target mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "NOKTA dosyasını okumada hata"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
+msgid "RMS Error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "Görüntüyü dönüştür"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "<%s> vektör haritasına yeni obje eklemede hata."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+"<%s> bölge dosyası geçerli harita takımında zaten var. Üzerine yazılmasını "
+"istermisin?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1461
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager settings"
+msgstr "Katman Yönetici ayarları"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1507
+msgid "Quit GCP Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1508
+#, fuzzy
+msgid "Save ground control points?"
+msgstr "Yer kontrol noktalarını (YKN) ayarla"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1585
+msgid ""
+"Could not calculate RMS Error. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1717
+msgid "Adjust GCP Displays "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1718
+msgid ""
+"Could not calculate new extends. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1849
+msgid "Adjust source display to target display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1853
+msgid "Adjust target display to source display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1931
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "source E"
+msgstr "yüzey"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "source N"
+msgstr "yüzey"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1934
+#, fuzzy
+msgid "target E"
+msgstr "Hedef grup"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1935
+#, fuzzy
+msgid "target N"
+msgstr "Hedef grup"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "Forward error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1920
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Backward error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "YKN Düzelt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr "Geçersiz koordinat değerleri. İşlem iptal edildi."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
+#, fuzzy
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "Yeni vektör harita oluştur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
+#, fuzzy
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr "Vektör haritayı seç:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2236
+#, fuzzy
+msgid "Ground Control Point No."
+msgstr "Yer Kontrol Noktası"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2255
+#, fuzzy
+msgid "source E:"
+msgstr "yüzey"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2256
+msgid "target E:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2257
+#, fuzzy
+msgid "source N:"
+msgstr "yüzey"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2258
+msgid "target N:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr "Bu oturuma için değişiklikleri uygula"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"Değişiklikleri uygula ve kullanıcı ayar dosyasına kaydet (sonraki oturum "
+"için varsayılan)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:971
+msgid "Close dialog"
+msgstr "DiyaloÄŸu kapat"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
+msgid "Symbology"
+msgstr "Semboloji"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2387
+msgid "Highlight highest RMS error only"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2393
+msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2394
+msgid ""
+"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
+"mean + standard deviation * given factor. \n"
+"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "Sembol ayarları"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "Renk:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2436
+msgid "Color for high RMS error:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2453
+#, fuzzy
+msgid "Color for selected GCP:"
+msgstr "Seçileni YKN temizle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2470
+#, fuzzy
+msgid "Color for unused GCPs:"
+msgstr "Renk kuralları"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2486
+#, fuzzy
+msgid "Show unused GCPs"
+msgstr "Çizgileri göster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2495
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size:"
+msgstr "Sembol ayarları"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2510
+#, fuzzy
+msgid "Line width:"
+msgstr "Çizgi Kalınlığı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2567
+#, fuzzy
+msgid "Rectification"
+msgstr "Konum düzeltme aracı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "Rasterlar için düzeltme yöntemini seç"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "1st order"
+msgstr "1. derece"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "2nd order"
+msgstr "2. derece"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "3rd order"
+msgstr "3. derece"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr "hedef mevkideki hesaplama bölgesini kırp"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2625
+#, fuzzy
+msgid "Update settings"
+msgstr "Raster ayarları"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2621
+msgid "RMS threshold factor must be > 0"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2626
+msgid ""
+"RMS threshold factor is < 1\n"
+"Too many points might be highlighted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
+msgstr "Kesit ayarları '%s' dosyasına kaydedildi."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1247
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1264
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
 msgid "MASK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1529
 msgid "Update categories"
 msgstr "Kategorileri güncelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Düzenleme için hiçbir vektör harita seçilmedi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1625
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "Vektör sayısallaştırma hatası"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2316
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2837
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Kaydedilmiş bölge sınırlarına göre yakınlaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2846
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "En azından %d YKN gerekli. İşlem iptal edildi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2867
 #, fuzzy
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "Görünüş geometrisini isimlendirilmiş bölge olarak kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2877
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "<%s> bölge dosyası zaten var. Üzerine yazılmasını istermisin?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
 msgid "Warning"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:89
 msgid "GRASS GIS - Map display"
 msgstr "GRASS CBS - Harita Görüntüsü"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:188
 msgid "Render"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:193
 msgid "Enable/disable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:196
 msgid "Show computational extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:201
 msgid ""
 "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
 "drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
 "inside a display region as a red box)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1287
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Görüntü çözünürlüğünü hesaplama bölgesi sınırlarına göre sınırlandır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:213
 msgid ""
 "Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
 "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
@@ -5203,127 +5962,151 @@
 "harita görüntüsü için varsayılan değer kullanıcı Arayüzü ayarları "
 "iletişiminden ayarlanır."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Use defined projection"
 msgstr "Projeksiyonu Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:250
 msgid ""
 "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
 "in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:317
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
 msgstr "Harita Araçları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:523
 #, python-format
 msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:604
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:527
 msgid "2D view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:530
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "Vektör sayısallaştırma hatası"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:438
 msgid "Vector digitizer toolbar"
 msgstr "Vektör sayısallaştırma aracı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:481
 msgid "Georectification toolbar"
 msgstr "Konum düzeltme aracı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:498
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
 "The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
 "Switching back to 2D display mode.\n"
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:404
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "Geçerli aralık"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:524
 msgid "Please wait, loading data..."
 msgstr "Lütfen bekleyin, veri yükleniyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:435
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
 msgstr "Nviz araç çubuğu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1355
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. İşlem iptal edildi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1506
 #, fuzzy
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "Sorgulama için hiçbir vektör harita seçilmedi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1507
 #, fuzzy
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Sorgulama için hiçbir harita katmanı seçilmedi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1603
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "Sorgulama için hiçbir vektör harita seçilmedi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1612
 #, fuzzy
 msgid "Vector querying"
 msgstr "Vektör ayarlar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1611
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1445
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "Raster haritaları çakıştır"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1452
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Vektör haritaları çakıştır."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1681
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1698
 #, fuzzy
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Vektör haritayı sorgula (düzeltme modunda)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1827
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5332,61 +6115,68 @@
 "Ölçmek için farenin sol tuşuna basın ve basılı olarak çekin.%sTemizlemek "
 "için sol tuşa çift tıklayın."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1834
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Mesafe Ölçümü"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1838
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Mesafe Ölçüm:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1998
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Ölçek ve Kuzey oku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2004
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Ölçek ve Kuzey okunu göster/gizle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2005
 msgid "scale object"
 msgstr "ölçek objesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2035
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Lejandı göster/gizle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2036
 msgid "legend object"
 msgstr "Lejand objesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2152
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2156
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Varsayılan bölgeye göre göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2160
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Kaydedilmiş bölgeye göre göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2164
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2168
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Görünüş geometrisini isimlendirilmiş bölge olarak kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2266
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
 
@@ -5431,406 +6221,374 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:588
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
 msgid "Menu tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "Çizgi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "Öznitelikler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Translators"
 msgstr "Åžeffaf"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "EPSG kodu kayıp."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "Yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
 msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
 #, fuzzy
-msgid "Find extension by"
-msgstr "Projeksiyonları yönet"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
-#, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Kategori listesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 msgstr "Çı&k"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
 #, fuzzy
 msgid "&Previous"
 msgstr "Önizleme"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "GRASS Veritabanı ve Mevki Adını Belirle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:983
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:992
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1001
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1119
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1527 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1546
 msgid "Browse"
 msgstr "Göz at"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "CBS Veri Dizini:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
 msgid "Project Location"
 msgstr "Proje Mevkisi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "GRASS veri dizinini seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
-msgid "Location already exists in GRASS Database."
-msgstr "Mevki Grass Veritabanında zaten mevcut."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "Mevki oluşturulamıyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Yeni Mevki Oluşturma Yöntemini Seçin"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 #, fuzzy
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Koordinat Sistemini Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 #, fuzzy
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Koordinat Sistemi EPSG kodunu Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
 #, fuzzy
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Kartezyen koordinat sisteminde olduğu varsayılır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Projeksiyonu Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Code"
 msgstr "Kod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Projeksiyon kodu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Açıklamada ara:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "yKadir4Liste okunamıyor: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
 #, fuzzy
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Projeksiyonu Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
 #, fuzzy
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "İlgili elipsoid için Datum'u seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
 #, fuzzy
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "İlgili elipsoid için Datum'u seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
 #, fuzzy
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Elipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
 #, fuzzy, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "için parametreleri gir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "K"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Geodetic Datumu belirle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Elipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Datum kodu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Elipsoidi belirle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Elipsoid kodu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Coğrafi referanslı dosyayı seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "Coğrafi referanslı dosya:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "WKT dosyası seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
 msgid "WKT file:"
 msgstr "WKT dosyası:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "EPSG Kodunu Seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "EPSG-kodları dosyası yolu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "EPSG Kodu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametreler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "EPSG-Kodları dosyasını Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "EPSG Kodları okunamıyor: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr "Coğrafi referans parametrelerini belirleme yöntemini seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "PROJ.4 parametreleri girin:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr "Datum dönüşümünü gerekli."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
-msgid "Summary"
-msgstr "Özet"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
-msgid "GRASS Database:"
-msgstr "GRASS Veritabanı:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
-msgid "Location Name:"
-msgstr "Mevki Adı:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
-msgid "Projection:"
-msgstr "Projeksiyon:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
-msgid "PROJ.4 definition:"
-msgstr "PROJ.4 Tanımı:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
-#, python-format
-msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
-msgstr "<%s> GRASS mevkisini oluÅŸturmak istiyormusun?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
-msgid "Create new location?"
-msgstr "Yeni Mevki oluşturayım mı?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Yeni GRASS Mevkisi belirle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr ""
 "Varsayılan bölge sınırları ve çözünürlüğünü şimdi ayarlamak istermisin?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "<%s> Mevkisi oluÅŸturuldu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5838,142 +6596,115 @@
 "Details: %(err)s"
 msgstr "Yeni mevki oluşturulamıyor. <%s> mevkisi oluşturulamadı."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
 msgid "Location wizard"
 msgstr "Mevki sihirbazı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr "Mevki sihirbazı iptal edildi. Mevki oluşturulamadı."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
-msgid "Unable to create new location"
-msgstr "Yeni mevki oluşturulamıyor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
-#, python-format
-msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
-#, fuzzy
-msgid "New GIS data directory"
-msgstr "CBS Veri Dizini:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
-msgid "EPSG code missing."
-msgstr "EPSG kodu kayıp."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-#, fuzzy
-msgid "File not found."
-msgstr "dosya bulunamadı"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Varsayılan bölge sınırları ve çözünürlüğünü ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
 msgid "&Set region"
 msgstr "&Bölge Ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Geçersiz mevki seçildi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
 msgid "Invalid region"
 msgstr "Geçersiz bölge"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "3B ayarlarını görmek için buraya tıklayın"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "3B ayarlarını gizlemek için buraya tıklayın"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Satırlar: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Sütunlar: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Hücreler: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Derinlik: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "3B Hücreler: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "Top"
 msgstr "üst"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "Üst-Alt çözünürlük"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 msgid "North"
 msgstr "Kuzey"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
 msgid "West"
 msgstr "batı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 msgid "East"
 msgstr "DoÄŸu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
 msgid "South"
 msgstr "Güney"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "K-G çözünürlüğü"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "D-B çözünürlüğü"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Geçersiz Değer: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Datum dönüşümünü seçin"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
 #, fuzzy
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Datum dönüşümleri listesi"
@@ -6094,7 +6825,7 @@
 msgstr "Alan merkezi ekle"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
 msgid "area"
 msgstr ""
 
@@ -6157,455 +6888,463 @@
 msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:64
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:68
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
 msgid "View"
 msgstr "Pencere"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:67
-msgid "Surface"
-msgstr "Yüzey"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3176
 #, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "Vektör"
+msgid "Data"
+msgstr "Veritabanı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Hacimler"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:76
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:110
 msgid "Control View"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1144
 msgid "W"
 msgstr "B"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1146
 msgid "N"
 msgstr "K"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1153
 msgid "S"
 msgstr "G"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
 msgid "E"
 msgstr "D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
 msgid "Perspective:"
 msgstr "Bakış açısı:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
 msgid "Twist:"
 msgstr "Dönme:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
 msgid "Height:"
 msgstr "Yükseklik:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
 msgid "Z-exag:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
 msgid "Look at:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
 msgid "top"
 msgstr "üst"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
 msgid "north"
 msgstr "kuzey"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
 msgid "south"
 msgstr "güney"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
 msgid "east"
 msgstr "doÄŸu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
 msgid "west"
 msgstr "batı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
 msgid "north-west"
 msgstr "kuzey-batı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
 msgid "north-east"
 msgstr "kuzey-doÄŸu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
 msgid "south-east"
 msgstr "güney-doğu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
 msgid "south-west"
 msgstr "güney-batı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:208
 msgid "Reset"
 msgstr "Sıfırla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
 msgid "Reset to default view"
 msgstr "Varsayılanı sıfırla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
 msgid "Image Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1268
 msgid "Background color:"
 msgstr "Artalan rengi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
+msgid "Surface"
+msgstr "Yüzey"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "Vektör"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Hacimler"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "GiriÅŸ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "hassas:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
 msgid "Raster map"
 msgstr "Raster harita"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:340
 msgid "Surface attributes"
 msgstr "Yüzey öznitelikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
 msgid "Topography"
 msgstr "TopoÄŸrafya"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
 msgid "Color"
 msgstr "Renk"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Transparency"
 msgstr "Şeffaflık"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
 msgid "Shininess"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
 msgid "Emission"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:303
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1036
 msgid "map"
 msgstr "harita"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1041
 msgid "unset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1046
 msgid "constant"
 msgstr "sabit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:913
 msgid "Draw"
 msgstr "Çiz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:920
 msgid "Mode:"
 msgstr "Mod:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
 msgid "coarse"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
 msgid "fine"
 msgstr "hassas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
 msgid "both"
 msgstr "her ikisi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:934
 msgid "Shading:"
 msgstr "Gölgeleme:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:937
 msgid "flat"
 msgstr "düz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
 msgid "gouraud"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
 #, fuzzy
 msgid "Set to all"
 msgstr "Varsayılanı kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
 msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
 #, fuzzy
 msgid "Coarse:"
 msgstr "Kod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:416
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:522
 msgid "res."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
 #, fuzzy
 msgid "style"
 msgstr "Stil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:493
 msgid "wire"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
 msgid "surface"
 msgstr "yüzey"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:503
 #, fuzzy
 msgid "wire color"
 msgstr "Çizgi renkleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:517
 #, fuzzy
 msgid "Fine:"
 msgstr "hassas:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:552
 msgid "Mask zeros:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:556
 msgid "by elevation"
 msgstr "yükseltiye göre"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
 msgid "by color"
 msgstr "renge göre"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
 msgid "Position"
 msgstr "Konum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "Yeni Vektör harita"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
 msgid "Show vector lines"
 msgstr "Vektör çizgileri göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:606
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Vektör çizgiler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Line:"
 msgstr "Çizgi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:615
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:803
 #, fuzzy
 msgid "width"
 msgstr "geniÅŸlik:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:788
 #, fuzzy
 msgid "color"
 msgstr "renk:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:701
 #, fuzzy
 msgid "display"
 msgstr "Görüntü"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
 msgid "on surface"
 msgstr "yüzeyde"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:834
 #, fuzzy
 msgid "Height above surface:"
 msgstr "Yüzeyden olan yükseklik:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
 msgid "Show vector points"
 msgstr "Vektör noktaları göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
 msgid "Vector points"
 msgstr "Vektör noktalar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Icon:"
 msgstr "Simge boyutu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
 #, fuzzy
 msgid "size"
 msgstr "Boyut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:821
 #, fuzzy
 msgid "symbol"
 msgstr "sembol:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:836
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "Raster harita"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:923
 msgid "isosurfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
 msgid "slides"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:947
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Çözünürlük:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
 msgid "List of isosurfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1017
 msgid "Isosurface attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1023
 msgid "Topography level"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1943
-msgid "Level"
-msgstr "Katman"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1128
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 3D"
-msgstr "<%s> vektör haritası 3B"
+msgid "Show light model"
+msgstr "Çizgileri göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1133
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1139
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 2D"
-msgstr "<%s> vektör haritası 2B"
+msgid "Light source position"
+msgstr "Kaynak mevkiyi seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2245
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1183
+msgid "Light color and intensity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2494
-#, fuzzy
-msgid "3D view settings"
-msgstr "Genel Ayarlar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
+msgid "Brightness:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2612
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
-msgid "(value)"
-msgstr "(deÄŸer)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1206
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2654
-msgid "(step)"
-msgstr "(adım)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1267
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2560
-msgid "Position:"
-msgstr "Konum:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "N && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2563
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2719
-msgid "Show lines"
-msgstr "Çizgileri göster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "S && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2741
-msgid "Show points"
-msgstr "Noktaları göster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2750
-msgid "Size:"
-msgstr "Boyut:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1292
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1542
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Width:"
-msgstr "GeniÅŸlik:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2306
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2308
+msgid "Level"
+msgstr "Katman"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2637
 #, fuzzy
-msgid "Marker:"
-msgstr "Katman:"
+msgid "Vector map is 3D"
+msgstr "<%s> vektör haritası 3B"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2794
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "Renk:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2640
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 2D"
+msgstr "<%s> vektör haritası 2B"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2869
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
 #, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "Nviz ayarları <%s> dosyasına kaydedildi."
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:38
 #, fuzzy
@@ -6628,16 +7367,11 @@
 msgstr "Katman listesi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1190
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "İçeri aktarılan katmanları katman ağacına yükle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:967
-msgid "Close dialog"
-msgstr "DiyaloÄŸu kapat"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:79
 #, fuzzy
 msgid "&Connect"
@@ -6648,12 +7382,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
 msgid "&Import"
 msgstr "&İçe Aktar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Seçileni katmanları içe aktar"
 
@@ -6762,7 +7496,7 @@
 msgstr "Sütun adı"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "File"
 msgstr "Dosya"
 
@@ -6772,9 +7506,9 @@
 msgstr "Yön"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "Veritabanı"
 
@@ -6826,60 +7560,100 @@
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
 #, fuzzy
-msgid "Reason"
-msgstr "Bölge"
+msgid "3D view settings"
+msgstr "Genel Ayarlar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "%s komutu çalıştırılmasında hata"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
+msgid "(value)"
+msgstr "(deÄŸer)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Tercih hatası"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
+msgid "(step)"
+msgstr "(adım)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Vektör sayısallaştırma hatası"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
+msgid "Position:"
+msgstr "Konum:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Öznitelik tablo yönetici hatası"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Nviz hatası"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
+msgid "Show lines"
+msgstr "Çizgileri göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
+msgid "Show points"
+msgstr "Noktaları göster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
+msgid "Size:"
+msgstr "Boyut:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
+msgid "Width:"
+msgstr "GeniÅŸlik:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
+#, fuzzy
+msgid "Marker:"
+msgstr "Katman:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
+#, python-format
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr "Nviz ayarları <%s> dosyasına kaydedildi."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Nviz ayarları <%s> dosyasına kaydedildi."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Reason"
+msgstr "Bölge"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:344
 msgid "Execution failed:"
 msgstr "Çalıştırmada hata:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:347
 msgid "Details:"
 msgstr "Ayrıntılar:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:353
 msgid "Error: "
 msgstr "Hata:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:428
 #, python-format
 msgid "Unable to exectute command: '%s'"
 msgstr "'%s' komutu çalıştırılamıyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details.\n"
 "\n"
-"Details:"
+"Details: "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6888,314 +7662,310 @@
 "(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
 msgid "Undo failed, data corrupted."
 msgstr "Geri almada hata, veri bozuldu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
 msgid "Apply changes for this session"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri bu oturuma uygula"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
 msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
 msgstr "Diyaloğu kapat ve ayarları kullanıcı ayar dosyasına kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2486
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "DiyaloÄŸu kapat ve deÄŸiÅŸiklikleri yok say"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
-msgid "Symbology"
-msgstr "Semboloji"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1079
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1172
 msgid "Display"
 msgstr "Görüntü"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
 msgid "Line width"
 msgstr "Çizgi Kalınlığı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
 msgid "Snapping"
 msgstr "Yakalama"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
 msgid "Snapping threshold"
 msgstr "Yakalama eÅŸiÄŸi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
 msgid "Snap also to vertex"
 msgstr "Kırıklık noktasından da yakala"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
 msgid "Select vector features"
 msgstr "Vektör objeleri seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
 msgid "Select threshold"
 msgstr "Eşik değerini seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
 msgid "Select only features inside of selection bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
 msgid ""
 "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
 msgid "Check for duplicates"
 msgstr "Tekrarları kontrol et"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
 msgid "Digitize line features"
 msgstr "Çizgi obje sayısallaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
 #, fuzzy
 msgid "Break lines at intersection"
 msgstr "Kesişim yerindeki çizgiyi kır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
 msgid "Save changes"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
 msgid "Save changes on exit"
 msgstr "Çıkışta değişiklikleri kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
 msgid "Query tool"
 msgstr "Sorgulama aracı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
 msgid "Choose query tool"
 msgstr "Sorgulama aracını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
 msgid "Select by box"
 msgstr "Kutuyla seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
 msgid "length"
 msgstr "uzunluk"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
 msgid "Select lines"
 msgstr "Çizgileri seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "shorter than"
 msgstr "daha kısa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "longer than"
 msgstr "daha uzun"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
 msgid "dangle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
 msgid "Select dangles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
 msgid "Attributes"
 msgstr "Öznitelikler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
 msgid "Digitize new feature"
 msgstr "Yeni obje sayısallaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
 msgid "Add new record into table"
 msgstr "Tabloya yeni kayıt ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
 msgid "Mode"
 msgstr "Mod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Next to use"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
 msgid "Category number"
 msgstr "Kategori numarası"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
 msgid "Category mode"
 msgstr "Kategori modu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Manual entry"
 msgstr "Elle giriÅŸ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "No category"
 msgstr "Kategori yok"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
 #, fuzzy
 msgid "Digitize new area"
 msgstr "Yeni obje sayısallaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
 msgid "Add centroid to left/right area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
 msgid "Do not attach category to boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
 msgid "Delete existing feature(s)"
 msgstr "Varolan obje(ler) sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
 msgid "Delete record from table"
 msgstr "Tablodan veri sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
 #, fuzzy
 msgid "Geometry attributes"
 msgstr "Özniteliklere göre sorgula"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
 #, fuzzy
 msgid "perimeter"
 msgstr "Parametreler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
 msgid ""
 "Note: These settings are stored  in the workspace not in the vector "
 "digitizer preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
 msgid "Highlight"
 msgstr "Vurgula"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
 msgid "Highlight (duplicates)"
 msgstr "Vurgula(tekrarlar)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
 msgid "Point"
 msgstr "Nokta"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
 msgid "Line"
 msgstr "Çizgi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
 msgid "Boundary (no area)"
 msgstr "Sınır (alansız)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
 msgid "Boundary (one area)"
 msgstr "Sınır (tek alan)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
 msgid "Boundary (two areas)"
 msgstr "Sınır (iki alan)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
 msgid "Centroid (in area)"
 msgstr "Alan merkezi (alan içinde)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
 msgid "Centroid (outside area)"
 msgstr "Alan merkezi (alan dışında)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
 msgid "Centroid (duplicate in area)"
 msgstr "Alan merkezi (alanda tekrarlı)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
 msgid "Node (one line)"
 msgstr "Düğüm (tek çizgi)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
 msgid "Node (two lines)"
 msgstr "Düğüm (iki çizgi)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
 msgid "Vertex"
 msgstr "Kırıklık noktası"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
 msgid "Area (closed boundary + centroid)"
 msgstr "Alan (kapalı sınır + alan merkezi)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
 msgid "Direction"
 msgstr "Yön"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
 msgid "Snapping disabled"
 msgstr "Yakalama etkisizleÅŸtirilmiÅŸ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
 #, python-format
 msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
 msgstr "Vektör sayısallaştırıcı ayarları <%s> dosyasına kaydedildi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
 msgid "List of categories - right-click to delete"
 msgstr "Kategori listesi - silmek için sağ tuşa tıklayın"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
 msgid "Add new category"
 msgstr "Yeni kategori ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
 msgid "Apply changes"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri uygula"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
 msgid "Ignore changes and close dialog"
 msgstr "Değişiklikleri görmezden gel ve iletişimi kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
 msgid "Apply changes and close dialog"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri uygula ve diyaloÄŸu kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -7203,108 +7973,267 @@
 "Layer number must be greater then zero."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Seçileni sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete all"
 msgstr "Tümünü sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
 msgstr "Yeniden yükle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
 msgid "Unable to update vector map."
 msgstr "Vektör harita güncellenemiyor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
 #, python-format
 msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
 msgid "Set value"
 msgstr "DeÄŸeri ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
 msgid "Starting value"
 msgstr "Başlangıç değeri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
 msgid "Step"
 msgstr "Adım"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
 msgid "List of duplicates"
 msgstr "Tekrarların listesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
 msgid "Feature id"
 msgstr "Obje numarası"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
 msgid "Layer (Categories)"
 msgstr "Katman (Kategoriler)"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Koordinatlar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+msgid "Extent"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+msgid "Comp. region"
+msgstr "Hesaplama bölgesi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+msgid "Show comp. extent"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+msgid "Display mode"
+msgstr "Görüntü modu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+msgid "Display geometry"
+msgstr "Geometriyi göster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+msgid "Map scale"
+msgstr "Harita ölçeği"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:175
+msgid "Go to GCP No."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:176
+#, fuzzy
+msgid "RMS error"
+msgstr "Nviz hatası"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:316
+#, fuzzy
+msgid "GCP List"
+msgstr "Listele"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Source Display"
+msgstr "Görüntüyü sil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:325
+#, fuzzy
+msgid "Target Display"
+msgstr "Görüntüyü sil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:405
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "Harita Araçları"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:456
+#, fuzzy
+msgid "GCP Display toolbar"
+msgstr "Harita görüntüle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:469
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager toolbar"
+msgstr "Renkleri yönet"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:493
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:554
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr "Nviz araç çubuğu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:943
+#, fuzzy
+msgid "Valid Range:"
+msgstr "Geçerli aralık"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:945
+msgid "Invalid GCP Number"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1280
+#, python-format
+msgid "Forward: %s, Backward: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 #, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Mod"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Raster harita"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "3b raster harita"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "Vektör noktalar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
 #, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "Hacimler"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Mod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:447
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
 #, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "Geçerli aralık"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "<%s> vektör haritasındaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr ""
+"Çalışma alanı boş değil. Geçerli ayarlarınçalışma alanı dosyasına "
+"saklanmasını istermisin?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
+#, fuzzy
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Hiçbirşey çıkarılmadı."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "<%s> vektör haritasındaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Süzgeçleneni sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 "Kullanıcının geçerli harita takımındaki veritabanı elemanı dosyalarını "
 "yeniden adlandırır."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:482
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -7313,54 +8242,54 @@
 "Çalışma alanı boş değil. Geçerli ayarlarınçalışma alanı dosyasına "
 "saklanmasını istermisin?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:485
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Yeni harita takımı oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "EPSG-Kodları dosyasını Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
 #, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "<%s> çalışma alanı dosyası zaten var? Bu dosyanın üzerine yazılımasını ister "
 "misin?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "<%s> NOKTA dosyası kaydedildi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Geçerli çalışma alanının kaydedileceği dosyayı seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -7368,158 +8297,155 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:748
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "İçeri aktarılacak DXF dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "<%s> çalışma alanı dosyası zaten var? Bu dosyanın üzerine yazılımasını ister "
 "misin?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Farklı Kaydet..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:798
-msgid "Graphical modeler script"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:799
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1350
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1352
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1353
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1482
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Lütfen bekleyin, veri yükleniyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1543
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Geçerli ayarların çalışma alanı dosyasına kaydında hata (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:630
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "<%s> dosyası okuma için açılamıyor."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "Kod"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1979
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:363
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2085
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Katman özellikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Yeniden kodlanan raster harita:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Yeni vektör harita için ad:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Harita takımını yeniden adlandır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Tabloları listele"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Tablo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Yer Kontrol Noktası"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2284
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Yer Kontrol Noktası"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2291
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1676
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
 msgid "Properties"
 msgstr "Özellikler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2306
 #, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "Proje mevkisi ve harita takımını seç"
+msgid "Change ID"
+msgstr "Harita takımı oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1730
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2362
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
 msgid "Command"
 msgstr "Komut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2448
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7527,100 +8453,240 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3040
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Yön"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3045
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3053
 msgid "Valid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3070
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Geçersiz Değer: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3087
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3104
 #, fuzzy
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Tabloları listele"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3243
+#, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Åžekil indeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2321
-#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Veritabanı"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2326
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3189
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3206
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3b raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3223
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vektör"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2462
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
 msgid "Metadata"
 msgstr "DeÄŸiÅŸim verisi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Komut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Katman özellikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3362
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3371
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Arazi parametreleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "Kategori listesi - silmek için sağ tuşa tıklayın"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "Veri tipi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "DeÄŸeri ayarla"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Yeni kırıklık noktası ekle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3579
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "İmleç"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3580
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "düz"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3737
 #, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3766
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr "Seçilen harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "Tümünü sil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3852
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "Seçimlik"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3854
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3876
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Seçimlik"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3932
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "Katman özellikleri"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Kategori listesi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3983
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "Kategori listesi - silmek için sağ tuşa tıklayın"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3987
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "Komut diyalog ayarları"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
+#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "Kayıtları sil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4259
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4271
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "Katman özellikleri"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for reading."
 msgstr "<%s> dosyası okuma için açılamıyor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
 #, python-format
 msgid ""
 "Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7629,7 +8695,7 @@
 "Number of skipped lines: %(line)d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
 #, python-format
 msgid " row %d:"
 msgstr " satır %d"
@@ -7699,7 +8765,7 @@
 msgstr "SunduÄŸunda iletiÅŸimi kapat"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
 msgid "Database connection"
 msgstr "Veritabanı bağlantısı"
 
@@ -7732,8 +8798,8 @@
 msgstr "SQL tümcesi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "SQL OluÅŸturucu"
 
@@ -7771,184 +8837,216 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Komutu çalıştırmayı durdur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:565
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Farklı Kaydet..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:680
 msgid ""
 "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:683
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Komuttan vazgeçildi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
 msgid "Command finished"
 msgstr "Komut tamamlandı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1001
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+#, fuzzy
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "Nviz araçları"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Bölge"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1317
 msgid "Digitize"
 msgstr "Sayısallaştırma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
 #, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "Vektör sayısallaştırma aracı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
+msgid "Set map canvas for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#, fuzzy
+msgid " / Zoom to map"
+msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:472
+msgid "Adjust display zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
+#, fuzzy
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Tekrarlı öznitelikler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:998
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Sayısallaştırm ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1008
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Objeleri (artalan) vektör haritasından kopyala"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1016
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Seçilen çizgileri/sınırları döndür"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1024
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Seçilen çizgi/sınırları birleştir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1032
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Kesişim yerindeki seçilen çizgiyi/sınırları kır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1048
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Seçilen çizgiler/sınırlara bağlan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1056
 msgid "Query features"
 msgstr "Objeleri sorgula"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1064
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1072
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Obje tipi dönüşümleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1183
 #, fuzzy
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. İşlem iptal edildi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1424
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Vektör haritayı seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "Lütfen bekleyin, düzeltme için <%s> vektör hartası açılıyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1356
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "<%s> vektör haritasındaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
 msgid "Save changes?"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikler kaydedilsin mi?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1365
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 "Lütfen bekleyin, <%s> vektör haritasının topolojisi kapatılıyor ve yeniden "
 "oluÅŸturuluyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1435
 msgid "New vector map"
 msgstr "Yeni Vektör harita"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1811
 #, fuzzy
 msgid "Add various raster-based map layers"
 msgstr "Raster harita katmanı ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector-based map layers"
 msgstr "Vektör harita katmanı ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:260
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "harita takımı silinemiyor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:285
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "harita takımı silinemiyor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:498
 #, fuzzy, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "Dosya açılamıyor"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
 #, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:263
@@ -7965,47 +9063,47 @@
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:616
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "<%s> raster haritası büyüyülemiyor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:619
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "<%s> vektör haritası büyüyülemiyor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:622
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:907
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1036
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1145
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1184
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Veri yükleniyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
 #, python-format
 msgid ""
 "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -8026,11 +9124,11 @@
 msgstr "Sınır 100000 kayıt."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Yüklenen kayıt sayısı: %d"
@@ -8103,7 +9201,7 @@
 msgstr "Çizgi Kalınlığı"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3078
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "GRASS CBS Öznitelik Tablo Yöneticisi"
 
@@ -8120,240 +9218,223 @@
 msgid "Attribute Table Manager"
 msgstr "Öznitelik Tablo Yöneticisi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
 msgid "Browse data"
 msgstr "Veriye göz at"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
 msgid "Manage tables"
 msgstr "Tabloları yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
 msgid "Manage layers"
 msgstr "Katmanları yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Close Attribute Table Manager"
 msgstr "Öznitelik Tablo Yöneticisi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
 msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
 msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
 msgstr "Öznitelik verisi - kayıtları düzenleme/yönetme için sağ tıklayınız"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
 msgid "Table"
 msgstr "Tablo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
 msgid "SQL Query"
 msgstr "SQL Sorgusu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
 msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
 msgid "Simple"
 msgstr "Basit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
 msgid "Advanced"
 msgstr "GeliÅŸmiÅŸ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
 #, python-format
 msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
 msgstr "<%s> tablosu - sütunları silmek için sağ tuşa tıklayın"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
 msgid "Manage columns"
 msgstr "Sütunları yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Column name"
 msgstr "Sütun adı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "Veri tipi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data length"
 msgstr "Veri uzunluÄŸu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
 msgid "To"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
 msgid "&Rename"
 msgstr "Yeniden adlandı&r"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
 msgid "Layers of vector map"
 msgstr "Vektör harita katmanları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
 msgid "List of layers"
 msgstr "Katman listesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:611
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Seçilen kaydı düzelt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
 msgid "Insert new record"
 msgstr "Yeni kayıt gir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
 msgid "Delete selected record(s)"
 msgstr "Seçileni kayıtları sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
 msgid "Delete all records"
 msgstr "Tüm kayıtları sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
 msgid "Select all"
 msgstr "Tümünü seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1306
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Tümünden seçimi kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
 #, fuzzy
 msgid "Highlight selected features"
 msgstr "Seçileni vurgula"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
 #, fuzzy
 msgid "Highlight selected features and zoom"
 msgstr "Seçileni vurgula ve büyült"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
 #, fuzzy
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Seçileni çıkart"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected features"
 msgstr "Seçileni katmanı sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 #, python-format
 msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "Kayıtları sil"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
 "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
 "delete them?"
 msgstr ""
 "Tüm (%d) veri kayıtları tablodan kalıcı olarak silinecek. Onları silmek "
 "istiyormusunuz?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
 #, python-format
 msgid "Record with category number %d already exists in the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
 #, python-format
 msgid "Category number (column %s) is missing."
 msgstr "Kategori numarası (%s sütunu) kayıp."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
 #, python-format
 msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 msgid "Unable to insert new record."
 msgstr "Yeni kayıt eklemiyor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
 msgid "Update existing record"
 msgstr "Mevcut kaydı güncelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 msgid "Unable to update existing record."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 msgid "Unable to rename column. No column name defined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
 "exists in the table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
 "(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
 msgid "Drop selected column"
 msgstr "Seçilen sütunu sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Drop all columns"
 msgstr "Tüm sütunları kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
 #, python-format
 msgid ""
 "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
 "drop the column?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
 #, fuzzy
 msgid "Drop column(s)"
 msgstr "Tüm sütunları kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
 #, python-format
 msgid ""
 "Selected columns\n"
@@ -8361,17 +9442,17 @@
 "will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr "Tabloya sütun eklenemiyor. Hiçbir sütun adı belirlenmedi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "<%(column)s> sütunu zaten <%(table)s> tablosunda var."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8382,7 +9463,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8394,113 +9475,113 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "Hiçbirşey çıkarılmadı."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3013
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "Ayrıca bağlı (%s) öznitelik tablosunuda kaldır "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
 msgid "Driver"
 msgstr "Sürücü"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 msgid "Key"
 msgstr "Anahtar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
 "module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
 msgid "Add layer"
 msgstr "Katman ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
 msgid "Key column"
 msgstr "Anahtar sütun"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
 msgid "Table name"
 msgstr "Tablo adı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
 msgid "&Create table"
 msgstr "&Tablo oluÅŸtur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
 msgid "&Add layer"
 msgstr "&Katman ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
 msgid "&Set default"
 msgstr "&Varsayılanı ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "Layer description"
 msgstr "Katman açıklaması"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
 msgid "Table description"
 msgstr "Tablo açıklaması"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
 #, fuzzy
 msgid "Delete layer"
 msgstr "&Katman sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
 msgid "Layer to detele"
 msgstr "Silinecek katman"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
 msgid "&Delete layer"
 msgstr "&Katman sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
 #, fuzzy
 msgid "Modify layer"
 msgstr "&Katmanı değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "&Katmanı değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8537,7 +9618,7 @@
 msgstr "Öznitelik tablosu oluştur "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Oluşturulan haritaları katman ağacına yükle"
 
@@ -8559,27 +9640,27 @@
 msgid "Overwrite?"
 msgstr "Ãœzerine yaz?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:324
 #, python-format
 msgid "New vector map <%s> created"
 msgstr "<%s> yeni vektör haritası oluşturuldu "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
 msgid "Load region:"
 msgstr "Bölge yükle:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:352
 msgid "Save region:"
 msgstr "Bölgeyi Kaydet:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:422
 #, python-format
 msgid ""
 "Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
 "Double-click to change options."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:425
 msgid ""
 "\n"
 "Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8587,494 +9668,506 @@
 "\n"
 "Özellikler diyaloğunda lejand için raster harita belirle."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:477
 #, python-format
 msgid "Legend of raster map <%s>"
 msgstr "<%s> raster haritası lejandı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:601
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Metin gir:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:617
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Döndürme:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:626
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
 msgid "Set font"
 msgstr "Yazıtipini ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:641
 msgid ""
 "Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
 "Double-click to change options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Yükle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Harita katman tipi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Renk Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Harita takımı:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Süzgeç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Harita listesi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Yeni kayıt gir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:939
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Çoklu içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:952
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "%s katmanları listesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 #, fuzzy
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "İçeri aktarılan katmanları katman ağacına yükle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
 #, fuzzy
 msgid "&Link"
 msgstr "Çizgi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1117
 #, fuzzy
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Seçilen katmanı değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "DXF katmanları içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "İçeri aktarılacak DXF dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
 msgid "Layer name"
 msgstr "Katman adı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1270
 #, fuzzy
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Yeni vektör harita için ad:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Harita katman Şeffaflığını Ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1376
 msgid "transparent"
 msgstr "ÅŸeffaf"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1379
 msgid "opaque"
 msgstr "şeffaflık"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1498
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1507
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Sayfa ayarı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1554
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
 msgid "Profile Analysis"
 msgstr "Kesit Analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
 msgid "Profile of"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
 #, python-format
 msgid "Distance (%s)"
 msgstr "Uzaklık(%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
 msgid "Distance along transect"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
 msgid "Cell values"
 msgstr "Hücre değerleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
 #, python-format
 msgid "Profile of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
 msgid "Raster values"
 msgstr "Raster deÄŸerler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
 msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
 msgid "Nothing to profile"
 msgstr "Hiçbir kesit alınmadı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
 msgid "Profile text settings"
 msgstr "Kesit yazı tipi ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:714
 msgid "Profile settings"
 msgstr "Kesit ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
 msgid "Select raster map to profile"
 msgstr "Kesiti alınacak raster haritayı seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
 msgid "Select raster map 1 (required):"
 msgstr "1. raster haritayı seç (gerekli):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
 msgid "Select raster map 2 (optional):"
 msgstr "2. raster haritayı seç (seçimlik):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
 msgid "Select raster map 3 (optional):"
 msgstr "3. raster haritayı seç (seçimlik):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
 msgid "Text settings"
 msgstr "Metin ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:949
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
 msgid "Profile title:"
 msgstr "Kesit başlığı:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:959
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
 msgid "Title font size (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+#, fuzzy
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "Y-Ekseni etiketi:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
 msgid "Y-axis label:"
 msgstr "Y-Ekseni etiketi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
 msgid "Label font size (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1005
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2012
 msgid "Font settings"
 msgstr "Yazı tipi ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
 msgid "Font family:"
 msgstr "Yazı tipi ailesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
 msgid "Style:"
 msgstr "Stil:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
 msgid "Weight:"
 msgstr "Ağırlık"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
-msgid "Apply changes for the current session"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
 msgstr "Bu oturuma için değişiklikleri uygula"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr ""
-"Değişiklikleri uygula ve kullanıcı ayar dosyasına kaydet (sonraki oturum "
-"için varsayılan)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
 #, python-format
 msgid "Profile settings saved to file '%s'."
 msgstr "Kesit ayarları '%s' dosyasına kaydedildi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
 msgid "Profile line settings"
 msgstr "Kesit çizgi ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1189
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
 msgid "Profile"
 msgstr "Kesit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
 msgid "Line color"
 msgstr "Çizgi renkleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "Çizgi stili"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
 msgid "Legend"
 msgstr "Lejand"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
 msgid "Transect segment marker settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1264
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
 msgid "Axis settings"
 msgstr "Eksen ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
 msgid "X-Axis"
 msgstr "X-Ekseni"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
 msgid "Y-Axis"
 msgstr "Y-Ekseni"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
 msgid "Custom min"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
 msgid "Custom max"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
 msgid "Log scale"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
 msgid "Grid and Legend settings"
 msgstr "Grid ve Lejand ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
 msgid "Grid color"
 msgstr "Grid rengi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
 msgid "Show grid"
 msgstr "Gridi göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
 msgid "Legend font size"
 msgstr "Lejand yazı tipi boyutu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
 msgid "Show legend"
 msgstr "Lejandı göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
 #, fuzzy, python-format
 msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d  - Location: %(loc)s"
 msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
 msgid "Map Layers"
 msgstr "Harita katmanları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
 msgid "Change opacity level"
 msgstr "Matlık seviyesini değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
 #, fuzzy
 msgid "3D view properties"
 msgstr "Nviz özellikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
 #, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
+#, fuzzy
 msgid "Set computational region from selected map(s)"
 msgstr "Hesaplama bölgesini seçilen haritadan ayarla (BOŞ DEĞER'leri görme)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
 msgid "Show attribute data"
 msgstr "Öznitelik verisini göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
 msgid "Start editing"
 msgstr "Düzeltmeyi başlat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
 msgid "Stop editing"
 msgstr "Düzeltmeyi durdur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
 #, fuzzy
 msgid "Use as background vector map"
 msgstr "Artalan vektör haritası olarak kullan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr "Seçilen haritaya göre göster (BOŞ DEĞER'leri görme)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #, fuzzy
 msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr "Hesaplama bölgesini seçilen haritadan ayarla (BOŞ DEĞER'leri görme)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
 #, fuzzy
 msgid "Set color table"
 msgstr "Renk tabloları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
 msgid "Unable to create profile of raster map."
 msgstr "Raster haritanın kesiti oluşturulamıyor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:485
 msgid "Unable to display histogram of raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:584
 #, python-format
 msgid "Set opacity <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:662
 msgid "Layer group:"
 msgstr "Katman grubu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1224
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "Katman ayarlarını düzenlemek için tıklayın"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "(özellikleri ayarlamak için çift tıklayın)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
 msgid "3d raster"
 msgstr "3b raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
 msgid "RGB"
 msgstr "KYM"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
 msgid "HIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "raster hücre sayısı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "vektör"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
 msgid "thematic area (choropleth) map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
 msgid "thematic charts"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
 msgid "grid"
 msgstr "grid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
 msgid "geodesic line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
 msgid "rhumbline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "vector labels"
 msgstr "Vektör etiketler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1032
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "Lütfen bekleyin, veri güncelleniyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1303
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
 msgid "Select Color"
 msgstr "Renk Seç"
 
@@ -9123,7 +10216,7 @@
 msgstr "Oluşturulan haritaları katman ağacına yükle"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1360
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "BittiÄŸinde diyaloÄŸu kapat"
 
@@ -9134,7 +10227,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1012
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1712
 msgid "Required"
 msgstr "Gerekli"
 
@@ -9143,168 +10236,193 @@
 msgid "Optional"
 msgstr "Seçimlik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
 msgid "Manual"
 msgstr "Kılavuz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parametre bulunmadı: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1177
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[çoklu]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1222
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1225
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
 msgstr "Geçerli aralık"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1371
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 msgid "Native / Linked OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 #, fuzzy
 msgid "Direct OGR"
 msgstr "Yön"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1528
 msgid "Transparent"
 msgstr "Åžeffaf"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1544
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Seç %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "EtkileÅŸimli olarak yeniden kodla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1931
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1961
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Hata %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1995
 #, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2094
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command %s"
 msgstr "%s komutu ayrıştırılamıyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2213
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "Kullanım: %s <grass komutu>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Koordinatlar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
-msgid "Extent"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+msgid "Go to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
-msgid "Comp. region"
-msgstr "Hesaplama bölgesi"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1604
+#, fuzzy
+msgid "Projection"
+msgstr "Projeksiyon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
-msgid "Show comp. extent"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "DoÄŸu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
-msgid "Display mode"
-msgstr "Görüntü modu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "Kuzey"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
-msgid "Display geometry"
-msgstr "Geometriyi göster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:267
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "yükseltiye göre"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
-msgid "Map scale"
-msgstr "Harita ölçeği"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "Rasterlar için yüzey alan hesabı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
-msgid "Go to"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:269
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "Görüntü renklerini yönet"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:278
+msgid "XY distance from previous"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:279
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:280
 #, fuzzy
-msgid "Projection"
-msgstr "Projeksiyon:"
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "En yakın objeler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:285
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "En yakın objeler"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:292
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "yüzeyde"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:297
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
 msgid "Loading raster map"
 msgstr "Raster harita yükleniyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:608
 msgid "Loading 3d raster map"
 msgstr "3b raster harita yükleniyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:614
 msgid "failed"
 msgstr "hata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:616
 #, python-format
 msgid "Unsupported layer type '%s'"
 msgstr "Desteklenmeyen katman tipi '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:670
 msgid "Unable to unload raster map"
 msgstr "Raster harita kaldırılamıyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:675
 msgid "Unable to unload 3d raster map"
 msgstr "3b raster harita kaldırılamıyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:676
 msgid "3d raster map"
 msgstr "3b raster harita"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:683
 msgid "unloaded successfully"
 msgstr "başarıyla geri yüklendi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:727
 #, python-format
 msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
 msgstr "<%(name)s> (%(type)s) vektör haritası yüklemede hata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:783
 #, python-format
 msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:786
 #, python-format
 msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1072
 #, python-format
 msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1074
 #, python-format
 msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1077
 #, python-format
 msgid ""
 "Setting data layer properties failed.\n"
@@ -9312,72 +10430,72 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:406
 msgid "Segment break"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "PERMANENT ve geçerli dışında hepsini daralt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "PERMANENT dışında hepsini daralt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "PERMANENT ve geçerli dışında hepsini daralt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Hepsini daralt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
 msgid "Expand all"
 msgstr "Tümünü genişlet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:612
 msgid "Display selected"
 msgstr "Seçileni göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "box"
 msgstr "kutu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "sphere"
 msgstr "küre"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "cube"
 msgstr "küp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "diamond"
 msgstr "baklava"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
 msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
 msgid "aster"
 msgstr "aster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:641
 msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:642
 msgid "histogram"
 msgstr "histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:704
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9388,15 +10506,15 @@
 "       Detaylar: %(detail)s\n"
 "       Çizgi: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:732
 msgid "Cannot create directory for settings [home]/.grass7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 msgid "Error saving preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:769
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9404,345 +10522,299 @@
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:870
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Ayarlanamıyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:902
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "%s komutu ayrıştırılamıyor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:913
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Kullanıcı Arayüz ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:933
 msgid "Set to default"
 msgstr "Varsayılanı kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:941
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1001
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1015
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Ayarlar '%s' dosyasına kaydedildi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Anahtar sütun boş olmamalıdır."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1058
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "Kullanıcı Arayüz ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1082
 msgid "General settings"
 msgstr "Genel Ayarlar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1093
 msgid "Element list:"
 msgstr "Öğe listesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1115
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Geçerli pencere düzenini varsayılan olarak kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1131
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "Katman Yönetici ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Harita katmanını katman ağacından kaldırırken sor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1187
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "GRASS görüntüleyicileri için varsayılanyazıtipi :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1203
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Komut Çıktısı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Varsayılan görüntü ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Görüntü sürücüsü:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Durum çubuğu modu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1300
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "<%s> raster haritası büyüyülemiyor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1338
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Komut diyalog ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1399
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Raster ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr "Boş hücreleri mat yap"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Renk tabloları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1447
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Vektör ayarlar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1453
 msgid "Display:"
 msgstr "Görüntü:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1483
 msgid "Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
 #, fuzzy
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Çizgi kalınlığı (piksel olarak)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1522
 msgid "Data browser"
 msgstr "Veri gözatıcı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1527
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1492
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Tablodan veri kaydı silerken sor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
 msgid "Create table"
 msgstr "Tablo oluÅŸtur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 #, fuzzy
 msgid "Key column:"
 msgstr "Anahtar sütun"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1611
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Kesit yazı tipi ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1637
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "EPSG Kodu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1676
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "EPSG Kodu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Koordinatlar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Projeksiyonları yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Projeksiyon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "Çalışma alanı yükle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1765
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1786
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "GeliÅŸmiÅŸ ayarlar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Simge teması:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1815
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "EPSG Kodları okunamıyor: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1826
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1892
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "HATA: <%s> mevkisi bulunamadı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Varsayılan görüntü yazıtipini seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1925
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Yazıtipini seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2019
 msgid "Select font:"
 msgstr "Yazıtipini seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2043
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2061
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Simge boyutu:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2160
 msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
 msgstr "Geçerli mevkideki harita takımlarına erişimi ayarla/kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2174
 #, python-format
 msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s  Notes:%s    "
+"- The current mapset is always accessible.%s    - You may only write to the "
+"current mapset.%s    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2249
 msgid "Mapset"
 msgstr "Harita takımı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2250
 msgid "Owner"
 msgstr "Sahip"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr "Konum düzeltme ayarları iptal edildi."
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:194
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
 msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Konum düzeltme için harita tipi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
-msgid "Select source location:"
-msgstr "Kaynak mevkiyi seç:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Kaynak harita takımını seç:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select group:"
-msgstr "Grup Seç:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr "Eğer hiç yoksa grup oluştur"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "Grup oluştur/düzenle..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
-#, fuzzy
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr "Vektör harita katmanı ekle"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "Çıktı haritalar için uzantı:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:586
 msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
 msgstr ""
@@ -9760,39 +10832,10 @@
 msgid "Define/manage ground control points"
 msgstr "Yer kontrol noktalarını oluştur & yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Rasterlar için düzeltme yöntemini seç"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "1st order"
-msgstr "1. derece"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "2nd order"
-msgstr "2. derece"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "3rd order"
-msgstr "3. derece"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr "hedef mevkideki hesaplama bölgesini kırp"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
 msgid "Ground Control Points"
 msgstr "Yer Kontrol Noktaları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "En azından %d YKN gerekli. İşlem iptal edildi."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
-msgid "Delete GCP"
-msgstr "YKN Sil"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:964
 #, python-format
 msgid "POINTS file <%s> saved"
@@ -9802,136 +10845,65 @@
 msgid "POINTS file saved"
 msgstr "NOKTA dosyası kaydedildi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "NOKTA dosyasını yazmada hata"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "NOKTA dosyasını okumada hata"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
-msgid "RMS Error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
-msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "Görüntüyü dönüştür"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "<%s> vektör haritasına yeni obje eklemede hata."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr ""
-"<%s> bölge dosyası geçerli harita takımında zaten var. Üzerine yazılmasını "
-"istermisin?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
 msgid "Georectifier settings"
 msgstr "Konum düzeltme ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
 #, python-format
 msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
 msgid "use| X coord"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
 msgid "Y coord"
 msgstr "Y koordinatı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
 msgid "E coord"
 msgstr "D koordinatı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
 msgid "N coord"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
-msgid "Forward error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
-msgid "Backward error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "YKN Düzelt"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "Geçersiz koordinat değerleri. İşlem iptal edildi."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
-#, fuzzy
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "Yeni vektör harita oluştur"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
-#, fuzzy
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr "Vektör haritayı seç:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
 msgid "Ground Control Point"
 msgstr "Yer Kontrol Noktası"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
 msgid "E:"
 msgstr "D:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
 msgid "N:"
 msgstr "K:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "Sembol ayarları"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
 #, python-format
 msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
 msgstr "Konum düzeltme ayarları '%s' dosyasına kaydedildi."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
 msgid "Choose project location and mapset"
 msgstr "Proje mevkisi ve harita takımını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
 msgid "Manage"
 msgstr "Yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -9940,7 +10912,7 @@
 "GRASS %s CBS'ne HoÅŸgeldiniz \n"
 "Dünyanın lider açık kodlu CBS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
 msgid ""
 "Select an existing project location and mapset\n"
 "or define a new location"
@@ -9948,7 +10920,7 @@
 "Varolan mevki ve harita takımı seç\n"
 "veya yeni bir mevki belirle"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
 msgid ""
 "Project location\n"
 "(projection/coordinate system)"
@@ -9956,7 +10928,7 @@
 "Proje mevkisi\n"
 "(projeksiyon/koordinat sistemi)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
 msgid ""
 "Accessible mapsets\n"
 "(directories of GIS files)"
@@ -9964,7 +10936,7 @@
 "Erişilebilir Harita takımları\n"
 "(CBS dosyaları dizinleri)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
 msgid ""
 "Create new mapset\n"
 "in selected location"
@@ -9972,11 +10944,11 @@
 "Seçilen mevkide\n"
 "yeni harita takımı oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
 msgid "Define new location"
 msgstr "Yeni mevki belirle"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
 msgid ""
 "Rename/delete selected\n"
 "mapset or location"
@@ -9984,60 +10956,72 @@
 "Seçilen harita takımı veya mevkiyi \n"
 "yeniden adlandır/sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
 msgstr "GRASS'ı Başlat"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Göz at"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
 msgstr "Harita takımı oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "Mevki sihirbazı"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename mapset"
 msgstr "Harita takımını yeniden adlandır"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename location"
 msgstr "Mevkiyi yeniden adlandır"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete mapset"
 msgstr "Harita takımını sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete location"
 msgstr "Mevkiyi sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
 msgid "Welcome to GRASS GIS"
 msgstr "GRASS CBS'ne HoÅŸgeldiniz!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
 msgid "Enter GRASS session"
 msgstr "GRASS oturumu baÅŸlat"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:571
 msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
 #, python-format
 msgid "ERROR: Location <%s> not found"
 msgstr "HATA: <%s> mevkisi bulunamadı"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
 #, python-format
 msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
 msgstr "HATA: <%s>harita takımı bulunamadı"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:437
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:438
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be renamed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:443 ../gui/wxpython/gis_set.py:478
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444 ../gui/wxpython/gis_set.py:479
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Current name: %s\n"
@@ -10047,11 +11031,11 @@
 "Geçerli ad:%s\n"
 "Yeni ad gir:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445
 msgid "Rename selected mapset"
 msgstr "Seçilen harita takımını yeniden adlandır"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -10059,7 +11043,7 @@
 "Mapset <%s> already exists in location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -10067,11 +11051,11 @@
 "%s"
 msgstr "Harita takımı yeniden adlandırılamıyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:480
 msgid "Rename selected location"
 msgstr "Seçilen mevkiyi yeniden adlandır"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -10079,7 +11063,7 @@
 "Location <%s> already exists in GRASS database."
 msgstr "Mevki Grass Veritabanında zaten mevcut."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:504
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -10087,14 +11071,14 @@
 "%s"
 msgstr "Mevki yeniden adlandırılamıyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:515
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:521
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -10107,15 +11091,15 @@
 "\n"
 "Bu harita takımındaki TÜM HARİTALAR KALICI OLARAK silinecektir!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526
 msgid "Delete selected mapset"
 msgstr "Seçileni harita takımını sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:534
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
 msgid "Unable to delete mapset"
 msgstr "harita takımı silinemiyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:545
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:546
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -10126,40 +11110,40 @@
 "\n"
 "Bu mevkideki TÃœM HARÄ°TALAR KALICI OLARAK silinecektir!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:549
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:550
 msgid "Delete selected location"
 msgstr "Seçileni mevkiyi sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:560
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:561
 msgid "Unable to delete location"
 msgstr "Mevki silinemiyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:697
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:698
 msgid "Choose GIS Data Directory:"
 msgstr "CBS Veri Dizinini seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:712
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
 msgid "Enter name for new mapset:"
 msgstr "Yeni harita takımı için ad gir:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
 msgid "Create new mapset"
 msgstr "Yeni harita takımı oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:726
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 #, python-format
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "Yeni harita takımı oluşturulamıyor: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:760
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:763
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "GRASS Hızlı başlat"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:836
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -10167,6 +11151,57 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "GRASS %s Harita Hesaplayıcı"
+
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Harita görüntüsündeki YKN işaretlerini yeniden çiz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raster calculator"
+#~ msgstr "3B raster harita Hesaplayıcı"
+
+#~ msgid "Map calculator"
+#~ msgstr "Harita hesaplayıcı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find extension by"
+#~ msgstr "Projeksiyonları yönet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "Raster harita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "%s komutu çalıştırılmasında hata"
+
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "Tercih hatası"
+
+#~ msgid "Vector digitizer error"
+#~ msgstr "Vektör sayısallaştırma hatası"
+
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "Öznitelik tablo yönetici hatası"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "Kod"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "Proje mevkisi ve harita takımını seç"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "harita takımı silinemiyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "harita takımı silinemiyor"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Native"
 #~ msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
 
@@ -10199,9 +11234,6 @@
 #~ msgid "Run"
 #~ msgstr "Çalıştı&r"
 
-#~ msgid "Set ground control points (GCPs)"
-#~ msgstr "Yer kontrol noktalarını (YKN) ayarla"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Saved NVIZ Settings"
 #~ msgstr "Geçerli ayarları kaydet?"
@@ -10525,9 +11557,6 @@
 #~ msgid "Projection for current location"
 #~ msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyonu"
 
-#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
-#~ msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyon bilgisini oluştur/düzelt"
-
 #~ msgid "Digitize raster map"
 #~ msgstr "Raster harita sayısallaştır"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasswxpy_vi.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasswxpy_vi.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasswxpy_vi.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_vi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 15:29+0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at lists.kde.org>\n"
@@ -18,45 +18,45 @@
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:102
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "Bộ Quản Lý Bảng Thuộc Tính của GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "Các Lớp Bản Đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:342
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218 ../gui/wxpython/wxgui.py:340
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "Lệnh đã kết thúc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:222
 msgid "Search module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
 msgid "3D view"
 msgstr "Xem 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Đóng hộp thoại khi gửi đi"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:291 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Miền hợp lệ"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:628
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -64,131 +64,131 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:630
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:297 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
 msgid "Run model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:656
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:304 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1465
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:354 ../gui/wxpython/wxgui.py:1459
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi trong không gian làm việc?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:358 ../gui/wxpython/wxgui.py:1467
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1461
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Bạn có muốn lưu thiết lập hiện tại vào tệp không gian làm việc?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:365
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Đóng màn hình"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file"
 msgstr "Chọn tập tin không gian làm việc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:442
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:441
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Không có lớp bản đồ nào được chọn. Thao tác bị hủy."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:454 ../gui/wxpython/wxgui.py:474
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:495 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453 ../gui/wxpython/wxgui.py:473
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494 ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2906
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1893
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466 ../gui/wxpython/gis_set.py:502
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:569 ../gui/wxpython/gis_set.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467 ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570 ../gui/wxpython/gis_set.py:728
 msgid "Error"
 msgstr "Lá»—i"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:457
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:456
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:471
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:483 ../gui/wxpython/wxgui.py:499
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:482 ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Không thể tạo bản đồ véc tơ <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Thay đổi bộ bản đồ hiện tại."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:558
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -196,109 +196,97 @@
 "Không gian làm việc hiện tại chưa trống. Bạn có muốn lưu thiết lập hiện tại "
 "vào tệp không gian làm việc?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Tạo không gian làm việc mới"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Chọn tập tin không gian làm việc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:589 ../gui/wxpython/wxgui.py:796
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:623
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 "Thất bại khi đọc tập tin không gian làm việc <%s>. Tập tin không hợp lệ, "
 "không thể phân giải tài liệu XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:628 ../gui/wxpython/wxgui.py:737
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Xin chờ, đang nạp không gian làm việc..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 #, fuzzy
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Nạp các lớp bản đồ vào sơ đồ lớp hình cây"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Chọn tập tin GRC để nạp"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:758
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Chọn tập tin để lưu không gian làm việc hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:810 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Tập tin không gian làm việc <%s> đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè tập tin này "
 "không?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:812 ../gui/wxpython/wxgui.py:829
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Lưu không gian làm việc"
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "Không thể mở tập tin không gian làm việc <%s> để ghi."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 "Thất bại khi đang ghi thiết lập hiện tại vào tập tin không gian làm việc (%"
 "s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:967
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "Trình tính toán Bản đồ %s của GRASS"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "Không thể mở tập tin <%s> để đọc."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:978
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "Trình tính toán Bản đồ %s của GRASS"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1038
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1027
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1064
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1053
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "Phần quản lý thuộc tính chỉ dành cho các bản đồ véc tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1055 ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
 msgid "Message"
 msgstr "Thông điệp"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1076
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1065
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Xin hãy chờ, đang nạp dữ liệu về thuộc tính..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1392
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1386
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -308,101 +296,106 @@
 "Bạn có muốn loại bỏ (các) lớp bản đồ %s \n"
 "
khỏi sơ đồ lớp hình cây không?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1395
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1389
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 "Bạn muốn loại bỏ (các) lớp bản đồ được chọn khỏi sơ đồ lớp hình cây không?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1399
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1393
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Gỡ bỏ lớp bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1443
 msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, unknown GIS_LOCK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1474
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1468
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Thoát giao diện đồ họa GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1498
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Không có lớp bản đồ nào được chọn. Thao tác bị hủy."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
 msgid "Unable to load icon theme..."
 msgstr "Không thể nạp sắc thái biểu tượng..."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
 msgid "Display map"
 msgstr "Trình bày bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Re-render modified map layers"
 msgstr "Gỡ bỏ lớp bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
 msgid "Re-render map"
 msgstr "Vẽ lại bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
 #, fuzzy
 msgid "Force re-rendering all map layers"
 msgstr "Buộc vẽ lại tất cả các lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
 msgid "Erase display"
 msgstr "Xóa màn hình"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
 msgid "Pointer"
 msgstr "Con trỏ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
 msgid "Drag or click mouse to zoom"
 msgstr "Kéo hoặc bấm chuột để phóng"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
 msgid "Drag or click mouse to unzoom"
 msgstr "Kéo hoặc bấm chuột để hủy lệnh phóng"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
 msgid "Pan"
 msgstr "Di chuyển"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
 msgid "Drag with mouse to pan"
 msgstr "Kéo chuột để di chuyển"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
 msgid "Query raster/vector map(s)"
 msgstr "Truy vấn (các) bản đồ raster/véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
 msgid "Query selected raster/vector map(s)"
 msgstr "Truy vấn (các) bản đồ raster/véc tơ đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
 msgid "Return to previous zoom"
 msgstr "Trở về lần thu/phóng trước"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
 msgid "Zoom options"
 msgstr "Tuỳ chọn phóng đại"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
 msgid "Display zoom management"
 msgstr "Quản lý phóng đại màn hình"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "Phóng đến bản đồ đã chọn"
+
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
 #, fuzzy
 msgid "Add map elements"
@@ -427,7 +420,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1407
 msgid "Print display"
 msgstr "Trình bày in ấn"
 
@@ -470,7 +464,8 @@
 msgstr "Thêm lớp lệnh"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
 msgstr "Thêm nhóm lớp"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -478,7 +473,8 @@
 msgstr "Thêm lưới hoặc các nhãn véc tơ chồng lên "
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Xóa lớp đã chọn"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -490,11 +486,13 @@
 msgstr "Hiện bảng thuộc tính"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Thêm lớp RGB"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Thêm lớp HIS"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -536,292 +534,384 @@
 msgstr "Thêm nhãn"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2058
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Thêm lớp văn bản"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Thêm bản đồ raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Hiện các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Số hóa điểm mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Trái: điểm mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Số hóa đường mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr "Trái: điểm mới; Giữa: quay lại điểm sau cùng; Phải: đóng đường"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Số hóa ranh giới mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Số hóa trọng tâm mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Thêm đỉnh mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Trái: Chọn; Giữa: Hủy chọn; Phải: Xác nhận"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Sao chép các phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Xóa (các) đối tượng"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Trình bày/cập nhật các thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Trái: Chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Trình bày/cập nhật các phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Chỉnh sửa đường/ranh giới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Di chuyển (các) đối tượng"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Di chuyển đỉnh"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Loại bỏ đỉnh"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1286
 msgid "Settings"
 msgstr "Các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "Hộp thoại cấu hình cho công cụ số hóa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Ngắt đường/ranh giới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Thoát công cụ số hóa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Các công cụ bổ sung (sao chép, lật, kết nối, v.v..)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
 msgid "Undo"
 msgstr "Hủy thao tác cuối"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Phục hồi các thay đổi trước đây"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Phân tích bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Đo khoảng cách"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Vẽ tuyến trong cửa sổ màn hình bản đồ để tạo mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "Mặt cắt bản đồ bề mặt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Vẽ/vẽ lại mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Profile options"
 msgstr "Các tùy chọn cho mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Lưu trình bày ra tập tin PNG"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Tạo biểu đồ tần số của ảnh hoặc tập tin raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Select font"
 msgstr "Chọn phông"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Select color"
 msgstr "Chọn màu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:411
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:415
 msgid "Set options"
 msgstr "Thiết lập lựa chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Analyze"
 msgstr "Phân tích"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Đặt GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Định nghĩa GCP (Điểm khống chế)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
 msgid "Georectify"
 msgstr "Nắn chỉnh địa lý"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Tính lại lỗi RMS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Vẽ lại các chỉ dấu GCP trong các màn hình bản đồ"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Lưu các GCP vào tập tin POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Thêm GCP mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Xóa GCP đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Khử chọn GCP đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Nạp lại các GCP từ tập tin POINTS đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Thoát mô-đun nắn chỉnh địa lý"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Hộp thoại thiết lập cho công cụ nắn chỉnh địa lý"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338 ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "Trợ giúp GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Display GCP Manager manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "Thay đổi các thiết lập"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "Mã hóa lại bản đồ raster bằng cách dùng quy tắc"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "Thay đổi các thiết lập"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "Thay đổi các thiết lập"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
+#, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Các công cụ Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 #, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Hiện hộp thoại thiết lập Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 #, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "Trợ giúp về giao diện đồ họa GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Tạo tập tin không gian làm việc mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Nạp không gian làm việc từ tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Lưu không gian làm việc hiện tại vào tập tin "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Xuất bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:854
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:862
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:864
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:866
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:868
-msgid "Run entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
+msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:870
-msgid "Validate entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
+msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Hiện các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Các thuộc tính của lớp"
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "Quản lý bảng"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr "Xuất ra thông tin cơ bản về một lớp bản đồ raster."
+
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
 msgid "No GRASS-python library found."
 msgstr ""
@@ -845,12 +935,12 @@
 msgstr "Lát"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:361
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Command output"
 msgstr "Đầu ra của lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Output"
 msgstr "Đầu ra"
 
@@ -865,19 +955,19 @@
 msgstr "Xuất bản đồ raster"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:218
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Cho phép các tập tin đầu ra ghi đè lên các tập tin đã có"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:750
 msgid "&Run"
 msgstr "&Chạy"
@@ -926,17 +1016,95 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:137
+msgid "I m!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
+msgid "Unable to create new location"
+msgstr "Không thể tạo vị trí mới"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
+msgid "Location already exists in GRASS Database."
+msgstr "Vị trí này đã có trong CSDL GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
+#, python-format
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
 #, fuzzy
+msgid "New GIS data directory"
+msgstr "Thư mục dữ liệu GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
+msgid "EPSG code missing."
+msgstr "Thiếu mã EPSG."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:543
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
+#, fuzzy
+msgid "File not found."
+msgstr "không tìm thấy tập tin"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
+msgid "Summary"
+msgstr "Tóm tắt"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
+msgid "GRASS Database:"
+msgstr "CSDL GRASS:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
+msgid "Location Name:"
+msgstr "Tên vị trí:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
+msgid "Projection:"
+msgstr "Phép chiếu:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
+msgid "PROJ.4 definition:"
+msgstr "Định nghĩa PROJ.4:"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
+#, python-format
+msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
+msgstr "Bạn có muốn tạo vị trí GRASS <%s>?"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+msgid "Create new location?"
+msgstr "Tạo vị trí mới?"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Tập tin"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
 msgid "Workspace"
 msgstr "Không gian làm việc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "New"
 msgstr "Má»›i"
 
@@ -944,7 +1112,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Tạo không gian làm việc mới"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
 msgid "Open"
 msgstr "Mở"
 
@@ -952,11 +1120,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Nạp không gian làm việc từ tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
 msgid "Save"
 msgstr "LÆ°u"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
 msgid "Save as"
 msgstr "Lưu thành..."
 
@@ -964,7 +1132,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Lưu không gian làm việc vào tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
 msgid "Close"
 msgstr "Đóng"
 
@@ -986,7 +1154,7 @@
 msgstr "Nạp các lớp bản đồ từ tập GRC vào sơ đồ lớp hình cây"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
 #, fuzzy
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Nhập bản đồ raster"
@@ -1009,7 +1177,7 @@
 "dùng r.in.gdal"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
 #, fuzzy
 msgid "Link raster data"
 msgstr "Đang nạp bản đồ raster"
@@ -1144,7 +1312,7 @@
 msgstr "Tải xuống và nhập dữ liệu từ các máy chủ WMS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
 #, fuzzy
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Nhập bản đồ véc tơ"
@@ -1165,7 +1333,7 @@
 msgstr "Chuyển đổi các lớp vec-tơ OGR thành bản đồ vec-tơ GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1091
 #, fuzzy
 msgid "Link vector data"
 msgstr "Nhập bản đồ véc tơ"
@@ -1283,7 +1451,8 @@
 msgstr "Nhập dữ liệu Matlab và MapGen"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+#, fuzzy
+msgid "Imports Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
 msgstr "Nhập các bản đồ vec-tơ MapGen và Matlab"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
@@ -1616,7 +1785,7 @@
 "định ra đầu ra tiêu chuẩn."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
 msgid "Rename"
 msgstr "Đổi tên"
 
@@ -1649,7 +1818,8 @@
 msgstr "Raster thành vec-tơ"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
 msgstr "Chuyển đổi một bản đồ raster thành một lớp bản đồ véc tơ."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
@@ -1716,175 +1886,206 @@
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "Chuyển đổi các bản đồ raster 3D thành các bản đồ raster 2D"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:730
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points"
+msgstr "Điểm khống chế"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
+msgstr "Điểm khống chế"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "Georectify raster and vector maps"
 msgstr "Nắn chỉnh địa lý các bản đồ raster và véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:867
-msgid "Run model"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ (cần có Tcl/Tk)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 #, fuzzy
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "nviz - Công cụ xem và tạo ảnh động cho dữ liệu GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "Biên soạn bản đồ véc tơ (chế độ không tương tác)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "Phương vị/khoảng cách tới các tọa độ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "Vẽ PostScript"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr "Tiện ích xuất ra bản đồ PostScript để in."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 #, fuzzy
 msgid "Launch script"
 msgstr "Mô tả lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 #, fuzzy
 msgid "Launches script file."
 msgstr "Chọn tập tin không gian làm việc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
 #, fuzzy
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "Thoát khỏi giao diện đồ họa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 #, fuzzy
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr "Thoát khỏi giao diện đồ họa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GIS"
 msgstr "Thoát giao diện đồ họa GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:857
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Region"
 msgstr "Vùng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "Display region"
 msgstr "Hiển thị vùng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "Quản lý các định nghĩa ranh giới cho vùng địa lý."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Set region"
 msgstr "Đặt vùng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "Môi trường làm việc của GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Truy cập bộ bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr ""
 "Thiết lập/Khử thiết lập quyền truy cập vào các bộ bản đồ khác trong vị trí "
 "hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "User access"
 msgstr "Quyền truy cập của người dùng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr ""
 "Kiểm soát quyền truy cập của các người dùng khác trên hệ thống vào bộ bản đồ "
 "hiện tại."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Thay đổi môi trường làm việc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Thay đổi bộ bản đồ hiện tại."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "Chọn vị trí dự án và tập bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "Chọn vị trí dự án và tập bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "Tạo tập bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Show settings"
 msgstr "Hiện các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr "Xuất ra và thay đổi các thiết lập biến GRASS hiện tại của người dùng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 msgid "Change settings"
 msgstr "Thay đổi các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Version"
 msgstr "Phiên bản"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "Trình bày phiên bản và thông tin bản quyền"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "Quản lý các phép chiếu"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "Hiển thị vùng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr "Tạo/Chỉnh sửa thông tin phép chiếu cho vị trí hiện tại"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Manage projections"
 msgstr "Quản lý các phép chiếu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
@@ -1894,125 +2095,125 @@
 "dạng khác nhau (kể cả định dạng của GRASS). Cũng có thể dùng để tạo vị trí "
 "GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Chuyển đổi tọa độ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
 #, fuzzy
 msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr ""
 "Chuyển tọa độ từ một phép chiếu này sang phép chiếu khác (giao tiếp cs2cs)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "Install new extension from add-ons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 msgid "Install new extension from GRASS AddOns SVN repository."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "Quản lý các phép chiếu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Tool to maintain the extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
 msgid "Preferences"
 msgstr "Thiết lập ưa thích"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 "Các thiết lập ưa thích về giao diện đồ họa của người dùng (phông trình bày, "
 "lệnh, trình số hóa, v.v..)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Phát triển bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Nén/giải nén"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Nén/giải nén các bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "Ranh giới vùng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "Thiết lập định nghĩa ranh giới cho một bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "Quản lý các giá trị RỖNG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 msgid "Quantization"
 msgstr "Lượng hóa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr "Tạo tập tin lượng hoá cho một bản đồ kiểu dấu chấm động."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Đánh dấu thời gian"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
 msgstr "In/Thêm/Loại bỏ đánh dấu thời gian cho một bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Thu mẫu lại bằng cách dùng thống kê tổng hợp"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr ""
 "Thu mẫu lại các lớp bản đồ raster bằng cách dùng phép gộp (aggregation)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Lấy mẫu lại bằng cách dùng các phương pháp khác"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr "Lấy mẫu lại các lớp bản đồ raster bằng cách dùng phép nội suy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "Lấy lại mẫu bằng phương pháp lân cận gần nhất"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "Chức năng lấy mẫu lại dữ liệu bản đồ raster của GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr ""
 "Lấy lại mẫu bằng cách dùng phương pháp đường spline chính quy có sức căng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -2022,114 +2223,115 @@
 "vào thành một bản đồ raster mới (có thể là với độ phân giải khác) bằng cách "
 "dùng đường spline chính tắc có sức căng và làm trơn."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 #, fuzzy
 msgid "Resample using bspline"
 msgstr ""
 "Lấy lại mẫu bằng cách dùng phương pháp đường spline chính quy có sức căng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245 ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 "Phép nội suy đường spline song phương hoặc song tuyến với phép chính tắc "
 "Tykhonov."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "Hỗ trợ bảo trì tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr "Cho phép tạo và/hoặc thay đổi các tập tin hỗ trợ của lớp bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Cập nhật thống kê bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "Cập nhật thống kê bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
 msgid "Reproject raster"
 msgstr "Quy chiếu lại raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr "Quy chiếu lại một bản đồ raster từ một vị trí vào vị trí hiện tại."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Lát"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
 msgstr "Tạo các lát của phép chiếu nguồn để dùng cho vùng và phiếu chiếu đích."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Quản lý màu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Color tables"
 msgstr "Các bảng màu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
-msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
 msgstr "Tạo/thay đổi bảng màu liên quan đến một lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Các bảng màu (stddev)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 "Thiết lập các quy tắc màu dựa trên stddev từ một giá trị trung bình của bản "
 "đồ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Color rules"
 msgstr "Quy tắc màu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "Đặt bảng màu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Tạo/thay đổi bảng màu liên quan đến một lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr "Trộn hai raster màu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 "Trộn các thành phần màu của hai bản đồ raster theo một tỉ lệ cho trước."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Create RGB"
 msgstr "Tạo RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 "Tổ hợp các lớp bản đồ đỏ, lục và xxanh thành một lớp bản đồ tổ hợp duy nhất."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "RGB thành HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2138,37 +2340,37 @@
 "độ và độ bão hoà (HIS) từ các lớp bản đồ raster đầu vào do người dùng chỉ "
 "định."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Chồng các bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 #, fuzzy
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "Truy vấn theo tọa độ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr ""
 "Truy vấn các lớp bản đồ raster theo giá trị phạm trù và nhãn phạm trù của "
 "chúng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 #, fuzzy
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Đặt bảng màu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #, fuzzy
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Báo cáo thống kê dùng cho các lớp bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "Đệm raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
@@ -2177,45 +2379,45 @@
 "Tạo một lớp bản đồ raster thể hiện các vành đai đệm bao quanh các ô nào chứa "
 "các giá trị phạm trù không RỖNG."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Closest points"
 msgstr "Các điểm gần nhất"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "Định vị các điểm gần nhất giữa các đối tượng trong hai bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
 msgid "Mask"
 msgstr "Mặt nạ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 #, fuzzy
 msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
 msgstr "Tạo một MẶT NẠ để giới hạn lệnh raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 #, fuzzy
-msgid "Raster calculator"
+msgid "Raster map calculator"
 msgstr "Trình tính toán cho bản đồ raster 3 chiều"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator."
 msgstr "Trình tính toán cho bản đồ raster 3 chiều"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "Phân tích lân cận"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Moving window"
 msgstr "Cửa sổ di chuyển"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2225,34 +2427,34 @@
 "được gán vào các ô quanh nó, và lưu các giá trị ô mới vào một lớp bản đồ "
 "raster đầu ra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Các điểm lân cận"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 #, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps."
 msgstr "Phân tích lân cận"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "Chồng các raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid "Cross product"
 msgstr "Tích chéo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr "Tạo một sản phẩm chéo các giá trị phạm trù từ nhiều lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Raster series"
 msgstr "Các chuỗi raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2260,11 +2462,11 @@
 "Tạo cho một giá trị ô đầu ra thành một hàm của các giá trị được gán vào các "
 "ô tương ứng trong các lớp bản đồ raster đầu vào."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Vá các bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2273,45 +2475,45 @@
 "từ một (hoặc nhiều) bản đồ raster lấp đầy các vùng \"không có dữ liệu\" "
 "trong một lớp bản đồ khác."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "Chồng có thống kê"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
 "statistics)."
 msgstr "Tính toán thống kê phạm trù hoặc thống kê định hướng đối tượng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 #, fuzzy
 msgid "Quantiles overlay"
 msgstr "Chồng có thống kê"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Compute category quantiles using two passes."
 msgstr "Tính các điểm phân vị bằng cách chạy qua hai lần."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "Bức xạ mặt trời và bóng đổ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr "Bức xạ mặt trời"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 #, fuzzy
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Bức xạ mặt trời"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Bản đồ bóng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
@@ -2319,15 +2521,15 @@
 "Tính toán chỉ mục mật độ gờ lấy trọng số theo độ tương phản trên một bản đồ "
 "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "Phân tích địa hình"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Chi phí di chuyển tích lũy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2339,11 +2541,11 @@
 "cao đầu vào có các giá trị phạm trù ô biểu thị độ cao cùng với một lớp bản "
 "đồ raster đầu vào có các giá trị ô biểu thị chi phí va chạm."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Bề mặt chi phí"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -2354,30 +2556,30 @@
 "giữa các vị trí địa lý khác nhau trên một lớp bản đồ raster đầu vào có các "
 "giá trị phạm trù ô biểu thị chi phí."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "Lộ trình hoặc dòng chảy chi phí nhỏ nhất"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 #, fuzzy
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr ""
 "Truy ra dòng chảy thông qua một mô hình độ cao trên một lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Nổi có đổ bóng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr "Tạo bản đồ đổ bóng từ một bản đồ độ cao (DEM)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Độ dốc và hướng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -2387,59 +2589,59 @@
 "raster có các giá trị độ cao thật. Hướng ngược chiều kim đồng hồ tính từ "
 "hướng đông."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Các tham số địa hình"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 #, fuzzy
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "Nhập các tham số cho "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Textural features"
 msgstr "Các đối tượng cấu trúc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr "Tạo các ảnh với các đối tượng cấu trúc từ một bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Visibility"
 msgstr "Khả năng nhìn thấy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "Chương trình phân tích raster về đường nhìn thấy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Distance to features"
 msgstr "Khoảng cách tới các đối tượng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map of distance to features in input raster map."
 msgstr ""
 "Tạo một lớp bản đồ raster về khoảng cách đến các đối tượng có trong lớp đầu "
 "vào."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Horizon angle"
 msgstr "Góc ngang"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr "Tính toán góc ngang từ một mô hình độ cao số."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Transform features"
 msgstr "Chuyển đổi các đối tượng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Clump"
 msgstr "Kết thành khối"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -2449,52 +2651,52 @@
 "gộp nhóm các ô nào gộp thành những vùng tách biệt để tạo ra các giá trị phạm "
 "trù riêng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Grow"
 msgstr "Làm lớn lên"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 "Tạo một lớp bản đồ raster với các vùng liên tục phát triển lên từ một ô."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Thin"
 msgstr "Làm mảnh"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
 msgstr ""
 "Làm mảnh (xoá) các ô khác 0 nào thể hiện các đối tượng tuyến tính trong một "
 "lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "Mô hình hoá thủy văn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "'Khắc' đường chảy suối"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Generates stream channels"
 msgstr "'Khắc' đường chảy suối"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Làm đầy hồ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 #, fuzzy
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr "Làm đầy hồ từ \"hạt gieo\" ở mức đã cho"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "Bản đồ không giảm cấp và dòng chảy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -2503,39 +2705,39 @@
 "Lọc và tạo ra một bản đồ độ cao không giảm cấp và bản đồ hướng dòng chảy từ "
 "má»™t lá»›p Ä‘á»™ cao cho trÆ°á»›c."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "Sự tích lũy dòng chảy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 #, fuzzy
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr "Tính toán dòng chảy của các lưới lớn (phiên bản Float)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Các đường chỉ dòng chảy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "Constructs flow lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr "Mô hình dòng chảy tràn SIMWE"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 #, fuzzy
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr ""
 "Giả lập thủy văn dòng chảy tràn bằng cách dùng phương pháp lấy mẫu đường dẫn "
 "(SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr "Mô hình xả trầm tích SIMWE"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -2544,99 +2746,99 @@
 "Giả lập sự chuyển trầm tích và xói mòn/lắng tụ bằng cách dùng phương pháp "
 "lấy mẫu đường dẫn (SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "Bản đồ chỉ mục tôpô"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
 msgstr "Tạo bản đồ chỉ mục địa hình [ln(a/tan(beta))] từ bản đồ độ cao."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "Giả lập TOPMODEL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr "Giả lập TOPMODEL, thực chất là dựa vào mô hình thủy văn ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid "USLE K-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "USLE R-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "Lưu vực phụ của đường chia nước"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Tạo các thống kê diện tích cho các lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Phân tích đường chia nước"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "Tạo lưu vực đường chia nước"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 #, fuzzy
 msgid "Creates watershed basins."
 msgstr "Lưu vực phụ của đường chia nước"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 #, fuzzy
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Điểm khống chế"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Groundwater flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Groundwater solute transport"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
 "transport in two dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "Mô hình hóa cấu trúc cảnh quan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Phân tích cảnh quan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
@@ -2644,11 +2846,11 @@
 "Chứa một tập hợp các số đo cho thuộc tính, độ đa dạng, cấu trúc, vị trí kề "
 "nhau, và gờ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "Phân tích 'mảnh vá'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2656,7 +2858,7 @@
 "Tính toán tính chất, cỡ vá, cỡ nhân (ở trong), hình dạng, chiều phân dạng, "
 "và các số đo chu vi cho các tập mảnh vá trong một cảnh quan."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2666,44 +2868,44 @@
 "truy ra như thế nào, trình bày các chỉ mục thuộc tính , cỡ, chu vi và hình "
 "dạng cho mỗi mảnh vá, rồi lưu dữ liệu vào tập đầu ra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "Phân tích 'mảnh vá' cảnh quan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "Thiết lập khung lấy mẫu và phân tích"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "Trình cấu hình cho 'chỉ mục' r.li."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Edge density"
 msgstr "Mật độ gờ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Tính toán chỉ mục mật độ gờ trên một bản đồ raster, bằng cách dùng thuật "
 "toán lân cận 4"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr "Mật độ gờ lấy trọng số theo độ tương phản"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr ""
 "Tính toán chỉ mục mật độ gờ lấy trọng số theo độ tương phản trên một bản đồ "
 "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Patch area mean"
 msgstr "Trị trung bình diện tích vá"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
@@ -2711,104 +2913,104 @@
 "Tính toàn chỉ mục kích thước vá trung bình trên một bản đồ raster, dùng "
 "thuật toán lân cận 4"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Patch area range"
 msgstr "Phạm vi diện tích vá"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "Tính toán phạm vi của kích thước diện tích vá trên một bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr "Độ lệch chuẩn diện tích vá"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "Tính độ lệch chuẩn của diện tích và của một bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr "Hệ số biến thiên (Coeff Var) của diện tích vá"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr "Tính hệ số biến thiên của diện tích vá trên một bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Patch density"
 msgstr "Mật độ vá"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Tính chỉ mục mật độ vá trên một bản đồ raster, dùng thuật toán lân cận 4"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Patch number"
 msgstr "Số lượng vá"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 "Tính chỉ mục số lượng vá trên một bản đồ raster, dùng thuật toán lân cận 4."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "Đa dạng Dominance"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "Tính chỉ mục đa dạng Dominance trên một bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "Đa dạng Shannon"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Tính chỉ mục đa dạng Shannon trên một bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "Đa dạng Simpson"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "Tính chỉ mục đa dạng Simpson trên một bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Richness"
 msgstr "Độ giàu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Shape index"
 msgstr "Chỉ mục hình dạng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Tính chỉ mục hình dạng trên một bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "Mô hình lửa tự nhiên"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "Tốc độ lan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Generates rate of spread raster map layers."
 msgstr "Tạo các thống kê diện tích cho các lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr "Đường dẫn phát tán chi phí thấp nhất"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
@@ -2816,34 +3018,34 @@
 "Truy đệ quy đường dẫn chi phí thấp nhất ngược về các ô mà từ đó chi phí tích "
 "lũy được tính ra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr "Giả lập phát tán không đẳng hướng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
 "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Thay đổi các giá trị và nhãn phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Chỉnh sửa tương tác các giá trị phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "Chỉnh sửa tương tác các giá trị ô trong một bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Phân loại lại theo cỡ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
@@ -2852,11 +3054,11 @@
 "Phân loại lại một bản đồ raster lớn hơn hoặc nhỏ hơn kích thước diện tích do "
 "người dùng chỉ định (tính theo hec-ta)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Reclassify interactively"
 msgstr "Phân loại lại tương tác"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2864,43 +3066,43 @@
 "Tạo một lớp bản đồ mới mà các giá trị phạm trù dựa vào phép phân loại lại "
 "các phạm trù trong một lớp bản đồ raster hiện có."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid "Reclassify using rules file"
 msgstr "Phân loại lại bằng cách dùng tập tin quy tắc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Recode interactively"
 msgstr "Mã hoá lại tương tác"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 #, fuzzy
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Bản đồ raster đã được mã hóa lại:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Recode using rules file"
 msgstr "Mã hoá lại bằng cách dùng tập tin quy tắc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 #, fuzzy
 msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
 msgstr ""
 "r.recode.rules - Dùng tập tin quy tắc ASCII để mã hoá lại các phạm trù trong "
 "bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Rescale"
 msgstr "Thay đổi tỉ lệ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Thay đổi tỉ lệ miền giá trị phạm trù trên một lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Thay đổi tỉ lệ với biẻu đồ tần số"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
@@ -2908,31 +3110,31 @@
 "Thay đổi tỉ lệ biểu đồ tần số đã cân bằng miền giá trị phạm trù trên một lớp "
 "bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Các vòng đồng tâm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr "Tạo một bản đồ raster chứa các vòng đồng tâm quanh một điểm cho trước."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Tạo ô ngẫu nhiên"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Random cells"
 msgstr "Các ô ngẫu nhiên"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr "Tạo giá trị ô ngẫu nhiên phụ thuộc vào không gian"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Ô ngẫu nhiên và điểm vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -2941,23 +3143,23 @@
 "Tạo một lớp bản đồ raster và bản đồ điểm vec-tơ chứa các địa điểm được định "
 "vị một cách ngẫu nhiên."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Tạo bề mặt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Bề mặt phân dạng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr "Tạo một bề mặt phân dạng của một chiều phân dạng cho trước"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr "Bề mặt mật độ nhân Gauss"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -2967,11 +3169,11 @@
 "Gauss đẳng hướng 2D hoặc (tuỳ chọn) tạo ra một bản đồ mật độ vec-tơ trên "
 "lưới vec-tơ với nhân 1D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "Bề mặt lệch Gauss"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -2981,21 +3183,21 @@
 "trị trung bình và độ lệch chuẩn có thể được biểu thị bởi người dùng. Nó dùng "
 "một trình tạo số ngẫu nhiên kiểu Gauss."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Plane"
 msgstr "Mặt phẳng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
 msgstr "Tạo bản đồ mặt raster với độ nghiêng, hướng và một điểm cho trước."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Bề mặt độ lệch ngẫu nhiên"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid ""
 "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
@@ -3003,56 +3205,56 @@
 "Tạo một lớp bản đồ raster gồm các giá trị lệch ngẫu nhiên đồng nhất mà miền "
 "giá trị có thể do người dùng biểu thị."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "Bề mặt ngẫu nhiên phụ thuộc vào không gian"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "Tạo (các) bề mặt ngẫu nhiên phụ thuộc vào không gian."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Tạo đường bình độ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 #, fuzzy
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr ""
 "Tạo một lớp bản đồ vec-tơ có các đường bình độ được chỉ định từ một lớp bản "
 "đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Nội suy các bề mặt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Song tuyến và song phương từ các điểm vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "IDW từ các điểm raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 #, fuzzy
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Tiện ích nội suy bề mặt dùng cho các lớp bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 #, fuzzy
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "Chương trình tạo bề mặt từ các đường bình độ được raster hoá"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "IDW từ các điểm vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
@@ -3060,20 +3262,20 @@
 "Nội suy bề mặt từ dữ liệu điểm vec-tơ theo phương pháp trọng số nghịch đảo "
 "của bình phương khoảng cách "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Đường bình độ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
 msgstr "Chương trình tạo bề mặt từ các đường bình độ được raster hoá"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "Độ căng đường spline chính tắc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -3083,42 +3285,42 @@
 "bình độ cho trước ở định dạng vec-tơ thành định dạng raster kiểu dấu chấm "
 "động bằng cách dùng đường spline chính tắc có sức  căng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "Lấp đầy các ô RỖNG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 "Lấp đầy các vùng không có dữ liệu trong các bản đồ raster bằng cách dùng mô-"
 "đun v.surf.rst phép nội suy đường spline "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Báo cáo và thống kê"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "Đặc tả dữ liệu raster cơ bản"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Xuất ra thông tin cơ bản về một lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Manage category information"
 msgstr "Quản lý thông tin phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
@@ -3126,54 +3328,54 @@
 "Quản lý các giá rị phạm trù và các nhãn phạm trù liên quan đến các lớp bản "
 "đồ raster do người dùng chỉ định."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "General statistics"
 msgstr "Thống kê tổng quát"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Tạo các thống kê diện tích cho các lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr "Các điểm phân vị dùng cho những bộ dữ liệu lớn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 #, fuzzy
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr "Tính các điểm phân vị bằng cách chạy qua hai lần."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Miền giá trị phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr ""
 "In ra danh sách ngắn gọn các giá trị phạm trù tìm thấy trong một lớp bản đồ "
 "raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Sum category values"
 msgstr "Tính tổng các giá trị phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "Tính tổng các giá trị ô raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "Tính tổng diện tích theo bản đồ raster và phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Báo cáo thống kê dùng cho các lớp bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr "Thống kê dùng cho các ô gộp"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -3181,49 +3383,49 @@
 "Tính thể tích của dữ liệu \"gộp\" và (tùy chọn) tạo ra một bản đồ điểm vec-"
 "tơ của GRASS chứa các trọng tâm tính toán được từ các vùng \"gộp\" này."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 msgid "Total corrected area"
 msgstr "Tổng số khu vực được hiệu chỉnh"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Ước lượng diện tích bề mặt cho các bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "Thống kế raster một biến"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr "Tính toán thống kê một biến từ các ô không rỗng của một bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Lấy mẫu các tuyến"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 "Xuất ra các giá trị của lớp bản đồ raster nằm trên (các) đường do người dùng "
 "định nghĩa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Thu mẫu theo các tuyến (phương vị/khoảng cách)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 "Xuất ra các giá trị của lớp bản đồ raster dọc theo (các) đường tuyến do "
 "người dùng định nghĩa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Hiệp phương sai/tương quan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
@@ -3231,19 +3433,19 @@
 "Xuất ra một ma trận hiệp phương sai/tương quan cho (các) lớp bản đồ raster "
 "do người dùng chỉ định."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 msgid "Linear regression"
 msgstr "Hồi quy tuyến tính"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
 msgstr "Tính hồi quy tuyến tính từ hai bản đồ raster: y = a + b*x"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr "Sự xuất hiện phạm trù chung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
@@ -3251,29 +3453,29 @@
 "Tính ra bảng sự xuất hiện chung (ngẫu nhiên) các phạm trù của hai lớp bản đồ "
 "raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "Vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Phát triển bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Tạo bản đồ véc tơ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Tạo mới bản đồ véc tơ rỗng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "Biên soạn bản đồ véc tơ (chế độ không tương tác)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
@@ -3281,88 +3483,88 @@
 "Chỉnh sửa một bản đồ vec-tơ, thêm, xoá và thay đổi các đối tượng vec-tơ được "
 "chọn."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Tạo hoặc dựng lại tôpô"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 #, fuzzy
 msgid "Creates topology for vector map."
 msgstr "Tạo tôpô cho bản đồ véc tơ của GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Làm sạch bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "Bộ công cụ để dọn tôpô cho bản đồ véc tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr "Làm trơn hoặc đơn giản hoá"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 #, fuzzy
 msgid "Tool for vector based generalization."
 msgstr "Các kết nối CSDL véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Chuyển đổi kiểu đối tượng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 #, fuzzy
 msgid "Changes type of vector features."
 msgstr "Chọn các đối tượng vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Thêm trọng tâm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "Thêm trọng tâm còn thiếu vào các ranh giới đã khép kín."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Xây dựng đường"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "Xây dựng đường từ đường thẳng hoặc ranh giới."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 #, fuzzy
 msgid "Split lines"
 msgstr "Tách đường"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Splits vector lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Tách đường"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr "Tạo các điểm/đoạn từ các đường thẳng và các vị trí vec-tơ đầu vào."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Các đường song song"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 #, fuzzy
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "Tạo đường thẳng song song với các đường thẳng đầu vào"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Làm tan các ranh giới"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
@@ -3370,47 +3572,47 @@
 "Làm tan ranh giới giữa các vùng kế cận có chung một số hiệu phạm trù hoặc "
 "thuộc tính."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "Tạo bản đồ vec-tơ 3D theo raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr ""
 "Chuyển đổi bản đồ vec-tơ thành 3D bằng cách lấy mẫu bản đồ raster độ cao."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "Làm trồi ra bản đồ vec-tơ 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 #, fuzzy
 msgid "Extrudes flat vector features to 3D with defined height."
 msgstr "Làm trồi đối tượng vec-tơ phẳng thành 3D với độ cao xác định."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Create labels"
 msgstr "Tạo nhãn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr "Tạo các nhãn vẽ cho một bản đồ véc tơ từ các thuộc tính đính kèm."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Tạo nhãn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "Tạo bảng màu mới cho bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Đặt lại vị trí bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
@@ -3418,20 +3620,20 @@
 "Thực hiện phép chuyển đổi affin (tịnh tiến, lấy tỷ lệ và xoay, hoặc dùng "
 "GCP) cho bản đồ vec-tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Quy chiếu lại bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Allows projection conversion of vector maps."
 msgstr "Cho phép chuyển đổi phép chiếu các bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 #, fuzzy
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Mô tả cơ bản dữ liệu vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sets color rules for features in a vector map using a numeric attribute "
@@ -3440,15 +3642,15 @@
 "Thiết lập quy tắc màu cho các đối tượng trong một bản đồ véc tơ - sử dụng "
 "cột thuộc tính kiểu số."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Set colors interactively by entering color rules"
 msgstr "Thiết lập màu kiểu tương tác bằng cách nhập các quy tắc màu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Truy vấn theo thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
@@ -3456,20 +3658,20 @@
 "Chọn các đối tượng vec-tơ từ một bản đồ vec-tơ hiện có và tạo một bản đồ mới "
 "chỉ chứa các đối tượng được chọn."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Truy vấn theo tọa độ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 #, fuzzy
 msgid "Queries a vector map at given locations."
 msgstr "Truy vấn một lớp bản đồ vec-tơ tại các vị trí cho trước."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Truy vấn theo bản đồ véc tơ khác"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
@@ -3477,34 +3679,34 @@
 "Chọn các đối tượng từ đầu vào a (ainput) theo các đối tượng từ đầu vào b "
 "(binput)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "Đệm dữ liệu vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 #, fuzzy
 msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
 msgstr ""
 "Tạo vùng đệm quanh các đối tượng thuộc một kiểu cho trước (vùng phải có "
 "trọng tâm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Phân tích ảnh Lidar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Phát hiện biên"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr "Phát hiện biên của các đối tượng từ một bộ dữ liệu LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "Phát hiện phần trong"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
@@ -3512,11 +3714,11 @@
 "Xây dựng phép xác định đường bình độ và thuật toán Phát triển Vùng dùng để "
 "xác định toà nhà bên trong"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Hiệu chỉnh và phân loại lại các đối tượng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3524,31 +3726,31 @@
 "Phép hiệu chỉnh cho đầu ra của v.lidar.growing. Đây là phương pháp cuối cùng "
 "trong ba thuật toán dùng để lọc dữ liệu LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "Tham chiếu tuyến tính"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Create LRS"
 msgstr "Tạo LRS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr "Tạo Hệ Tham Chiếu Tuyến Tính"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Create stationing"
 msgstr "Tạo trạm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr "Tạo trạm từ các đường đầu vào và hệ tham chiếu tuyến tính"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Tạo điểm/đoạn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
@@ -3556,11 +3758,11 @@
 "Tạo điểm/đoạn từ các đường đầu vào, hệ tham chiếu tuyến tính và các vị trí "
 "đọc từ thiết bị vào chuẩn hoặc từ một tập tin."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr "Tìm số hiệu nhận diện đường và độ lệch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
@@ -3568,11 +3770,11 @@
 "Tìm số hiệu nhận diện đường và độ lệch thực km+ của các điểm cho trước trong "
 "bản đồ vec-tơ bằng cách dùng hệ tham chiếu tuyến tính."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Nearest features"
 msgstr "Các đối tượng gần nhất"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
@@ -3580,186 +3782,186 @@
 "Tìm thành phần gần nhất trong bản đồ vec-tơ 'đến' (to) đối với các thành "
 "phần trong bản đồ vec-tơ 'từ' (from)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid "Network analysis"
 msgstr "Phân tích mạng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Bảo trì mạng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 #, fuzzy
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "Bảo trì mạng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Cấp phát các lưới con"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Split net"
 msgstr "Ngắt lưới"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Shortest path"
 msgstr "Đường ngắn nhất"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr "Tìm đường ngắn nhất trên mạng lưới vec-tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "Tìm đường ngắn nhất trên mạng lưới vec-tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr "Đường ngắn nhất"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 #, fuzzy
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr "Tìm đường ngắn nhất trên mạng lưới vec-tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr "Đường ngắn nhất"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Mạng lưới nhìn thấy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr "Xây dựng biểu đồ khả năng nhìn thấy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 #, fuzzy
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr "Các kết nối CSDL véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "Các thành phần chính"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "Kiểm tra tính chuẩn tắc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Cây Steiner"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Phân tích đường đi của người bán hàng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Chồng các bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "Chồng hai bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Vá các bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 #, fuzzy
 msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
 msgstr ""
 "Tạo một bản đồ vec-tơ mới bằng cách tổ hợp các lớp bản đồ vec-tơ với nhau."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Thay đổi thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Quản lý hoặc báo cáo các phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 #, fuzzy
 msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
 msgstr "Gắn, xóa hoặc báo cáo các phạm trù véc tơ cho hình học bản đồ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid "Reclassify objects interactively"
 msgstr "Phân loại lại các đối tượng một cách tương tác"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3768,47 +3970,47 @@
 "với kết quả của các truy vấn SQL hoặc với một giá trị nào đó trong cột của "
 "bảng thuộc tính."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Reclassify objects using rules file"
 msgstr "Phân loại lại các đối tượng bằng cách dùng tập tin quy tắc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Tạo diện tích cho vùng hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "Tạo một véc tơ mới từ vùng hiện tại."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Tạo vùng từ các điểm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Bao lồi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 #, fuzzy
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr "Tạo bảng màu mới cho bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Tam giác Delaunay"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
 msgstr ""
 "Tạo tam giác Delaunay từ bản đồ véc tơ đầu vào chứa các điểm hoặc trọng tâm."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Sơ đồ Voronoi/đa giác Thiessen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
@@ -3816,76 +4018,76 @@
 "Tạo một biểu đồ Voronoi từ bản đồ véc tơ đầu vào chứa các điểm hoặc trọng "
 "tâm."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Tạo lưới"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
 msgstr "Tạo một bản đồ vec-tơ GRASS từ một lưới do người dùng chỉ định."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Generate points"
 msgstr "Tạo điểm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Generate from database"
 msgstr "Tạo từ CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr "Tạo bản đồ vec-tơ mới (kiểu điểm) từ bảng CSDL chứa tọa độ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Tạo điểm đọc theo các đường"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 #, fuzzy
 msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
 msgstr "Tạo điểm trong một bản đồ vec-tơ dọc theo các đường từ hai lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Tạo điểm ngẫu nhiên"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 #, fuzzy
 msgid "Generates randomly 2D/3D vector points map."
 msgstr "Tạo ngẫu nhiên một bản đồ chứa các điểm véc tơ 2D/3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Perturb points"
 msgstr "Các điểm xáo trộn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 #, fuzzy
 msgid "Random location perturbations of vector points."
 msgstr "Phép xáo trộn vị trí ngẫu nhiên các điểm vec-tơ GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr "Loại bỏ các điểm \"ngoài lề\" trong các tập hợp điểm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr "Loại bỏ các điểm \"ngoài lề\" khỏi dữ liệu vec-tơ kiểu điểm."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr "Tập hợp các điểm kiểm tra/huấn luyện"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr "Phân chia ngẫu nhiên các điểm thành các tập hợp kiểm tra/huấn luyện."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Cập nhật thuộc tính diện tích từ bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
@@ -3894,182 +4096,182 @@
 "Tính toán thống kê một biến từ một bản đồ raster GRASS dựa vào các đa giác "
 "vec-tơ và cập nhật thống kê vào các cột thuộc tính mới."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Cập nhật thuộc tính cho các điểm từ các vùng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr "Cập nhật giá trị vec-tơ tại vị trí của các điểm vec-tơ vào bảng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Cập nhật thuộc tính cho các điểm từ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr "Lấy mẫu bản đồ raster tại vị trí các điểm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr "Cập nhật giá trị raster tại vị trí các điểm vec-tơ vào bảng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "Lấy mẫu raster lân cận quanh các điểm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr "Lấy mẫu một bản đồ raster tại vị trí các điểm vec-tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Các báo cáo và số liệu thống kê"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "Mô tả cơ bản dữ liệu vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr "Xuất ra thông tin cơ bản về một lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 #, fuzzy
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Hiện dữ liệu thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Báo cáo tôpô theo phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 #, fuzzy
 msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
 msgstr "Báo cáo thống kê hình học các dữ liệu vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 #, fuzzy
 msgid "Report or upload vector features to DB"
 msgstr "Thực hiện phép chuyển đổi các đối tượng vec-tơ 2D thành 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 #, fuzzy
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "Xuất ra các giá trị của CSDL từ các đối tượng vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 #, fuzzy
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Thống kê thuộc tính một biến"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 #, fuzzy
 msgid "Calculates univariate statistics for attribute."
 msgstr "Tính toán thống kê một biến từ các ô không rỗng của một bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Thống kê thuộc tính một biến"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
 msgstr "Tính toán thống kê một biến từ các ô không rỗng của một bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr "Các chỉ mục mẫu ô vuông"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr "Các chỉ mục cho phép đếm mẫu ô vuông các danh sách địa điểm."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Test normality"
 msgstr "Kiểm tra tính chuẩn tắc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 #, fuzzy
 msgid "Tests for normality for vector points."
 msgstr "Kiểm tra tính chuẩn tắc cho các điểm."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 #, fuzzy
 msgid "&Imagery"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "Phát triển các ảnh và nhóm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Tạo/biên soạn nhóm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr "Tạo, biên tập, và liệt kê các nhóm và nhóm con của các tập tin ảnh."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid "Target group"
 msgstr "Nhóm đích"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr "Xác định đích cho một nhóm ảnh vào một vị trí và bộ bản đồ GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Khảm ảnh"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 #, fuzzy
 msgid "Mosaics several images and extends colormap"
 msgstr "Khảm tối đa 4 ảnh và mở rộng bản đồ màu; tạo bản đồ *.mosaic"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "Quản lý màu ảnh"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "Cân bằng màu cho RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 #, fuzzy
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr "Tự động cân bằng màu cho các ảnh LANDSAT"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "HIS thành RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Nắn chỉnh ảnh hoặc raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -4078,43 +4280,43 @@
 "Nắn chỉnh mộtt ảnh bằng cách tính toán phép chuyển đổi tọa độ cho mỗi điểm "
 "ảnh dựa trên các điểm khống chế"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr "Làm nét Brovey"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 "Phép chuyển đổi Brovey để gộp các kênh đa phổ và toàn sắc độ phân giải cao"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Classify image"
 msgstr "Phân loại hình ảnh"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Đầu vào gộp nhóm dùng để phân loại không hướng dẫn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Phép phân loại giống nhau nhiều nhất (MLC)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "Phân loại hậu nghiệm tối đa liên tiếp (SMAP)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
@@ -4122,58 +4324,58 @@
 "Thực hiện phép phân loại ảnh theo ngữ cảnh bằng cách dùng phép ước lượng "
 "SMAP."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "Đầu vào dùng cho MLC có hướng dẫn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Tạo thống kê cho i.maxlik từ lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "Đầu vào dùng cho SMAP có hướng dẫn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Tạo thống kê cho i.smap từ lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid "Filter image"
 msgstr "Lọc ảnh"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Phát hiện gờ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr "Chức năng raster \"phát hiện gờ\" cắt qua 0 dùng cho xử lý ảnh."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "Lọc ma trận/quấn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Raster map matrix filter."
 msgstr "Lọc ma trên bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
 msgid "Histogram"
 msgstr "Biểu đồ tần số"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Sinh biểu đồ tần số của ảnh"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Đáp ứng phổ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
@@ -4181,182 +4383,182 @@
 "hiển thị đáp ứng phổ tại các vị trí mà người dùng đã chỉ định trong nhóm "
 "hoặc các ảnh "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr "Chỉ mục thực vật Tasseled cap"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr ""
 "Phép chuyển đổi Tasseled Cap (Kauth Thomas) dùng cho dữ liệu LANDSAT-TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Transform image"
 msgstr "Chuyển đổi ảnh"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Tương quan chính tắc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr "Chương trình phân tích thành phần chính tắc (cca) để xử lý ảnh."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Principal components"
 msgstr "Các thành phần chính"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
 msgstr "Chương trình phân tích thành phần chính (pca) dùng để xử lý ảnh."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "Fourier nhanh (FF)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Phép chuyển đổi Fourier Nhanh (FFT) dùng cho xử lý ảnh"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "Fast Fourier nghịch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr "Phép chuyển đổi Fast Fourier Nghịch (IFFT) dùng cho xử lý ảnh."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "Hiệu chỉnh khí quyển"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr "Thực hiện hiệu chỉnh khí quyển sử dụng thuật toán 6S."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Evapotranspiration calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Evapotranspiration"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Albedo"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "Evaporative fraction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid ""
 "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
 "moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Sensible heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Soil heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 #, fuzzy
 msgid "Emissivity"
 msgstr "Độ phát ra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for spares land."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Temporal integration of ETa"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
 "daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "LatLong map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 #, fuzzy
 msgid "creates a latitude/longitude map"
 msgstr "Tạo bản đồ véc tơ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 #, fuzzy
 msgid "Vegetation indices"
 msgstr "Ranh giới vùng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Calculates different types of vegetation indices."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Biomass growth"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid "Modis quality control"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "Extract quality control parameters from Modis QC layers"
 msgstr "Nhập các tham số cho "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 #, fuzzy
 msgid "Sunshine hours"
 msgstr "Tạo bản đồ véc tơ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 #, fuzzy
 msgid "creates a sunshine hours map"
 msgstr "Tạo bản đồ véc tơ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr "So sánh kiểu bit "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "So sánh kiểu bit với một bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Phân tích Kappa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
@@ -4364,76 +4566,76 @@
 "Tính toán ma trận sai số và tham số kappa dùng để đánh giá độ chính xác của "
 "kết quả phân loại."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "OIF dùng cho ảnh LandSat TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 "Tính toán bảng Hệ số Chỉ mục Tối ưu dùng cho các băng 1-5, và 7 của ảnh "
 "LANDSAT-TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "Thể tích"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "Phát triển các thể tích"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "Quản lý các giá trị 3D RỖNG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr "Tạo rõ rệt tập tin bitmap 3 chiều chứa giá trị RỖNG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "Quản lý đánh dấu thời gian"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr "In/thêm/bỏ đánh dấu thời gian khỏi một bản đồ raster 3 chiều"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "3D Mask"
 msgstr "Mặt nạ 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr "Thiết lập mặt nạ raster 3D hiện đang dùng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 #, fuzzy
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "Trình toán toán bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Cross section"
 msgstr "Mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
 msgstr ""
 "Tạo một bản đồ raster 2D mặt cắt từ bản đồ raster 3D dựa vào bản đồ độ cao 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "Nội suy thể tích từ các điểm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
@@ -4441,211 +4643,211 @@
 "Nội suy dữ liệu điểm thành thể tích lưới G3D bằng cách dùng thuật toán đường "
 "spline chính tắc có sức căng (RST)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Báo cáo và Thống kê"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "Mô tả cơ bản dữ liệu thể tích"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr ""
 "Xuất ra thông tin cơ bản về lớp bản đồ raster 3 chiều do người dùng chỉ định"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 #, fuzzy
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Thống kê tổng quát"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 #, fuzzy
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Tạo các thống kê diện tích cho các lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Thống kế raster một biến"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr "Tính toán thống kê một biến từ các ô không rỗng của một bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Database information"
 msgstr "Thông tin CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 #, fuzzy
 msgid "List databases"
 msgstr "Liệt kê các bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 #, fuzzy
 msgid "List all databases for a given driver and location."
 msgstr "Liệt kê tất cả các bảng trong một CSDL cho trước."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "List drivers"
 msgstr "Liệt kê các trình điều khiển"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Liệt kê tất cả các trình điều khiển CSDL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
 msgid "List tables"
 msgstr "Liệt kê các bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "Liệt kê tất cả các bảng trong một CSDL cho trước."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Describe table"
 msgstr "Mô tả bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Mô tả chi tiết một bảng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "List columns"
 msgstr "Liệt kê các cột"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "Liệt kê tất cả các cột trong một bảng cho trước."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Manage databases"
 msgstr "Quản lý CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Connect"
 msgstr "Kết nối"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 "In/thiết lập kết nối CSDL chung dùng cho bộ bản đồ hiện tại và thoát chương "
 "trình."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 msgid "Login"
 msgstr "Đăng nhập"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "Thiết lập người dùng/mật mã dùng cho trình điều khiển/CSDL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Create database"
 msgstr "Tạo bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 #, fuzzy
 msgid "Creates an empty database."
 msgstr "Tạo từ CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
 #, fuzzy
 msgid "Drop database"
 msgstr "CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Removes a database."
 msgstr "Tạo từ CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Drop table"
 msgstr "Chép bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
 #, fuzzy
 msgid "Removes a table from database."
 msgstr "Tạo từ CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 msgid "Copy table"
 msgstr "Chép bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 #, fuzzy
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Chép bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 #, fuzzy
 msgid "Drop column"
 msgstr "Bỏ tất cả cột"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 #, fuzzy
 msgid "Drops a column from selected attribute table"
 msgstr "Bỏ một bảng thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 msgid "Test"
 msgstr "Kiểm tra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 "Kiểm tra trình điều khiển CSDL, CSDL phải tồn tại và được thiết lập bằng db."
 "connect."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
 msgid "Query"
 msgstr "Truy vấn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Query any table"
 msgstr "Truy vấn bất cứ bảng nào"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Truy vấn dữ liệu thuộc tính véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "In các thuộc tính của bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 msgid "SQL statement"
 msgstr "Câu lệnh SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "Thực thi câu lệnh SQL bất kỳ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "Các kết nối CSDL véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "New table"
 msgstr "Bảng mới"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -4654,34 +4856,34 @@
 "Tạo và thêm một bảng thuộc tính mới vào một lớp đã cho của bản đồ véc tơ "
 "hiện có."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Remove table"
 msgstr "Loại bỏ bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 #, fuzzy
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr ""
 "Đổi tên một cột trong bảng thuộc tính có kết nối với một bản đồ véc tơ đã "
 "cho."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 #, fuzzy
 msgid "Join table"
 msgstr "Chép bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr ""
 "Cho phép cập nhật một cột trong bảng thuộc tính có kết nối tới một bản đồ "
 "véc tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 msgid "Add columns"
 msgstr "Thêm cột"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
@@ -4689,7 +4891,7 @@
 "Thêm một hoặc nhiều cột vào bảng thuộc tính kết nối với một bản đồ véc tơ đã "
 "cho."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4697,198 +4899,220 @@
 "Đổi tên một cột trong bảng thuộc tính có kết nối với một bản đồ véc tơ đã "
 "cho."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "Đổi tên cột"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Đổi tên một cột trong bảng thuộc tính có kết nối với một bản đồ véc tơ đã "
 "cho."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Change values"
 msgstr "Thay đổi các giá trị"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr ""
 "Cho phép cập nhật một cột trong bảng thuộc tính có kết nối tới một bản đồ "
 "véc tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Drop row"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid ""
 "Removes a vector object (point, line, area, face etc.) from a vector map "
 "through attribute selection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Kết nối lại véc tơ vào CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "Kết nối lại các véc tơ vào CSDL mới."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "Thiết lập kết nối bản đồ vec-tơ với CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr "In/đặt kết nối CSDL cho một bản đồ véc tơ tới bảng thuộc tính."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 #, fuzzy
 msgid "GRASS help"
 msgstr "Trợ giúp GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
 msgstr "Hiển thị các trang web trợ giúp của GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 #, fuzzy
 msgid "GUI help"
 msgstr "Trợ giúp GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:831
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Giới thiệu về GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "Tạo tập bản đồ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "Nạp không gian làm việc từ tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Chế độ phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Lưu không gian làm việc vào tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "Chọn tập tin không gian làm việc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "Xuất bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Xuất bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
 #, fuzzy
 msgid "Close modeler window"
 msgstr "Cửa sổ di chuyển"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3025
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Các thiết lập tổng quát"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "Chế độ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
-msgid "Add data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Thêm cột"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "Định nghĩa vị trí mới"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
 #, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "Thêm nhóm lớp"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "Thêm cột"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "Loại bỏ bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
 #, fuzzy
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr "Tạo từ CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Các thuộc tính của lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Xoá phần đã được lọc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
-msgid "Validate model"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
+msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "Hiển thị các trang web trợ giúp của GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Xuất ra thông tin cơ bản về một lớp bản đồ raster."
@@ -4949,7 +5173,7 @@
 msgstr "Trước hết, xin hãy chọn cột thuộc tính và cột màu RGB"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Xin chờ, đang cập nhật dữ liệu..."
@@ -4964,195 +5188,205 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1399
 msgid "Page setup"
 msgstr "Thiết lập trang"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1403
 msgid "Print preview"
 msgstr "Xem trÆ°á»›c khi in"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:41
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Trình toán toán bản đồ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "Trình tính toán Bản đồ %s của GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:65
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
 #, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "Trình tính toán Bản đồ %s của GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:67
+#, fuzzy
 msgid "mapcalc statement"
 msgstr "Câu lệnh SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:890
 #, fuzzy
 msgid "3D raster map"
 msgstr "Bản đồ raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:118
 #, fuzzy
 msgid "raster map"
 msgstr "Bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
 #, fuzzy
 msgid "Operators"
 msgstr "Trong suốt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
 #, fuzzy
 msgid "Operands"
 msgstr "Mở"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:126
 #, fuzzy
 msgid "Expression"
 msgstr "Độ phát ra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Thiết lập cho hộp thoại lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Đóng hộp thoại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
 msgid "exponent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
 msgid "divide"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
 #, fuzzy
 msgid "add"
 msgstr "Thêm"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
 #, fuzzy
 msgid "subtract"
 msgstr "bề mặt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
 msgid "modulus"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
 #, fuzzy
 msgid "multiply"
 msgstr "[nhiều]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
 msgid "left shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
 msgid "right shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
 msgid "right shift (unsigned)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
 #, fuzzy
 msgid "greater than"
 msgstr "ngắn hơn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
 #, fuzzy
 msgid "greater than or equal to"
 msgstr "Tạo hoặc dựng lại tôpô"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
 #, fuzzy
 msgid "less than"
 msgstr "dài hơn"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
+msgid "less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
 msgid "not equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
 #, fuzzy
 msgid "one's complement"
 msgstr "Hiển thị phạm vi tính toán"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
 msgid "NOT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
 msgid "bitwise AND"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
 msgid "bitwise OR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
 msgid "logical AND"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
 msgid "logical OR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:192
 #, fuzzy
 msgid "conditional"
 msgstr "Tùy chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:204
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Name for new %s to create"
 msgstr "Tên cho bản đồ véc tơ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Insert existing %s"
 msgstr "ghi đè tập tin hiện có"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:211
 #, fuzzy
 msgid "Insert mapcalc function"
 msgstr "Mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:412
 #, fuzzy
 msgid "You must enter the name of a new map to create"
 msgstr "Bạn phải nhập phần tên mở rộng hợp lệ cho bản đồ để tiếp tục"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:417
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr "Bạn phải nhập phần tên mở rộng hợp lệ cho bản đồ để tiếp tục"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "Không biết"
@@ -5202,7 +5436,7 @@
 msgstr "&Gá»­i Ä‘i"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
 msgid "Feature id:"
 msgstr "Chỉ số nhận diện đối tượng:"
 
@@ -5211,22 +5445,22 @@
 msgstr "Không biết"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
 msgid "Layer"
 msgstr "Lá»›p"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:428
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:547
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
 msgid "Category"
 msgstr "Phạm trù"
 
@@ -5234,72 +5468,604 @@
 msgid "Submit"
 msgstr "Gá»­i Ä‘i"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr "Cài đặt cho việc nắn chỉnh địa lý"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "Đã hủy việc cài đặt cho nắn chỉnh địa lý"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr "Chọn kiểu bản đồ và vị trí/tập bản đồ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "Kiểu bản đồ để nắn chỉnh địa lý"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+#, fuzzy
+msgid "raster"
+msgstr "raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "véc tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
+msgid "Select source location:"
+msgstr "Chọn vị trí nguồn:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "Chọn tập bản đồ nguồn:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr "Bạn phải chọn vị trí hợp lệ trước khi chọn một tập bản đồ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr "Bạn phải chọn một vị trí và tập bản đồ hợp lệ để tiếp tục"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr "Chọn ảnh/nhóm bản đồ để nắn chỉnh địa lý"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
+msgid "Select group:"
+msgstr "Chọn nhóm:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "Tạo nhóm nếu chưa có nhóm nào"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "Tạo/biên tập nhóm..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
+#, fuzzy
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "Thêm lớp bản đồ véc tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "Phần mở rộng cho các bản đồ đầu ra:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr "Để tiếp tục, bạn phải chọn một ảnh/nhóm bản đồ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr "Bạn phải nhập phần tên mở rộng hợp lệ cho bản đồ để tiếp tục"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:605
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr "Chọn ảnh/bản đồ để trình bày việc tạo điểm khống chế (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2542
+#, fuzzy
+msgid "Select source map to display:"
+msgstr "Chọn tập bản đồ nguồn:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2547
+#, fuzzy
+msgid "Select target map to display:"
+msgstr "Chọn bản đồ raster để tạo mặt cắt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:680
+#, fuzzy
+msgid "You must select a source map in order to continue"
+msgstr "Bạn phải chọn một ảnh/bản đồ hợp lệ để tiếp tục"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:702
+#, fuzzy
+msgid "Select maps to display"
+msgstr "Chọn phông hiển thị mặc định"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:703
+#, python-format
+msgid ""
+"No maps in selected group <%s>. \n"
+"Please edit group or select another group."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
+#, python-format
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr "Cần ít nhất %d GCP. Đã hủy thao tác."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
+msgid "Delete GCP"
+msgstr "Xóa GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1045
+msgid "mapwin not defined for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+#, fuzzy
+msgid "source"
+msgstr "bề mặt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+#, fuzzy
+msgid "target"
+msgstr "thô"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1120
+#, fuzzy
+msgid "Set GCP coordinates"
+msgstr "Chuyển đổi tọa độ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1121
+#, python-format
+msgid ""
+"Set %s coordinates for GCP No. %s? \n"
+"\n"
+"East: %s \n"
+"North: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "Việc ghi tập tin POINTS thất bại"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1191
+#, fuzzy, python-format
+msgid "POINTS file saved for group <%s>"
+msgstr "Tập tin POINTS đã được lưu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1207
+msgid "source mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1213
+msgid "target mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "Việc đọc tập tin POINTS thất bại"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
+msgid "RMS Error"
+msgstr "Lá»—i RMS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
+msgstr ""
+"Không đủ số điểm đã định nghĩa và kích hoạt (có đánh dấu) để dùng cho phương "
+"pháp nắn chỉnh đã chọn.\n"
+"
Cần từ 3 điểm trở lên cho bậc 1,\n"
+"
6 điểm trở lên cho bậc 2, và \n"
+"
10 điểm trở lên cho bậc 3."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "Chuyển đổi ảnh"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "Nắn chỉnh địa lý các bản đồ raster và véc tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+"Bản đồ véc tơ <%s> đã có trong tập bản đồ hiện tại. Bạn có muốn ghi đè lên "
+"không?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1461
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager settings"
+msgstr "Thiết lập cho Bộ Quản Lý Lớp"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1507
+msgid "Quit GCP Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1508
+#, fuzzy
+msgid "Save ground control points?"
+msgstr "Thiết lập các điểm khống chế (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1585
+msgid ""
+"Could not calculate RMS Error. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1717
+msgid "Adjust GCP Displays "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1718
+msgid ""
+"Could not calculate new extends. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1849
+msgid "Adjust source display to target display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1853
+msgid "Adjust target display to source display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1931
+#, fuzzy
+msgid "use"
+msgstr "khử thiết lập"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "source E"
+msgstr "bề mặt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "source N"
+msgstr "bề mặt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1934
+#, fuzzy
+msgid "target E"
+msgstr "Nhóm đích"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1935
+#, fuzzy
+msgid "target N"
+msgstr "Nhóm đích"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "Forward error"
+msgstr "Lá»—i tá»›i"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1920
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Backward error"
+msgstr "Lá»—i lui"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "Biên soạn GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr "Giá trị tọa độ không hợp lệ. Thao tác bị hủy."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
+#, fuzzy
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "Tạo bản đồ véc tơ mới"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
+#, fuzzy
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr "Chọn bản đồ véc tơ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2236
+#, fuzzy
+msgid "Ground Control Point No."
+msgstr "Điểm khống chế"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2255
+#, fuzzy
+msgid "source E:"
+msgstr "bề mặt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2256
+msgid "target E:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2257
+#, fuzzy
+msgid "source N:"
+msgstr "bề mặt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2258
+msgid "target N:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr "Áp dụng các thay đổi cho phiên làm việc hiện tại"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"Áp dụng và lưu các thay đổi vào tập tin thiết lập của người dùng (mặc định "
+"cho các phiên làm việc tiếp theo)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:971
+msgid "Close dialog"
+msgstr "Đóng hộp thoại"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
+msgid "Symbology"
+msgstr "Biểu tượng học"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2387
+msgid "Highlight highest RMS error only"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2393
+msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2394
+msgid ""
+"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
+"mean + standard deviation * given factor. \n"
+"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "Thiết lập về ký hiệu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "Màu:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2436
+msgid "Color for high RMS error:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2453
+#, fuzzy
+msgid "Color for selected GCP:"
+msgstr "Khử chọn GCP đã chọn"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2470
+#, fuzzy
+msgid "Color for unused GCPs:"
+msgstr "Quy tắc màu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2486
+#, fuzzy
+msgid "Show unused GCPs"
+msgstr "Hiện các đường"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2495
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size:"
+msgstr "Thiết lập về ký hiệu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2510
+#, fuzzy
+msgid "Line width:"
+msgstr "Độ rộng đường"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2567
+#, fuzzy
+msgid "Rectification"
+msgstr "Thanh công cụ nắn chỉnh địa lý"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "Chọn phương pháp nắn chỉnh cho các ảnh raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "1st order"
+msgstr "Bậc 1"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "2nd order"
+msgstr "Bậc 2"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "3rd order"
+msgstr "Bậc 3"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr "cắt đến vùng cần tính toán trong vị trí đích"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2625
+#, fuzzy
+msgid "Update settings"
+msgstr "Thiết lập raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2621
+msgid "RMS threshold factor must be > 0"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2626
+msgid ""
+"RMS threshold factor is < 1\n"
+"Too many points might be highlighted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
+msgstr "Các thiết lập mặt cắt được lưu vào tập tin '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1247
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1264
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
 msgid "MASK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1529
 msgid "Update categories"
 msgstr "Cập nhật các phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Không có bản đồ vec-tơ nào được chọn để biên tập."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1625
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "Lỗi trình số hóa vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2316
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr "Hộp thoại Z bulk-labeling"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2837
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Phóng đến phạm vi vùng đã lưu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2846
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "Cần ít nhất %d GCP. Đã hủy thao tác."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2867
 #, fuzzy
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "Lưu hình học hiển thị vào vùng đã đặt tên"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2877
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Tập tin vùng <%s> đã có. Bạn có muốn ghi đè không?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
 msgid "Warning"
 msgstr "Cảnh báo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:89
 msgid "GRASS GIS - Map display"
 msgstr "GRASS GIS - Trình bày bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:188
 msgid "Render"
 msgstr "Vẽ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:193
 msgid "Enable/disable auto-rendering"
 msgstr "Bật/tắt chế độ vẽ tự động"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:196
 msgid "Show computational extent"
 msgstr "Hiển thị phạm vi tính toán"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:201
 msgid ""
 "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
 "drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
@@ -5309,12 +6075,14 @@
 "được vẽ bằng một khung màu xanh ở trong vùng tính toán, vùng tính toán ở "
 "trong vùng trình bày thì ở dạng khung màu đỏ)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1287
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Giới hạn độ phân giải trình bày theo các thiết lập tính toán"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:213
 msgid ""
 "Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
 "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
@@ -5323,73 +6091,71 @@
 "mặc định cho việc trình bày bản đồ mới có thể được thiết lập trong hộp thoại "
 "'Các thiết lập GUI của người dùng'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Use defined projection"
 msgstr "Chọn phép chiếu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:250
 msgid ""
 "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
 "in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:317
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
 msgstr "Thanh công cụ Bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:506
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:523
+#, python-format
 msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
-"Không thể khởi động Nviz. Không thấy phần mở rộng Python cho Nviz, hoặc nó "
-"chưa được nạp đúng. Quay lại chế độ hiển thị 2 chiều.\n"
-"\n"
-"Chi tiết: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:604
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:527
 msgid "2D view"
 msgstr "Xem 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:530
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "Lỗi trình số hóa vec-tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:438
 msgid "Vector digitizer toolbar"
 msgstr "Thanh công cụ của trình số hoá bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:481
 msgid "Georectification toolbar"
 msgstr "Thanh công cụ nắn chỉnh địa lý"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:498
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Không thể khởi động Nviz. Bản wxPython xây dựng này chưa bao gồm lớp "
-"GLCanvas! Quay lại chế độ hiển thị 2D.\n"
-"
\n"
-"Chi tiết: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
 "The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
 "Switching back to 2D display mode.\n"
 "\n"
@@ -5400,61 +6166,79 @@
 "\n"
 "Chi tiết: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:404
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "Miền hợp lệ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:524
 msgid "Please wait, loading data..."
 msgstr "Xin hãy chờ, đang nạp dữ liệu..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:435
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
 msgstr "Thanh công cụ Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1355
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "Không có lớp bản đồ nào được chọn. Thao tác bị hủy."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1506
 #, fuzzy
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "Không có bản đồ véc tơ nào được chọn để truy vấn."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1507
 #, fuzzy
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Không có lớp bản đồ nào được chọn để truy vấn."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1603
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "Không có bản đồ véc tơ nào được chọn để truy vấn."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1612
 #, fuzzy
 msgid "Vector querying"
 msgstr "Thiết lập véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1611
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1445
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "Chồng các bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1452
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Chồng các bản đồ véc tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1681
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr "Truy vấn (các) bản đồ raster/véc tơ (chế độ trình bày)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1698
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Truy vấn bản đồ véc tơ (chế độ biên tập)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1827
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5463,62 +6247,69 @@
 "Nhắp và rê bằng phím chuột  trái để đo. %sNhắp chuột đúp bằng phím trái để "
 "xoá."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1834
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Đo khoảng cách"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1838
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Đang đo khoảng cách:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1998
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Thước tỉ lệ và mũi tên chỉ hướng Bắc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2004
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Hiện/giấu thước tỉ lệ và mũi tên hướng Bắc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2005
 msgid "scale object"
 msgstr "đối tượng tỉ lệ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2035
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Hiện/giấu chú giải"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2036
 msgid "legend object"
 msgstr "đối tượng chú giải"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Phóng đến bản đồ đã chọn"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2152
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Phóng đến vùng tính toán (thiết lập bằng g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2156
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Phóng đến vùng mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2160
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Phóng đến vùng đã lưu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2164
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Thiết lập vùng tính toán theo phần trình bày"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2168
 #, fuzzy
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Lưu hình học hiển thị vào vùng đã đặt tên"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2266
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "Màn Hình Bản Đồ GRASS GIS:"
 
@@ -5563,407 +6354,375 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:588
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
 #, fuzzy
 msgid "Menu tree"
 msgstr "Cây Steiner"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Sao chép"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "Đường"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "Các thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Translators"
 msgstr "Trong suốt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "Thiếu mã EPSG."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "LÆ°u"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "Quản lý"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
 msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
 #, fuzzy
-msgid "Find extension by"
-msgstr "Quản lý các phép chiếu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
-#, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Chọn phần mở rộng của tệp:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 msgstr "Th&oát"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
 #, fuzzy
 msgid "&Previous"
 msgstr "Xem trÆ°á»›c"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "Xác định CSDL GRASS và Tên Vị trí"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:983
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:992
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1001
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1119
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1527 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1546
 msgid "Browse"
 msgstr "Duyệt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "Thư mục dữ liệu GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
 msgid "Project Location"
 msgstr "Vị trí của Dự án"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "Chọn thư mục dữ liệu GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
-msgid "Location already exists in GRASS Database."
-msgstr "Vị trí này đã có trong CSDL GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "Không thể tạo vị trí"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Chọn phương thức để tạo vị trí mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 #, fuzzy
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Chọn hệ tọa độ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 #, fuzzy
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Chọn mã EPSG của hệ tọa độ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
 #, fuzzy
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Tạo hệ tọa độ giả định tùy ý (XY)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Chọn phép chiếu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Code"
 msgstr "Mã"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Mã phép chiếu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Tìm theo mô tả:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "Không thể đọc danh sách: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
 #, fuzzy
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Chọn phép chiếu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
 #, fuzzy
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "Chọn mốc tọa độ chuẩn với ellipsoid liên quan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
 #, fuzzy
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "Chọn mốc tọa độ chuẩn với ellipsoid liên quan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
 #, fuzzy
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
 #, fuzzy, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "Nhập các tham số cho "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "B"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Chỉ định mốc tọa độ chuẩn trắc địa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Mã mốc tọa độ chuẩn:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Chỉ định ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Mã ellipsoid:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Chọn tập tin tham chiếu địa lý"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "Tập tin tham chiếu địa lý:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "Chọn tập tin WKT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
 msgid "WKT file:"
 msgstr "Tập tin WKT:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "Chọn mã EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "Đường dẫn tới tập tin mã-EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Mã EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Parameters"
 msgstr "Các thông số"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "Chọn tập tin mã EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "Không thể đọc các mã EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr "Chọn phương thức chỉ định các tham số tham chiếu địa lý"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "Nhập chuỗi các thông số PROJ.4:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr "Cần phải chuyển đổi mốc tọa độ chuẩn."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
-msgid "Summary"
-msgstr "Tóm tắt"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
-msgid "GRASS Database:"
-msgstr "CSDL GRASS:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
-msgid "Location Name:"
-msgstr "Tên vị trí:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
-msgid "Projection:"
-msgstr "Phép chiếu:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
-msgid "PROJ.4 definition:"
-msgstr "Định nghĩa PROJ.4:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
-#, python-format
-msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
-msgstr "Bạn có muốn tạo vị trí GRASS <%s>?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
-msgid "Create new location?"
-msgstr "Tạo vị trí mới?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Định nghĩa vị trí GRASS mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr ""
 "Bạn có muốn thiết lập phạm vi vùng và độ phân giải mặc định bây giờ không?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Đã tạo vị trí <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5971,142 +6730,115 @@
 "Details: %(err)s"
 msgstr "Không thể tạo vị trí mới. Vị trí <%s> không được tạo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
 msgid "Location wizard"
 msgstr "Hướng dẫn tạo Vị trí"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr "Hướng dẫn tạo Vị Trí bị hủy. Vị trí không được tạo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
-msgid "Unable to create new location"
-msgstr "Không thể tạo vị trí mới"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
-#, python-format
-msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
-#, fuzzy
-msgid "New GIS data directory"
-msgstr "Thư mục dữ liệu GIS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
-msgid "EPSG code missing."
-msgstr "Thiếu mã EPSG."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-#, fuzzy
-msgid "File not found."
-msgstr "không tìm thấy tập tin"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Thiết lập phạm vi vùng và độ phân giải mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
 msgid "&Set region"
 msgstr "&Thiết lập vùng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Vị trí được chọn không hợp lệ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
 msgid "Invalid region"
 msgstr "vùng không hợp lệ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "Bấm vào đây để hiện thiết lập 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "Bấm vào đây để giấu các thiết lập 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Hàng: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Cá»™t: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Ô:: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Độ sâu: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "Ô 3D: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "Top"
 msgstr "Đỉnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
 msgid "Bottom"
 msgstr "Đáy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "Độ phân giải Đỉnh-Đáy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 msgid "North"
 msgstr "Bắc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
 msgid "West"
 msgstr "Tây"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 msgid "East"
 msgstr "Đông"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
 msgid "South"
 msgstr "Nam"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "Độ phân giải B-N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "Độ phân giải Đ-T"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Giá trị không hợp lệ: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Chọn phép chuyển đổi mốc tọa độ chuẩn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
 #, fuzzy
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Danh sách các phép chuyển đổi mốc tọa độ chuẩn"
@@ -6227,7 +6959,7 @@
 msgstr "Thêm trọng tâm"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
 #, fuzzy
 msgid "area"
 msgstr "thô"
@@ -6291,455 +7023,465 @@
 msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:64
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:68
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
 msgid "View"
 msgstr "Xem"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:67
-msgid "Surface"
-msgstr "Bề mặt"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3176
 #, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "Vec-tơ"
+msgid "Data"
+msgstr "CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Thể tích"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:76
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:110
 msgid "Control View"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1144
 msgid "W"
 msgstr "T"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1146
 msgid "N"
 msgstr "B"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1153
 msgid "S"
 msgstr "N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
 msgid "E"
 msgstr "Đ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
 msgid "Perspective:"
 msgstr "Phối cảnh:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
 msgid "Twist:"
 msgstr "Xoắn:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
 msgid "Height:"
 msgstr "Cao:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
 msgid "Z-exag:"
 msgstr "Độ phóng đại Z:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
 msgid "Look at:"
 msgstr "Xem tại:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
 msgid "top"
 msgstr "đỉnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
 msgid "north"
 msgstr "nam"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
 msgid "south"
 msgstr "bắc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
 msgid "east"
 msgstr "đông"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
 msgid "west"
 msgstr "tây"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
 msgid "north-west"
 msgstr "tây-nam"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
 msgid "north-east"
 msgstr "đông-bắc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
 msgid "south-east"
 msgstr "đông-nam"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
 msgid "south-west"
 msgstr "tây-nam"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:208
 msgid "Reset"
 msgstr "Đặt lại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
 msgid "Reset to default view"
 msgstr "Đặt lại về chế độ xem mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
 msgid "Image Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1268
 msgid "Background color:"
 msgstr "Màu nền:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
+msgid "Surface"
+msgstr "Bề mặt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "Vec-tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Thể tích"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Làm nổi bật"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "mịn:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
 msgid "Raster map"
 msgstr "Bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:340
 msgid "Surface attributes"
 msgstr "Các thuộc tính bề mặt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
 msgid "Topography"
 msgstr "Địa hình"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
 msgid "Color"
 msgstr "Màu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Transparency"
 msgstr "Độ trong suốt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
 msgid "Shininess"
 msgstr "Độ bóng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
 msgid "Emission"
 msgstr "Độ phát ra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:303
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1036
 msgid "map"
 msgstr "bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1041
 msgid "unset"
 msgstr "khử thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1046
 msgid "constant"
 msgstr "hằng số"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:913
 msgid "Draw"
 msgstr "Vẽ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:920
 msgid "Mode:"
 msgstr "Chế độ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
 msgid "coarse"
 msgstr "thô"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
 msgid "fine"
 msgstr "mịn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
 msgid "both"
 msgstr "cả hai"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:934
 msgid "Shading:"
 msgstr "Đổ bóng:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:937
 msgid "flat"
 msgstr "phẳng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
 #, fuzzy
 msgid "gouraud"
 msgstr "gouraud"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
 msgid "Set to all"
 msgstr "Đặt cho tất cả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
 msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
 msgstr "Dùng các thiết lập vẽ cho tất cả các bề mặt đã nạp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
 #, fuzzy
 msgid "Coarse:"
 msgstr "thô:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:416
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:522
 msgid "res."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
 #, fuzzy
 msgid "style"
 msgstr "Kiểu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:493
 msgid "wire"
 msgstr "lÆ°á»›i"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
 msgid "surface"
 msgstr "bề mặt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:503
 #, fuzzy
 msgid "wire color"
 msgstr "Màu lưới:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:517
 #, fuzzy
 msgid "Fine:"
 msgstr "mịn:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:552
 #, fuzzy
 msgid "Mask zeros:"
 msgstr "Che mặt nạ cho các giá trị 0:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:556
 msgid "by elevation"
 msgstr "theo Ä‘á»™ cao"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
 msgid "by color"
 msgstr "theo màu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
 msgid "Position"
 msgstr "Vị trí"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "Bản đồ véc tơ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
 msgid "Show vector lines"
 msgstr "Hiện các đường véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:606
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Các đường véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Line:"
 msgstr "Đường"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:615
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:803
 #, fuzzy
 msgid "width"
 msgstr "rá»™ng:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:788
 #, fuzzy
 msgid "color"
 msgstr "màu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:701
 #, fuzzy
 msgid "display"
 msgstr "Trình bày"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
 msgid "on surface"
 msgstr "trên bề mặt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:834
 msgid "Height above surface:"
 msgstr "Độ cao trên bề mặt:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
 msgid "Show vector points"
 msgstr "Hiện các điểm véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
 msgid "Vector points"
 msgstr "Các điểm véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Icon:"
 msgstr "Kích thước biểu tượng:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
 #, fuzzy
 msgid "size"
 msgstr "Cỡ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:821
 #, fuzzy
 msgid "symbol"
 msgstr "ký hiệu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:836
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "Bản đồ raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:923
 msgid "isosurfaces"
 msgstr "các mặt đồng giá trị"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
 #, fuzzy
 msgid "slides"
 msgstr "mặt nghiêng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:947
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Độ phân giải"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
 msgid "List of isosurfaces"
 msgstr "Danh sách các bề mặt đồng giá trị"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1017
 msgid "Isosurface attributes"
 msgstr "Tính chất bề mặt đồng giá trị"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1023
 msgid "Topography level"
 msgstr "Cấp tô-pô"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1943
-msgid "Level"
-msgstr "Cấp"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1128
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 3D"
-msgstr "Bản đồ véc tơ  <%s> là 3D"
+msgid "Show light model"
+msgstr "Hiện các đường"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1133
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1139
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 2D"
-msgstr "Bản đồ véc tơ  <%s> là 2D"
+msgid "Light source position"
+msgstr "Chọn vị trí nguồn:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2245
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
-msgstr "%(primitives)d đối tượng nguyên thủy (%(points)d điểm)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1183
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
 #, fuzzy
-msgid "3D view settings"
-msgstr "Các thiết lập tổng quát"
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Độ giàu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2612
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
-msgid "(value)"
-msgstr "(giá trị)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1206
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2654
-msgid "(step)"
-msgstr "(bÆ°á»›c)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1267
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2560
-msgid "Position:"
-msgstr "Vị trí:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "N && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2563
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2719
-msgid "Show lines"
-msgstr "Hiện các đường"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "S && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2741
-msgid "Show points"
-msgstr "Hiện các điểm"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2750
-msgid "Size:"
-msgstr "Cỡ:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1292
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1542
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Width:"
-msgstr "Rá»™ng"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2306
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2308
+msgid "Level"
+msgstr "Cấp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2780
-msgid "Marker:"
-msgstr "Chỉ dấu:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2637
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 3D"
+msgstr "Bản đồ véc tơ  <%s> là 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2794
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "Màu:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2640
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 2D"
+msgstr "Bản đồ véc tơ  <%s> là 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2869
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3000
-#, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "Các thiết lập Nviz được lưu vào tập tin <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
+msgstr "%(primitives)d đối tượng nguyên thủy (%(points)d điểm)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:38
 #, fuzzy
@@ -6762,16 +7504,11 @@
 msgstr "Danh sách lớp"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1190
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Thêm các lớp đã nhập vào sơ đồ lớp hình cây"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:967
-msgid "Close dialog"
-msgstr "Đóng hộp thoại"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:79
 #, fuzzy
 msgid "&Connect"
@@ -6782,12 +7519,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
 msgid "&Import"
 msgstr "&Nhập"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Nhập các lớp đã chọn"
 
@@ -6896,7 +7633,7 @@
 msgstr "Tên cột"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "File"
 msgstr "Tập tin"
 
@@ -6906,9 +7643,9 @@
 msgstr "HÆ°á»›ng"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "CSDL"
 
@@ -6960,65 +7697,104 @@
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
 #, fuzzy
-msgid "Reason"
-msgstr "Vùng"
+msgid "3D view settings"
+msgstr "Các thiết lập tổng quát"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "Lỗi khi thi hành lệnh %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
+msgid "(value)"
+msgstr "(giá trị)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Lỗi thuộc về phần tùy chọn ưa thích"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
+msgid "(step)"
+msgstr "(bÆ°á»›c)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Lỗi trình số hóa vec-tơ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
+msgid "Position:"
+msgstr "Vị trí:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Lỗi thuộc về bộ quản lý bảng thuộc tính"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Lá»—i Nviz"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
+msgid "Show lines"
+msgstr "Hiện các đường"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
+msgid "Show points"
+msgstr "Hiện các điểm"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
+msgid "Size:"
+msgstr "Cỡ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
+msgid "Width:"
+msgstr "Rá»™ng"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
+msgid "Marker:"
+msgstr "Chỉ dấu:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
+#, python-format
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr "Các thiết lập Nviz được lưu vào tập tin <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Các thiết lập Nviz được lưu vào tập tin <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Reason"
+msgstr "Vùng"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:344
 msgid "Execution failed:"
 msgstr "Thực thi lệnh thất bại:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:347
 msgid "Details:"
 msgstr "Chi tiết:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:353
 msgid "Error: "
 msgstr "Lá»—i:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:428
 #, python-format
 msgid "Unable to exectute command: '%s'"
 msgstr "Không thể thực thi lệnh: '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details.\n"
 "\n"
-"Details:"
+"Details: "
 msgstr ""
 "Không thể khởi tạo trình điều khiển màn hình, xem tập tin README để có thêm "
 "thông tin.\n"
 "
\n"
 "Chi tiết:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -7031,315 +7807,311 @@
 "
Dữ liệu có lẽ đã bị hỏng, hãy thử chạy v.build để xây dựng lại tôpô (Vec-tơ -"
 "> Phát triển bản đồ vec-tơ -> Tạo/Xây dựng lại tôpô)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
 msgid "Undo failed, data corrupted."
 msgstr "Quay ngược lại thất bại, dữ liệu bị hỏng."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
 msgid "Apply changes for this session"
 msgstr "Áp dụng các thay đổi cho phiên này"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
 msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
 msgstr "Đóng hộp thoại và lưu thay đổi vào tập tin cấu hình của người dùng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2486
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Đóng hộp thoại và bỏ qua các thay đổi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
-msgid "Symbology"
-msgstr "Biểu tượng học"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1079
 msgid "General"
 msgstr "Tổng quát"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1172
 msgid "Display"
 msgstr "Trình bày"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
 msgid "Line width"
 msgstr "Độ rộng đường"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
 msgid "Snapping"
 msgstr "Bắt dính"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
 msgid "Snapping threshold"
 msgstr "Ngưỡng bắt dính"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
 msgid "Snap also to vertex"
 msgstr "Bắt dính cả vào đỉnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
 msgstr "Ngưỡng bắt dính là %(value).1f %(units)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
 msgid "Select vector features"
 msgstr "Chọn các đối tượng vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
 msgid "Select threshold"
 msgstr "Chọn ngưỡng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
 msgid "Select only features inside of selection bounding box"
 msgstr "Chỉ chọn các đối tượng ở trong khung ranh giới chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
 msgid ""
 "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 msgstr ""
 "Theo mặc định tất cả các đối tượng được chọn chồng lên khung ranh giới chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
 msgid "Check for duplicates"
 msgstr "Kiểm tra các trùng lặp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
 msgid "Digitize line features"
 msgstr "Số hoá các đối tượng đường"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
 msgid "Break lines at intersection"
 msgstr "Ngắt các đường tại điểm giao"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
 msgid "Save changes"
 msgstr "Lưu các thay đổi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
 msgid "Save changes on exit"
 msgstr "Lưu các thay đổi khi thoát"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
 msgid "Query tool"
 msgstr "Công cụ truy vấn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
 msgid "Choose query tool"
 msgstr "Chọn công cụ truy vấn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
 msgid "Select by box"
 msgstr "Chọn theo khung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
 msgid "length"
 msgstr "dài"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
 msgid "Select lines"
 msgstr "Chọn các đường"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "shorter than"
 msgstr "ngắn hơn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "longer than"
 msgstr "dài hơn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
 msgid "dangle"
 msgstr "đoạn thừa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
 msgid "Select dangles"
 msgstr "Chọn các đoạn thừa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
 msgid "Attributes"
 msgstr "Các thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
 msgid "Digitize new feature"
 msgstr "Số hóa đối tượng mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
 msgid "Add new record into table"
 msgstr "Thêm bản ghi mới vào bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
 msgid "Mode"
 msgstr "Chế độ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Next to use"
 msgstr "Tiếp theo để dùng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
 msgid "Category number"
 msgstr "Chỉ số phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
 msgid "Category mode"
 msgstr "Chế độ phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Manual entry"
 msgstr "Nhập thủ công"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "No category"
 msgstr "Không có phạm trù nào"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
 #, fuzzy
 msgid "Digitize new area"
 msgstr "Số hóa đối tượng mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
 msgid "Add centroid to left/right area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
 msgid "Do not attach category to boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
 msgid "Delete existing feature(s)"
 msgstr "Xóa (các) đối tượng hiện có"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
 msgid "Delete record from table"
 msgstr "Xóa bản ghi khỏi bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
 #, fuzzy
 msgid "Geometry attributes"
 msgstr "Truy vấn theo thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
 #, fuzzy
 msgid "perimeter"
 msgstr "Các thông số"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
 msgid ""
 "Note: These settings are stored  in the workspace not in the vector "
 "digitizer preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
 msgid "Highlight"
 msgstr "Đánh dấu khi chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
 msgid "Highlight (duplicates)"
 msgstr "Đánh dấu khi chọn (các đối tượng trùng )"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
 msgid "Point"
 msgstr "Điểm"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
 msgid "Line"
 msgstr "Đường"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
 msgid "Boundary (no area)"
 msgstr "Ranh giới (không có vùng)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
 msgid "Boundary (one area)"
 msgstr "Ranh giới (một vùng)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
 msgid "Boundary (two areas)"
 msgstr "Ranh giới (hai vùng)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
 msgid "Centroid (in area)"
 msgstr "Trọng tâm (ở trong vùng)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
 msgid "Centroid (outside area)"
 msgstr "Trọng tâm (ngoài vùng)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
 msgid "Centroid (duplicate in area)"
 msgstr "Trọng tâm (đúp trong vùng)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
 msgid "Node (one line)"
 msgstr "Nốt (một đường)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
 msgid "Node (two lines)"
 msgstr "Nốt (hai đường)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
 msgid "Vertex"
 msgstr "Đỉnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
 msgid "Area (closed boundary + centroid)"
 msgstr "Vùng (ranh giới khép kín + trọng tâm)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
 msgid "Direction"
 msgstr "HÆ°á»›ng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
 msgid "Snapping disabled"
 msgstr "Tắt bắt dính"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
 msgstr ""
 "Ngưỡng bắt dính là %(value).1f %(units)s (dựa trên độ phân giải tính toán)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
 #, python-format
 msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
 msgstr "Các thiết lập số hoá được lưu vào tập tin <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
 msgid "List of categories - right-click to delete"
 msgstr "Danh sách các phạm trù - bấm chuột phải để xóa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
 msgid "Add new category"
 msgstr "Thêm phạm trù mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
 msgid "Apply changes"
 msgstr "Áp dụng các thay đổi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
 msgid "Ignore changes and close dialog"
 msgstr "Bỏ qua thay đổi và đóng hộp thoại lại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
 msgid "Apply changes and close dialog"
 msgstr "Áp dụng thay đổi và đóng hộp thoại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -7350,53 +8122,178 @@
 "
Số lớp và số phạm trù phải là số nguyên.\n"
 "
Số lớp phải lớn hơn 0"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Xóa phần chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete all"
 msgstr "Xóa tất cả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
 msgstr "Nạp lại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
 msgid "Unable to update vector map."
 msgstr "Không thể cập nhật bản đồ véc tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
 #, python-format
 msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
 msgstr "%d đường được chọn để gán nhãn hàng loạt giá trị z"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
 msgid "Set value"
 msgstr "Thiết lập giá trị"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
 msgid "Starting value"
 msgstr "Giá trị bắt đầu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
 msgid "Step"
 msgstr "BÆ°á»›c"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
 msgid "List of duplicates"
 msgstr "Danh sách các đối tượng bị trùng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
 msgid "Feature id"
 msgstr "Chỉ số nhận diện đối tượng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
 msgid "Layer (Categories)"
 msgstr "Lớp (Các phạm trù)"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Tọa độ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+msgid "Extent"
+msgstr "Phạm vi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+msgid "Comp. region"
+msgstr "Vùng tính toán"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+msgid "Show comp. extent"
+msgstr "Hiển thị phạm vi tính toán"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+msgid "Display mode"
+msgstr "Chế độ trình bày"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+msgid "Display geometry"
+msgstr "Dạng hình học hiển thị"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+msgid "Map scale"
+msgstr "Tỉ lệ bản đồ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:175
+msgid "Go to GCP No."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:176
+#, fuzzy
+msgid "RMS error"
+msgstr "Lá»—i RMS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:316
+#, fuzzy
+msgid "GCP List"
+msgstr "Danh sách"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Source Display"
+msgstr "Xóa màn hình"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:325
+#, fuzzy
+msgid "Target Display"
+msgstr "Xóa màn hình"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:405
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "Thanh công cụ Bản đồ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:417
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Không thể khởi động Nviz. Không thấy phần mở rộng Python cho Nviz, hoặc nó "
+"chưa được nạp đúng. Quay lại chế độ hiển thị 2 chiều.\n"
+"\n"
+"Chi tiết: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:456
+#, fuzzy
+msgid "GCP Display toolbar"
+msgstr "Trình bày bản đồ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:469
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager toolbar"
+msgstr "Quản lý màu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:493
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Không thể khởi động Nviz. Bản wxPython xây dựng này chưa bao gồm lớp "
+"GLCanvas! Quay lại chế độ hiển thị 2D.\n"
+"
\n"
+"Chi tiết: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:554
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr "Thanh công cụ Nviz"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:943
+#, fuzzy
+msgid "Valid Range:"
+msgstr "Miền hợp lệ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:945
+msgid "Invalid GCP Number"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1280
+#, python-format
+msgid "Forward: %s, Backward: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
@@ -7404,37 +8301,77 @@
 "Không thể giải mã giá trị. Thiết lập mã hóa theo tùy thích của giao diện đồ "
 "họa (‘Các thuộc tính’)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 #, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Chế độ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "Xuất ra thông tin cơ bản về một lớp bản đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "Bản đồ raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "Các điểm véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
 #, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "Thể tích"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "Trợ giúp về giao diện đồ họa GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Chế độ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:447
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "Miền hợp lệ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi trong không gian làm việc?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr "Bạn có muốn lưu thiết lập hiện tại vào tệp không gian làm việc?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "Trợ giúp về giao diện đồ họa GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Không có gì để xóa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr ""
@@ -7442,20 +8379,20 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Xoá phần đã được lọc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 "Loại bỏ các tập tin thành phần CSDL ra khỏi bộ bản đồ hiện tại của người "
 "dùng."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:482
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -7464,54 +8401,54 @@
 "Không gian làm việc hiện tại chưa trống. Bạn có muốn lưu thiết lập hiện tại "
 "vào tệp không gian làm việc?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:485
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Tạo tập bản đồ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Chọn tập tin mã EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
 #, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Tập tin không gian làm việc <%s> đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè tập tin này "
 "không?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Tập tin POINTS <%s> đã được lưu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Chọn tập tin để lưu không gian làm việc hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -7519,62 +8456,54 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:748
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Chọn tập tin GRC để nạp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Tập tin không gian làm việc <%s> đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè tập tin này "
 "không?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Lưu tập tin thành..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:798
-msgid "Graphical modeler script"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:799
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1350
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1352
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1353
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1482
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7583,98 +8512,103 @@
 "Thất bại khi đọc tập tin không gian làm việc <%s>. Tập tin không hợp lệ, "
 "không thể phân giải tài liệu XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Xin hãy chờ, đang nạp dữ liệu..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1543
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 "Thất bại khi đang ghi thiết lập hiện tại vào tập tin không gian làm việc (%"
 "s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:630
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "Không thể mở tập tin <%s> để đọc."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "Mã"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1979
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:363
 msgid "unknown"
 msgstr "không biết"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2085
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Các thuộc tính của lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Bản đồ raster đã được mã hóa lại:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Tên cho bản đồ véc tơ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Đổi tên tập bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
 msgid "Remove"
 msgstr "Loại bỏ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Liệt kê các bảng"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Bảng"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Điểm khống chế"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2284
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Loại bỏ các điểm \"ngoài lề\" trong các tập hợp điểm"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2291
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1676
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
 msgid "Properties"
 msgstr "Các thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2306
 #, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "Chọn vị trí dự án và tập bản đồ"
+msgid "Change ID"
+msgstr "Tạo tập bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1730
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2362
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
 msgid "Command"
 msgstr "Lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2448
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7682,100 +8616,243 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3040
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "HÆ°á»›ng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3045
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3053
 msgid "Valid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3070
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Giá trị không hợp lệ: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3087
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3104
 #, fuzzy
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Liệt kê các bảng"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3243
+#, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Chỉ mục hình dạng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2321
-#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "CSDL"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2326
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Loại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3189
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3206
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3223
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2462
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
 msgid "Metadata"
 msgstr "Đặc tả dữ liệu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Các thuộc tính của lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "LÆ°u"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3362
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Mô tả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3371
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Các tham số địa hình"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "Danh sách các phạm trù - bấm chuột phải để xóa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "Kiểu dữ liệu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Thiết lập giá trị"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Thêm đỉnh mới"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3579
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "Con trỏ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3580
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "phẳng"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Lát"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3737
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr "Không thể tạo bảng mới. Bảng <%s> đã có trong CSDL."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3766
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr ""
+"Bạn muốn loại bỏ (các) lớp bản đồ được chọn khỏi sơ đồ lớp hình cây không?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "Xóa tất cả"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3852
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "Tùy chọn"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3854
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3876
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Tùy chọn"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3932
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "Các thuộc tính của lớp"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Chọn phần mở rộng của tệp:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3983
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "Danh sách các phạm trù - bấm chuột phải để xóa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3987
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "Thiết lập cho hộp thoại lệnh"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"Các bản ghi dữ liệu đã được chọn (%d) sẽ bị xóa bỏ hoàn toàn khỏi bảng. Bạn "
+"có muốn xóa chúng không?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "Xóa bản ghi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4259
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4271
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "Các thuộc tính của lớp"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for reading."
 msgstr "Không thể mở tập tin <%s> để đọc."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
 #, python-format
 msgid ""
 "Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7788,7 +8865,7 @@
 "
\n"
 "
Số dòng bị bỏ qua: %(line)d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
 #, python-format
 msgid " row %d:"
 msgstr "hàng %d:"
@@ -7859,7 +8936,7 @@
 msgstr "Đóng hộp thoại khi gửi đi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
 msgid "Database connection"
 msgstr "Kết nối CSDL"
 
@@ -7892,8 +8969,8 @@
 msgstr "Câu lệnh SQL"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "Trình xây dựng câu lệnh SQL"
 
@@ -7931,129 +9008,174 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Hủy lệnh đang chạy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:565
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Lưu tập tin thành..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:680
 msgid ""
 "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
 msgstr ""
 "Lưu ý rằng dữ liệu bị để ở trình trạng không nhất quán và có thể bị hỏng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:683
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Lệnh bị hủy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
 msgid "Command finished"
 msgstr "Lệnh đã kết thúc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1001
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 "Không thể mã hóa văn bản. Xin hãy đặt lại mã hóa trong tùy chọn của giao "
 "diện đồ họa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Không tìm thấy bản đồ <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr "Không tìm thấy bản đồ <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "Không tìm thấy bản đồ <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+#, fuzzy
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "Các công cụ Nviz"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Vùng"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1317
 msgid "Digitize"
 msgstr "Số hóa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "Thanh công cụ của trình số hoá bản đồ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
+msgid "Set map canvas for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#, fuzzy
+msgid " / Zoom to map"
+msgstr "Phóng đến bản đồ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:472
+msgid "Adjust display zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Phóng đến bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Phóng đến bản đồ đang hiển thị"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Nhân bản các thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:998
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Các thiết lập số hóa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1008
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Sao chép các đối tượng từ bản đồ véc tơ (nền)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1016
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Lật các đường/ranh giới đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1024
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Hợp nhất các đường/ranh giới đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1032
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Ngắt các đường/ranh giới tại giao điểm"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Bắt dính các đường/ranh giới đã chọn (chỉ với các nốt)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1048
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Kết nối các đường/ranh giới đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1056
 msgid "Query features"
 msgstr "Truy vấn các đối tượng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1064
 #, fuzzy
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Gán nhãn hàng loạt giá trị Z cho các đường 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1072
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Chuyển đổi kiểu đối tượng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1183
 #, fuzzy
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Không có lớp bản đồ nào được chọn. Thao tác bị hủy."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1424
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Chọn bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "Vui lòng chờ, đang mở bản đồ vec- tơ <%s> để chỉnh sửa..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
@@ -8064,56 +9186,43 @@
 "
\n"
 "Chi tiết:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1356
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi trong bản đồ vec-tơ <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Lưu các thay đổi?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1365
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr "Vui lòng chờ, đang đóng và xây dựng lại tôpô cho bản đồ vec-tơ <%s>..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1435
 msgid "New vector map"
 msgstr "Bản đồ véc tơ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1811
 #, fuzzy
 msgid "Add various raster-based map layers"
 msgstr "Thêm lớp bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector-based map layers"
 msgstr "Thêm lớp bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:260
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "Không thể xóa tập bản đồ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:285
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "Không thể xóa tập bản đồ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:498
 #, fuzzy, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "Không thể mở tập tin"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr "<%(name)s>: kiểu lớp <%(type)s> chưa được hỗ trợ."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:263
@@ -8131,47 +9240,47 @@
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:616
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "Không thể phóng đến bản đồ raster <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:619
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "Không thể phóng đến bản đồ véc tơ <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:622
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:907
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1036
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr "Không thể vẽ lớp bản đồ <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1145
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr "Không thể vẽ chồng <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1184
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr "Không thể vẽ chồng <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Đang nạp dữ liệu..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
 #, python-format
 msgid ""
 "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -8192,11 +9301,11 @@
 msgstr "Giới hạn 10000 bản ghi."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Số bản ghi đã nạp: %d"
@@ -8273,7 +9382,7 @@
 msgstr "Độ rộng đường"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3078
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "Bộ Quản Lý Bảng Thuộc Tính của GRASS GIS"
 
@@ -8290,203 +9399,184 @@
 msgid "Attribute Table Manager"
 msgstr "Bộ Quản Lý Bảng Thuộc Tính"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
 msgid "Browse data"
 msgstr "Duyệt dữ liệu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
 msgid "Manage tables"
 msgstr "Quản lý bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
 msgid "Manage layers"
 msgstr "Quản lý lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Close Attribute Table Manager"
 msgstr "Bộ Quản Lý Bảng Thuộc Tính"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
 msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
 msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
 msgstr "Dữ liệu thuộc tính -chuột phải để biên tập/quản lý bản ghi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
 msgid "Table"
 msgstr "Bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
 msgid "SQL Query"
 msgstr "Câu truy vấn SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
 msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
 msgstr "Áp dụng câu lệnh SELECT và nạp lại các bản ghi dữ liệu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
 msgid "Simple"
 msgstr "Đơn giản"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
 msgid "Advanced"
 msgstr "Nâng cao"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
 #, python-format
 msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
 msgstr "Bảng <%s> - bấm chuột phải để xóa (các) cột"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
 msgid "Manage columns"
 msgstr "Quản lý cột"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Column name"
 msgstr "Tên cột"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "Kiểu dữ liệu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data length"
 msgstr "Độ dài dữ liệu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
 msgid "Add"
 msgstr "Thêm"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
 msgid "To"
 msgstr "Thành"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
 msgid "&Rename"
 msgstr "Đổ&i tên"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
 msgid "Layers of vector map"
 msgstr "Các lớp của bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
 msgid "List of layers"
 msgstr "Danh sách lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:611
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Biên tập bản ghi đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
 msgid "Insert new record"
 msgstr "Chèn bản ghi mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
 msgid "Delete selected record(s)"
 msgstr "Xóa (các) bản ghi đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
 msgid "Delete all records"
 msgstr "Xóa tất cả bản ghi "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
 msgid "Select all"
 msgstr "Chọn hết"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1306
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Hủy chọn tất cả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
 msgid "Highlight selected features"
 msgstr "Làm nổi bật các đối tượng đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
 msgid "Highlight selected features and zoom"
 msgstr "Làm nổi bật các đối tượng đã chọn rồi phóng đến chúng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Trích ra các đối tượng đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
 msgid "Delete selected features"
 msgstr "Xóa các đối tượng đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 #, python-format
 msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-"Các bản ghi dữ liệu đã được chọn (%d) sẽ bị xóa bỏ hoàn toàn khỏi bảng. Bạn "
-"có muốn xóa chúng không?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "Xóa bản ghi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
 "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
 "delete them?"
 msgstr ""
 "Tất cả các bản ghi dữ liệu (%d) sẽ bị xóa bỏ hoàn toàn khỏi bảng. Bạn có "
 "muốn xóa chúng không?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
 #, python-format
 msgid "Record with category number %d already exists in the table."
 msgstr "Bản ghi với số hiệu phạm trù %d đã có trong bảng."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
 #, python-format
 msgid "Category number (column %s) is missing."
 msgstr "Số hiệu phạm trù (cột %s) bị thiếu."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
 msgstr "Cộng dồn giá trị '%(value)s' vào %(type)s bị thất bại."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 msgid "Unable to insert new record."
 msgstr "Không thể chèn bản ghi mới."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
 msgid "Update existing record"
 msgstr "Cập nhật bản ghi hiện có."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 msgid "Unable to update existing record."
 msgstr "Không thể cập nhật bản ghi hiện có."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 msgid "Unable to rename column. No column name defined."
 msgstr "Không thể đổi tên cột. Tên cột không được định nghĩa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
@@ -8495,7 +9585,7 @@
 "Không thể đổi tên cột <%(column)s> thành <%(columnTo)s>. Cột này đã có trong "
 "bảng <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
@@ -8503,15 +9593,15 @@
 msgstr ""
 "Không thể đổi tên cột. Cột <%(column)s> không có trong bảng <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
 msgid "Drop selected column"
 msgstr "Bỏ cột đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Drop all columns"
 msgstr "Bỏ tất cả cột"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
@@ -8520,13 +9610,13 @@
 "Các bản ghi dữ liệu đã được chọn (%d) sẽ bị xóa bỏ hoàn toàn khỏi bảng. Bạn "
 "có muốn xóa chúng không?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
 #, fuzzy
 msgid "Drop column(s)"
 msgstr "Bỏ tất cả cột"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Selected columns\n"
@@ -8536,17 +9626,17 @@
 "Các bản ghi dữ liệu đã được chọn (%d) sẽ bị xóa bỏ hoàn toàn khỏi bảng. Bạn "
 "có muốn xóa chúng không?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr "Không thể thêm cột vào bảng. Chưa định nghĩa tên cột."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "Cột <%(column)s> đã có trong bảng <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8557,7 +9647,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -8570,28 +9660,28 @@
 "
\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "Không có gì để trích ra."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3013
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "Bỏ cả bảng thuộc tính liên kết (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
 msgid "Driver"
 msgstr "Trình điều khiển"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 msgid "Key"
 msgstr "Khóa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
@@ -8600,69 +9690,69 @@
 "Không thể xác định thiết lập kết nối CSDL mặc định. Xin hãy định nghĩa kết "
 "nối CSDL bằng cách dùng mô-đun db.connect."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
 msgid "Add layer"
 msgstr "Thêm lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
 msgid "Key column"
 msgstr "Cột khóa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr "Chèn bản ghi cho mỗi phạm trù vào bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr "Bạn cần thêm các phạm trù bằng mô-đun v.category"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
 msgid "Table name"
 msgstr "Tên bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
 msgid "&Create table"
 msgstr "&Tạo bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
 msgid "&Add layer"
 msgstr "Thê&m lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
 msgid "&Set default"
 msgstr "Thiết lập làm &mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "Layer description"
 msgstr "Mô tả lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
 msgid "Table description"
 msgstr "Mô tả bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Xóa lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
 msgid "Layer to detele"
 msgstr "Lớp cần xóa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
 msgid "&Delete layer"
 msgstr "&Xóa lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
 msgid "Modify layer"
 msgstr "Sá»­a lá»›p"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "&Sá»­a lá»›p"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
@@ -8670,16 +9760,16 @@
 "Không thể lấy danh sách bảng.\n"
 "Xin hãy dùng db.connect để đặt các tham số cho CSDL."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr "Không thể tạo bảng mới. Thiếu tên bảng hoặc tên cột khóa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr "Không thể tạo bảng mới. Bảng <%s> đã có trong CSDL."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8717,7 +9807,7 @@
 msgstr "Tạo bảng thuộc tính"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Thêm bản đồ đã tạo vào sơ đồ lớp hình cây"
 
@@ -8739,20 +9829,20 @@
 msgid "Overwrite?"
 msgstr "Ghi đè?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:324
 #, python-format
 msgid "New vector map <%s> created"
 msgstr "Đã tạo xong bản đồ véc tơ mới <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
 msgid "Load region:"
 msgstr "Nạp vùng:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:352
 msgid "Save region:"
 msgstr "Lưu vùng:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:422
 #, python-format
 msgid ""
 "Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8761,7 +9851,7 @@
 "Kéo %s bằng chuột trong chế độ con trỏ đến vị trí cần thiết.\n"
 "
Nhắp đúp để thay đổi các tùy chọn."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:425
 msgid ""
 "\n"
 "Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8769,26 +9859,26 @@
 "\n"
 "
Xác định tên bản đồ raster để làm chú giải trong hộp thoại tính chất."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:477
 #, python-format
 msgid "Legend of raster map <%s>"
 msgstr "Chú thích của bản đồ raster <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:601
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Nhập văn bản:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:617
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Xoay:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:626
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
 msgid "Set font"
 msgstr "Đặt phông"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:641
 msgid ""
 "Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
 "Double-click to change options"
@@ -8796,470 +9886,481 @@
 "Kéo chữ bằng chuột trong chế độ con trỏ đến vị trí mong muốn.\n"
 "
Nhắp đúp để thay đổi các tùy chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Nạp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Kiểu lớp bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Chọn các đoạn thừa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Tập bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Bộ lọc:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Danh sách bản đồ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:939
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Nhập nhiều lần"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:952
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Danh sách của %s lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 #, fuzzy
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Thêm các lớp đã nhập vào sơ đồ lớp hình cây"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
 #, fuzzy
 msgid "&Link"
 msgstr "Đường"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1117
 #, fuzzy
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Nhập các lớp đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Nhập các lớp DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Chọn tệp DXF để nhập"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
 msgid "Layer name"
 msgstr "Tên lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1270
 #, fuzzy
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Tên cho bản đồ véc tơ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Thiết lập Độ đục của lớp bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1376
 msgid "transparent"
 msgstr "trong suốt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1379
 msgid "opaque"
 msgstr "đục"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1498
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1507
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Thiết lập trang"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1554
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
 msgid "Profile Analysis"
 msgstr "Phân Tích Mặt Cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
 msgid "Profile of"
 msgstr "Mặt cắt của"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
 #, python-format
 msgid "Distance (%s)"
 msgstr "Khoảng cách (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
 msgid "Distance along transect"
 msgstr "Khoảng cách dọc theo tuyến"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
 msgid "Cell values"
 msgstr "Giá trị ô"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
 #, python-format
 msgid "Profile of %s"
 msgstr "Mặt cắt của %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
 msgid "Raster values"
 msgstr "Các giá trị raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
 msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
 msgstr "Bạn phải vẽ một tuyến để tạo mặt cắt trong cửa sổ màn hình bản đồ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
 msgid "Nothing to profile"
 msgstr "Không có gì để tạo mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
 msgid "Profile text settings"
 msgstr "Các thiết lập chữ cho mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:714
 msgid "Profile settings"
 msgstr "Các thiết lập cho mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
 msgid "Select raster map to profile"
 msgstr "Chọn bản đồ raster để tạo mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
 msgid "Select raster map 1 (required):"
 msgstr "Chọn bản đồ raster 1 (bắt buộc):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
 msgid "Select raster map 2 (optional):"
 msgstr "Chọn bản đồ raster 2 (tùy chọn):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
 msgid "Select raster map 3 (optional):"
 msgstr "Chọn bản đồ raster 3 (tùy chọn):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
 msgid "Text settings"
 msgstr "Thiết lập chữ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:949
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
 msgid "Profile title:"
 msgstr "Tiêu đề mặt cắt:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:959
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
 msgid "Title font size (pts):"
 msgstr "Kích cỡ phông tiêu đề (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+#, fuzzy
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "Nhãn trục Y"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
 msgid "Y-axis label:"
 msgstr "Nhãn trục Y"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
 msgid "Label font size (pts):"
 msgstr "Cỡ phông của nhãn (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1005
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2012
 msgid "Font settings"
 msgstr "Thiết lập phông"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
 msgid "Font family:"
 msgstr "Họ phông:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
 msgid "Style:"
 msgstr "Kiểu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
 msgid "Weight:"
 msgstr "Độ đậm:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
-msgid "Apply changes for the current session"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
 msgstr "Áp dụng các thay đổi cho phiên làm việc hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr ""
-"Áp dụng và lưu các thay đổi vào tập tin thiết lập của người dùng (mặc định "
-"cho các phiên làm việc tiếp theo)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
 #, python-format
 msgid "Profile settings saved to file '%s'."
 msgstr "Các thiết lập mặt cắt được lưu vào tập tin '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
 msgid "Profile line settings"
 msgstr "Các thiết lập đường mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1189
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
 msgid "Profile"
 msgstr "Mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
 msgid "Line color"
 msgstr "Màu đường"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "Kiểu đường"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
 msgid "Legend"
 msgstr "Chú giải"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
 msgid "Transect segment marker settings"
 msgstr "Các thiết lập chỉ dấu đoạn của tuyến"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "Cỡ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1264
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "Kiểu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
 msgid "Axis settings"
 msgstr "Các thiết lập trục"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
 msgid "X-Axis"
 msgstr "Trục X"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
 msgid "Y-Axis"
 msgstr "Trục Y"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
 msgid "Custom min"
 msgstr "Trị nhỏ nhất tùy chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
 msgid "Custom max"
 msgstr "Trị lớn nhất tùy chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
 msgid "Log scale"
 msgstr "Tỉ lệ log"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
 msgid "Grid and Legend settings"
 msgstr "Các thiết lập Lưới và Chú giải"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
 msgid "Grid color"
 msgstr "Màu lưới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
 msgid "Show grid"
 msgstr "Hiển thị lưới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
 msgid "Legend font size"
 msgstr "Cỡ phông của chú giải"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
 msgid "Show legend"
 msgstr "Hiển thị chú giải"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
 #, fuzzy, python-format
 msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d  - Location: %(loc)s"
 msgstr "Màn Hình Bản Đồ GRASS GIS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
 msgid "Map Layers"
 msgstr "Các Lớp Bản Đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
 msgid "Change opacity level"
 msgstr "Đổi mức độ đục"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
 #, fuzzy
 msgid "3D view properties"
 msgstr "Các thuộc tính Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
 #, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Phóng đến bản đồ đã chọn"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
+#, fuzzy
 msgid "Set computational region from selected map(s)"
 msgstr "Thiết lập vùng tính toán từ bản đồ được chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
 msgid "Show attribute data"
 msgstr "Hiện dữ liệu thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
 msgid "Start editing"
 msgstr "Bắt đầu biên tập"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
 msgid "Stop editing"
 msgstr "Ngừng biên tập"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
 msgid "Use as background vector map"
 msgstr "Dùng như bản đồ véc tơ nền"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr "Phóng đến bản đồ đã chọn (bỏ qua các giá trị RỖNG)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #, fuzzy
 msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr ""
 "Thiết lập vùng tính toán theo bản đồ được chọn (bỏ qua các giá trị RỖNG)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
 msgid "Set color table"
 msgstr "Đặt bảng màu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
 msgid "Unable to create profile of raster map."
 msgstr "Không thể tạo mặt cắt của bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:485
 msgid "Unable to display histogram of raster map."
 msgstr "Không thể hiển thị biểu đồ tần số của bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:584
 #, python-format
 msgid "Set opacity <%s>"
 msgstr "Đặt độ mờ <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:662
 msgid "Layer group:"
 msgstr "Nhóm lớp:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1224
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "Nhắp chuột để chỉnh sửa các thiết lập lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-#, fuzzy
-msgid "raster"
-msgstr "raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "(bấm đúp để thiết lập các tính chất)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
 msgid "3d raster"
 msgstr "raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB (Đỏ-Lục-Xanh)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
 msgid "HIS"
 msgstr "HIS (Màu-Cường độ-độ Bão hoà)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "số lượng ô raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
 #, fuzzy
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr "mũi tên dòng chảy raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "véc tơ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
 msgid "thematic area (choropleth) map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
 msgid "thematic charts"
 msgstr "các biểu đồ chủ đề"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
 msgid "grid"
 msgstr "lÆ°á»›i"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
 msgid "geodesic line"
 msgstr "đường đo đạc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
 msgid "rhumbline"
 msgstr "đường rhumb"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "vector labels"
 msgstr "nhãn vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1032
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "Xin chờ, đang cập nhật dữ liệu..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1303
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Không tìm thấy bản đồ <%s>."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
 msgid "Select Color"
 msgstr "Chọn Màu"
 
@@ -9308,7 +10409,7 @@
 msgstr "Thêm bản đồ đã tạo vào sơ đồ lớp hình cây"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1360
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Đóng hộp thoại khi kết thúc"
 
@@ -9319,7 +10420,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1012
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1712
 msgid "Required"
 msgstr "Bắt buộc"
 
@@ -9328,168 +10429,193 @@
 msgid "Optional"
 msgstr "Tùy chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
 msgid "Manual"
 msgstr "Sổ tay tra cứu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Không thấy tham số: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1177
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[nhiều]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1222
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1225
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
 msgstr "Miền hợp lệ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1371
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 msgid "Native / Linked OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 #, fuzzy
 msgid "Direct OGR"
 msgstr "HÆ°á»›ng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1528
 msgid "Transparent"
 msgstr "Trong suốt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1544
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Chọn %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Mã hoá lại tương tác"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1931
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1961
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Lá»—i trong %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1995
 #, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr "Không thể lấy mô tả giao diện để dùng cho lệnh '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2094
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command %s"
 msgstr "Không thể phân giải lệnh %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2213
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "cách dùng: %s <grass command>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Tọa độ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+msgid "Go to"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
-msgid "Extent"
-msgstr "Phạm vi"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1604
+#, fuzzy
+msgid "Projection"
+msgstr "Phép chiếu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
-msgid "Comp. region"
-msgstr "Vùng tính toán"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "Đông"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
-msgid "Show comp. extent"
-msgstr "Hiển thị phạm vi tính toán"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "Bắc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
-msgid "Display mode"
-msgstr "Chế độ trình bày"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:267
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "theo Ä‘á»™ cao"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
-msgid "Display geometry"
-msgstr "Dạng hình học hiển thị"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "Chương trình tạo bề mặt từ các đường bình độ được raster hoá"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
-msgid "Map scale"
-msgstr "Tỉ lệ bản đồ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:269
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "Quản lý màu ảnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
-msgid "Go to"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:278
+msgid "XY distance from previous"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:279
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:280
 #, fuzzy
-msgid "Projection"
-msgstr "Phép chiếu:"
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "Khoảng cách dọc theo tuyến"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:285
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "Khoảng cách dọc theo tuyến"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:292
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "trên bề mặt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:297
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
 msgid "Loading raster map"
 msgstr "Đang nạp bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:608
 msgid "Loading 3d raster map"
 msgstr "Đang nạp bản đồ raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:614
 msgid "failed"
 msgstr "thất bại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:616
 #, python-format
 msgid "Unsupported layer type '%s'"
 msgstr "Kiểu lớp '%s' không được hỗ trợ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:670
 msgid "Unable to unload raster map"
 msgstr "Không thể đóng bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:675
 msgid "Unable to unload 3d raster map"
 msgstr "Không thể đóng bản đồ raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:676
 msgid "3d raster map"
 msgstr "Bản đồ raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:683
 msgid "unloaded successfully"
 msgstr "đóng thành công"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:727
 #, python-format
 msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
 msgstr "Thất bại khi đang nạp bản đồ véc tơ <%(name)s> (%(type)s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:783
 #, python-format
 msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
 msgstr "Không thể đóng bản đồ véc tơ <%(name)s> (%(type)s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:786
 #, python-format
 msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
 msgstr "Đóng thành công bản đồ véc tơ  <%(name)s> (%(type)s) "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1072
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
 msgstr "Không tìm thấy lớp điểm véc tơ (id=%d)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1074
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
 msgstr "Không thể đặt các thuộc tính cho lớp dữ liệu (id=%d)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1077
 #, python-format
 msgid ""
 "Setting data layer properties failed.\n"
@@ -9500,73 +10626,73 @@
 "
\n"
 "
%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:406
 msgid "Segment break"
 msgstr "Ngắt đoạn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Ẩn tất cả trừ PERMANENT và bộ bản đồ hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Co tất cả trừ PERMANENT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Ẩn tất cả trừ PERMANENT và bộ bản đồ hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Co tất cả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
 msgid "Expand all"
 msgstr "Hiện tất cả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:612
 msgid "Display selected"
 msgstr "Hiển thị phần được chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "box"
 msgstr "há»™p"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "sphere"
 msgstr "cầu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "cube"
 msgstr "lập phương"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "diamond"
 msgstr "hình thoi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
 msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
 msgid "aster"
 msgstr "hình sao"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:641
 #, fuzzy
 msgid "gyro"
 msgstr "con quay gyro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:642
 msgid "histogram"
 msgstr "biểu đồ tần số"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:704
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9577,15 +10703,15 @@
 "
       Chi tiết: %(detail)s\n"
 "
       Dòng: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:732
 msgid "Cannot create directory for settings [home]/.grass7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 msgid "Error saving preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:769
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9596,54 +10722,64 @@
 "
\n"
 "
Chi tiết: %(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:870
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Không thể đặt "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:902
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "Không thể phân giải lệnh %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:913
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Thiết lập giao diện đồ họa của người dùng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:933
 msgid "Set to default"
 msgstr "Đặt về mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:941
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Trả về thiết lập mặc định và áp dụng thay đổi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1001
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1015
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Thiết lập được lưu ra tập tin '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Cột khóa không thể là chuỗi rỗng."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1058
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "Thiết lập giao diện đồ họa của người dùng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1082
 msgid "General settings"
 msgstr "Các thiết lập tổng quát"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1093
 msgid "Element list:"
 msgstr "Danh sách phần tử"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1115
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Lưu bố cục cửa sổ hiện tại thành mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -9651,174 +10787,174 @@
 "Lưu vị trí và kích thước hiện tại của cửa sổ Bộ Quản Lý Lớp và các cửa sổ "
 "Màn Hình Bản Đồ đã mở, và sử dụng làm mặc định cho các phiên tiếp theo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1131
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "Thiết lập cho Bộ Quản Lý Lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
 #, fuzzy
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Hỏi khi gỡ lớp bản đồ khỏi sơ đồ lớp hình cây"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr "Hỏi khi thoát wxGUI hoặc đóng trình bày"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1187
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Phông mặc định cho các màn hình GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1203
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Đầu ra của lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Thiết lập màn hình mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Trình điều khiển màn hình:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Chế độ của thanh trạng thái"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1300
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Bật cơ chế tự vẽ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Không thể phóng đến bản đồ raster <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1338
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Thiết lập cho hộp thoại lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Mức thông báo chi tiết:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1399
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Thiết lập raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Đặt bảng màu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1447
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Thiết lập véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1453
 msgid "Display:"
 msgstr "Trình bày:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1483
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Làm nổi bật"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
 #, fuzzy
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Độ dày đường (theo pixels)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1522
 msgid "Data browser"
 msgstr "Trình duyệt dữ liệu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1527
 #, fuzzy
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Bấm đúp nút trái chuột"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1492
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Hỏi khi xóa (các) bản ghi dữ liệu khỏi bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
 msgid "Create table"
 msgstr "Tạo bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 #, fuzzy
 msgid "Key column:"
 msgstr "Cột khóa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1611
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Các thiết lập chữ cho mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1637
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Mã EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1676
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "Mã EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Tọa độ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Quản lý các phép chiếu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Phép chiếu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "Đang nạp không gian làm việc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr "Chặn việc định vị trí (các) Cửa Sổ Màn Hình Bản Đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1765
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr "Chặn việc định vị trí cửa sổ Bộ Quản Lý Lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1786
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Thiết lập nâng cao"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Sắc thái biểu tượng:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1815
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
@@ -9826,125 +10962,69 @@
 "Chú ý: Để thay đổi chủ đề biểu tượng, bạn phải lưu lại các thiết lập rồi "
 "khởi động lại giao diện đồ họa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Không thể đọc các mã EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1826
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1892
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "LỖI: Không tìm thấy vị trí <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Chọn phông hiển thị mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1925
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Chọn phông"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2019
 msgid "Select font:"
 msgstr "Chọn phông:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2043
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2061
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Kích thước biểu tượng:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2160
 msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
 msgstr ""
 "Thiết lập/Khử thiết lập quyền truy cập vào các bộ bản đồ trong vị trí hiện "
 "tại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2174
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s  Notes:%s    "
+"- The current mapset is always accessible.%s    - You may only write to the "
+"current mapset.%s    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 "Đánh dấu vào bộ bản đồ để truy cập được vào nó, tắt đánh dấu để ẩn nó đi. %"
 "sGhi chú: bộ bản đồ PERMANENT và bộ bản đồ hiện tại luôn luôn truy cập được."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2249
 msgid "Mapset"
 msgstr "Tập bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2250
 msgid "Owner"
 msgstr "Người sở hữu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr "Cài đặt cho việc nắn chỉnh địa lý"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr "Đã hủy việc cài đặt cho nắn chỉnh địa lý"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:194
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
 msgstr "Màn Hình Bản Đồ GRASS GIS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "Chọn kiểu bản đồ và vị trí/tập bản đồ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Kiểu bản đồ để nắn chỉnh địa lý"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
-msgid "Select source location:"
-msgstr "Chọn vị trí nguồn:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Chọn tập bản đồ nguồn:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr "Bạn phải chọn vị trí hợp lệ trước khi chọn một tập bản đồ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr "Bạn phải chọn một vị trí và tập bản đồ hợp lệ để tiếp tục"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr "Chọn ảnh/nhóm bản đồ để nắn chỉnh địa lý"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select group:"
-msgstr "Chọn nhóm:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr "Tạo nhóm nếu chưa có nhóm nào"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "Tạo/biên tập nhóm..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
-#, fuzzy
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr "Thêm lớp bản đồ véc tơ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "Phần mở rộng cho các bản đồ đầu ra:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr "Để tiếp tục, bạn phải chọn một ảnh/nhóm bản đồ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr "Bạn phải nhập phần tên mở rộng hợp lệ cho bản đồ để tiếp tục"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:586
 msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
 msgstr "Chọn ảnh/bản đồ để trình bày việc tạo điểm khống chế (GCP)"
@@ -9962,39 +11042,10 @@
 msgid "Define/manage ground control points"
 msgstr "Tạo và &quản lý các điểm khống chế"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Chọn phương pháp nắn chỉnh cho các ảnh raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "1st order"
-msgstr "Bậc 1"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "2nd order"
-msgstr "Bậc 2"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "3rd order"
-msgstr "Bậc 3"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr "cắt đến vùng cần tính toán trong vị trí đích"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
 msgid "Ground Control Points"
 msgstr "Điểm khống chế"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "Cần ít nhất %d GCP. Đã hủy thao tác."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
-msgid "Delete GCP"
-msgstr "Xóa GCP"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:964
 #, python-format
 msgid "POINTS file <%s> saved"
@@ -10004,141 +11055,65 @@
 msgid "POINTS file saved"
 msgstr "Tập tin POINTS đã được lưu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "Việc ghi tập tin POINTS thất bại"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "Việc đọc tập tin POINTS thất bại"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
-msgid "RMS Error"
-msgstr "Lá»—i RMS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
-msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
-msgstr ""
-"Không đủ số điểm đã định nghĩa và kích hoạt (có đánh dấu) để dùng cho phương "
-"pháp nắn chỉnh đã chọn.\n"
-"
Cần từ 3 điểm trở lên cho bậc 1,\n"
-"
6 điểm trở lên cho bậc 2, và \n"
-"
10 điểm trở lên cho bậc 3."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "Chuyển đổi ảnh"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "Nắn chỉnh địa lý các bản đồ raster và véc tơ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr ""
-"Bản đồ véc tơ <%s> đã có trong tập bản đồ hiện tại. Bạn có muốn ghi đè lên "
-"không?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
 msgid "Georectifier settings"
 msgstr "Các thiết lập cho trình nắn chỉnh địa lý"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
 #, fuzzy, python-format
 msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
 msgstr "Sai số RMS cho các điểm được chọn   tới: %(fwd)s   lui: %(bkw)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
 msgid "use| X coord"
 msgstr "Dùng | Tọa độ X"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
 msgid "Y coord"
 msgstr "Tọa độ Y"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
 msgid "E coord"
 msgstr "Tọa độ Đ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
 msgid "N coord"
 msgstr "Tọa độ B"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
-msgid "Forward error"
-msgstr "Lá»—i tá»›i"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
-msgid "Backward error"
-msgstr "Lá»—i lui"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "Biên soạn GCP"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "Giá trị tọa độ không hợp lệ. Thao tác bị hủy."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
-#, fuzzy
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "Tạo bản đồ véc tơ mới"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
-#, fuzzy
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr "Chọn bản đồ véc tơ:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
 msgid "Ground Control Point"
 msgstr "Điểm khống chế"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
 msgid "E:"
 msgstr "Đ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
 msgid "N:"
 msgstr "B:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "Thiết lập về ký hiệu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
 #, python-format
 msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
 msgstr "Các thiết lập về nắn chỉnh địa lý được lưu vào tập tin '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
 msgid "Choose project location and mapset"
 msgstr "Chọn vị trí dự án và tập bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
 msgid "Manage"
 msgstr "Quản lý"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -10147,7 +11122,7 @@
 "Chào mừng bạn đã đến với GRASS GIS %s\n"
 "Hệ Thông Tin Địa Lý mã nguồn mở hàng đầu thế giới"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
 msgid ""
 "Select an existing project location and mapset\n"
 "or define a new location"
@@ -10155,7 +11130,7 @@
 "Chọn một vị trí dự án đang tồn tại và tập bản đồ\n"
 "hoặc xác định một vị trí mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
 msgid ""
 "Project location\n"
 "(projection/coordinate system)"
@@ -10163,7 +11138,7 @@
 "Vị trí Dự án\n"
 "(phép chiếu/tọa độ)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
 msgid ""
 "Accessible mapsets\n"
 "(directories of GIS files)"
@@ -10171,7 +11146,7 @@
 "Các tập bản đồ có thể truy xuất được\n"
 "(các thư mục tệp tin GIS)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
 msgid ""
 "Create new mapset\n"
 "in selected location"
@@ -10179,11 +11154,11 @@
 "Tạo tập bản đồ mới\n"
 "trong vị trí đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
 msgid "Define new location"
 msgstr "Định nghĩa vị trí mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
 msgid ""
 "Rename/delete selected\n"
 "mapset or location"
@@ -10191,60 +11166,72 @@
 "Đổi tên/xóa tập bản đồ\n"
 "hoặc vị trí đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
 msgstr "Khởi động GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Duyệt"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
 msgstr "Tạo tập bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "Hướng dẫn tạo Vị trí"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename mapset"
 msgstr "Đổi tên tập bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename location"
 msgstr "Đổi tên vị trí"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete mapset"
 msgstr "Xóa tập bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete location"
 msgstr "Xóa vị trí "
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
 msgid "Welcome to GRASS GIS"
 msgstr "Chào mừng bạn đã đến với GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
 msgid "Enter GRASS session"
 msgstr "Vào phiên làm việc của GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:571
 msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
 #, python-format
 msgid "ERROR: Location <%s> not found"
 msgstr "LỖI: Không tìm thấy vị trí <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
 #, python-format
 msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
 msgstr "LỖI: Không tìm thấy tập bản đồ <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:437
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:438
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be renamed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:443 ../gui/wxpython/gis_set.py:478
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444 ../gui/wxpython/gis_set.py:479
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Current name: %s\n"
@@ -10254,11 +11241,11 @@
 "Tên hiện tại: %s\n"
 "Nhập tên mới:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445
 msgid "Rename selected mapset"
 msgstr "Đổi tên tập bản đồ đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -10266,7 +11253,7 @@
 "Mapset <%s> already exists in location."
 msgstr "Không thể tạo bảng mới. Bảng <%s> đã có trong CSDL."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -10274,11 +11261,11 @@
 "%s"
 msgstr "Không thể đổi tên tập bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:480
 msgid "Rename selected location"
 msgstr "Đổi tên vị trí đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -10286,7 +11273,7 @@
 "Location <%s> already exists in GRASS database."
 msgstr "Không thể tạo bảng mới. Bảng <%s> đã có trong CSDL."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:504
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -10294,14 +11281,14 @@
 "%s"
 msgstr "Không thể đổi tên vị trí"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:515
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:521
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -10314,15 +11301,15 @@
 "\n"
 "TẤT CẢ BẢN ĐỒ trong đó sẽ bị XÓA VĨNH VIỄN!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526
 msgid "Delete selected mapset"
 msgstr "Xóa tập bản đồ đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:534
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
 msgid "Unable to delete mapset"
 msgstr "Không thể xóa tập bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:545
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:546
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -10333,40 +11320,40 @@
 "\n"
 "TẤT CẢ BẢN ĐỒ có trong vị trí đó sẽ bị XÓA VĨNH VIỄN!"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:549
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:550
 msgid "Delete selected location"
 msgstr "Xóa vị trí đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:560
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:561
 msgid "Unable to delete location"
 msgstr "Không thể xóa vị trí"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:697
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:698
 msgid "Choose GIS Data Directory:"
 msgstr "Chọn Thư mục Dữ liệu GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:712
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
 msgid "Enter name for new mapset:"
 msgstr "Nhập tên cho tập bản đồ mới:"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
 msgid "Create new mapset"
 msgstr "Tạo tập bản đồ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:726
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 #, python-format
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "Không thể tạo tập bản đồ mới: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:760
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:763
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "Khởi động nhanh GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:836
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -10374,6 +11361,73 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
+#~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(err)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Thất bại khi đọc tập tin không gian làm việc <%s>. Tập tin không hợp lệ, "
+#~ "không thể phân giải tài liệu XML."
+
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr "Không thể mở tập tin không gian làm việc <%s> để ghi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "Trình tính toán Bản đồ %s của GRASS"
+
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Vẽ lại các chỉ dấu GCP trong các màn hình bản đồ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raster calculator"
+#~ msgstr "Trình tính toán cho bản đồ raster 3 chiều"
+
+#~ msgid "Map calculator"
+#~ msgstr "Trình toán toán bản đồ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find extension by"
+#~ msgstr "Quản lý các phép chiếu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "Bản đồ raster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "Lỗi khi thi hành lệnh %s"
+
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "Lỗi thuộc về phần tùy chọn ưa thích"
+
+#~ msgid "Vector digitizer error"
+#~ msgstr "Lỗi trình số hóa vec-tơ"
+
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "Lỗi thuộc về bộ quản lý bảng thuộc tính"
+
+#~ msgid "Nviz error"
+#~ msgstr "Lá»—i Nviz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "Mã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "Chọn vị trí dự án và tập bản đồ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "Không thể xóa tập bản đồ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "Không thể xóa tập bản đồ"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Native"
 #~ msgstr "LÆ°u"
 
@@ -10402,9 +11456,6 @@
 #~ msgid "Run"
 #~ msgstr "&Chạy"
 
-#~ msgid "Set ground control points (GCPs)"
-#~ msgstr "Thiết lập các điểm khống chế (GCP)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Saved NVIZ Settings"
 #~ msgstr "Các thiết lập tổng quát"
@@ -10795,9 +11846,6 @@
 #~ msgid "Projection for current location"
 #~ msgstr "Phép chiếu cho vị trí hiện tại"
 
-#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
-#~ msgstr "Tạo/Chỉnh sửa thông tin phép chiếu cho vị trí hiện tại"
-
 #~ msgid "Digitize raster map"
 #~ msgstr "Số hóa bản đồ raster"
 

Modified: grass/trunk/locale/po/grasswxpy_zh.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasswxpy_zh.po	2010-08-29 10:34:45 UTC (rev 43335)
+++ grass/trunk/locale/po/grasswxpy_zh.po	2010-08-29 10:52:30 UTC (rev 43336)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-29 12:13+0800\n"
 "Last-Translator: Su Yongheng <night2008 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -17,40 +17,40 @@
 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:102
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214
 msgid "Map layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:342
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218 ../gui/wxpython/wxgui.py:340
 msgid "Command console"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:222
 msgid "Search module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
 msgid "3D view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:280
 msgid "Choose model to run"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:291 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 msgid "Validating model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:628
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -58,229 +58,218 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:630
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:297 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
 msgid "Run model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:656
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:304 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1465
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:354 ../gui/wxpython/wxgui.py:1459
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:358 ../gui/wxpython/wxgui.py:1467
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/wxgui.py:1461
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:365
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
 msgid "Choose script file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:442
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:441
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:454 ../gui/wxpython/wxgui.py:474
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:495 ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:453 ../gui/wxpython/wxgui.py:473
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494 ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2906
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1893
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466 ../gui/wxpython/gis_set.py:502
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:569 ../gui/wxpython/gis_set.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467 ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570 ../gui/wxpython/gis_set.py:728
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:457
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:456
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:472
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:471
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:483 ../gui/wxpython/wxgui.py:499
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:482 ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:494
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:498
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:558
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:562
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:589 ../gui/wxpython/wxgui.py:796
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:623
 #, python-format
 msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:628 ../gui/wxpython/wxgui.py:737
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:758
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:810 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:812 ../gui/wxpython/wxgui.py:829
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:967
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:978
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1038
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1027
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1064
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1053
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1055 ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1076
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1065
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1392
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1386
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -288,98 +277,102 @@
 "from layer tree?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1395
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1389
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1399
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1393
 msgid "Remove map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1443
 msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, unknown GIS_LOCK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1474
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1468
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1498
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
 msgid "Unable to load icon theme..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
 msgid "Display map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
 msgid "Re-render modified map layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
 msgid "Re-render map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
 msgid "Force re-rendering all map layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
 msgid "Erase display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
 msgid "Pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
 msgid "Zoom in"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
 msgid "Drag or click mouse to zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
 msgid "Zoom out"
 msgstr "放大"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
 msgid "Drag or click mouse to unzoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
 msgid "Drag with mouse to pan"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
 msgid "Query raster/vector map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
 msgid "Query selected raster/vector map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
 msgid "Return to previous zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
 msgid "Zoom options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
 msgid "Display zoom management"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
 msgid "Add map elements"
 msgstr ""
@@ -402,7 +395,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1407
 msgid "Print display"
 msgstr ""
 
@@ -439,15 +433,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
+msgstr "列名"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+msgid "Delete selected map layer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -459,11 +454,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+msgid "Add RGB map layer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+msgid "Add HIS map layer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -503,285 +498,373 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2058
 msgid "Add text layer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
+msgstr "栅格地图"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "矢量化新点"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Left: new point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "矢量化新线"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add new vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
 msgid "Copy categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
 msgid "Left: Select"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Display/update categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Move vertex"
 msgstr "移动顶点"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "删除顶点"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1286
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Analyze map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Measure distance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
 msgid "Profile surface map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Profile options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Select font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Select color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:411
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:415
 msgid "Set options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Analyze"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
 msgid "Set GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
 msgid "Georectify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 #, fuzzy
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "保存当前显示为图片文件"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Add new GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
+msgstr "保存当前显示为图片文件"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338 ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
+#, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Display GCP Manager manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "创建新数据集"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "创建新数据集"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "创建新数据集"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:854
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:862
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:856
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:864
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:866
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:868
-msgid "Run entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
+msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:870
-msgid "Validate entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
+msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
 msgid "Show model properties"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "保存当前显示为图片文件"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
 msgid "No GRASS-python library found."
 msgstr ""
@@ -803,12 +886,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:361
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Command output"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
@@ -821,19 +904,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:218
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "允许输出文件覆盖已存文件"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:750
 msgid "&Run"
 msgstr ""
@@ -878,16 +961,92 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:137
+msgid "I m!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
+msgid "Unable to create new location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
+msgid "Location already exists in GRASS Database."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
+#, python-format
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
+msgid "New GIS data directory"
+msgstr "新GIS数据目录"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
+msgid "EPSG code missing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:543
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
+msgid "File not found."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
+msgid "GRASS Database:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
+msgid "Location Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
+msgid "Projection:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
+msgid "PROJ.4 definition:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
+#, python-format
+msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+msgid "Create new location?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
 msgid "Workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "New"
 msgstr ""
 
@@ -896,7 +1055,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "创建新数据集"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
@@ -904,11 +1063,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
 msgid "Save as"
 msgstr ""
 
@@ -917,7 +1076,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "保存当前显示为图片文件"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "颜色"
@@ -939,7 +1098,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
 msgid "Import raster data"
 msgstr ""
 
@@ -957,7 +1116,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
 msgid "Link raster data"
 msgstr ""
 
@@ -1068,7 +1227,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
 msgid "Import vector data"
 msgstr ""
 
@@ -1085,7 +1244,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1091
 msgid "Link vector data"
 msgstr ""
 
@@ -1182,7 +1341,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgid "Imports Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
@@ -1467,7 +1626,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
@@ -1497,7 +1656,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
@@ -1558,559 +1717,586 @@
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:730
+msgid "Manage Ground Control Points"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "Georectify raster and vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:867
-msgid "Run model"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Postscript plot"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Launch script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 msgid "Launches script file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
 msgid "Exit GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 msgid "Quit GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:857
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 #, fuzzy
 msgid "Display region"
 msgstr "显示属性"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Set region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 msgid "Mapset access"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "User access"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
 msgid "Change working environment"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 #, fuzzy
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "创建新数据集"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "创建新数据集"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "创建新数据集"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Show settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 msgid "Change settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+msgid "Map projections"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "显示属性"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Manage projections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 "between various formats (including GRASS format)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
 msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "Install new extension from add-ons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 msgid "Install new extension from GRASS AddOns SVN repository."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Tool to maintain the extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228 ../gui/wxpython/menustrings.py:858
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 #, fuzzy
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Region boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 msgid "Quantization"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
 "regularized spline with tension and smoothing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 msgid "Resample using bspline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245 ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid "Update map statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
 msgid "Reproject raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid "Manage colors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 #, fuzzy
 msgid "Color tables"
 msgstr "创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
-msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 #, fuzzy
 msgid "Color rules"
 msgstr "颜色"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 msgid "Export color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 #, fuzzy
 msgid "Create RGB"
 msgstr "创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Query colors by value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 msgid ""
 "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
 "NULL category values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 #, fuzzy
 msgid "Closest points"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
 msgid "Mask"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
-msgid "Raster calculator"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Raster map calculator"
+msgstr "栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator."
 msgstr "栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Moving window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 #, fuzzy
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid "Cross product"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 #, fuzzy
 msgid "Raster series"
 msgstr "栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 #, fuzzy
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 msgid ""
 "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
 "statistics)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Quantiles overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Compute category quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Shadows map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2118,2332 +2304,2353 @@
 "raster map layer whose cell values represent friction cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 #, fuzzy
 msgid "Cost surface"
 msgstr "变化的总和"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
 "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
 "represent cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
 msgid "Shaded relief"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
 "from a elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 #, fuzzy
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "参数:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Textural features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Distance to features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 msgid "Generates a raster map of distance to features in input raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Horizon angle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Transform features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 #, fuzzy
 msgid "Clump"
 msgstr "列名"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Grow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Thin"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Generates stream channels"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid "Fill lake"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
 "map from a given elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Flow lines"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "Constructs flow lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
 "method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 msgid "Topographic index map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid "USLE K-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "USLE R-factor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 msgid "Creates watershed basins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Groundwater flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Groundwater solute transport"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
 "transport in two dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid "Analyze patches"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
 "patch and saves the data in an output file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Edge density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Patch area mean"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Patch area range"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Patch density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Patch number"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Richness"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Shape index"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid "Rate of spread"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 msgid "Generates rate of spread raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
 "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Reclassify interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid "Reclassify using rules file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Recode interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Recode using rules file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Rescale"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Concentric circles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Generate random cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Random cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Fractal surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
 "vector network with a 1D kernel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
 "random number generator."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Plane"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid ""
 "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 #, fuzzy
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 msgid "Surface generation program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 #, fuzzy
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Raster contours"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "Report and statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Manage category information"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "General statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Range of category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Sum category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 msgid "Total corrected area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Sample transects"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 msgid "Linear regression"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Develop vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 #, fuzzy
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "创建新数据集"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 msgid "Creates topology for vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Clean vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 msgid "Tool for vector based generalization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Convert object types"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 msgid "Changes type of vector features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Add centroids"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Build polylines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 #, fuzzy
 msgid "Split lines"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Splits vector lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Split polylines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Parallel lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 msgid "Extrudes flat vector features to 3D with defined height."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 #, fuzzy
 msgid "Create labels"
 msgstr "创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Allows projection conversion of vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Sets color rules for features in a vector map using a numeric attribute "
 "column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Set colors interactively by entering color rules"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 #, fuzzy
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "显示属性"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 msgid "Queries a vector map at given locations."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Detect edges"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid "Detect interiors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid "Linear referencing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 #, fuzzy
 msgid "Create LRS"
 msgstr "创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 #, fuzzy
 msgid "Create stationing"
 msgstr "创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "创建新数据集"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid "Network analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Network maintenance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Split net"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Shortest path"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 msgid "Visibility network"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
 msgid "Components"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 msgid "Centrality"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Steiner tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 #, fuzzy
 msgid "Change attributes"
 msgstr "显示属性"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid "Reclassify objects interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Reclassify objects using rules file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Convex hull"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 #, fuzzy
 msgid "Generate grid"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 #, fuzzy
 msgid "Generate points"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Generate from database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Generate random points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 msgid "Generates randomly 2D/3D vector points map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 #, fuzzy
 msgid "Perturb points"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 msgid "Random location perturbations of vector points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
 "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 #, fuzzy
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "显示属性"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 msgid "Report topology by category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 msgid "Report or upload vector features to DB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 msgid "Calculates univariate statistics for attribute."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Test normality"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 msgid "Tests for normality for vector points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid "&Imagery"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid "Create/edit group"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid "Target group"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Mosaic images"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Mosaics several images and extends colormap"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid "Manage image colors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Classify image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid "Filter image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Edge detection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Raster map matrix filter."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
 msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
 #, fuzzy
 msgid "Spectral response"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 #, fuzzy
 msgid "Transform image"
 msgstr "读取地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Principal components"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Evapotranspiration calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Evapotranspiration"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Albedo"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "Evaporative fraction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid ""
 "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
 "moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Sensible heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Soil heat flux"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 msgid "Emissivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for spares land."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Temporal integration of ETa"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
 "daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "LatLong map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 msgid "creates a latitude/longitude map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 #, fuzzy
 msgid "Vegetation indices"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Calculates different types of vegetation indices."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Biomass growth"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid "Modis quality control"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 msgid "Extract quality control parameters from Modis QC layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Sunshine hours"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 msgid "creates a sunshine hours map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "列名"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Develop volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "3D Mask"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 msgid "Volume calculator"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Cross section"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 msgid "&Database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Database information"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 #, fuzzy
 msgid "List databases"
 msgstr "创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 msgid "List all databases for a given driver and location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "List drivers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid "List all database drivers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
 #, fuzzy
 msgid "List tables"
 msgstr "创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 #, fuzzy
 msgid "Describe table"
 msgstr "创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 #, fuzzy
 msgid "List columns"
 msgstr "列名"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Manage databases"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 #, fuzzy
 msgid "Login"
 msgstr "线"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "Create database"
 msgstr "创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 #, fuzzy
 msgid "Creates an empty database."
 msgstr "创建新数据集"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
 #, fuzzy
 msgid "Drop database"
 msgstr "创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Removes a database."
 msgstr "删除顶点"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Drop table"
 msgstr "创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
 msgid "Removes a table from database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 #, fuzzy
 msgid "Copy table"
 msgstr "创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 #, fuzzy
 msgid "Copy a table."
 msgstr "创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 #, fuzzy
 msgid "Drop column"
 msgstr "列名"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 msgid "Drops a column from selected attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 msgid "Test"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
 #, fuzzy
 msgid "Query"
 msgstr "安静模式"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 #, fuzzy
 msgid "Query any table"
 msgstr "安静模式"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 msgid "SQL statement"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 msgid "Vector database connections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 #, fuzzy
 msgid "New table"
 msgstr "创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
 "vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 #, fuzzy
 msgid "Remove table"
 msgstr "删除顶点"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 #, fuzzy
 msgid "Join table"
 msgstr "创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 #, fuzzy
 msgid "Add columns"
 msgstr "列名"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Change values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Drop row"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid ""
 "Removes a vector object (point, line, area, face etc.) from a vector map "
 "through attribute selection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 msgid "GRASS help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "GUI help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:831
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "创建新数据集"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
 msgid "Load model from file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
 msgid "Save model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "保存当前显示为图片文件"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
 msgid "Close model file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 msgid "Export to Python"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856
 msgid "Close modeler window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3025
 msgid "Modeler settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860
 msgid "&Model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "列名"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
 msgid "Add data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
+msgid "Define relation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
+msgid "Add loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
 #, fuzzy
-msgid "Add action"
+msgid "Add condition"
 msgstr "列名"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
-msgid "Define relation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
 #, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "删除顶点"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 msgid "Model properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
-msgid "Validate model"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
+msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
@@ -4502,7 +4709,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr ""
 
@@ -4515,181 +4722,191 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1399
 msgid "Page setup"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1403
 msgid "Print preview"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:41
-msgid "Map calculator"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:65
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "栅格地图"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:67
 msgid "mapcalc statement"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:890
 #, fuzzy
 msgid "3D raster map"
 msgstr "栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:118
 #, fuzzy
 msgid "raster map"
 msgstr "栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
 msgid "Operators"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
 msgid "Operands"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:126
 msgid "Expression"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
 msgid "Command dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
 #, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
 msgid "exponent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
 msgid "divide"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
 msgid "add"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
 msgid "subtract"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
 msgid "modulus"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
 msgid "multiply"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
 msgid "left shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
 msgid "right shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
 msgid "right shift (unsigned)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
 #, fuzzy
 msgid "greater than"
 msgstr "创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
 msgid "greater than or equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
-msgid "equal to"
+msgid "less than or equal to"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
-msgid "not equal to"
+msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
-msgid "one's complement"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
+msgid "not equal to"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
-msgid "NOT"
+msgid "one's complement"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
-msgid "bitwise AND"
+msgid "NOT"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
-msgid "bitwise OR"
+msgid "bitwise AND"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
-msgid "logical AND"
+msgid "bitwise OR"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+msgid "logical AND"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
-msgid "logical OR"
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+msgid "logical OR"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:190
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:192
 #, fuzzy
 msgid "conditional"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:204
 #, python-format
 msgid "Name for new %s to create"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
 #, python-format
 msgid "Insert existing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:211
 msgid "Insert mapcalc function"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:412
 msgid "You must enter the name of a new map to create"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:417
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:80
 msgid "Unknow tag"
 msgstr ""
 
@@ -4734,7 +4951,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
 msgid "Feature id:"
 msgstr ""
 
@@ -4743,23 +4960,23 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
 #, fuzzy
 msgid "Layer"
 msgstr "图层 %d"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:428
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:547
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
@@ -4767,263 +4984,799 @@
 msgid "Submit"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
+msgid "Select source location:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
+msgid "Select group:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:605
+msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2542
+msgid "Select source map to display:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2547
+msgid "Select target map to display:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:680
+msgid "You must select a source map in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:702
+msgid "Select maps to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:703
+#, python-format
+msgid ""
+"No maps in selected group <%s>. \n"
+"Please edit group or select another group."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
+#, python-format
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
+msgid "Delete GCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1045
+msgid "mapwin not defined for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+#, fuzzy
+msgid "source"
+msgstr "变化的总和"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:411
+#, fuzzy
+msgid "target"
+msgstr "面\n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1120
+msgid "Set GCP coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1121
+#, python-format
+msgid ""
+"Set %s coordinates for GCP No. %s? \n"
+"\n"
+"East: %s \n"
+"North: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1191
+#, python-format
+msgid "POINTS file saved for group <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1207
+msgid "source mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1213
+msgid "target mapwin not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
+msgid "RMS Error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "读取地图"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
+#, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1461
+#, fuzzy
+msgid "GCP Manager settings"
+msgstr "栅格地图"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1507
+msgid "Quit GCP Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1508
+#, fuzzy
+msgid "Save ground control points?"
+msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1585
+msgid ""
+"Could not calculate RMS Error. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1717
+msgid "Adjust GCP Displays "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1718
+msgid ""
+"Could not calculate new extends. \n"
+"Possible error with g.transform."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1849
+msgid "Adjust source display to target display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1853
+msgid "Adjust target display to source display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1931
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "source E"
+msgstr "列名"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "source N"
+msgstr "列名"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1934
+msgid "target E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1935
+msgid "target N"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "Forward error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1920
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Backward error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
+msgid "Edit GCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
+msgid "Create vector map group"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2236
+#, fuzzy
+msgid "Ground Control Point No."
+msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2255
+#, fuzzy
+msgid "source E:"
+msgstr "列名"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2256
+msgid "target E:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2257
+#, fuzzy
+msgid "source N:"
+msgstr "列名"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2258
+msgid "target N:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:971
+msgid "Close dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
+msgid "Symbology"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2387
+msgid "Highlight highest RMS error only"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2393
+msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2394
+msgid ""
+"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
+"mean + standard deviation * given factor. \n"
+"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
+msgid "Symbol settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2436
+msgid "Color for high RMS error:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2453
+msgid "Color for selected GCP:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2470
+#, fuzzy
+msgid "Color for unused GCPs:"
+msgstr "颜色"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2486
+#, fuzzy
+msgid "Show unused GCPs"
+msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2495
+msgid "Symbol size:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2510
+#, fuzzy
+msgid "Line width:"
+msgstr "线"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2567
+msgid "Rectification"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "1st order"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "2nd order"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
+msgid "3rd order"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2625
+#, fuzzy
+msgid "Update settings"
+msgstr "栅格地图"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2621
+msgid "RMS threshold factor must be > 0"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2626
+msgid ""
+"RMS threshold factor is < 1\n"
+"Too many points might be highlighted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2743
+#, python-format
+msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1247
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1264
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
 msgid "MASK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1529
 msgid "Update categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1625
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2316
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2837
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2846
 #, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2867
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2877
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:89
 msgid "GRASS GIS - Map display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:188
 msgid "Render"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:193
 msgid "Enable/disable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:196
 msgid "Show computational extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:201
 msgid ""
 "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
 "drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
 "inside a display region as a red box)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1287
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:213
 msgid ""
 "Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
 "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1289
 msgid "Use defined projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:250
 msgid ""
 "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
 "in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:317
+msgid "Map toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:523
 #, python-format
 msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:604
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:527
 msgid "2D view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:530
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:438
 msgid "Vector digitizer toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:481
 msgid "Georectification toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:498
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
 "Switching back to 2D display mode.\n"
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:404
+msgid "Starting 3D view mode..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:524
 msgid "Please wait, loading data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:435
+msgid "3D view toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1355
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1506
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1507
 msgid "No map layer selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1603
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1612
 msgid "Vector querying"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1611
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1445
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "栅格地图"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1452
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "栅格地图"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1681
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1698
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1827
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
 "button to clear."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1834
 msgid "Measuring distance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1838
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1998
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2004
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2005
 msgid "scale object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2035
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2036
 msgid "legend object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2152
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2156
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2160
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2164
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2168
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:2266
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr ""
 
@@ -5065,387 +5818,356 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:588
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
 msgid "Menu tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
 msgid "Translators"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
 #, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
 msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
-msgid "Find extension by"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
 msgid "List of extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
 msgid "&Next"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
 msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:983
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:992
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1001
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1119
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1527 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1546
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
 msgid "Project Location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
-msgid "Location already exists in GRASS Database."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
 msgid "Unable to create location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
 msgid "Choose projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3630
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
 msgid "Projection code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
 msgid "Search in description:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
 #, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
 msgid "Datum code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
 msgid "Select WKT file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
 msgid "WKT file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
 msgid "EPSG code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
 msgid "Parameters"
 msgstr "参数:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
-msgid "GRASS Database:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
-msgid "Location Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
-msgid "Projection:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
-msgid "PROJ.4 definition:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
-#, python-format
-msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
-msgid "Create new location?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "位置名称"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5453,140 +6175,115 @@
 "Details: %(err)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
 msgid "Location wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
-msgid "Unable to create new location"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
-#, python-format
-msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
-msgid "New GIS data directory"
-msgstr "新GIS数据目录"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
-msgid "EPSG code missing."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-msgid "File not found."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
 msgid "&Set region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
 msgid "Invalid region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
 msgid "T-B resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 msgid "North"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 msgid "East"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
 msgid "South"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
 msgid "N-S resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
 msgid "E-W resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr ""
 
@@ -5697,7 +6394,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
 #, fuzzy
 msgid "area"
 msgstr "面\n"
@@ -5760,452 +6457,456 @@
 msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:64
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:68
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3176
 #, fuzzy
-msgid "Surface"
-msgstr "变化的总和"
+msgid "Data"
+msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2704
-#, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:76
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "列名"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:110
 msgid "Control View"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1144
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1146
 msgid "N"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1153
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
 msgid "Perspective:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
 msgid "Twist:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
 msgid "Height:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
 msgid "Z-exag:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
 msgid "Look at:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
 msgid "top"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
 msgid "north"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
 msgid "south"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
 msgid "east"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
 msgid "west"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
 msgid "north-west"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
 msgid "north-east"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
 msgid "south-east"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
 msgid "south-west"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:208
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
 msgid "Reset to default view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
 msgid "Image Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1268
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
+#, fuzzy
+msgid "Surface"
+msgstr "变化的总和"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "列名"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "线"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "线"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
 msgid "Raster map"
 msgstr "栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:340
 msgid "Surface attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
 msgid "Topography"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
 msgid "Color"
 msgstr "颜色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
 msgid "Shininess"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
 msgid "Emission"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:303
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1036
 msgid "map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1041
 msgid "unset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1046
 msgid "constant"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:913
 msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:920
 msgid "Mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
 msgid "coarse"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
 msgid "fine"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
 msgid "both"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:934
 msgid "Shading:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:937
 msgid "flat"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
 msgid "gouraud"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
 msgid "Set to all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
 msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
 msgid "Coarse:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:416
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:522
 msgid "res."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
 msgid "style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:493
 msgid "wire"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
 msgid "surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:503
 #, fuzzy
 msgid "wire color"
 msgstr "边框颜色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:517
 #, fuzzy
 msgid "Fine:"
 msgstr "线"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:552
 msgid "Mask zeros:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:556
 msgid "by elevation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
 msgid "by color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:627
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
 msgid "Show vector lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:606
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
 #, fuzzy
 msgid "Vector lines"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Line:"
 msgstr "线"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:615
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:803
 msgid "width"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:631
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:788
 #, fuzzy
 msgid "color"
 msgstr "颜色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:701
 msgid "display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
 msgid "on surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:834
 msgid "Height above surface:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
 msgid "Show vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:706
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Vector points"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:767
 msgid "Icon:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
 msgid "size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:821
 msgid "symbol"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:836
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "栅格地图"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:923
 msgid "isosurfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
 msgid "slides"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:947
 msgid "Resolution:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
 msgid "List of isosurfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1017
 msgid "Isosurface attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1023
 msgid "Topography level"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1943
-msgid "Level"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1128
 #, fuzzy
-msgid "Vector map is 3D"
+msgid "Show light model"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2243
-#, fuzzy
-msgid "Vector map is 2D"
-msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1133
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2245
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1139
+msgid "Light source position"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2494
-msgid "3D view settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1183
+msgid "Light color and intensity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2612
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
-msgid "(value)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
+msgid "Brightness:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2654
-msgid "(step)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1206
+msgid "Ambient:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2560
-#, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "无法获取栅格行\n"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1267
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2563
-msgid "(x)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "N && W"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2719
-#, fuzzy
-msgid "Show lines"
-msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2741
-#, fuzzy
-msgid "Show points"
-msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "S && W"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2750
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "线"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && E"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1542
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Width:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1292
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2306
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2308
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2637
 #, fuzzy
-msgid "Marker:"
-msgstr "图层"
+msgid "Vector map is 3D"
+msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2794
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2640
+#, fuzzy
+msgid "Vector map is 2D"
+msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2869
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2642
 #, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:38
@@ -6225,16 +6926,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1190
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:967
-msgid "Close dialog"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:79
 msgid "&Connect"
 msgstr ""
@@ -6244,12 +6940,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
 msgid "&Import"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
 msgid "Import selected layers"
 msgstr ""
 
@@ -6354,7 +7050,7 @@
 msgstr "列名"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "File"
 msgstr ""
 
@@ -6364,9 +7060,9 @@
 msgstr "边框颜色"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr ""
 
@@ -6415,59 +7111,102 @@
 msgid "Format:"
 msgstr "OGR 格式"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
-msgid "Reason"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
+msgid "3D view settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
+msgid "(value)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
+msgid "(step)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "无法获取栅格行\n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
+msgid "(x)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
+#, fuzzy
+msgid "Show lines"
+msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
+#, fuzzy
+msgid "Show points"
+msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "线"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
+msgid "Width:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
+#, fuzzy
+msgid "Marker:"
+msgstr "图层"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
+#, python-format
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:344
 msgid "Execution failed:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:347
 msgid "Details:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:353
 msgid "Error: "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:428
 #, python-format
 msgid "Unable to exectute command: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details.\n"
 "\n"
-"Details:"
+"Details: "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6476,312 +7215,308 @@
 "(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
 msgid "Undo failed, data corrupted."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
 msgid "Apply changes for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
 msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2486
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
-msgid "Symbology"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1079
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1172
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
 msgid "Line width"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
 msgid "Snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
 msgid "Snapping threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
 msgid "Snap also to vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
 msgid "Select vector features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
 msgid "Select threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
 msgid "Select only features inside of selection bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
 msgid ""
 "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
 msgid "Check for duplicates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
 msgid "Digitize line features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
 msgid "Break lines at intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
 msgid "Save changes on exit"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
 #, fuzzy
 msgid "Query tool"
 msgstr "安静模式"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
 msgid "Choose query tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
 msgid "Select by box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
 msgid "length"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
 msgid "Select lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "shorter than"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
 msgid "longer than"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
 msgid "dangle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
 msgid "Select dangles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
 msgstr "无法创建属性表"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
 msgid "Digitize new feature"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
 msgid "Add new record into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Next to use"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
 msgid "Category number"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
 msgid "Category mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "Manual entry"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
 msgid "Digitize new area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
 msgid "Add centroid to left/right area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
 msgid "Do not attach category to boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
 msgid "Delete existing feature(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
 msgid "Delete record from table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
 msgid "Geometry attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
 msgid "perimeter"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
 msgid ""
 "Note: These settings are stored  in the workspace not in the vector "
 "digitizer preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
 msgid "Highlight"
 msgstr "高亮"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
 msgid "Highlight (duplicates)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
 msgid "Point"
 msgstr "点"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
 msgid "Line"
 msgstr "线"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
 msgid "Boundary (no area)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
 msgid "Boundary (one area)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
 msgid "Boundary (two areas)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
 msgid "Centroid (in area)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
 msgid "Centroid (outside area)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
 msgid "Centroid (duplicate in area)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
 msgid "Node (one line)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
 msgid "Node (two lines)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
 msgid "Vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
 msgid "Area (closed boundary + centroid)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
 msgid "Direction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
 msgid "Snapping disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
 #, python-format
 msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
 msgid "List of categories - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
 msgid "Add new category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
 msgid "Apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
 msgid "Ignore changes and close dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
 msgid "Apply changes and close dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -6789,152 +7524,297 @@
 "Layer number must be greater then zero."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
 msgid "Unable to update vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
 #, python-format
 msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
 msgid "Set value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
 msgid "Starting value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
 msgid "Step"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
 msgid "List of duplicates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
 #, fuzzy
 msgid "Feature id"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
 msgid "Layer (Categories)"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+msgid "Extent"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+msgid "Comp. region"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+msgid "Show comp. extent"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+msgid "Display mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+msgid "Display geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+msgid "Map scale"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:175
+msgid "Go to GCP No."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:176
+msgid "RMS error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:316
+msgid "GCP List"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Source Display"
+msgstr "列名"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:325
+msgid "Target Display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:405
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:456
+msgid "GCP Display toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:469
+msgid "GCP Manager toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:493
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:554
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:943
+msgid "Valid Range:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:945
+msgid "Invalid GCP Number"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1280
+#, python-format
+msgid "Forward: %s, Backward: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+msgid "model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
 #, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+#, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "创建表"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:447
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
 #, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
 #, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:482
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:485
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "创建新数据集"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
 msgid "Choose model file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
 #, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
 #, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
 #, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -6942,148 +7822,147 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:748
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
 msgid "Choose file to save"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
 #, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:798
-msgid "Graphical modeler script"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:799
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1350
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1352
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1353
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1482
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1543
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:630
-#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
-msgid "module"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1979
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:363
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2085
 msgid "Data properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "创建新数据集"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2096
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "创建表"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2277
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "表"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2284
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2291
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1676
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1711
-msgid "Select GRASS module"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2306
+#, fuzzy
+msgid "Change ID"
+msgstr "创建新数据集"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2362
+msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1730
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2448
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7091,94 +7970,223 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3040
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3045
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3053
 msgid "Valid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3070
 msgid "Invalid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3087
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3104
+#, fuzzy
+msgid "Disabled:"
+msgstr "创建表"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3243
 msgid "Shape size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2321
-#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "要素类型"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2326
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3189
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3206
 msgid "3D raster:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3223
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2462
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "列名"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
 msgid "Apply properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3362
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3371
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "参数:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+#, fuzzy
+msgid "Data type"
+msgstr "要素类型"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "默认值:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+msgid "Add new variable"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3579
+msgid "integer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3580
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3737
 #, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3766
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+msgid "Delete variables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3852
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "无法获取栅格行\n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3854
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3876
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "无法获取栅格行\n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3932
+msgid "Loop properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+msgid "List of items in loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3983
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3986
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3987
+msgid "Command / Condition"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
+#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4259
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4271
+msgid "If-else properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for reading."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
 #, python-format
 msgid ""
 "Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7187,7 +8195,7 @@
 "Number of skipped lines: %(line)d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
 #, python-format
 msgid " row %d:"
 msgstr ""
@@ -7246,7 +8254,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
 msgid "Database connection"
 msgstr ""
 
@@ -7276,8 +8284,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
 msgid "SQL Builder"
 msgstr ""
 
@@ -7309,175 +8317,207 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:565
 msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:680
 msgid ""
 "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:683
 msgid "Command aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
 msgid "Command finished"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1001
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
 #, python-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
 #, python-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1317
 msgid "Digitize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
+msgid "Set map canvas for "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#, fuzzy
+msgid " / Zoom to map"
+msgstr "全图显示"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:472
+msgid "Adjust display zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "全图显示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:559
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:998
 msgid "Digitization settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1008
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1016
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1024
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1032
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1048
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1056
 msgid "Query features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1064
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1072
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1183
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1424
 msgid "Select vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1356
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
 msgid "Save changes?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1365
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1435
 msgid "New vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1811
 msgid "Add various raster-based map layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1817
 msgid "Add various vector-based map layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:260
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:285
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:498
 #, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
 #, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:263
@@ -7494,48 +8534,48 @@
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:616
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:619
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:622
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:907
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1036
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1145
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1184
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
 #, fuzzy
 msgid "Loading data..."
 msgstr "读取地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
 #, python-format
 msgid ""
 "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -7556,11 +8596,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr ""
@@ -7627,7 +8667,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3078
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr ""
 
@@ -7642,234 +8682,216 @@
 msgid "Attribute Table Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
 msgid "Browse data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
 msgid "Manage tables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
 msgid "Manage layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
 msgid "Close Attribute Table Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
 msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
 msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
 msgid "Table"
 msgstr "表"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
 msgid "SQL Query"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
 msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
 msgid "Simple"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
 #, python-format
 msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
 msgid "Manage columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Column name"
 msgstr "列名"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-#, fuzzy
-msgid "Data type"
-msgstr "要素类型"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data length"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
 msgid "To"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
 msgid "&Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
 msgid "Layers of vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
 msgid "List of layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:611
 msgid "Edit selected record"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
 msgid "Insert new record"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
 msgid "Delete selected record(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
 msgid "Delete all records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1306
 msgid "Deselect all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
 msgid "Highlight selected features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
 msgid "Highlight selected features and zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
 msgid "Extract selected features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
 msgid "Delete selected features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 #, python-format
 msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
 "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
 "delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
 #, python-format
 msgid "Record with category number %d already exists in the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
 #, python-format
 msgid "Category number (column %s) is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
 #, python-format
 msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 msgid "Unable to insert new record."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
 msgid "Update existing record"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 msgid "Unable to update existing record."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 msgid "Unable to rename column. No column name defined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
 "exists in the table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
 "(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
 msgid "Drop selected column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Drop all columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
 #, python-format
 msgid ""
 "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
 "drop the column?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
 #, fuzzy
 msgid "Drop column(s)"
 msgstr "列名"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
 #, python-format
 msgid ""
 "Selected columns\n"
@@ -7877,17 +8899,17 @@
 "will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -7895,7 +8917,7 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -7904,111 +8926,111 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3013
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
 msgid "Driver"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
 "module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
 msgid "Add layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
 msgid "Key column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
 msgid "Table name"
 msgstr "表名"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
 msgid "&Create table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
 msgid "&Add layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
 msgid "&Set default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "Layer description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
 msgid "Table description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
 msgid "Delete layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
 msgid "Layer to detele"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
 msgid "&Delete layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
 msgid "Modify layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
 msgid "&Modify layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8041,7 +9063,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr ""
 
@@ -8061,505 +9083,516 @@
 msgid "Overwrite?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:324
 #, python-format
 msgid "New vector map <%s> created"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
 msgid "Load region:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:352
 msgid "Save region:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:422
 #, python-format
 msgid ""
 "Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
 "Double-click to change options."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:425
 msgid ""
 "\n"
 "Define raster map name for legend in properties dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:477
 #, python-format
 msgid "Legend of raster map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:601
 msgid "Enter text:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:617
 msgid "Rotation:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:626
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
 msgid "Set font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:641
 msgid ""
 "Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
 "Double-click to change options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738
 msgid "&Load"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 msgid "Select toggle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
 msgid "Invert selection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:939
 msgid "Multiple import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:952
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr "覆盖投影(使用区域的投影)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
 msgid "&Link"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1117
 msgid "Link selected layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
 msgid "Layer name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1270
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1376
 msgid "transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1379
 msgid "opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1498
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1507
 msgid "Image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1554
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
 msgid "Profile Analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
 msgid "Profile of"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
 #, python-format
 msgid "Distance (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
 msgid "Distance along transect"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
 msgid "Cell values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
 #, python-format
 msgid "Profile of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
 msgid "Raster values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
 msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
 msgid "Nothing to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
 msgid "Profile text settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:714
 msgid "Profile settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
 msgid "Select raster map to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
 msgid "Select raster map 1 (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
 msgid "Select raster map 2 (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
 msgid "Select raster map 3 (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
 msgid "Text settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:949
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
 msgid "Profile title:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:959
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
 msgid "Title font size (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+msgid "X-axis label:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
 msgid "Y-axis label:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
 msgid "Label font size (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1005
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2012
 msgid "Font settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
 msgid "Font family:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
 msgid "Style:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
 msgid "Weight:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
-msgid "Apply changes for the current session"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
 #, python-format
 msgid "Profile settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
 msgid "Profile line settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1189
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
 msgid "Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
 msgid "Line color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
 msgid "Legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
 msgid "Transect segment marker settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1264
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
 msgid "Axis settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
 msgid "X-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
 msgid "Y-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
 msgid "Custom min"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
 msgid "Custom max"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
 msgid "Log scale"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
 msgid "Grid and Legend settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
 #, fuzzy
 msgid "Grid color"
 msgstr "边框颜色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
 msgid "Show grid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
 msgid "Legend font size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
 msgid "Show legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
 #, python-format
 msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d  - Location: %(loc)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
 msgid "Map Layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
 msgid "Change opacity level"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
 msgid "3D view properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
 msgid "Set computational region from selected map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
 msgid "Show attribute data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
 msgid "Start editing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
 msgid "Stop editing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
 msgid "Use as background vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
 msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
 msgid "Set color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
 msgid "Unable to create profile of raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:485
 msgid "Unable to display histogram of raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:584
 #, python-format
 msgid "Set opacity <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:662
 msgid "Layer group:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1224
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:698
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
 msgid "3d raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
 msgid "HIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:719
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:738
 msgid "thematic area (choropleth) map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:741
 msgid "thematic charts"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:744
 msgid "grid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:747
 msgid "geodesic line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:734
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
 msgid "rhumbline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
 msgid "vector labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1032
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1303
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
 msgid "Select Color"
 msgstr ""
 
@@ -8603,7 +9636,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1360
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr ""
 
@@ -8614,7 +9647,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1012
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1712
 #, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "安静模式"
@@ -8624,167 +9657,184 @@
 msgid "Optional"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1177
 msgid "[multiple]"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1222
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1225
+msgid "valid range"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1371
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "OGR 格式"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 msgid "Native / Linked OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1373
 msgid "Direct OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1528
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "地形参数"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1544
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1931
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1961
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1995
 #, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2094
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2213
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
-msgid "Coordinates"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+msgid "Go to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
-msgid "Extent"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1604
+msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
-msgid "Comp. region"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+msgid "Easting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
-msgid "Show comp. extent"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:266
+msgid "Northing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
-msgid "Display mode"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:267
+msgid "Elevation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
-msgid "Display geometry"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:268
+msgid "Surface map elevation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
-msgid "Map scale"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:269
+msgid "Surface map color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
-msgid "Go to"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:278
+msgid "XY distance from previous"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1557
-msgid "Projection"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:279
+msgid "XYZ distance from previous"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:280
+msgid "Distance along surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:285
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:292
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "变化的总和"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:297
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
 msgid "Loading raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:608
 msgid "Loading 3d raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:614
 #, fuzzy
 msgid "failed"
 msgstr "输入失败"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:616
 #, python-format
 msgid "Unsupported layer type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:670
 msgid "Unable to unload raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:675
 msgid "Unable to unload 3d raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:676
 msgid "3d raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:683
 msgid "unloaded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:727
 #, python-format
 msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:783
 #, python-format
 msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:786
 #, python-format
 msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1072
 #, python-format
 msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1074
 #, python-format
 msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1077
 #, python-format
 msgid ""
 "Setting data layer properties failed.\n"
@@ -8792,71 +9842,71 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:406
 msgid "Segment break"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
 msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
 msgid "Expand all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:612
 msgid "Display selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "sphere"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "cube"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "diamond"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
 msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
 msgid "aster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:641
 msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:642
 msgid "histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:704
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -8864,15 +9914,15 @@
 "       Line: '%(line)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:732
 msgid "Cannot create directory for settings [home]/.grass7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 msgid "Error saving preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:769
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -8880,330 +9930,284 @@
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:870
 msgid "Unable to set "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:896
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:902
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:913
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:933
 msgid "Set to default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:941
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1001
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1015
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1058
 msgid "GUI settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1082
 msgid "General settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1093
 msgid "Element list:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1115
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1131
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1187
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1203
 msgid "Font for command output:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
 msgid "Display driver:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1300
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1338
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1399
 msgid "Raster settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Make null cells opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Default color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1447
 msgid "Vector settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1406
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1453
 msgid "Display:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1483
 msgid "Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1522
 msgid "Data browser"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1527
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1492
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
 msgid "Create table"
 msgstr "创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Key column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1611
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1637
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1653
 msgid "EPSG file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1621
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1676
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1687
 msgid "Coordinates format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "LL projections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
 msgid "Precision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
 msgid "Loading workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1765
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1786
 msgid "Advanced settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
 msgid "Icon theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1815
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1826
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1892
 #, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Select default display font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1925
 msgid "Select output font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2019
 msgid "Select font:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2043
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2061
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2160
 msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2174
 #, python-format
 msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s  Notes:%s    "
+"- The current mapset is always accessible.%s    - You may only write to the "
+"current mapset.%s    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2249
 msgid "Mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2250
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:194
 msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:301
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:315
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:323
-msgid "Select source location:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:385
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:396
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:413
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select group:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:447
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:460
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:524
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:586
 msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
 msgstr ""
@@ -9220,39 +10224,10 @@
 msgid "Define/manage ground control points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:764
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "1st order"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "2nd order"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:765
-msgid "3rd order"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:771
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
 msgid "Ground Control Points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:846
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:847
-msgid "Delete GCP"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:964
 #, python-format
 msgid "POINTS file <%s> saved"
@@ -9262,226 +10237,168 @@
 msgid "POINTS file saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1005
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
-msgid "RMS Error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
-msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "读取地图"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
-#, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
-#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
 msgid "Georectifier settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
 #, python-format
 msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
 msgid "use| X coord"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
 msgid "Y coord"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
 msgid "E coord"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
 msgid "N coord"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
-msgid "Forward error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
-msgid "Backward error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
-msgid "Edit GCP"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
-msgid "Create vector map group"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
 msgid "Ground Control Point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
 msgid "X:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
 msgid "Y:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
 msgid "E:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
 msgid "N:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
-msgid "Symbol settings"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
 #, python-format
 msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
 msgid "Choose project location and mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
 msgid "Manage"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to GRASS GIS %s\n"
 "The world's leading open source GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
 msgid ""
 "Select an existing project location and mapset\n"
 "or define a new location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
 msgid ""
 "Project location\n"
 "(projection/coordinate system)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
 msgid ""
 "Accessible mapsets\n"
 "(directories of GIS files)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
 msgid ""
 "Create new mapset\n"
 "in selected location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
 msgid "Define new location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
 msgid ""
 "Rename/delete selected\n"
 "mapset or location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+msgid "Start &GRASS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+msgid "&Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
+msgstr "创建新数据集"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+msgid "&Location wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Rename location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Delete location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
 msgid "Welcome to GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
 msgid "Enter GRASS session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:571
 msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
 #, python-format
 msgid "ERROR: Location <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
 #, python-format
 msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:437
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:438
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be renamed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:443 ../gui/wxpython/gis_set.py:478
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444 ../gui/wxpython/gis_set.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Current name: %s\n"
@@ -9489,11 +10406,11 @@
 "Enter new name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:444
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445
 msgid "Rename selected mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -9501,7 +10418,7 @@
 "Mapset <%s> already exists in location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename mapset.\n"
@@ -9509,11 +10426,11 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:480
 msgid "Rename selected location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -9521,7 +10438,7 @@
 "Location <%s> already exists in GRASS database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:503
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:504
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to rename location.\n"
@@ -9529,14 +10446,14 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:515
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:521
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -9545,15 +10462,15 @@
 "ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526
 msgid "Delete selected mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:534
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
 msgid "Unable to delete mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:545
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:546
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -9561,52 +10478,53 @@
 "ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:549
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:550
 msgid "Delete selected location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:560
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:561
 msgid "Unable to delete location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:697
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:698
 msgid "Choose GIS Data Directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:712
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
 msgid "Enter name for new mapset:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:713
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
 msgid "Create new mapset"
 msgstr "创建新数据集"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:726
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 #, python-format
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:760
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:763
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:836
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:837
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
 "home directory."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "栅格地图"
+
 #~ msgid "Run"
 #~ msgstr "运行"
 
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "默认值:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Height"
 #~ msgstr " 右键: 退出\n"



More information about the grass-commit mailing list