[GRASS-SVN] r40953 - grass/branches/develbranch_6/locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Fri Feb 12 15:41:42 EST 2010


Author: neteler
Date: 2010-02-12 15:41:42 -0500 (Fri, 12 Feb 2010)
New Revision: 40953

Added:
   grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_zh.po
Modified:
   grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_zh.po
   grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_zh.po
   grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_zh.po
Log:
Chinese wx translation generated from existing files; header cosmetics

Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_zh.po	2010-02-12 20:38:29 UTC (rev 40952)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_zh.po	2010-02-12 20:41:42 UTC (rev 40953)
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Copyright (C) 2005, GRASS Development Team
 #
 # Zhang Jun <nilarcs at gmail.com>, 2005, 2006.
+# Su Yongheng <night2008 at gmail.com>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_zh\n"
@@ -5002,393 +5003,3 @@
 #, c-format
 msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Vector is not 3D"
-#~ msgstr "矢量不是3D的"
-
-#~ msgid "Cannot find z column <%s> (please verify name, e.g. with v.info)"
-#~ msgstr "无法找到 z 值字段 <%s> (请验证名称,如使用 v.info)"
-
-#~ msgid "Column type of z column is not supported (must be integer or double)"
-#~ msgstr "z 值字段的类型不支持 (必须为整型或双精度)"
-
-#~ msgid "Cannot read column type of smooth column"
-#~ msgstr "无法读取平滑字段的类型"
-
-#~ msgid "Column type of smooth column (datetime) is not supported"
-#~ msgstr "平滑字段 (日期时间) 的类型不支持"
-
-#~ msgid "Column type of s column is not supported (must be integer or double)"
-#~ msgstr "s 值字段的类型不支持 (必须为整型或双精度)"
-
-#~ msgid "The linear equation system is not quadratic"
-#~ msgstr "线性方程式系统不是二次方程式"
-
-#~ msgid "The gauss elimination solver does not work with sparse matrices"
-#~ msgstr "不能使用高斯消元计算稀疏矩阵"
-
-#~ msgid "The lu solver does not work with sparse matrices"
-#~ msgstr "不能使用逻辑单元解算稀疏矩阵"
-
-#~ msgid "The cholesky solver does not work with sparse matrices"
-#~ msgstr "不能使用cholesky解算稀疏矩阵"
-
-#~ msgid "Matrix is not symmetric!"
-#~ msgstr "该矩阵是非对称的"
-
-#~ msgid "Null values have not been initialized. "
-#~ msgstr "空值还未被初始化。"
-
-#~ msgid "G_gisinit() must be called first. "
-#~ msgstr "必须先调用 G_gisinit()。 "
-
-#~ msgid "Please advise GRASS developers of this error.\n"
-#~ msgstr "请向 GRASS 开发人员报告这一错误。\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to delete layer/category %d/%d line %d"
-#~ msgstr "无法将目录改变到%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registering points"
-#~ msgstr "注册线: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registered points"
-#~ msgstr "注册线: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicates"
-#~ msgstr "复制“东”字段"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registered points (unique coordinates)"
-#~ msgstr "注册线: "
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "类型"
-
-#~ msgid "G_malloc: out of memory"
-#~ msgstr "G_malloc:内存溢出"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "G_calloc: out of memory"
-#~ msgstr "无法分配内存"
-
-#~ msgid "G_realloc: out of memory"
-#~ msgstr "G_realloc: 内存溢出"
-
-#~ msgid "Cannot open database %s"
-#~ msgstr "无法打开数据库 %s"
-
-#~ msgid "Cannot describe table <%s>"
-#~ msgstr "无法打开数据库表 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read topo for line [%d]"
-#~ msgstr "无法读取[ %s 在 %s 中]的直方图"
-
-#~ msgid "Output name '%s' is not valid rast name."
-#~ msgstr "输出的名称'%s'不是有效的栅格名称。"
-
-#~ msgid "Cannot find input map '%s'"
-#~ msgstr "无法找到输入地图'%s'"
-
-#~ msgid "Output map '%s' is used as input"
-#~ msgstr "输出地图'%s'被用作输入"
-
-#~ msgid "unable to open raster map [%s in %s]"
-#~ msgstr "无法打开栅格图[%s在%s中]"
-
-#~ msgid "unable to find [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "无法找到[%s]在[%s]中"
-
-#~ msgid "Can't read header file for [%s in %s]\n"
-#~ msgstr "无法读取[%s在%s中]的头文件\n"
-
-#~ msgid "Can't open header file for [%s in %s]"
-#~ msgstr "无法打开[%s在%s中]的头文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get field info"
-#~ msgstr "无法获取图层信息"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open database"
-#~ msgstr "无法打开数据库 %s"
-
-#~ msgid "Building topology ...\n"
-#~ msgstr "建立拓扑...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\r%d areas built      \n"
-#~ "%d isles built\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\r建立 %d 个区域      \n"
-#~ "建立 %d 个岛\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get column info"
-#~ msgstr "无法获取图层信息"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OGR feature type [%d] not supported"
-#~ msgstr "不支持的 OGR 要素类型 %d"
-
-#~ msgid "Vect_rewrite_line() for this format/level not supported"
-#~ msgstr "这种格式/级别不支持 Vect_rewrite_line()"
-
-#~ msgid "Vect_delete_line() for this format/level not supported"
-#~ msgstr "这种格式/级别不支持 Vect_delete_line()"
-
-#~ msgid "Cannot rewrite line"
-#~ msgstr "无法重写线"
-
-#~ msgid "Output name '%s' is not valid vector name."
-#~ msgstr "输出的名称'%s'不是有效的矢量名称。"
-
-#~ msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'"
-#~ msgstr "无法将矢量'%s'拷贝为'%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open existing vector map <%s>"
-#~ msgstr "无法删除已有矢量%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete existing vector <%s>"
-#~ msgstr "无法删除已有矢量%s"
-
-#~ msgid "Cannot open new vector %s"
-#~ msgstr "无法打开新的矢量%s"
-
-#~ msgid "Cannot open history file for vector '%s'"
-#~ msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
-
-#~ msgid "Could not stat file '%s'"
-#~ msgstr "无法统计文件'%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open directory %s"
-#~ msgstr "无法打开旧的矢量%s"
-
-#~ msgid "%s - ** illegal name **"
-#~ msgstr "%s - ** 非法的名称 **"
-
-#~ msgid "No such graphics monitor as <%s>.\n"
-#~ msgstr "没有名为<%s>的图形监视器。\n"
-
-#~ msgid "Please run \"d.mon\" to select a valid graphics monitor.\n"
-#~ msgstr "请运行\"d.mon\"来选择一个有效的图形监视器。\n"
-
-#~ msgid "Can't stat %s\n"
-#~ msgstr "无法统计%s\n"
-
-#~ msgid "Error - Monitor <%s> is in use.\n"
-#~ msgstr "错误 - 监视器<%s>正在使用。\n"
-
-#~ msgid "Error - Monitor <%s> is in use by %s.\n"
-#~ msgstr "错误 - 监视器<%s>正在被%s使用。\n"
-
-#~ msgid "Error - Could not complete locking process for monitor <%s>.\n"
-#~ msgstr "错误 - 不能为监视器<%s>完全锁定进程。\n"
-
-#~ msgid "Error - Can't set up pipe to graphics device.\n"
-#~ msgstr "错误 - 无法建立到图形设备的管道。\n"
-
-#~ msgid "Error - Graphics monitor <%s> not running!\n"
-#~ msgstr "错误 - 图形监视器<%s>没有运行!\n"
-
-#~ msgid "Please start graphics monitor <%s>.\n"
-#~ msgstr "请启动图形监视器<%s>。\n"
-
-#~ msgid "Not connected...\n"
-#~ msgstr "未连接...\n"
-
-#~ msgid "Couldn't connect to monitor. Will try once more.\n"
-#~ msgstr "不能连接到监视器。请再试一次。\n"
-
-#~ msgid "G_dump: memory allocated to G__"
-#~ msgstr "G_dump:为G__分配了内存"
-
-#~ msgid "Size of cell in fp maps = %d"
-#~ msgstr "fp maps 的象元大小= %d"
-
-#~ msgid "current window = %p"
-#~ msgstr "当前窗口 = %p"
-
-#~ msgid "File descriptor for automatic mask %d"
-#~ msgstr "自动掩模的文件描述符 %d"
-
-#~ msgid "Flag denoting automatic masking %d"
-#~ msgstr "自动掩模的标记 %d"
-
-#~ msgid "CELL mask buffer %p"
-#~ msgstr "像元掩膜的缓冲区%p"
-
-#~ msgid "buffer for reading null rows %p"
-#~ msgstr "读取空行的缓冲区 %p"
-
-#~ msgid "Pre/post compressed data buffer %p"
-#~ msgstr "(预/后)压缩数据的缓冲区 %p"
-
-#~ msgid "sizeof compressed_buf %d"
-#~ msgstr "压缩数据的缓冲区大小 %d"
-
-#~ msgid "work data buffer %p"
-#~ msgstr "工作数据的缓冲区 %p"
-
-#~ msgid "sizeof work_buf %d"
-#~ msgstr "工作数据的缓冲区大小 %d"
-
-#~ msgid "sizeof null_buf %d"
-#~ msgstr "空值缓冲区大小 %d"
-
-#~ msgid "sizeof mask_buf %d"
-#~ msgstr "掩模缓冲区大小 %d"
-
-#~ msgid "Histogram request %d"
-#~ msgstr "直方图需要 %d"
-
-#~ msgid "G_dump: file #%d"
-#~ msgstr "G_dump:文件 #%d"
-
-#~ msgid "open mode = %d"
-#~ msgstr "打开模式 = %d"
-
-#~ msgid "Cell header %p"
-#~ msgstr "像元的头信息 %p"
-
-#~ msgid "Table reclass %p"
-#~ msgstr "表格重分类 %p"
-
-#~ msgid "Cell stats %p"
-#~ msgstr "像元的统计值 %p"
-
-#~ msgid "Range structure %p"
-#~ msgstr "范围构成 %p"
-
-#~ msgid "float Range structure %p"
-#~ msgstr "浮点范围构成 %p"
-
-#~ msgid "want histogram?  %d"
-#~ msgstr "需要直方图?  %d"
-
-#~ msgid "Automatic reclass flag %d"
-#~ msgstr "自动重分类标记 %d"
-
-#~ msgid "File row addresses %p"
-#~ msgstr "文件的行的地址 %p"
-
-#~ msgid "Data to window col mapping %p"
-#~ msgstr "数据到窗口列的映射%p"
-
-#~ msgid "Data to window row constants %f,%f"
-#~ msgstr "数据到窗口行的常量 %f,%f"
-
-#~ msgid "Current data row in memory %d"
-#~ msgstr "当前内存中的数据行 %d"
-
-#~ msgid "Current null row in memory %d"
-#~ msgstr "当前内存中的空行 %d"
-
-#~ msgid "nbytes per cell for current row %d"
-#~ msgstr "当前行中每个像元所占的字节数 %d"
-
-#~ msgid "Decompressed data buffer %s"
-#~ msgstr "解压数据的缓冲区%s"
-
-#~ msgid "bytes per cell %d"
-#~ msgstr "每个像元所占字节数 %d"
-
-#~ msgid "type: int, float or double map %d"
-#~ msgstr "类型:整型、浮点或双精度地图 %d"
-
-#~ msgid "Temporary name for NEW files %s"
-#~ msgstr "新文件的临时名称 %s"
-
-#~ msgid "Temporary name for NEW NULL files %s"
-#~ msgstr "新的空文件的临时名称 %s"
-
-#~ msgid "Mapset of open file %s"
-#~ msgstr "打开文件的地图集 %s"
-
-#~ msgid "io error warning given %d"
-#~ msgstr "IO错误警告 %d"
-
-#~ msgid "xdr stream for reading fp %p"
-#~ msgstr "读取 fp 的 xdr 流 %p"
-
-#~ msgid "data buffer for reading null rows %p"
-#~ msgstr "读取空行的数据缓冲区 %p"
-
-#~ msgid "G_dump: end"
-#~ msgstr "G_dump:结束"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current window not settable"
-#~ msgstr "当前窗口 = %p"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color file for [%s] not available"
-#~ msgstr "区域  << %s >>  无效"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot use current window"
-#~ msgstr "当前窗口 = %p"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not able to open cellfile for [%s]"
-#~ msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
-
-#~ msgid "Too many open raster maps"
-#~ msgstr "打开太多的栅格文件"
-
-#~ msgid "Too many open files"
-#~ msgstr "打开太多文件"
-
-#~ msgid "ERROR: GISBASE not set\n"
-#~ msgstr "错误:GISBASE没有设置\n"
-
-#~ msgid "Error reading datum shift parameters for %s from table"
-#~ msgstr "从表中读取 %s 的基准面偏移参数时发生错误"
-
-#~ msgid "Error reading ellipsoid parameters for %s from table"
-#~ msgstr "从表中读取 %s 的椭球参数时发生错误"
-
-#~ msgid "No ellipsoid field %s in file %s in %s"
-#~ msgstr "没有椭球信息字段 %s 在文件%s (在%s中)"
-
-#~ msgid "invalid value: field %s in file %s in %s"
-#~ msgstr "无效的值:字段%s 文件%s (在%s中)"
-
-#~ msgid "No n-dims in site_list"
-#~ msgstr "在站点列表中没有 n-dims"
-
-#~ msgid "No double attributes in site_list"
-#~ msgstr "在站点列表中没有双精度属性"
-
-#~ msgid "No string attributes in site_list"
-#~ msgstr "在站点列表中没有字符串属性"
-
-#~ msgid "String attribute index out of range"
-#~ msgstr "字符串属性索引越界"
-
-#~ msgid "Unknown attribute type in call to G_readsites_xyz()!\n"
-#~ msgstr "在调用 G_readsites_xyz() 时有未知的属性类型!\n"
-
-#~ msgid "Failed to convert string attribute."
-#~ msgstr "转换字符串属性失败。"
-
-#~ msgid "Reading sites list ...                  "
-#~ msgstr "读取站点列表 ...                  "
-
-#~ msgid "failed to guess format"
-#~ msgstr "无法确定格式"
-
-#~ msgid "decimal field %i not present in sites file"
-#~ msgstr "十进制字段 %i 不在站点文件中"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I'm finding records that do not have a floating point attributes (fields "
-#~ "prefixed with '%')."
-#~ msgstr "这些记录没有浮点属性(字段以'%'为前缀)."

Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_zh.po	2010-02-12 20:38:29 UTC (rev 40952)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_zh.po	2010-02-12 20:41:42 UTC (rev 40953)
@@ -1823,9 +1823,9 @@
 msgstr "** 不允许负值!"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:327
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Range of levels: min = %f, max = %f"
-msgstr ""
+msgstr "整数范围:min,max"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:356
 #, fuzzy
@@ -2700,8 +2700,9 @@
 msgstr "输入的坡向地图的名称(地形坡向或太阳能板的方位角) [十进制度]"
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:264
+#, fuzzy
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
-msgstr ""
+msgstr "纬度值 [十进制度]"
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
 msgid ""
@@ -3390,8 +3391,9 @@
 msgstr "将该值置为NULL"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:242
+#, fuzzy
 msgid "Parsing bytes per cell"
-msgstr ""
+msgstr "        每个像元所占的字节数"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:244
 #, fuzzy
@@ -8146,9 +8148,9 @@
 msgstr "标题,使用引号"
 
 #: ../raster/r.clump/main.c:120
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d clumps."
-msgstr ""
+msgstr "%s - 未发现"
 
 #: ../raster/r.clump/clump.c:98
 #, c-format
@@ -9601,9 +9603,9 @@
 msgstr "%s - 无法打开栅格文件"
 
 #: ../raster/r.null/null.c:145
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
-msgstr ""
+msgstr "%s - 无法打开栅格文件"
 
 #: ../raster/r.null/null.c:151
 #, fuzzy, c-format
@@ -11172,8 +11174,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:377
+#, fuzzy
 msgid "You didn't specify an angle step size. Aborting."
-msgstr ""
+msgstr "无法读取范围文件"
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:390
 #, fuzzy
@@ -11204,8 +11207,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:421
+#, fuzzy
 msgid "Could not read maximum distance. Aborting."
-msgstr ""
+msgstr "无法读取范围文件"
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:617 ../raster/r.in.ascii/main.c:193
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:135
@@ -11424,7 +11428,7 @@
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer data range of raster map <%s> is empty"
-msgstr "数据范围是%ld至%ld\n"
+msgstr "无法写入 <%s>"
 
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:44
 #, fuzzy, c-format
@@ -17100,8 +17104,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:146
+#, fuzzy
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr ""
+"OGR 图层名称。如果不给出,那么所有可用的图层都会被导入。\n"
+"\t\tESRI Shapefile:shapefile 名称\n"
+"\t\tMapInfo File:mapinfo 文件名"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:165 ../display/d.vect/main.c:175
 #: ../display/d.vect/main.c:276 ../display/d.vect/main.c:286
@@ -17279,12 +17287,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:687
+#, fuzzy
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
-msgstr ""
+msgstr "图层 '%s' 不可用"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:692
+#, fuzzy
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
-msgstr ""
+msgstr "图层 '%s' 不可用"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:735
 #, fuzzy
@@ -17344,11 +17354,11 @@
 msgstr "不能创建输出地图 <%s>"
 
 #: ../display/d.vect/plot1.c:461
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
 "colorstring '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "类别[%d]的行[%s]无效的RGB颜色定义"
 
 #: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, fuzzy, c-format
@@ -17693,9 +17703,9 @@
 msgstr "无法打开矢量文件<%s>在<%s>中"
 
 #: ../vector/v.net/main.c:190
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d arcs added to network (nlayer %d)"
-msgstr ""
+msgstr "%d 个类别从表中加载"
 
 #: ../vector/v.net/main.c:197 ../vector/v.type/main.c:234
 #: ../vector/v.proj/main.c:278 ../vector/v.kcv/main.c:161
@@ -17861,7 +17871,7 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:32 ../vector/v.to.db/query.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d. Use v.db.connect first."
-msgstr "图层 <%d> 的数据库连接未定义。请先使用 v.db.connect"
+msgstr "图层 <%d> ��数据库连接未定义。请先使用 v.db.connect"
 
 #: ../vector/v.to.db/update.c:82
 #, fuzzy
@@ -17894,8 +17904,9 @@
 msgstr "图层 %d"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:46
+#, fuzzy
 msgid "Query layer number (read from)"
-msgstr ""
+msgstr "图层 %d"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
 #: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
@@ -18271,10 +18282,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:385
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
 "resolution"
-msgstr ""
+msgstr "无法为字符串分配内存"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:559
 #, fuzzy, c-format
@@ -18339,9 +18351,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:288
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
-msgstr ""
+msgstr "%d 个点在当前范围之外,将被忽略"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:304
 msgid ""
@@ -18506,7 +18518,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open table <%s_edge_Interpolation>"
-msgstr "无法打开数据库 <%s>"
+msgstr "无法打开输出文件 <%s>"
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:239
 #, c-format
@@ -19282,9 +19294,13 @@
 msgstr "将要导入的栅格文件"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:122
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Layer number (if -1, all features in all layers of given type are extracted)"
 msgstr ""
+"OGR 图层名称。如果不给出,那么所有可用的图层都会被导入。\n"
+"\t\tESRI Shapefile:shapefile 名称\n"
+"\t\tMapInfo File:mapinfo 文件名"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:136
 #, fuzzy
@@ -19462,7 +19478,7 @@
 #: ../vector/v.in.db/main.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Writing features..."
-msgstr "写入属性 ..."
+msgstr "写入 %s ... "
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:180
 msgid "Key column must be integer"
@@ -20038,8 +20054,9 @@
 msgstr "无法选择类别 = %d 的属性"
 
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:622
+#, fuzzy
 msgid "Cannot export attribute table fields for layer < 1. Skipping export"
-msgstr ""
+msgstr "%d 个点在当前范围之外,将被忽略"
 
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:630
 #, fuzzy
@@ -20085,9 +20102,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:111
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Parameter '%s' ignored in standard mode"
-msgstr ""
+msgstr "需要的 g3d 文件未找到"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:119
 msgid "Format 'point' is not supported for old version"
@@ -21678,9 +21695,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:120
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize OpenDWG Toolkit, error: %d: %s."
-msgstr ""
+msgstr "无法打开输入文件 <%s@%s>"
 
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:123
 #, fuzzy, c-format
@@ -25649,8 +25666,9 @@
 msgstr "无法打开矢量文件<%s>在<%s>中"
 
 #: ../vector/v.to.3d/args.c:11
+#, fuzzy
 msgid "Reverse transformation; 3D vector features to 2D"
-msgstr ""
+msgstr "3D 矢量对象的固定高度"
 
 #: ../vector/v.to.3d/args.c:15
 #, fuzzy
@@ -25688,9 +25706,9 @@
 msgstr "%d 个点没有类别,将被忽略"
 
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:102
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Feature id %d has more categories. Using category %d."
-msgstr ""
+msgstr "%d 个点没有类别,将被忽略"
 
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:98
 #, fuzzy
@@ -27189,8 +27207,9 @@
 msgstr "作为背景的栅格图的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+#, fuzzy
 msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-msgstr ""
+msgstr "作为背景的栅格图的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
 #, fuzzy
@@ -27203,8 +27222,9 @@
 msgstr "作为背景的栅格图的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+#, fuzzy
 msgid "How to split display"
-msgstr ""
+msgstr "无法关闭输入地图"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -27234,8 +27254,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#, fuzzy
 msgid "Select multiple points"
-msgstr ""
+msgstr "要素类型"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
 #, fuzzy
@@ -27243,10 +27264,11 @@
 msgstr "使用地图坐标而不是 xyz 坐标"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
 "format"
-msgstr ""
+msgstr "将栅格图转化为矢量图层。"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
 msgid "run non-interactively"
@@ -27318,10 +27340,11 @@
 msgstr "输出矢量文件的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
-msgstr ""
+msgstr "创建一格栅格图层和一个包含随机位置点的矢量地图。"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
@@ -27367,8 +27390,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
+#, fuzzy
 msgid "miscellaneous, projection"
-msgstr ""
+msgstr "无法获取栅格行\n"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
 #, fuzzy
@@ -27376,8 +27400,9 @@
 msgstr "导入的ASCII栅格文件"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#, fuzzy
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
-msgstr ""
+msgstr "导入的ASCII栅格文件"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
@@ -27534,8 +27559,9 @@
 msgstr "输入文件"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
+#, fuzzy
 msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
-msgstr ""
+msgstr "输出地图的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
 #, fuzzy
@@ -27602,12 +27628,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
+#, fuzzy
 msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript 输出文件"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
+#, fuzzy
 msgid "Do not crop away margins"
-msgstr ""
+msgstr "无法拷贝表"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
@@ -27640,9 +27668,10 @@
 msgstr "PostScript 输出文件"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
-msgstr ""
+msgstr "沿着剖面的分辨率(默认为当前区域的分辨率)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
 #, fuzzy
@@ -27687,8 +27716,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:2
+#, fuzzy
 msgid "imagery, fusion, Brovey"
-msgstr ""
+msgstr "矢量导入完成"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:3
 msgid "LANDSAT sensor"
@@ -27795,8 +27825,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+#, fuzzy
 msgid "raster, imagery, mosaicking"
-msgstr ""
+msgstr "矢量导入完成"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
 msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
@@ -27844,8 +27875,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+#, fuzzy
 msgid "raster, statistics, aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "包含结果的栅格图的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
 msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
@@ -27940,8 +27972,9 @@
 msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:7
+#, fuzzy
 msgid "Value to calculate"
-msgstr ""
+msgstr "无法计算面的质心"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:8
 #, fuzzy
@@ -27987,8 +28020,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:1
+#, fuzzy
 msgid "Displays a raster map and its legend on a graphics window"
-msgstr ""
+msgstr "选择字体,该字体用于图形监视器上文本的显示。"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
 msgid "Omit entries with missing label"
@@ -28023,8 +28057,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+#, fuzzy
 msgid "display, export, GPS"
-msgstr ""
+msgstr "矢量导入完成"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
 msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
@@ -28083,8 +28118,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+#, fuzzy
 msgid "general, manual, help"
-msgstr ""
+msgstr "无法获取栅格行\n"
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
 msgid "Display index"
@@ -28164,8 +28200,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
+#, fuzzy
 msgid "Overwrite existing MASK"
-msgstr ""
+msgstr "无法创建栅格地图 %s"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:10
 msgid "Remove existing mask (overrides other options)"
@@ -28197,8 +28234,9 @@
 msgstr "导入地图 %d 的要素..."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:5
+#, fuzzy
 msgid "Export as tracks"
-msgstr ""
+msgstr "导入地图 %d 的要素..."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:7
 #, fuzzy
@@ -28232,8 +28270,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
-msgstr ""
+msgstr "移除一个数据库"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:3
 #, fuzzy
@@ -28256,8 +28295,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:7
+#, fuzzy
 msgid "New schema"
-msgstr ""
+msgstr "数据库模式"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -28321,8 +28361,9 @@
 msgstr "结果矢量文件的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:15
+#, fuzzy
 msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
-msgstr ""
+msgstr "作为背景的栅格图的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
 #, fuzzy
@@ -28552,12 +28593,14 @@
 msgstr "重复过滤的次数"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:28
+#, fuzzy
 msgid "Color scheme for graduated color mapping"
-msgstr ""
+msgstr "[%s] 的色彩表已更新。"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:29
+#, fuzzy
 msgid "Select 'single_color' for graduated point/line display"
-msgstr ""
+msgstr "[%s] 的色彩表已更新。"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:31
 #, fuzzy
@@ -28569,21 +28612,24 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:34
+#, fuzzy
 msgid "Color for graduated lines or point/area outlines"
-msgstr ""
+msgstr "[%s] 的色彩表已更新。"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:35
 msgid "GRASS named color or R:G:B triplet. Set color scheme to single color."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:37
+#, fuzzy
 msgid "Beginning color for custom color gradient"
-msgstr ""
+msgstr "z 坐标的偏移值"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:38
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:41
+#, fuzzy
 msgid "Must be expressed as R:G:B triplet"
-msgstr ""
+msgstr "z 坐标的偏移值"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:40
 #, fuzzy
@@ -28648,10 +28694,11 @@
 msgstr "无法创建栅格地图 %s"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
 "points map."
-msgstr ""
+msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
@@ -28788,8 +28835,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:5
+#, fuzzy
 msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
-msgstr ""
+msgstr "无法关闭输入地图"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
 msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
@@ -28929,8 +28977,9 @@
 msgstr "导入地图 %d 的要素..."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:6
+#, fuzzy
 msgid "Import track"
-msgstr ""
+msgstr "导入地图 %d 的要素..."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:7
 msgid "Force vertices of track or route data as points"
@@ -28999,8 +29048,9 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:14
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:19
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:46
+#, fuzzy
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "导入地图 %d 的要素..."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:13
 msgid "Don't reproject the data, just patch it"
@@ -29015,16 +29065,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:20
+#, fuzzy
 msgid "Mapserver to request data from"
-msgstr ""
+msgstr "无法从表中选取数据"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:22
+#, fuzzy
 msgid "Layers to request from map server"
-msgstr ""
+msgstr "使用的插值方法"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:24
+#, fuzzy
 msgid "Styles to request from map server"
-msgstr ""
+msgstr "使用的插值方法"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:26
 #, fuzzy
@@ -29032,8 +29085,9 @@
 msgstr "使用的插值方法"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:28
+#, fuzzy
 msgid "Image format requested from the server"
-msgstr ""
+msgstr "使用的插值方法"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:30
 msgid "Addition query options for server"
@@ -29044,8 +29098,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:34
+#, fuzzy
 msgid "Maximum rows to request at a time"
-msgstr ""
+msgstr "点到网络的最小距离"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:36
 msgid "Additional options for r.tileset"
@@ -29160,12 +29215,14 @@
 msgstr "打印矢量的属性"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+#, fuzzy
 msgid "Action to be taken"
-msgstr ""
+msgstr "将被重新编码的栅格图"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+#, fuzzy
 msgid "Category number starting value"
-msgstr ""
+msgstr "类别字段的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
 msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
@@ -29274,16 +29331,19 @@
 msgstr "矢量导入完成"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+#, fuzzy
 msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
-msgstr ""
+msgstr "3D 矢量对象的固定高度"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+#, fuzzy
 msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
-msgstr ""
+msgstr "3D 矢量对象的固定高度"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+#, fuzzy
 msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
-msgstr ""
+msgstr "3D 矢量对象的固定高度"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
 #, fuzzy
@@ -29333,8 +29393,9 @@
 msgstr "需要编辑属性表的输入矢量点地图的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:4
+#, fuzzy
 msgid "Name of new attribute table (default: vector map name)"
-msgstr ""
+msgstr "已有输入栅格文件大的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:5
 #, fuzzy
@@ -29443,12 +29504,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+#, fuzzy
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-msgstr ""
+msgstr "非法的输出文件名"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+#, fuzzy
 msgid "raster, landscape structure analysis"
-msgstr ""
+msgstr "包含结果的栅格图的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
 #, fuzzy
@@ -29464,8 +29527,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
+#, fuzzy
 msgid "Name for auto-generated unique key column"
-msgstr ""
+msgstr "栅格地图的名称 <%s>"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
 #, fuzzy
@@ -29506,8 +29570,9 @@
 msgstr "需要编辑属性表的输入矢量点地图的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:4
+#, fuzzy
 msgid "Layer where to drop column"
-msgstr ""
+msgstr "无法创建属性表"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
 msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
@@ -29579,12 +29644,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+#, fuzzy
 msgid "Target monitor"
-msgstr ""
+msgstr "写入 %s ... "
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+#, fuzzy
 msgid "Source monitor"
-msgstr ""
+msgstr "无法获取栅格行\n"
 
 #: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
 msgid "sites"
@@ -29620,8 +29687,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:38 ../imagery/i.gensigset/main.c:40
+#, fuzzy
 msgid "imagery, classification, supervised, SMAP"
-msgstr ""
+msgstr "分类结果的文件名称"
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:40
 msgid ""
@@ -29931,8 +29999,9 @@
 msgstr "无法为矢量地图获得图层信息"
 
 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:29
+#, fuzzy
 msgid "Not enough memory to solve for transformation equation"
-msgstr ""
+msgstr "无法为矢量地图获得图层信息"
 
 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:32
 #, fuzzy
@@ -30163,9 +30232,9 @@
 msgstr "为栅格图层生成区域统计值。"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/main.c:52
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Clustering class %d (%d pixels)..."
-msgstr ""
+msgstr "通过DEM计算阴影..."
 
 #: ../imagery/i.gensigset/main.c:55
 #, fuzzy, c-format
@@ -30217,8 +30286,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:62 ../imagery/i.gensig/get_train.c:58
+#, fuzzy
 msgid "Training map has no classes"
-msgstr ""
+msgstr "无法打开输入的dig_att文件。"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:78 ../imagery/i.gensig/get_train.c:73
 #, fuzzy
@@ -30294,16 +30364,18 @@
 msgstr "输出栅格文件的标题"
 
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:101
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to open real-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably "
 "wasn't created by i.fft"
-msgstr ""
+msgstr "无法以此坐标打开文件:%s\n"
 
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:111
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to open imaginary-image in the 'cell_misc' directory. Raster map "
 "probably wasn't created by i.fft"
-msgstr ""
+msgstr "无法以此坐标打开文件:%s\n"
 
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:134
 #, fuzzy, c-format
@@ -30458,9 +30530,9 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
 #: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:107
 #: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "新的栅格文件的名称"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
 #: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:111
@@ -30470,14 +30542,14 @@
 msgstr "%s:读取 %s 的类别文件时发生错误"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "%s:读取 %s 的类别文件时发生错误"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "%s:读取 %s 的类别文件时发生错误"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
 #, fuzzy, c-format
@@ -30485,9 +30557,9 @@
 msgstr "未找到任何记录。\n"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "未找到任何记录。\n"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
 #, fuzzy
@@ -30533,9 +30605,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:117
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in initial exposusre station file for group [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "%s:读取 %s 的类别文件时发生错误"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
 #, fuzzy
@@ -30592,9 +30664,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Target information for group [%s] missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "范围信息无效 (请运行 r.support)"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
 #, fuzzy, c-format
@@ -30650,8 +30722,9 @@
 msgstr "新的栅格文件的名称"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
+#, fuzzy
 msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
-msgstr ""
+msgstr "新的栅格文件的名称"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
 #, fuzzy, c-format
@@ -30675,7 +30748,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group [%s] contains no files"
-msgstr "无法打开输出文件 <%s>"
+msgstr "%s - 无法打开栅格文件"
 
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
@@ -30719,8 +30792,9 @@
 msgstr "写入新文件...\n"
 
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:231
+#, fuzzy
 msgid "Writing viewable versions of transformed data..."
-msgstr ""
+msgstr "写入新文件...\n"
 
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:274
 msgid " "
@@ -30752,8 +30826,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.gensig/main.c:39
+#, fuzzy
 msgid "imagery, classification, supervised, MLC"
-msgstr ""
+msgstr "分类结果的文件名称"
 
 #: ../imagery/i.gensig/main.c:41
 #, fuzzy
@@ -30825,7 +30900,7 @@
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing initial signatures"
-msgstr "无法打开输入的dig_att文件。"
+msgstr "包含SQL语句的文件名"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:120
 msgid "Sampling intervals (by row and col); default: ~10,000 pixels"
@@ -30850,7 +30925,7 @@
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file containing final report"
-msgstr "包含线的输入地图"
+msgstr "包含错误矩阵和K曲线的输出文件的名称"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:182
 #, fuzzy, c-format
@@ -31131,9 +31206,9 @@
 msgstr "将要导入的二进制栅格文件"
 
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:42
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Subgroup <%s> doesn't have any raster maps"
-msgstr ""
+msgstr "%s - 无法打开栅格文件"
 
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:45
 #, fuzzy, c-format
@@ -31148,7 +31223,7 @@
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open seed signature file <%s>"
-msgstr "无法创建文件 [%s]"
+msgstr "无法打开输入文件 <%s@%s>"
 
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:74 ../imagery/i.maxlik/open.c:58
 #, c-format
@@ -31618,2528 +31693,6 @@
 msgid "Output"
 msgstr "输出图"
 
-#~ msgid "Use db.select for SELECT SQL statements"
-#~ msgstr "为SELECT SQL语句使用db.select"
-
-#~ msgid "Selects data from table."
-#~ msgstr "从表中选择数据。"
-
-#~ msgid "Output drain raster map"
-#~ msgstr "输出的流域栅格图"
-
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't find %d,%d:%f"
-#~ msgstr "无法找到 %s"
-
-#~ msgid "Starting points raster map"
-#~ msgstr "起始点栅格文件"
-
-#~ msgid "Source map is: Floating point (float) cell type"
-#~ msgstr "源地图是:浮点类型"
-
-#~ msgid "Source map is: Floating point (double) cell type"
-#~ msgstr "源地图是:双精度类型"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading %s"
-#~ msgstr "读取 %s ..."
-
-#~ msgid "can't open raster map [%s] needed for input coordinates"
-#~ msgstr "无法打开需要输入坐标的栅格文件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing %s"
-#~ msgstr "写入 %s ... "
-
-#~ msgid "Error getting input null cells"
-#~ msgstr "获取输入的空值像元时发生错误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open MASK"
-#~ msgstr "无法读取掩模"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open MASK"
-#~ msgstr "无法读取掩模"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
-#~ msgstr "输入纬度的栅格图的名称 [十进制度]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "It was impossible to open table"
-#~ msgstr "无法创建 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline type of interpolation"
-#~ msgstr "输出的是内插误差"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "列名"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as x coordinate (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr "点模式下,用作 x 坐标 (第一个字段是 1) 的字段序号"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output more comments (default=quiet)"
-#~ msgstr "输出栅格文件的标题"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map to display thematically"
-#~ msgstr "矢量导入完成"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map type"
-#~ msgstr "矢量导入完成"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer to use for thematic display"
-#~ msgstr "用作缓冲区距离的属性字段"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data type"
-#~ msgstr "要素类型"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapset(s) to list (default: current mapset search path)"
-#~ msgstr "打印当前连接参数并退出"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output separator (default: newline)"
-#~ msgstr "输出分隔符(默认:tab)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster to remove"
-#~ msgstr "将要导入的二进制栅格文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3d raster to remove"
-#~ msgstr "将要导入的二进制栅格文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector to remove"
-#~ msgstr "将要导入的二进制栅格文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Region to remove"
-#~ msgstr "将要导入的二进制栅格文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label to remove"
-#~ msgstr "将要导入的二进制栅格文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3dview to remove"
-#~ msgstr "将要导入的二进制栅格文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group to remove"
-#~ msgstr "将要导入的二进制栅格文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input maps"
-#~ msgstr "输入的栅格图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reclass raster output map"
-#~ msgstr "无法创建输出地图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output field seperator"
-#~ msgstr "输出字段分隔符"
-
-#~ msgid "Name of fractal surface raster layer"
-#~ msgstr "不规则表面栅格图层的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: Problem opening output file."
-#~ msgstr "无法打开输出文件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the sampling locations vector points map"
-#~ msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Density of output walkers"
-#~ msgstr "输出文件的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File [%s] not found"
-#~ msgstr "未找到栅格图<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open file [%s]"
-#~ msgstr "无法打开输出文件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading sites map (%s) ..."
-#~ msgstr "读取栅格文件 [%s] 时发生错误。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the output walkers vector points map"
-#~ msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You are not outputting any raster or vector points maps"
-#~ msgstr "您没有输出任何的栅格或矢量文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s=%s - illegal value"
-#~ msgstr "%s=%s - 非法的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read current region parameters"
-#~ msgstr "无法读取当前窗口的参数"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open cover raster map <%s>"
-#~ msgstr "无法打开像元文件 [%s]"
-
-#~ msgid "Cannot open database <%s> by driver <%s>"
-#~ msgstr "无法打开数据库 <%s> 通过驱动器 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No map specified"
-#~ msgstr "没有指定数据地图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unable to remove color table"
-#~ msgstr "无法创建文件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - color table not found"
-#~ msgstr "%s - 未发现"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't make logarithmic color table for floating point map"
-#~ msgstr "浮点型地图需要 vals 变量!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting map [%s]"
-#~ msgstr "无法找到 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percent done:"
-#~ msgstr "完成率:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to properly read input raster map"
-#~ msgstr "%s - 无法打开栅格文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to properly write output raster map"
-#~ msgstr "无法打开输出文件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read f_range for map %s"
-#~ msgstr "%s:无法为 [%s] 读取范围"
-
-#~ msgid "Name of raster map layer to be used for <%s>"
-#~ msgstr "将要使用的栅格图层的名称<%s>"
-
-#~ msgid "Run verbosly"
-#~ msgstr "以详细模式运行"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d points converted to centroids"
-#~ msgstr "%-5d个点读入内存\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d centroids converted to points"
-#~ msgstr "%-5d个质心写入输出文件。\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines converted to boundaries"
-#~ msgstr "将要导入的栅格文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: %d points read in region.\n"
-#~ msgstr "%d 个点在当前范围之外,将被忽略"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot read field info"
-#~ msgstr "无法读取字段信息"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "无法打开数据库%s,通过驱动%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: Column type not supported"
-#~ msgstr "列的类型不支持"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot select data from table"
-#~ msgstr "无法从表中选取数据"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: %d records selected from table"
-#~ msgstr "从表中选取了%d条记录"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: No record for point (cat = %d)"
-#~ msgstr "没有线记录(类别 = %d)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To type"
-#~ msgstr "未知的类型"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, attribute table"
-#~ msgstr "打印矢量的属性"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select type"
-#~ msgstr "要素类型"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select records from database"
-#~ msgstr "无法从表中选取数据"
-
-#~ msgid "Cannot fetch data"
-#~ msgstr "无法获取数据"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not print polyline info"
-#~ msgstr "点模式下不建立拓扑"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculating costs from centres..."
-#~ msgstr "通过DEM计算阴影..."
-
-#~ msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "无法打开数据库%s,通过驱动%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feature id(s)"
-#~ msgstr "要素类型"
-
-#~ msgid "Input vector was not found."
-#~ msgstr "未发现输入的矢量"
-
-#~ msgid "Cannot open dig_cats file."
-#~ msgstr "无法打开dig_cats文件。"
-
-#~ msgid "Cannot open database %s"
-#~ msgstr "无法打开数据库%s"
-
-#~ msgid "Cannot insert into table: %s"
-#~ msgstr "无法向表中插入新记录:%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hilight color for text"
-#~ msgstr "文本高亮显示的颜色 (仅用于 ps.map 输出)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removed vertices"
-#~ msgstr "移除 [%s] 的空文件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Node layer (points)"
-#~ msgstr "色调图层的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line: %d\n"
-#~ msgstr "线的高度:%f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading data from the map..."
-#~ msgstr "读取栅格文件 [%s] 时发生错误。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type of elements"
-#~ msgstr "输入图层的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query layer (used by 'query' option)"
-#~ msgstr "查询图层。用于 'query' 选项。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d categories read from map"
-#~ msgstr "%d 个类别从表中加载"
-
-#~ msgid "Writing attributes ..."
-#~ msgstr "写入属性 ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current region does not include the entire input vector map <%s>"
-#~ msgstr "无法找到输入的矢量地图 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output inverse raster map after IFFT"
-#~ msgstr "填充后输出的高程栅格图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hue map name"
-#~ msgstr "%s - 非法的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Intensity map name"
-#~ msgstr "栅格图名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saturation map name"
-#~ msgstr "栅格图名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map representing the red"
-#~ msgstr "将要写入点的输出地图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map representing the green"
-#~ msgstr "将要写入点的输出地图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map representing the blue"
-#~ msgstr "表达坡度的格式"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read row from raster map"
-#~ msgstr "无法获取行 %d (从栅格图 %s 中)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write row to raster map"
-#~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Red input raster map"
-#~ msgstr "输入的栅格图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Green input raster map"
-#~ msgstr "输入栅格图的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blue input raster map"
-#~ msgstr "输入的栅格图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output intensity raster map"
-#~ msgstr "输出的坡面栅格文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output saturation raster map"
-#~ msgstr "输出的流域栅格图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of imagery signaturefile"
-#~ msgstr "过滤器文件的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write color table of raster map <%s>"
-#~ msgstr "无法写入 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resultant signature file"
-#~ msgstr "无法创建文件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input raster map being fft"
-#~ msgstr "输入的栅格图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal file name for real part: %s"
-#~ msgstr "输入文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal file name for imaginary part: %s"
-#~ msgstr "输入文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read head of %s"
-#~ msgstr "无法读取 [%s] 的文件头"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select attributes: %s"
-#~ msgstr "无法选择属性。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Optional where condition (without WHERE key word), e.g.:\n"
-#~ "\t\tobec = 'Liptakov'"
-#~ msgstr ""
-#~ "可选的where条件(不使用WHERE关键字),例如:\n"
-#~ "\t\t城市 = '上海'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep band numbers instead of using band color names."
-#~ msgstr "使用波段数,而不使用波段的颜色名称"
-
-#~ msgid "Memory allocation error"
-#~ msgstr "内存分配错误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving new map"
-#~ msgstr "读取地图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output raster map with lake"
-#~ msgstr "输出的栅格图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write lake raster map <%s>!"
-#~ msgstr "无法写入 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Terrain raster map <%s> not found!"
-#~ msgstr "未找到栅格图<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open terrain raster map <%s@%s>!"
-#~ msgstr "无法打开栅格地图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seed map <%s> not found!"
-#~ msgstr "未找到栅格图<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open seed map <%s@%s>!"
-#~ msgstr "无法打开栅格地图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failure to allocate memory for row pointers"
-#~ msgstr "无法为字符串分配内存"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading maps: "
-#~ msgstr "读取地图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading terrain raster map. Probably broken file."
-#~ msgstr "读取栅格文件 [%s] 时发生错误。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading seed raster map. Probably broken file."
-#~ msgstr "读取栅格文件 [%s] 时发生错误。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write lake raster map <%s@%s>!"
-#~ msgstr "无法写入 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing color file for <%s@%s>!"
-#~ msgstr "为 <%s> 写入色彩文件时发生错误。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the vector points map with x,y locations"
-#~ msgstr "输出矢量文件的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of time iterations (sec.)"
-#~ msgstr "插值点的数量"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the elevation raster map, same units as N,E: [m] or [ft] "
-#~ msgstr "输入的高程栅格图的名称[米]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the x-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
-#~ msgstr "输入栅格文件的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the y-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
-#~ msgstr "输入栅格文件的名称"
-
-#~ msgid "Raster input maps(s)"
-#~ msgstr "输入栅格图"
-
-#~ msgid "Output file name"
-#~ msgstr "输出文件的名称"
-
-#~ msgid "%s: can't read fp range for [%s]"
-#~ msgstr "%s:无法为 [%s] 读取 fp 的范围"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Raster map [%s] already exists.\n"
-#~ "Please try another."
-#~ msgstr "栅格地图 %i 文件名成: %s 已经存在。它将被覆盖!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading '%s' map"
-#~ msgstr "读取地图 %s 时发生错误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Threshold distance"
-#~ msgstr "距离的单位"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot execute: %s"
-#~ msgstr "无法创建表:%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot link table: %s"
-#~ msgstr "无法打开数据库%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DXF input file"
-#~ msgstr "输入文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open dxf file <%s>"
-#~ msgstr "无法打开像元文件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open new vector map <%s>"
-#~ msgstr "无法打开矢量文件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion of <%s> to vector map:"
-#~ msgstr "将栅格图转化为矢量图层。"
-
-#~ msgid "Create 3D file"
-#~ msgstr "创建 3D 文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster file(s) for Elevation"
-#~ msgstr "第%d幅视图的栅格文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster file(s) for Color"
-#~ msgstr "第%d幅视图的栅格文件"
-
-#~ msgid "Raster map to zoom into"
-#~ msgstr "要放大地栅格图"
-
-#~ msgid "Save the current region to region definition file"
-#~ msgstr "将当前区域存储到区域定义文件中"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open input file <%s>."
-#~ msgstr "无法打开矢量文件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open file: <%s>"
-#~ msgstr "无法打开输出文件 <%s>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Projection of input dataset and current location appear to match.\n"
-#~ "Proceeding with import...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "输入数据集的投影和当前区域相匹配。\n"
-#~ "继续导入...\n"
-
-#~ msgid "Name of the resultant map"
-#~ msgstr "结果图的名称"
-
-#~ msgid "%s: percent complete: "
-#~ msgstr "百分之 %s 已完成:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map not found."
-#~ msgstr "栅格地图 [%s] 未发现"
-
-#~ msgid "%s: can't read range for [%s]"
-#~ msgstr "%s:无法为 [%s] 读取范围"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster file [%s] not found"
-#~ msgstr "栅格文件 <%s> 未找到"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "It was not possible writing in <%s>."
-#~ msgstr "无法创建 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\rDuplicate area centroids: %5d"
-#~ msgstr "无法计算面的质心"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create table: '%s'"
-#~ msgstr "无法创建表:%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get category list <%s>, editing terminated"
-#~ msgstr "无法读取 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to delete layer/category [%d/%d] line %d"
-#~ msgstr "无法打开 ascii 文件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write line %d"
-#~ msgstr "无法创建文件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to delete line %d"
-#~ msgstr "无法描述表 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown query tool '%s'"
-#~ msgstr "未知的类型"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No layer database connection"
-#~ msgstr "数据库位置"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d categories loaded from the database"
-#~ msgstr "%d 个类别从表中加载"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "完成\n"
-
-#~ msgid "Cannot open OGR data source '%s'"
-#~ msgstr "无法打开 OGR 数据源 '%s'"
-
-#~ msgid "Cannot create layer"
-#~ msgstr "无法创建图层"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not available"
-#~ msgstr "矢量文件 [%s] 不可用"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column(s)"
-#~ msgstr "列名"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column type [%d] not supported"
-#~ msgstr "列的类型不支持"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read map header for <%s>"
-#~ msgstr "无法读取 [%s] 的文件头"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read category file for <%s>"
-#~ msgstr "编辑 [%s] 的类别文件?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read category file of raster map <%s>"
-#~ msgstr "编辑 [%s] 的类别文件?"
-
-#~ msgid "Cell file [%s] not found\n"
-#~ msgstr "像元文件 [%s] 未找到\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector cell map [%s] not found\n"
-#~ msgstr "像元文件 [%s] 未发现"
-
-#~ msgid "can't read header for <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "无法读取<%s>的头信息在<%s>中"
-
-#~ msgid "can't read region <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "无法读取区域<%s>在<%s>中"
-
-#~ msgid "can't open 3dview file <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "无法打开3D视图文件<%s>在<%s>中"
-
-#~ msgid "can't read 3dview file <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "无法读取3D视图文件<%s>在<%s>中"
-
-#~ msgid "invalid region: %s"
-#~ msgstr "无效的区域:%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read category file for raster map <%s>"
-#~ msgstr "编辑 [%s] 的类别文件?"
-
-#~ msgid "%s file [%s] not found!"
-#~ msgstr "%s 文件 [%s] 未找到!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unavle to open database <%s> by driver <%s>"
-#~ msgstr "无法打开数据库%s,通过驱动%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable create table: %s"
-#~ msgstr "无法创建文件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print;Shell Script"
-#~ msgstr "打印像元数"
-
-#~ msgid "%s: <%s> raster map not found"
-#~ msgstr "%s:<%s> 栅格文件未找到"
-
-#~ msgid "unable to create %s"
-#~ msgstr "无法创建 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - map not found"
-#~ msgstr "%s - 未发现"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "%s - 未发现"
-
-#~ msgid "Could not access %s layer"
-#~ msgstr "无法获取 %s 图层"
-
-#~ msgid "Vector map %s - not found"
-#~ msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
-
-#~ msgid "Raster map containing elevation data"
-#~ msgstr "包含高程数据的栅格图"
-
-#~ msgid "Raster map name for storing results"
-#~ msgstr "存储结果的栅格图的名称"
-
-#~ msgid "Height of the viewing location"
-#~ msgstr "视点的高度"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> cellfile not found"
-#~ msgstr "<%s> 像元文件未发现"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - %s not found"
-#~ msgstr "%s - 未发现"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating support files"
-#~ msgstr "为 %s 创建支持文件"
-
-#~ msgid "can't open %s"
-#~ msgstr "无法打开%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - map not found"
-#~ msgstr "%s:[%s] 未找到"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to open %s"
-#~ msgstr "无法打开<%s>"
-
-#~ msgid "%s - not found"
-#~ msgstr "%s - 未发现"
-
-#~ msgid "Cannot read %s"
-#~ msgstr "无法读取 %s"
-
-#~ msgid "Reading %s ... "
-#~ msgstr "读取 %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] map not found."
-#~ msgstr "%s - 未发现"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] map not found"
-#~ msgstr "%s - 未发现"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot describe table <%s>"
-#~ msgstr "无法描述表 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot insert values: %s"
-#~ msgstr "无法向表中插入新记录:%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s given an illegal number of points [%d]"
-#~ msgstr "%s 给出了一个非法的站点数 [%d]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "无法打开数据库%s,通过驱动%s"
-
-#~ msgid "No DB connection settings defined. Set with db.connect"
-#~ msgstr "数据库连接未定义,请用db.connect进行设置。"
-
-#~ msgid "Could not find input %s"
-#~ msgstr "未找到输入%s"
-
-#~ msgid "Could not open input"
-#~ msgstr "无法打开输入"
-
-#~ msgid "Could not open output"
-#~ msgstr "无法打开输出"
-
-#~ msgid "Could not find input map <%s>"
-#~ msgstr "无法找到输入地图 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unkown item type in pad: %s"
-#~ msgstr "未知的类型:%c"
-
-#~ msgid "Database connection not defined\n"
-#~ msgstr "数据库连接未定义\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read header for <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "无法读取<%s>的头信息在<%s>中"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read header for 3D raster <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "无法读取3D栅格<%s>的头信息,在<%s>中"
-
-#~ msgid "%s in %s: %s"
-#~ msgstr "%s在%s中: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't write region <%s>"
-#~ msgstr "无法写入区域<%s>"
-
-#~ msgid "<%s=%s> ** invalid input **"
-#~ msgstr "<%s=%s> ** 无效的输入 **"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s map not found"
-#~ msgstr "%s - 未发现"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot read head of %s"
-#~ msgstr "无法读取 [%s] 的文件头"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input raster map"
-#~ msgstr "输入的栅格图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal file name: %s"
-#~ msgstr "非法的输出文件名"
-
-#~ msgid "Cannot get layer info for vector map"
-#~ msgstr "无法获得矢量地图的图层信息"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open raster map <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "无法打开像元文件 [%s]"
-
-#~ msgid "cover values extracted from the category labels of the cover map"
-#~ msgstr "叠加值从叠加图的类别标签中提取"
-
-#~ msgid "%s: %s - raster map not found"
-#~ msgstr "%s: %s - 栅格地图未找到"
-
-#~ msgid "%s: %s - illegal name"
-#~ msgstr "%s: %s - 非法的名称"
-
-#~ msgid "%s: ERROR reading category file for %s"
-#~ msgstr "%s:读取 %s 的类别文件时发生错误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - not found"
-#~ msgstr "%s:[%s] 未找到"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - illegal units"
-#~ msgstr "%s: %s - 非法的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - can't open"
-#~ msgstr "%s:[%s] 未找到"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading input map (%s)    ... "
-#~ msgstr "读取 %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - ERROR reading %s"
-#~ msgstr "%s:读取 %s 的类别文件时发生错误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - can't create raster map"
-#~ msgstr "%s:%s (在 %s  中) - 无法读取类别文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing output map (%s)   ... "
-#~ msgstr "输出栅格地图 %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - ERROR re-reading %s"
-#~ msgstr "%s:读取 %s 的类别文件时发生错误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing raster map... "
-#~ msgstr "写入新文件...\n"
-
-#~ msgid "Category list: e.g. 1,3-8,13"
-#~ msgstr "类别列表:如 1,3-8,13"
-
-#~ msgid "Output separator character (default: tab)"
-#~ msgstr "输出分隔符(默认:tab)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read category file of raster map <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "编辑 [%s] 的类别文件?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find file %s"
-#~ msgstr "无法找到 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get header for %s"
-#~ msgstr "无法读取 [%s] 的文件头"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create raster map %s"
-#~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create vector map %s"
-#~ msgstr "无法找到矢量地图 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create raster map '%s'"
-#~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of raster rows to hold in memory"
-#~ msgstr "载入内存的行数"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print raster map title only"
-#~ msgstr "只打印栅格图的类型"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown type: %d"
-#~ msgstr "未知的类型:%c"
-
-#~ msgid "Cannot open raster map [%s]"
-#~ msgstr "无法打开像元文件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get raster band."
-#~ msgstr "无法打开栅格地图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot allocate buffer for reading null values."
-#~ msgstr "无法为字符串分配内存"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read GRASS raster."
-#~ msgstr "无法读取栅格"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get [%s] driver"
-#~ msgstr "无法创建树"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't set geo transform."
-#~ msgstr "无法获取栅格行\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't set projection."
-#~ msgstr "无法获取栅格行\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot export [%s] raster map."
-#~ msgstr "无法打开栅格文件 [%s]!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create [%s] raster map using [%s] driver."
-#~ msgstr "无法打开栅格文件 [%s]!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read header of raster map <%s>"
-#~ msgstr "无法写入 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open TIFF file <%s>"
-#~ msgstr "无法打开像元文件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading raster map"
-#~ msgstr "读取栅格文件 [%s] 时发生错误。"
-
-#~ msgid "Cannot open output map."
-#~ msgstr "无法打开输出地图。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal file name. Please try another."
-#~ msgstr "非法的输出文件名"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't open %s"
-#~ msgstr "无法打开%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "memory allocation failure"
-#~ msgstr "内存分配错误"
-
-#~ msgid "Can't find data map."
-#~ msgstr "无法找到数据地图。"
-
-#~ msgid "Can't find clump map."
-#~ msgstr "无法找到重叠地图。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open vector map <%s> at the topological level"
-#~ msgstr "无法打开矢量文件<%s>在<%s>中"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilding topology ..."
-#~ msgstr "矢量文件读取错误"
-
-#~ msgid "No record for cat = %d"
-#~ msgstr "类别 = %d 没有记录"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing duplicates ..."
-#~ msgstr "移除 [%s] 的空文件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attaching islands ..."
-#~ msgstr "分类...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attaching centroids ..."
-#~ msgstr "分类...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> not found in current mapset"
-#~ msgstr "未发现矢量地图<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The number of lines in the input vector map is [%d]"
-#~ msgstr "指定输入地图的数目最小值是 2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database connection not defined for layer <%d>"
-#~ msgstr "数据库连接未定义"
-
-#~ msgid "Attribute column(s)"
-#~ msgstr "属性字段"
-
-#~ msgid "Cannot open select cursor"
-#~ msgstr "无法打开选择游标"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get layer info"
-#~ msgstr "无法读取字段信息"
-
-#~ msgid "cell file [%s] not found"
-#~ msgstr "像元文件 [%s] 未发现"
-
-#~ msgid "can't open raster map [%s]"
-#~ msgstr "无法打开像元文件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rewrite line %d"
-#~ msgstr "无法创建索引"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editing tool"
-#~ msgstr "写入 %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy line %d, editing terminated"
-#~ msgstr "无法读取 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No layer database connection."
-#~ msgstr "数据库位置"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot snap lines %d,%d"
-#~ msgstr "无法打开像元文件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines modified"
-#~ msgstr "跳过%-5d条坏线\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open ASCII file <%s>"
-#~ msgstr "无法打开 ascii 文件 [%s]"
-
-#~ msgid "Print vector map region only"
-#~ msgstr "只打印矢量地图的范围"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open vector map <%s> at topo level [%d]"
-#~ msgstr "无法打开矢量文件<%s>在<%s>中"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get layer info for vector map <%s>"
-#~ msgstr "无法获得矢量地图的图层信息"
-
-#~ msgid "Cannot select attribute."
-#~ msgstr "无法选择属性。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating vector grid..."
-#~ msgstr "创建一些临时文件 ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find vector map <%s> in current mapset"
-#~ msgstr "未找到矢量文件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s>."
-#~ msgstr "无法找到输入地图 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] features written"
-#~ msgstr "%d 个点写入矢量文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map where segments will be written"
-#~ msgstr "将要写入点的输出地图"
-
-#~ msgid "<%s> cellfile not found"
-#~ msgstr "<%s> 像元文件未发现"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not able to open vector map <%s>"
-#~ msgstr "无法找到矢量地图 [%s]"
-
-#~ msgid "Can't read raster"
-#~ msgstr "无法读取栅格"
-
-#~ msgid "driver name"
-#~ msgstr "驱动名称"
-
-#~ msgid "database name"
-#~ msgstr "数据库名称"
-
-#~ msgid "Driver name"
-#~ msgstr "驱动名称"
-
-#~ msgid "Cannot list databases."
-#~ msgstr "无法获取数据库列表。"
-
-#~ msgid "database location"
-#~ msgstr "数据库位置"
-
-#~ msgid "Table name, select all from this table"
-#~ msgstr "表名,选中这张表中的所有记录"
-
-#~ msgid "output field separator"
-#~ msgstr "输出字段分隔符"
-
-#~ msgid "output vertical record separator"
-#~ msgstr "输出纵向记录分隔符"
-
-#~ msgid "null value indicator"
-#~ msgstr "空值指示符"
-
-#~ msgid "do not include column names in output"
-#~ msgstr "在输出中不包含列名"
-
-#~ msgid "vertical output (instead of horizontal)"
-#~ msgstr "纵向输出(而不是横向)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "无法为[%s]打开像元文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "warning: unable to open [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "无法为[%s]打开像元文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find input cell map '%s'"
-#~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open cellfile for <%s>"
-#~ msgstr "无法为[%s]打开像元文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create raster map [%s]"
-#~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create output <%s>"
-#~ msgstr "不能创建输出地图 <%s>"
-
-#~ msgid "Input file [%s] not found."
-#~ msgstr "输入文件 [%s] 未找到。"
-
-#~ msgid "Unable to open output file <%s>."
-#~ msgstr "无法打开输出文件 <%s>"
-
-#~ msgid "Multiplier for ascii data"
-#~ msgstr "ASCII数据的乘数"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open temporary file: [%s]"
-#~ msgstr "无法打开 ascii 文件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open input file [%s]"
-#~ msgstr "无法打开 ascii 文件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create output raster map <%s>"
-#~ msgstr "不能创建输出地图 <%s>"
-
-#~ msgid "Name of the random surface to be produced"
-#~ msgstr "将要产生的随机表面的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to find raster map <%s>"
-#~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to open raster map <%s> in mapset <%s>"
-#~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s:  Unable to open output raster map <%s>"
-#~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector <%s> could not be opened"
-#~ msgstr "未发现矢量地图<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No db connection for driver <%s> defined. Run db.connect."
-#~ msgstr "数据库连接未定义,请用db.connect进行设置。"
-
-#~ msgid "Table name"
-#~ msgstr "表名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Print current map connection parameters and exit (shell script style)\n"
-#~ "\tformat:  layer[/layer name] table key database driver"
-#~ msgstr ""
-#~ "打印当前连接参数并退出 (shell 教本样式)\n"
-#~ "\t格式:  图层[/图层名称] 表 关键字 数据库 驱动"
-
-#~ msgid "x column name"
-#~ msgstr "x 字段的名称"
-
-#~ msgid "z column name"
-#~ msgstr "z 字段的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot drop table: %s"
-#~ msgstr "无法打开数据库%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open labels <%s>"
-#~ msgstr "无法打开数据库%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot fetch data from table"
-#~ msgstr "无法从表中选取数据"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file [%s]"
-#~ msgstr "无法打开像元文件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "OGR output datasource name. For example:\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefile: filename or directory for storage\n"
-#~ "\t\tMapInfo File: filename or directory for storage"
-#~ msgstr ""
-#~ "OGR 数据源名称。\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefile:包含 shapefiles 的目录\n"
-#~ "\t\tMapInfo File:包含 mapinfo 文件的目录"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SVG file <%s> cannot be opened"
-#~ msgstr "未发现矢量地图<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Querying input '%s' ... "
-#~ msgstr "读取 %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying %s input lines ... "
-#~ msgstr "无法打开矢量质心点地图。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create table <%s>"
-#~ msgstr "无法创建表:%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no record for cat = %d"
-#~ msgstr "类别 = %d 没有记录"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot insert row: %s"
-#~ msgstr "无法插入新行:%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find line of cat %d"
-#~ msgstr "无法找到矢量地图 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unalbe to open vector map <%s>"
-#~ msgstr "无法找到矢量地图 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Database connection not defined for layer [%d]. Use v.db.connect first"
-#~ msgstr "图层 <%d> 的数据库连接未定义。请先使用 v.db.connect"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transforms a vector map via a set of tie points."
-#~ msgstr "将GRASS栅格输出为二元数组。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s>] not found"
-#~ msgstr "未找到栅格图<%s>"
-
-#~ msgid "Cannot start driver '%s'."
-#~ msgstr "无法初始化驱动'%s'。"
-
-#~ msgid "Cannot describe table"
-#~ msgstr "无法描述表"
-
-#~ msgid "Cannot start driver <%s>."
-#~ msgstr "无法启动 <%s>"
-
-#~ msgid "Could not open <%s>"
-#~ msgstr "无法打开 <%s>"
-
-#~ msgid "Cannot write to <%s>"
-#~ msgstr "无法写入 <%s>"
-
-#~ msgid "Not able to open cellfile for [%s]"
-#~ msgstr "无法为[%s]打开像元文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not able to find cellfile [%s]"
-#~ msgstr "无法为[%s]打开像元文件"
-
-#~ msgid "Raster map [%s] not found"
-#~ msgstr "栅格地图 [%s] 未发现"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open raster map [%s]"
-#~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-
-#~ msgid "Vector file [%s] not available"
-#~ msgstr "矢量文件 [%s] 不可用"
-
-#~ msgid "Cannot open driver %s"
-#~ msgstr "无法打开驱动 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> illegal name"
-#~ msgstr "%s: %s - 非法的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster data into various formats (requires GDAL)."
-#~ msgstr "将GRASS栅格输出为二元数组。"
-
-#~ msgid "Couldn't find raster map %s"
-#~ msgstr "无法找到栅格文件%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> not found"
-#~ msgstr "%s:[%s] 未找到"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> illegal name"
-#~ msgstr "%s: %s - 非法的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Cannot open <%s>"
-#~ msgstr "无法打开 %s"
-
-#~ msgid "Cannot find %s"
-#~ msgstr "无法找到 %s"
-
-#~ msgid "could not read range file"
-#~ msgstr "无法读取范围文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtering [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "无法为[%s]打开像元文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open raster map %s in %s = %d"
-#~ msgstr "打开 3D 栅格文件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Closing raster map"
-#~ msgstr "叠加栅格图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap temp files"
-#~ msgstr "无法打开临时文件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing [%s]"
-#~ msgstr "写入 %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: illegal map name"
-#~ msgstr "%s - 非法的名称"
-
-#~ msgid "Name of the new raster map"
-#~ msgstr "新的栅格文件的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> illegal file name"
-#~ msgstr "%s: %s - 非法的名称"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution "
-#~ "of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-#~ msgstr "以当前区域的像素分辨率,将GRASS栅格文件输出为PPM影像文件。"
-
-#~ msgid "Mapset of input map"
-#~ msgstr "输入地图的地图集"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking location %s, mapset %s:"
-#~ msgstr "输入的栅格图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing output map"
-#~ msgstr "输出地图的分辨率"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> is illegal file name"
-#~ msgstr "<%s> 是非法的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] is an illegal file name"
-#~ msgstr "<%s> 是非法的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no rules specified"
-#~ msgstr "没有指定数据地图"
-
-#~ msgid "Can't open temp file [%s]"
-#~ msgstr "无法打开临时文件 [%s]"
-
-#~ msgid "Names of existing raster maps"
-#~ msgstr "已有栅格文件的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - illegal name "
-#~ msgstr "%s - 非法的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't find raster map [%s]"
-#~ msgstr "无法找到栅格文件%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - can't create raster map"
-#~ msgstr "%s - 无法打开栅格文件"
-
-#~ msgid "%s=%s - illegal name"
-#~ msgstr "%s=%s - 非法的名称"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s"
-#~ msgstr "%s:无法创建 %s"
-
-#~ msgid "Normalized"
-#~ msgstr "归一化"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cell file [%s] not found"
-#~ msgstr "像元文件 [%s] 未找到\n"
-
-#~ msgid "Can't read current window parameters"
-#~ msgstr "无法读取当前窗口的参数"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] file name not legal"
-#~ msgstr "<%s> 是非法的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] file name not legal\n"
-#~ msgstr "<%s> 是非法的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Requested 3d raster map not found <%s>"
-#~ msgstr "需要的 g3d 文件未找到"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open elevation map"
-#~ msgstr "无法打开地图 %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open output map"
-#~ msgstr "无法打开输出"
-
-#~ msgid "unable to close output map"
-#~ msgstr "无法关闭输出地图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not close the 3d raster map"
-#~ msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create output map [%s]"
-#~ msgstr "无法创建输出地图 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database's name couldn't be read"
-#~ msgstr "数据库连接未定义"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open vector points map <%s>"
-#~ msgstr "无法打开矢量质心点地图。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create vector map <%s>"
-#~ msgstr "无法找到矢量地图 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Interpolation: No database connection for driver <%s> defined. Run db."
-#~ "connect"
-#~ msgstr "数据库连接未定义,请用db.connect进行设置。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector file [%s] not available in search list"
-#~ msgstr "矢量文件 [%s] 不可用"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open database <%s>"
-#~ msgstr "无法打开数据库%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open table <%s>"
-#~ msgstr "无法打开数据库%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver <%s>"
-#~ msgstr "无法打开驱动 %s"
-
-#~ msgid "Could not find input vector map %s"
-#~ msgstr "无法找到输入的矢量地图 %s"
-
-#~ msgid "Could not find input map '%s'."
-#~ msgstr "无法找到输入地图 '%s'。"
-
-#~ msgid "Could not find network input map '%s'."
-#~ msgstr "无法找到包含网络的输入地图 '%s'。"
-
-#~ msgid "error opening raster map [%s]."
-#~ msgstr "打开栅格地图 [%s] 时发生错误。"
-
-#~ msgid "Cannot describe table %s"
-#~ msgstr "无法描述表 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Patching file <%s@%s>"
-#~ msgstr "无法打开输入文件 <%s@%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] files patched"
-#~ msgstr "%d 个点写入矢量文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column type  not supported"
-#~ msgstr "列的类型不支持"
-
-#~ msgid "Could not open vector map <%s>"
-#~ msgstr "无法打开矢量文件 <%s>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Database connection not defined for layer <%d>. Use v.db.connect first."
-#~ msgstr "图层 <%d> 的数据库连接未定义。请先使用 v.db.connect"
-
-#~ msgid "Can't create output map"
-#~ msgstr "无法创建输出地图"
-
-#~ msgid "Could not close new 3d raster map"
-#~ msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new raster map"
-#~ msgstr "新的栅格文件的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output GRASS image file"
-#~ msgstr "输出的坡面栅格文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resulting output map"
-#~ msgstr "输出地图的分辨率"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new vector map (omit for display to stdout)"
-#~ msgstr "新的PPM文件的名称。(out=-用于标准输出)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input vector map"
-#~ msgstr "输入的栅格图"
-
-#~ msgid "%s: ERROR can't open tempfile"
-#~ msgstr "%s:错误,不能打开临时文件"
-
-#~ msgid "vector map <%s> not found"
-#~ msgstr "未发现矢量地图<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to find raster map [%s]"
-#~ msgstr "无法找到文件 [%s]。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> raster map not found"
-#~ msgstr "%s:<%s> 栅格文件未找到"
-
-#~ msgid "Cannot find vector map [%s]"
-#~ msgstr "无法找到矢量地图 [%s]"
-
-#~ msgid "%s - can't open raster map"
-#~ msgstr "%s - 无法打开栅格文件"
-
-#~ msgid "Can't get row %d from raster map %s"
-#~ msgstr "无法获取行 %d (从栅格图 %s 中)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - raster map not found"
-#~ msgstr "%s: %s - 栅格地图未找到"
-
-#~ msgid "string representing no data cell value"
-#~ msgstr "代表无数据像元的字符"
-
-#~ msgid "File name of reference classes"
-#~ msgstr "基准分类的文件名称"
-
-#~ msgid "wide report, 132 columns (default: 80)"
-#~ msgstr "宽幅报告,132列(默认值:80)"
-
-#~ msgid "quiet"
-#~ msgstr "安静模式"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> - illegal output file name"
-#~ msgstr "非法的输出文件名"
-
-#~ msgid "Base raster map"
-#~ msgstr "基础栅格图"
-
-#~ msgid "Resultant raster map"
-#~ msgstr "结果图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: raster map not found"
-#~ msgstr "%s: %s - 栅格地图未找到"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raster map that represents the elevation, used for the 3D information"
-#~ msgstr "表现高程的栅格地图,用于 3D 信息"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem opening input file [%s]"
-#~ msgstr "打开显示文件 [%s] 时发生错误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem opening output file [%s]"
-#~ msgstr "无法打开输出文件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't write category file for <%s>"
-#~ msgstr "编辑 [%s] 的类别文件?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't open tempfile"
-#~ msgstr "%s:错误,不能打开临时文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read row %d in raster map [%s]"
-#~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-
-#~ msgid "Elevation map"
-#~ msgstr "高程图"
-
-#~ msgid "Topographic index ln(a/tanB) map"
-#~ msgstr "地形索引ln(a/tanB)图"
-
-#~ msgid "Output verbosely"
-#~ msgstr "详细输出"
-
-#~ msgid "Can't open raster map %s"
-#~ msgstr "无法打开栅格文件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "It could not be find input map <%s>"
-#~ msgstr "无法找到输入地图 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "It could not be found input map <%s>"
-#~ msgstr "无法找到输入地图 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find input map <%s>"
-#~ msgstr "无法找到输入地图 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input vector map <%s> not found."
-#~ msgstr "未发现输入的矢量"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category ranges: e.g. 1,3-8,13"
-#~ msgstr "类别列表:如 1,3-8,13"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing attributes ...\n"
-#~ msgstr "写入属性 ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open ascii file <%s>"
-#~ msgstr "无法打开 ascii 文件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open temp file <%s>"
-#~ msgstr "无法打开矢量文件 <%s>"
-
-#~ msgid "List available formats and exit"
-#~ msgstr "列出可用的格式并退出"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> not fould"
-#~ msgstr "未发现矢量地图<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SVG output file"
-#~ msgstr "输入文件"
-
-#~ msgid "Could not find vector '%s'"
-#~ msgstr "无法找到矢量 '%s'"
-
-#~ msgid "Could not find vector map %s"
-#~ msgstr "未找到矢量文件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get row %d from <%s>"
-#~ msgstr "无法获取行 %d (从栅格图 %s 中)"
-
-#~ msgid "Input file"
-#~ msgstr "输入文件"
-
-#~ msgid "Raster output file"
-#~ msgstr "输出的栅格文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing raster map ... "
-#~ msgstr "写入栅格地图 %i\n"
-
-#~ msgid "Keep existing color table"
-#~ msgstr "保留已有的色彩表"
-
-#~ msgid "List rules"
-#~ msgstr "列出规则"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the output walkers site file"
-#~ msgstr "输出栅格文件的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verbose mode."
-#~ msgstr "详细模式"
-
-#~ msgid " %d rows, %d cols."
-#~ msgstr " %d 行, %d 列。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Integer cell type.\n"
-#~ "Writing"
-#~ msgstr ""
-#~ "双精度类型。\n"
-#~ "写入..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Float cell type.\n"
-#~ "Writing"
-#~ msgstr ""
-#~ "双精度类型。\n"
-#~ "写入..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Double cell type.\n"
-#~ "Writing"
-#~ msgstr ""
-#~ "双精度类型。\n"
-#~ "写入..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s in %s - can't read header file"
-#~ msgstr "%s:%s (在 %s  中) - 无法读取类别文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unable to create raster map"
-#~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unable to create category file"
-#~ msgstr "无法创建文件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "verbose mode"
-#~ msgstr "详细模式"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map with points for which to modify the attribute table"
-#~ msgstr "需要编辑属性表的输入矢量点地图的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer of the vector for which to modify the attribute table"
-#~ msgstr "需要编辑属性表的输入矢量点地图的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the input file"
-#~ msgstr "过滤器文件的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to an output file"
-#~ msgstr "无法打开输出文件 <%s>"
-
-#~ msgid "driver name:"
-#~ msgstr "驱动名称:"
-
-#~ msgid "Database name:"
-#~ msgstr "数据库名称:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "ASCII file to be converted to binary vector map, if not given (or \"-\") "
-#~ "reads from standard input"
-#~ msgstr "如果不指定从标准输入读取,ASCII 文件将被转化为二进制矢量文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not find input map <%s>"
-#~ msgstr "无法找到输入地图 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open raster map [%s]"
-#~ msgstr "无法为[%s]打开像元文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot get layer info for vector map"
-#~ msgstr "无法获得矢量地图的图层信息"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "无法打开数据库%s,通过驱动%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "column type not supported"
-#~ msgstr "列的类型不支持"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot select data from table"
-#~ msgstr "无法从表中选取数据"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create table: %s"
-#~ msgstr "无法创建表:%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create index"
-#~ msgstr "无法创建索引"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot grant privileges on table %s"
-#~ msgstr "无法为表%s授予权限"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "column type  not supported"
-#~ msgstr "列的类型不支持"
-
-#~ msgid "Cannot find vector map"
-#~ msgstr "无法找到矢量地图"
-
-#~ msgid "Cannot find raster map"
-#~ msgstr "无法找到栅格地图"
-
-#~ msgid "Cannot open raster map"
-#~ msgstr "无法打开栅格地图"
-
-#~ msgid "Can't open temp file %s"
-#~ msgstr "无法打开临时文件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while reading cell map."
-#~ msgstr "读取地图 %s 时发生错误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while writing new cell map."
-#~ msgstr "输出 grid 时发生错误,磁盘是否已满?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in opening output file <%s>"
-#~ msgstr "无法打开输出文件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find input cell map <%s>"
-#~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in opening input file <%s>"
-#~ msgstr "无法打开矢量文件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find map %s"
-#~ msgstr "无法找到 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open map %s"
-#~ msgstr "无法打开 %s"
-
-#~ msgid "Name of predefined rules file"
-#~ msgstr "规则文件的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R:G:B value(s) out of range [0..255]: %d:%d:%d"
-#~ msgstr "** 警告:R:G:B值超出范围[0..255]: %d:%d:%d **\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R G B value(s) out of range [0..255]: %d %d %d"
-#~ msgstr "** 警告:R G B值超出范围[0..255]: %d %d %d **\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no such value"
-#~ msgstr "** 警告:没有这样的值 **\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s:line %d:%s"
-#~ msgstr "%s:行%d:%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bad color specification"
-#~ msgstr "** 错误的颜色规范 **\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unknown color"
-#~ msgstr "%s - 未知的颜色\n"
-
-#~ msgid "Valid colors are:\n"
-#~ msgstr "有效的颜色是:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find base map <%s>"
-#~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find cover map <%s>"
-#~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to open raster map [%s]"
-#~ msgstr "无法为[%s]打开像元文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to create raster map [%s]"
-#~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open database %s with driver %s"
-#~ msgstr "无法打开数据库%s,通过驱动%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to read raster map [%s]"
-#~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to open raster map <%s>"
-#~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Failed to read raster row %d"
-#~ msgstr "无法读取行 %i\n"
-
-#~ msgid "Unable to find [%s]."
-#~ msgstr "无法找到 [%s]。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read cats table for %s"
-#~ msgstr "无法为色彩条读取颜色"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open raster <%s>"
-#~ msgstr "无法打开地图 %s\n"
-
-#~ msgid "%s - too many patch files. only %d allowed"
-#~ msgstr "%s - 补丁文件太多。只允许 %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Font name (not supported interactively, see also -l flag) or path to "
-#~ "TrueType font (including file name)"
-#~ msgstr ""
-#~ "字体名称(不支持交互式选择,请参阅-l参数)或TrueType字体的路径(包括文件名)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: o_open_file: raster map %s not found"
-#~ msgstr "%s: %s - 栅格地图未找到"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: o_open_file: could not open raster map %s in %s"
-#~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No record for category for [%d]"
-#~ msgstr "类别 = %d 没有记录"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading ASCII file <%s>"
-#~ msgstr "为 <%s> 读取类别文件时发生错误。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading categories: <%s>"
-#~ msgstr "为 <%s> 读取类别文件时发生错误。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "category [%d]"
-#~ msgstr ""
-#~ "图层:%d\n"
-#~ "类别:%d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of point coordinates. Required for add and move actions."
-#~ msgstr "选择类型:线 或 面"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input vector '%s'"
-#~ msgstr "无法找到输入的矢量地图 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed opening output vector map '%s'"
-#~ msgstr "输出矢量文件的名称"
-
-#~ msgid "Do not create attribute table."
-#~ msgstr "不能创建属性表。"
-
-#~ msgid "Could not find input %s\n"
-#~ msgstr "未找到输入%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading ascii file: [%s]"
-#~ msgstr "为 <%s> 读取类别文件时发生错误。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "List vector maps in input location and exit (a dummy value must be given "
-#~ "for input)"
-#~ msgstr "列出输入区域内的栅格文件并退出"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "| Tool                            | Threshold     |"
-#~ msgstr "                当前地图                  新地图\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "| Prune                           |  "
-#~ msgstr ""
-#~ "                          检查地图残差\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%s: <%s> vector map not found"
-#~ msgstr "%s:<%s> 矢量地图未发现"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector <%s> could not be open"
-#~ msgstr "未发现矢量地图<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster <%s> could not be open."
-#~ msgstr "未找到栅格图<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation()"
-#~ msgstr "相关性"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation()"
-#~ msgstr "使用的插值方法"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation: Setting regions and boxes"
-#~ msgstr "使用的插值方法"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation: nsply = %d"
-#~ msgstr "使用的插值方法"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation: (%d,%d): Bilinear interpolation..."
-#~ msgstr "插值点的数量"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation: (%d,%d): Bicubic interpolation..."
-#~ msgstr "插值点的数量"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Dropping <s>"
-#~ msgstr "无法打开 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation was a success!"
-#~ msgstr "使用的插值方法"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: %d points read in region. "
-#~ msgstr "%d 个点在当前范围之外,将被忽略"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: It shouldn't take too long."
-#~ msgstr "无法从表中选取数据"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s -- illegal output file name"
-#~ msgstr "非法的输出文件名"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sorry, with method '%s' you have to define an output map."
-#~ msgstr "无法关闭输出地图"
-
-#~ msgid "%s: %s in %s - can't read category file"
-#~ msgstr "%s:%s (在 %s  中) - 无法读取类别文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculation time"
-#~ msgstr "通过DEM计算阴影..."
-
-#~ msgid "Finished.\n"
-#~ msgstr "完成。\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Existing raster map name"
-#~ msgstr "已有栅格文件的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - can't read raster cellhd"
-#~ msgstr "%s - 无法打开栅格文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error reading cell data"
-#~ msgstr "读取地图 %s 时发生错误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Done!"
-#~ msgstr "完成\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No line found."
-#~ msgstr "未找到任何记录。\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nothing Found."
-#~ msgstr "未找到任何记录。\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not build topology."
-#~ msgstr "点模式下不建立拓扑"
-
-#~ msgid "Could not open ascii file [%s]"
-#~ msgstr "无法打开 ascii 文件 [%s]"
-
-#~ msgid "vector map to be created"
-#~ msgstr "将要创建的矢量文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion of [%s] to vector map ..."
-#~ msgstr "将栅格图转化为矢量图层。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "完成。\n"
-
-#~ msgid "Name of output 3d raster map"
-#~ msgstr "输出的 G3D grid 文件名称"
-
-#~ msgid "Print the current region (shell script style)"
-#~ msgstr "打印当前区域(shell脚本样式)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: - no such database %s\n"
-#~ msgstr "无法打开数据库%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: <%s> not found\n"
-#~ msgstr "%s:[%s] 未找到"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: <%s> illegal name\n"
-#~ msgstr "%s: %s - 非法的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open toolbox: %s"
-#~ msgstr "无法打开 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open toolbox."
-#~ msgstr "无法打开 %s"
-
-#~ msgid "Could not find input map <%s>\n"
-#~ msgstr "无法找到输入地图<%s>\n"
-
-#~ msgid "'%s' has finished the transformation of the vectors.\n"
-#~ msgstr "'%s'完成了矢量转换。\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "                          CHECK MAP RESIDUALS\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "                          检查地图残差\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "                Current Map                  New Map\n"
-#~ msgstr "                当前地图                  新地图\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " POINT      X coord    Y coord  |        X coord   Y coord    |      "
-#~ "residuals\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  点        X坐标      Y坐标    |         X坐标     Y坐标    |      残差\n"
-
-#~ msgid "  Residual mean average   : %f\n"
-#~ msgstr "  平均残差:%f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map(s) -- source for composite"
-#~ msgstr "矢量导入完成"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New vector composite"
-#~ msgstr "输出的矢量文件的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append files to existing file"
-#~ msgstr "已有栅格文件的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No database updates."
-#~ msgstr "数据库名称"
-
-#~ msgid "Vector map '%s' not found"
-#~ msgstr "矢量地图 '%s' 未找到"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input aspect file"
-#~ msgstr "输出坡向的文件名"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input barrier file"
-#~ msgstr "输入文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quiet operation"
-#~ msgstr "聚合操作"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s\n"
-#~ msgstr "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output layer name"
-#~ msgstr "输出图层的名称"
-
-#~ msgid "L: from  M: to R: quit\n"
-#~ msgstr "左键:起点  中键:终点  右键:退出\n"
-
-#~ msgid "datetime, datetime1/datetime2, or none"
-#~ msgstr "日期时间,日期时间1/日期时间2,或者为 none"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Done\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "完成\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open vector 3d raster map %s"
-#~ msgstr "打开 3D 栅格文件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open 3d raster map %s"
-#~ msgstr "打开 3D 栅格文件 %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OGR datasource name.\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
-#~ "\t\tMapInfo File: directory containing mapinfo files"
-#~ msgstr ""
-#~ "OGR 数据源名称。\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefile:包含 shapefiles 的目录\n"
-#~ "\t\tMapInfo File:包含 mapinfo 文件的目录"
-
-#~ msgid "Vector import complete"
-#~ msgstr "矢量导入完成"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: A line needs at least 2 points"
-#~ msgstr "至少需要输入%d个点。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: An area needs at least 3 points"
-#~ msgstr "至少需要输入%d个点。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create raster map for [%s]"
-#~ msgstr "无法创建文件 [%s]"
-
-#~ msgid "Writing g3d slice %i\n"
-#~ msgstr "写入 g3d 分块 %i\n"
-
-#~ msgid "error opening 3d raster map"
-#~ msgstr "打开 g3d 文件时发生错误"
-
-#~ msgid "Done\n"
-#~ msgstr "完成\n"
-
-#~ msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules"
-#~ msgstr "将fp地图作为整数读取(使用地图的量化规则)"
-
-#~ msgid "Name for the resulting raster map"
-#~ msgstr "重编码后的栅格图的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Raster file %s in Mapset %s"
-#~ msgstr "打开栅格文件 %s (在地图集 %s 中)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open 3d raster map %s\n"
-#~ msgstr "打开 3D 栅格文件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open elev raster map %s\n"
-#~ msgstr "输出的高程栅格图"
-
-#~ msgid "Could not open map %s\n"
-#~ msgstr "无法打开地图 %s\n"
-
-#~ msgid "Bin raster map to be imported"
-#~ msgstr "将要导入的二进制栅格文件"
-
-#~ msgid "Output partial derivatives instead"
-#~ msgstr "输出偏导数"
-
-#~ msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed.\n"
-#~ msgstr "区域范围过小,无法显示。\n"
-
-#~ msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed.\n"
-#~ msgstr "区域范围过大,无法显示。\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum distance"
-#~ msgstr "最大随机值"
-
-#~ msgid "Do not rebuild and store the topology at the end"
-#~ msgstr "结束时没有重建并存储拓扑信息"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Makes 3D trees from input point vector map"
-#~ msgstr "输入矢量文件的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Diameter of the tree crown in map units"
-#~ msgstr "离散化错误 (地图单位)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the column with tree crown width"
-#~ msgstr "包含平滑参数的字段名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the column with tree height"
-#~ msgstr "包含平滑参数的字段名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the column with tree species"
-#~ msgstr "包含平滑参数的字段名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select attributes for point #%d"
-#~ msgstr "无法选择类别 = %d 的属性"
-
-#~ msgid "%s Pan\n"
-#~ msgstr "%s 漫游\n"
-
-#~ msgid "%s Quit\n"
-#~ msgstr "%s 退出\n"
-
-#~ msgid "Quiet mode"
-#~ msgstr "安静模式"
-
-#~ msgid ""
-#~ "3 raster maps (r,g,b) which are used to create rgb values [redmap,"
-#~ "greenmap,bluemap]"
-#~ msgstr "3 栅格地图 (r,g,b),他们用来生成 rgb 值 [redmap,greenmap,bluemap]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s[%d]: No raster map specified."
-#~ msgstr "栅格文件 [%s] 文件头已更新。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GRASS module to create a fractal surface of a given fractal dimension. "
-#~ "Uses spectral synthesis method. Can create intermediate layers showing "
-#~ "the build up of different spectral coefficients (see Saupe, pp.106-107 "
-#~ "for an example of this). Use this module to generate naturally looking "
-#~ "synthetical elevation models (DEM)."
-#~ msgstr ""
-#~ "创建给定维数的不规则表面。使用谱综合方法。可以创建中间图层来显示不同光谱系"
-#~ "数的构成。使用这一模块生成合成高程模型(DEM)。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query column name"
-#~ msgstr "y 字段的名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new binary vector map (omit for display to stdout)"
-#~ msgstr "新的PPM文件的名称。(out=-用于标准输出)"
-
-#~ msgid "Name for G3d raster map"
-#~ msgstr "G3d 栅格地图的名称"
-
-#~ msgid "No output maps"
-#~ msgstr "没有输出地图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrong rgb map values! Values should in between 0 and 255!\n"
-#~ msgstr "错误的地图值!地图值必须在 0 至 255 之间!\n"
-
-#~ msgid "Print all, inclusive range"
-#~ msgstr "打印所有包含的范围"
-
-#~ msgid "Resolution of raster and raster3d maps should be equal!"
-#~ msgstr "栅格地图和3D栅格地图的分辨率应该一致!"
-
-#~ msgid "The resolution of raster and raster3d maps should be equal!"
-#~ msgstr "栅格地图和3D栅格地图的分辨率应该一致!"
-
-#~ msgid "Connect to the database through DBMI."
-#~ msgstr "通过DBMI连接到数据库。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Feature type. Possible combinations of more types: point,centroid or line,"
-#~ "boundary."
-#~ msgstr "要素类型。可能包含多种类型:点,质心或线,边界。"
-
-#~ msgid "unknown interpolation method"
-#~ msgstr "未知的内插方法"
-
-#~ msgid "The map E and N grid coordinates of a starting point"
-#~ msgstr "起点的地图格网坐标"
-
-#~ msgid "Name of existing raster map."
-#~ msgstr "已有栅格文件的名称"
-
-#~ msgid "Wrong RGB maps. RGB output not added!"
-#~ msgstr "错误的 RGB 地图。 RGB 输出没有添加!"
-
-#~ msgid "cover raster map"
-#~ msgstr "叠加栅格图"
-
-#~ msgid "resultant raster map"
-#~ msgstr "结果图"
-
-#~ msgid "Name of the resulting map"
-#~ msgstr "结果地图的名称"
-
-#~ msgid "Invoke fast, but memory intensive operation"
-#~ msgstr "快速调用,但内存操作频繁"
-
-#~ msgid "Done.\n"
-#~ msgstr "完成。\n"
-
-#~ msgid "Zooming finished.\n"
-#~ msgstr "缩放完称。\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to re-open %s"
-#~ msgstr "无法打开<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No database connection for driver <%s> is defined. Try to run db.connect."
-#~ msgstr "数据库连接未定义"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database connection not defined for layer %d "
-#~ msgstr "数据库连接未定义"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open vector map <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "无法打开矢量文件<%s>在<%s>中"
+msgid "Select type"
+msgstr "要素类型"

Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_zh.po	2010-02-12 20:38:29 UTC (rev 40952)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_zh.po	2010-02-12 20:41:42 UTC (rev 40953)
@@ -1,8 +1,8 @@
-# translation of grasslibs_zh.po to Simplified Chinese
+# translation of grasstcl_zh.po to Simplified Chinese
 # This file is distributed under the same license as the GRASS package.
 # Copyright (C) 2007, GRASS Development Team
-# Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>, 2007.
 #
+# Su Yongheng <night2008 at gmail.com>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_zh\n"
@@ -6241,9 +6241,3 @@
 #: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:118
 msgid "blue (RGB) or saturation (HIS):"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Run (in Xterm)"
-#~ msgstr "运行(在Xterm中"
-
-#~ msgid "WARNING: Error creating new location"
-#~ msgstr "警告:"

Added: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_zh.po	                        (rev 0)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_zh.po	2010-02-12 20:41:42 UTC (rev 40953)
@@ -0,0 +1,8354 @@
+# translation of grasswxpy_zh.po to Simplified Chinese
+# This file is distributed under the same license as the GRASS package.
+# Copyright (C) 2010, GRASS Development Team
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: grasswxpy_zh\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 07:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-29 12:13+0800\n"
+"Last-Translator: Su Yongheng <night2008 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"X-Poedit-Country: CHINA\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:102
+msgid "GRASS GIS Layer Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:264
+msgid "Map layers for each display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:268 ../gui/wxpython/wxgui.py:359
+msgid "Command console"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:373 ../gui/wxpython/wxgui.py:1558
+msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:375 ../gui/wxpython/wxgui.py:1560
+msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:382
+#, python-format
+msgid "Close Map Display %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:457
+msgid "Choose script file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:458
+msgid "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:469
+#, python-format
+msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470 ../gui/wxpython/wxgui.py:490
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:511 ../gui/wxpython/wxgui.py:865
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:874 ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1306
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:338
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:92
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2340
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1941
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1889
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:994 ../gui/wxpython/gis_set.py:681
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:473
+#, python-format
+msgid "Launching script '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:488
+#, python-format
+msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:496
+#, python-format
+msgid ""
+"Current location is <%(loc)s>.\n"
+"Current mapset is <%(mapset)s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:499 ../gui/wxpython/wxgui.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:421
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:510
+#, python-format
+msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:514
+#, python-format
+msgid "Current mapset is <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579
+msgid ""
+"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
+"workspace file?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:582
+msgid "Create new workspace?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:607
+msgid "Choose workspace file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:608 ../gui/wxpython/wxgui.py:811
+msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:642
+#, python-format
+msgid ""
+"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
+"\n"
+"%(err)s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:648 ../gui/wxpython/wxgui.py:751
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:787
+msgid "Please wait, loading workspace..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+msgid "Load map layers into layer tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:771
+msgid "Choose GRC file to load"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
+msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:810
+msgid "Choose file to save current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:825 ../gui/wxpython/wxgui.py:842
+#, python-format
+msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:827 ../gui/wxpython/wxgui.py:845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
+msgid "Save workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:864
+#, python-format
+msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:873
+#, python-format
+msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1063
+msgid "Add various raster-based map layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1067
+msgid "Add various vector-based map layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1084
+msgid "Import DXF layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1090
+msgid "Import GDAL layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1096
+msgid "Link GDAL layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1103
+msgid "Import OGR layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1109
+msgid "Link OGR layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1132
+msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1158
+msgid "Attribute management is available only for vector maps."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1160 ../gui/wxpython/wxgui.py:1598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2074
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1170
+msgid "Please wait, loading attribute data..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1486
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to remove map layer(s)\n"
+"%s\n"
+"from layer tree?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1489
+msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1493
+msgid "Remove map layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
+msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, uknown GIS_LOCK"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1567
+msgid "Quit GRASS GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1597
+msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+msgid "Unable to load icon theme..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+msgid "Display map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
+msgid "Re-render map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+msgid "Force re-rendering of all layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:146
+msgid "Erase display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:148
+msgid "Pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+msgid "Drag or click mouse to zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
+msgid "Zoom out"
+msgstr "放大"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+msgid "Drag or click mouse to unzoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+msgid "Drag with mouse to pan"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
+msgid "Query raster/vector map(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+msgid "Query selected raster/vector map(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:162
+msgid "Return to previous zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
+msgid "Zoom options"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+msgid "Display zoom management"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:167
+msgid "Add map elements"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
+msgid "Overlay elements like scale and legend onto map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:170
+msgid "Add scalebar and north arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:172
+msgid "Add legend"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:174
+msgid "Save display to graphic file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1249
+msgid "Print display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:179
+msgid "Start new display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181
+msgid "Create new workspace file (Ctrl+N)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:183
+msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:185
+msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:187
+msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
+msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
+msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+msgid "Add command layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+msgid "Add layer group"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+msgid "Add grid or vector labels overlay"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+msgid "Delete selected layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202 ../gui/wxpython/gis_set.py:125
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
+msgid "Show attribute table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
+msgid "Add RGB layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+msgid "Add HIS layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+msgid "Add shaded relief map layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
+msgid "Add raster flow arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
+msgid "Add raster cell numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
+msgid "Add thematic layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+msgid "Add thematic chart layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+msgid "Add grid layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+msgid "Add geodesic line layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+msgid "Add rhumbline layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+msgid "Add labels"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1901
+msgid "Add text layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+msgid "Add 3D raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
+msgid "Digitize new point"
+msgstr "矢量化新点"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+msgid "Left: new point"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+msgid "Digitize new line"
+msgstr "矢量化新线"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
+msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
+msgid "Digitize new boundary"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+msgid "Digitize new centroid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+msgid "Add new vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246 ../gui/wxpython/icons/icon.py:249
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252 ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267 ../gui/wxpython/icons/icon.py:270
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276 ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:724
+msgid "Copy categories"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+msgid "Delete feature(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+msgid "Display/update attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
+msgid "Left: Select"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
+msgid "Display/update categories"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+msgid "Edit line/boundary"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+msgid "Move feature(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
+msgid "Move vertex"
+msgstr "移动顶点"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+msgid "Remove vertex"
+msgstr "删除顶点"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272 ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:951
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+msgid "Settings dialog for digitization tool"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+msgid "Split line/boundary"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
+msgid "Quit digitizing tool"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
+msgid "Undo previous changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
+msgid "Analyze map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+msgid "Measure distance"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+msgid "Draw transect in map display window to profile"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+msgid "Profile surface map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+msgid "Draw/re-draw profile"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+msgid "Profile options"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+msgid "Create histogram of image or raster file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+msgid "Select font"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+msgid "Select color"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:407
+msgid "Set options"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+msgid "Analyze"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+msgid "Set GCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
+msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
+msgid "Georectify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+msgid "Recalculate RMS error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
+msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
+#, fuzzy
+msgid "Save GCPs to POINTS file"
+msgstr "保存当前显示为图片文件"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
+msgid "Add new GCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+msgid "Delete selected GCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+msgid "Clear selected GCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
+msgid "Quit georectification module"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
+msgid "Settings dialog for georectification tool"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
+msgid "Show Nviz settings dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+msgid "&File"
+msgstr "&文件"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1589
+msgid "Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+msgid "New"
+msgstr "新建"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
+msgid "Create new workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
+msgid "Load workspace from file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+msgid "Save as"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
+msgid "Save workspace to file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
+msgid "Close workspace file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
+msgid "Load map layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
+msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+msgid "Import raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+msgid "Import raster data using GDAL"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
+msgstr "将GDAL支持的栅格文件导入到二元栅格图层中。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Link to GDAL"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
+msgstr "将GDAL支持的栅格文件导入到二元栅格图层中。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+msgid "Multiple link to GDAL"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+msgid "Aggregate ASCII xyz import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+msgid "ASCII grid import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+#, fuzzy
+msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
+msgstr "将ASCII栅格文本文件转化为(二元)栅格图层。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+msgid "ASCII polygons and lines import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
+msgstr "以当前目录中的ASCII格式的(多边形/线形)数据文件来创建栅格地图。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+msgid "Binary file import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
+msgstr "将二进制栅格文件导入到GRASS栅格图层中。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+msgid "ESRI ASCII grid import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
+msgstr ""
+"将ESRI ARC/INFO ASCII形式的栅格文件(GRID)转换为(二进制形式的)栅格图层。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+msgid "GRIDATB.FOR import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
+msgstr "将GRIDATB.FOR地图文件(TOPMODEL)导入到GRASS栅格图中"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+msgid "Matlab 2D array import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+#, fuzzy
+msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
+msgstr "将二进制的MAT-File(v4)导入为GRASS栅格。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+msgid "SPOT NDVI import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
+msgstr "将二进制栅格文件导入到GRASS栅格图层中。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+msgid "SRTM HGT import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
+msgid "Terra ASTER HDF import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+msgid "WMS import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
+msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
+msgid "Import vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+msgid "Import vector data using OGR"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
+msgstr "将GRASS矢量图层转化为GRASS栅格图层。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+msgid "Multiple vector data import using OGR"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+msgid "Link to OGR"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
+msgstr "将GRASS矢量图层转化为GRASS栅格图层。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+msgid "Multiple link to OGR"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#, fuzzy
+msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
+msgstr "将GRASS矢量图层转化为GRASS栅格图层。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+msgid "ASCII points as a vector lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+msgid "Creates a lines vector map from an ASCII x,y points file."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+msgid "Old GRASS vector import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
+msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+msgid "DXF import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
+msgstr "转化为一种支持的 OGR 矢量格式。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+msgid "Multiple DXF layers import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+msgid "ESRI e00 import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Import E00 file into a vector map."
+msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+msgid "Garmin GPS import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+msgid "GPSBabel GPS import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+msgid "Geonames import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+msgid "GEOnet import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+msgid "Matlab array and MapGen import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+msgid "Import grid 3D volume"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+msgid "ASCII 3D import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#, fuzzy
+msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
+msgstr "将 3D ASCII 栅格文本文件转化为 (二进制) 3D 栅格图层"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
+msgid "Vis5D import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+msgid ""
+"import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
+"time step)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+msgid "Import database table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+msgid "Multiple import formats using OGR"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+#, fuzzy
+msgid "Imports attribute tables in various formats."
+msgstr "已有输入栅格文件大的名称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+msgid "Export raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+msgid "Multiple export formats using GDAL"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
+msgstr "将GRASS栅格输出为二元数组。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+msgid "ASCII grid export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
+msgstr "将栅格图层转化为ASCII文本文件。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+msgid "ASCII x,y,z export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+msgid "ESRI ASCII grid export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
+msgstr "将栅格图层转换为ESRI GRID文件。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+msgid "GRIDATB.FOR export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
+msgstr "将GRASS栅格地图导出为GRIDATB.FOR地图文件(TOPMODEL)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+msgid "Matlab 2D array export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
+msgstr "将GRASS栅格输出为二元MAT-File。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+msgid "Binary export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
+msgstr "将GRASS栅格输出为二元数组。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+msgid "MPEG-1 export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
+msgstr "将一组栅格文件转换为MPEG的程序。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
+msgid "PNG export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+msgid "PPM export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
+msgstr "以当前区域的像素分辨率,将GRASS栅格文件输出为PPM影像文件。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
+msgid "PPM from RGB export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr "将3个GRASS栅格图层(R,G,B)以当前区域的像素分辨率转化为PPM影像文件。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+msgid "POV-Ray export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
+msgstr "将栅格图层转换为用于POVRAY的、含有高程信息的文件。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+msgid "TIFF export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
+msgstr "以当前区域的像素分辨率,将GRASS栅格文件输出为PPM影像文件。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
+msgid "VRML export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+msgid "VTK export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
+msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
+msgstr "将栅格地图转化为 VTK-Ascii 格式"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+msgid "Export vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#, fuzzy
+msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
+msgstr "转化为一种支持的 OGR 矢量格式。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#, fuzzy
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
+msgstr "将GRASS矢量图层转化为GRASS栅格图层。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+msgid "DXF export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
+msgstr "将GRASS栅格输出为二元数组。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
+msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+msgid "SVG export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+#, fuzzy
+msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
+msgstr "将GRASS栅格输出为二元数组。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+#, fuzzy
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
+msgstr "将GRASS矢量图层转化为GRASS栅格图层。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+msgid "Export grid 3D volume"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+msgid "ASCII 3D export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
+msgstr "将 3D 栅格图层转化为 ASCII 文本文件"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+msgid "Vis5D export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
+msgstr "将 GRASS 3D 栅格文件输出为 3 维的 Vis5D 文件。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
+msgstr "将 3D 栅格图 (G3D) 转化为 VTK-Ascii 格式"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+msgid "Export database table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+#, fuzzy
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "已有输入栅格文件大的名称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+msgid "Manage maps and volumes"
+msgstr "管理地图于地图集"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+"standard output."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+msgid "List filtered"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:260
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+msgid "Delete filtered"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+msgid "Map type conversions"
+msgstr "转换地图类型"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+msgid "Raster to vector"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgstr "将栅格图转化为矢量图层。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+msgid "Raster series to volume"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#, fuzzy
+msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
+msgstr "将 2D 栅格分块地图r转化为一个 3D 栅格地图"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+msgid "Raster 2.5D to volume"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+msgid "Vector to raster"
+msgstr "矢量图转换为栅格图"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#, fuzzy
+msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
+msgstr "将GRASS矢量图层转化为GRASS栅格图层。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+msgid "Vector to volume"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr "将二进制的 GRASS 矢量图层 (点) 转化为 3D GRASS 栅格图层。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+msgid "2D vector to 3D vector"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+msgid "Sites to vector"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#, fuzzy
+msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
+msgstr "将栅格图转化为矢量图层。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+msgid "Volume to raster series"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
+msgstr "将 3D 栅格图转化为 2D 栅格图"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+msgid "Georectify raster and vector maps"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+msgid "Bearing/distance to coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+msgid "Postscript plot"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "Launch script"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Launches script file."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+msgid "Exit GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+msgid "Quit wxGUI session"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+msgid "Quit GRASS GIS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+msgid "C&onfig"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+msgid "Region"
+msgstr "区域"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+msgid "Display region"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
+msgstr "管理地理区域边界定义的程序。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+msgid "Set region"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+msgid "GRASS working environment"
+msgstr "GRASS工作环境"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+msgid "Mapset access"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+msgid "User access"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+msgid "Change working environment"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200 ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Change current mapset."
+msgstr "从当前区域设置"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+msgid "Change location and mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+msgid "Change current location and mapset."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+msgid "Change mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+msgid "Show settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+msgid "Change settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+msgid "Change default GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+msgid "Displays version and copyright information."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+msgid "Manage projections"
+msgstr "投影管理"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+msgid "Projection for current location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#, fuzzy
+msgid "Interactively reset the location's projection settings."
+msgstr "覆盖投影(使用区域的投影)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+msgid "Convert coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+msgid "&Raster"
+msgstr "栅格(&r)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+msgid "Develop raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgstr "交互式工具,使用定点设备(鼠标)在图形监视器上绘制矢量要素并存储下来。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+msgid "Compress/decompress"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+msgid "Compresses and decompresses raster maps."
+msgstr "压缩和解压缩栅格文件。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+msgid "Region boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
+msgstr "为栅格图设置边界范围。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+msgid "Manage NULL values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Manages NULL-values of given raster map."
+msgstr "输入栅格图的名称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+msgid "Quantization"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#, fuzzy
+msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
+msgstr "这一过程产生浮点地图的量化文件。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+msgid "Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
+msgstr "打印/添加/删除 栅格图的时间戳。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+msgid "Resample using aggregate statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
+msgstr "生成一个栅格图层,显示一个流域的子流域"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+msgid "Resample using multiple methods"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#, fuzzy
+msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
+msgstr "生成一个栅格图层,显示一个流域的子流域"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+msgid "Resample using nearest neighbor"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
+msgstr "GRASS栅格图层数据的重采样能力。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+msgid "Resample using spline tension"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr ""
+"使用拉伸和平滑的规则样条,对输入的栅格文件进行重新插值和地形分析,生成一个新"
+"的栅格文件(可能有不同的分辨率)。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+msgid "Support file maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
+msgid "Update map statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Update raster map statistics"
+msgstr "包含结果的栅格图的名称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+msgid "Reproject raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#, fuzzy
+msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
+msgstr "将栅格图从一个区域重投影到当前区域"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+msgid "Tiling"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+msgid "Manage colors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+msgid "Color tables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#, fuzzy
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+msgstr "根据栅格图层创建/修改色彩表。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
+msgid "Color tables (stddev)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+msgid "Color rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
+msgid "Blend 2 color rasters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+msgid "Create RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgstr "将红、绿、蓝图层合并为一个复合图层"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+msgid "RGB to HIS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"对于用户指定的输入栅格图层,合并色调、亮度和饱和度值,生成红、绿、蓝栅格图层"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+msgid "Query raster maps"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+msgid "Query values by coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
+msgstr "在栅格图层的类别值和类别标签中查询。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+msgid "Query colors by value"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#, fuzzy
+msgid "Queries colors for a raster map layer."
+msgstr "报告栅格图层的统计数据"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+msgid "Buffer rasters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr "创建一个栅格图层,显示非空值像元的缓冲区。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+msgid "Closest points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
+msgstr "确定两幅栅格图上目标间最近的点"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+msgid "Map calculator"
+msgstr "地图计算"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+msgid "Map calculator for raster map algebra"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+msgid "Neighborhood analysis"
+msgstr "最近邻分析"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+msgid "Moving window"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"对一个像元周围的像元值进行函数计算,将得到的值赋予该像元,并将新的像元值存储"
+"在输出栅格图层中。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+msgid "Neighborhood points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+msgid "Overlay rasters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+msgid "Cross product"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr "创建多个栅格图层类别值的叉乘。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+msgid "Raster series"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr "对输入图层的像元进行函数计算,并将得到的结果赋予输出的像元。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+msgid "Patch raster maps"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
+"使用一个(或多个)图层已知的类别值来填充另一个图层的无数据区域,生成一幅合成"
+"栅格图层。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+msgid "Statistical overlay"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#, fuzzy
+msgid "Calculates category or object oriented statistics."
+msgstr "类别或面向对象的统计。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+msgid "Solar radiance and shadows"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+msgid "Solar irradiance and irradiation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+msgid "Solar irradiance and irradiation model."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+msgid "Shadows map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
+"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
+"sunmask itself."
+msgstr ""
+"通过太阳位置和DEM计算阴影区域。有两个选择,A指定准确的太阳位置;B指定日期/时"
+"间让r.sunmask自己计算太阳的位置。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+msgid "Terrain analysis"
+msgstr "地形分析"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Cost surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"输出一个栅格图层来显示在输入栅格图上不同位置间移动时的累计成本,输入栅格图的"
+"像元类别值表示成本。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+msgid "Least cost route or flow"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#, fuzzy
+msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
+msgstr "通过高程模型在栅格图层上追踪河流"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:706
+msgid "Shaded relief"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "从高程地图创建地形索引ln(a/tan(beta))图。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+msgid "Slope and aspect"
+msgstr "坡度和方位"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+msgid ""
+"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+"calculated counterclockwise from east."
+msgstr ""
+"根据栅格图层的实际高程值,生成坡度、坡向、曲率和偏导数。坡向从东边开始逆时针"
+"计算。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+msgid "Terrain parameters"
+msgstr "地形参数"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#, fuzzy
+msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
+msgstr "写入栅格地图 %i\n"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+msgid "Textural features"
+msgstr "纹理特征"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#, fuzzy
+msgid "Generate images with textural features from a raster map."
+msgstr "基于栅格图生成包含地形特征要素的影像"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+msgid "Line-of-sight raster analysis program."
+msgstr "栅格视线分析程序。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#, fuzzy
+msgid "Distance to features"
+msgstr "纹理特征"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#, fuzzy
+msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
+msgstr "生成一个栅格图层包含一个像元增长所形成的连续区域。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+msgid "Horizon angle"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+msgid "Transform features"
+msgstr "变形特征"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+msgid "Clump"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
+msgstr "将离散区域的像元值组织到一个独立类别中,以此来重分类栅格图层中的数据。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+msgid "Grow"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#, fuzzy
+msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
+msgstr "生成一个栅格图层包含一个像元增长所形成的连续区域。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+msgid "Thin"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
+msgstr "抽稀栅格图层上表示线形要素的非零像元"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+msgid "Hydrologic modeling"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+msgid "Carve stream channels"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "Fill lake"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+msgid "Fills lake from seed at given level."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+msgid "Depressionless map and flowlines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation layer."
+msgstr "将一个高程图层过滤并生成一幅无洼地的高程图和一幅流向图"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid "Flow accumulation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+msgid "Flow lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+msgid "SIMWE Overland flow modeling"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+msgid "Topographic index map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#, fuzzy
+msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+msgstr "从高程地图创建地形索引ln(a/tan(beta))图。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+msgid "TOPMODEL simulation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+msgstr "生成一个栅格图层,显示一个流域的子流域"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "流域分析程序。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "流域创建程序。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+msgid "Landscape structure modeling"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+msgid "Set up (requires XTerm)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+msgid "Analyze landscape"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+msgid "Analyze patches"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:119
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+msgid "Landscape patch analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+msgid "Set up sampling and analysis framework"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#, fuzzy
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "非法的输出文件名"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+msgid "Edge density"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+msgid "Contrast weighted edge density"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#, fuzzy
+msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
+msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Patch area mean"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Patch area range"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#, fuzzy
+msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
+msgstr "重新调整栅格图层的类别值范围。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Patch area Std Dev"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#, fuzzy
+msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
+msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid "Patch area Coeff Var"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#, fuzzy
+msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
+msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+msgid "Patch density"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+msgid "Patch number"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+msgid "Dominance's diversity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#, fuzzy
+msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
+msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+msgid "Shannon's diversity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
+msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+msgid "Simpson's diversity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
+msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+msgid "Richness"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+msgid "Shape index"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#, fuzzy
+msgid "Calculates shape index on a raster map"
+msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+msgid "Wildfire modeling"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+msgid "Rate of spread"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
+msgstr ""
+"生成3至4幅栅格图来显示 1) 基础(垂直的)蔓延速率(ROS), 2)最大(推进的)ROS, 3) "
+"最大ROS的方向,以及可选的 4)最大可能的测定点距离。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+msgid "Least-cost spread paths"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr "反向追踪最低成本的路径,得到一组像元,这些像元确定了累计成本。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+msgid "Anisotropic spread simulation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgstr ""
+"在图形窗口上模拟椭圆形的各向异性蔓延,生成累计蔓延时间的栅格图,输入栅格图包"
+"含蔓延速率(Rates of spread - ROS)、ROS方向和火源。它也可以生成反向链接UTM坐标"
+"的栅格图,以此来追踪蔓延路径。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+msgid "Change category values and labels"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+msgid "Interactively edit category values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#, fuzzy
+msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
+msgstr "栅格图上的起始值"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+msgid "Reclassify by size"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+msgid "Reclassify interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr "创建一个新的图层,它的类别值基于用户对一个已有栅格图层类别的重分类。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+msgid "Reclassify using rules file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+msgid "Recode interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#, fuzzy
+msgid "Recodes categorical raster maps."
+msgstr "重新编码栅格图。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+msgid "Recode using rules file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+msgid "Rescale"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
+msgstr "重新调整栅格图层的类别值范围。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+msgid "Rescale with histogram"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
+msgstr "重新调整栅格图层的直方图,均等地划分类别值。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+msgid "Concentric circles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#, fuzzy
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr "包含回路(back-path)北向信息的栅格地图的名称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+msgid "Generate random cells"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+msgid "Random cells"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
+msgstr "根据空间依赖性产生随机的像元值"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+msgid "Random cells and vector points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr "创建一格栅格图层和一个包含随机位置点的矢量地图。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+msgid "Generate surfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+msgid "Fractal surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+msgid "Gaussian kernel density surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
+"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
+"vector network with a 1D kernel."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+msgid "Gaussian deviates surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
+msgstr ""
+"产生具有高斯偏差的栅格图层,它的平均和标准偏差可以由用户输入。该模块使用高斯"
+"随机数生成器。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+msgid "Plane"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr "创建一格栅格图层和一个包含随机位置点的矢量地图。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+msgid "Random deviates surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+msgid ""
+"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
+msgstr "产生一个有一致随机偏离的栅格图层,随机偏离的范围能够由用户输入。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+msgid "Random surface with spatial dependence"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
+msgstr "根据空间依赖性生成随机表面"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#, fuzzy
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr "从GRASS栅格图层生成有特定等高线的GRASS矢量地图。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+msgid "Interpolate surfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+msgid "Bilinear from raster points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
+msgstr "栅格图层的双线性内插工具。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+msgid "IDW from raster points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#, fuzzy
+msgid "Surface interpolation utility for raster map."
+msgstr "栅格图层的表面插值工具。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+msgid "Surface generation program."
+msgstr "表面生成程序。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+msgid "IDW from vector points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+msgid "Raster contours"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+msgid "Surface generation program from rasterized contours."
+msgstr "基于栅格化等高线的表面生成程序"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+msgid "Regularized spline tension"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+msgid "Ordinary or block kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+msgid "Fill NULL cells"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+msgid "Report and statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+msgid "Basic raster metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#, fuzzy
+msgid "Output basic information about a raster map layer."
+msgstr "输出用户指定的栅格图的基本信息"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#, fuzzy
+msgid "Manage category information"
+msgstr "管理边界定义"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr "打印用户指定的栅格图层的类别值和标签"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+msgid "General statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+msgid "Generates area statistics for raster map layers."
+msgstr "为栅格图层生成区域统计值。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+msgid "Quantiles for large data sets"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+msgid "Compute quantiles using two passes."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+msgid "Range of category values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
+msgstr "打印栅格图层分类值的简要列表"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+msgid "Sum category values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+msgid "Sums up the raster cell values."
+msgstr "计算栅格像元值的总和。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+msgid "Sum area by raster map and category"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+msgid "Reports statistics for raster map layers."
+msgstr "报告栅格图层的统计数据"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+msgid "Statistics for clumped cells"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+msgid "Total corrected area"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+msgid "Surface area estimation for rasters."
+msgstr "栅格的表面区域评价"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+msgid "Univariate raster statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+msgid "Sample transects"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
+msgstr "输出栅格图层的像元值,基于用户定义的线。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+msgid "Sample transects (bearing/distance)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr "依据用户定义的横断线,输出栅格图层上的值"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+msgid "Covariance/correlation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr "输出用户指定栅格图层的协方差/相关矩阵。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+msgid "Linear regression"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+msgid "Mutual category occurrences"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
+msgstr "重新调整栅格图层的类别值范围。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+msgid "&Vector"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+msgid "Develop vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:236
+msgid "Create new vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+msgid "Create new empty vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+msgid "Edit vector map (non-interactively)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#, fuzzy
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "为 GRASS 矢量文件和附加属性创建标签。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+msgid "Clean vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#, fuzzy
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "点模式下不建立拓扑"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#, fuzzy
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "插值点的数量"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+msgid "Convert object types"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+msgid "Change the type of geometry elements"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+msgid "Add centroids"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#, fuzzy
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "无法更新边界"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+msgid "Build polylines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+msgid "Split lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+msgid "Split polylines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#, fuzzy
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "沿着输入的线创建点。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+msgid "Parallel lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Creates parallel line to input vector lines."
+msgstr "沿着输入的线创建点。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+msgid "Dissolve boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr "未找到属性表 -> 使用唯一的类别值作为属性"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+msgid "Create 3D vector over raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#, fuzzy
+msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
+msgstr ""
+"通过对高程栅格的采样,将 2D 矢量转换为 3D 矢量。默认采样方法为最邻近采样"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+msgid "Extrude 3D vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#, fuzzy
+msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
+msgstr "用定义的高度将平坦的矢量对象拔高为 3D的对象"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+msgid "Create labels"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+msgid "Create optimally placed labels"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#, fuzzy
+msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
+msgstr "为 GRASS 矢量文件和附加属性创建标签。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+msgid "Reposition vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+msgid "Reproject vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+msgid "Allows projection conversion of vector maps."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#, fuzzy
+msgid "Updates vector map metadata."
+msgstr "包含结果的栅格图的名称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+msgid "Set colors interactively by entering color rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+msgid "Query with attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#, fuzzy
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "将GRASS栅格输出为二元数组。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+msgid "Query with another vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Buffer vectors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr "创建指定类型的要素的缓冲区 (面必须有质心)。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+msgid "Lidar analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid "Detect edges"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid "Detect interiors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid "Correct and reclassify objects"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Linear referencing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Create LRS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Create Linear Reference System"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+msgid "Create stationing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Create points/segments"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr "沿着输入的线创建点。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+msgid "Find line id and offset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+msgid "Nearest features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+msgid "Network analysis"
+msgstr "网络分析"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Allocate subnets"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+msgid "Network maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+msgid "Visibility network"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+msgid "Visibility graph construction."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+msgid "Shortest path"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Split net"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Splits net by cost isolines."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+msgid "Steiner tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Traveling salesman analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Overlay vector maps"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#, fuzzy
+msgid "Overlays two vector maps."
+msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid "Patch vector maps"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#, fuzzy
+msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
+msgstr "将GRASS矢量图层转化为GRASS栅格图层。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+msgid "Change attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+msgid "Manage or report categories"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+msgid "Reclassify objects interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Reclassify objects using rules file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Generate area for current region"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#, fuzzy
+msgid "Create a new vector from the current region."
+msgstr "%d 个点在当前范围之外,将被忽略"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+msgid "Generate areas from points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Convex hull"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Delaunay triangles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr "创建一格栅格图层和一个包含随机位置点的矢量地图。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr "创建一格栅格图层和一个包含随机位置点的矢量地图。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+msgid "Generate grid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#, fuzzy
+msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
+msgstr "将GRASS矢量图层转化为GRASS栅格图层。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Generate points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+msgid "Generate from database"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr "从包含坐标的数据库表创建新的矢量 (点)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+msgid "Generate points along lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#, fuzzy
+msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
+msgstr "沿着输入的线创建点。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+msgid "Generate random points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#, fuzzy
+msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
+msgstr "随机生成一个 2D/3D GRASS 矢量点地图"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+msgid "Perturb points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#, fuzzy
+msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
+msgstr "随机生成一个 2D/3D GRASS 矢量点地图"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+msgid "Remove outliers in point sets"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#, fuzzy
+msgid "Removes outliers from vector point data."
+msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+msgid "Test/training point sets"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+msgid "Randomly partition points into test/train sets."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+msgid "Update area attributes from raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
+"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+msgid "Update point attributes from areas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+msgid "Update point attributes from raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+msgid "Sample raster maps at point locations"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+msgid "Sample raster neighborhood around points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#, fuzzy
+msgid "Samples a raster map at vector point locations."
+msgstr "列出输入区域内的栅格文件并退出"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+msgid "Reports and statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+msgid "Basic vector metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#, fuzzy
+msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
+msgstr "输出用户指定的矢量图层的基本信息"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+msgid "Classify attribute data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+msgid "Report topology by category"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#, fuzzy
+msgid "Reports geometry statistics for vectors."
+msgstr "报告栅格图层的统计数据"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+msgid "Upload or report topology"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+msgid "Populates database values from vector features."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+msgid "Univariate attribute statistics for points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+msgid "Univariate statistics for attribute columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
+msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+msgid "Quadrat indices"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+msgid "Test normality"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#, fuzzy
+msgid "Tests for normality for points."
+msgstr "没有起始点"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+msgid "&Imagery"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+msgid "Develop images and groups"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+msgid "Create/edit group"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+msgid "Target group"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+msgid "Mosaic images"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+msgid "Manage image colors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+msgid "Color balance for RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+msgid "HIS to RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+msgid "Rectify image or raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+msgid "Brovey sharpening"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+msgid "Classify image"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+msgid "Clustering input for unsupervised classification"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#, fuzzy
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "为栅格图层生成区域统计值。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+msgid "Input for supervised SMAP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#, fuzzy
+msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
+msgstr "为栅格图层生成区域统计值。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+msgid "Filter image"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+msgid "Edge detection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+msgid "Matrix/convolving filter"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#, fuzzy
+msgid "Raster map matrix filter."
+msgstr "栅格文件的矩阵过滤器"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:358
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+msgid "Generate histogram of image"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+msgid "Spectral response"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+msgid "Tasseled cap vegetation index"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+msgid "Transform image"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+msgid "Canonical correlation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+msgid "Principal components"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+msgid "Fast Fourier"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+msgid "Inverse Fast Fourier"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+msgid "Atmospheric correction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+msgid "Bit pattern comparison "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#, fuzzy
+msgid "Compares bit patterns with a raster map."
+msgstr "以比特模式与栅格地图比较"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+msgid "Kappa analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr "为分类结果的精确评估计算错误矩阵和K曲线参数。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+msgid "OIF for LandSat TM"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+msgid "V&olumes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+msgid "Develop volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+msgid "Manage 3D NULL values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+msgid "Manage timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#, fuzzy
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
+msgstr "为 3D 栅格地图 打印/添加/删除 时间戳"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+msgid "3D Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+msgid "3D raster map calculator"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+msgid "Cross section"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
+"map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
+"three dimensions"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+msgid "Interpolate volume from points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+msgid ""
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+msgid "Report and Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+msgid "Basic volume metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
+msgstr "输出用户指定的 3D 栅格图层的基本信息"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "Voxel statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#, fuzzy
+msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
+msgstr "为栅格图层生成区域统计值。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+msgid "Univariate statistics for volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
+msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+msgid "&Database"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+msgid "Database information"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+msgid "Describe table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Describes a table in detail."
+msgstr "描述表(详细地)。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid "List columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+msgid "List all columns for a given table."
+msgstr "列出给出表的所有字段。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+msgid "List drivers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+msgid "List all database drivers."
+msgstr "列出所有的数据库驱动。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+msgid "List tables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+msgid "Lists all tables for a given database."
+msgstr "列出指定数据库的所有表。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+msgid "Manage databases"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgstr "打印/设置当前地图集的基本 DB 连接并退出。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+msgid "Sets user/password for driver/database."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+msgid "Copy table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#, fuzzy
+msgid "Copy a table."
+msgstr "拷贝表失败"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+msgid "New table"
+msgstr "新表"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+msgid ""
+"Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+msgid "Remove table"
+msgstr "移除表"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#, fuzzy
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "无法创建属性表"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+msgid "Add columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr "已有输入栅格文件大的名称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+msgid "Change values"
+msgstr "更改值"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr "已有输入栅格文件大的名称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
+msgid "Rename column"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr "已有输入栅格文件大的名称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+msgid "Test"
+msgstr "测试"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
+#, fuzzy
+msgid "Query"
+msgstr "安静模式"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+msgid "Query any table"
+msgstr "查询所有表"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#, fuzzy
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "打印矢量的属性"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+msgid "SQL statement"
+msgstr "SQL状态"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+msgid "Executes any SQL statement."
+msgstr "执行任何SQL语句。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+msgid "Vector database connections"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+msgid "Reconnect vector to database"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#, fuzzy
+msgid "Reconnects vectors to a new database."
+msgstr "移除一个数据库"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+msgid "Set vector map - database connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#, fuzzy
+msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
+msgstr "打印/设置矢量地图的 DB 连接"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:695
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+msgid "GRASS help"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+msgid "GUI help"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+msgid "Show menu tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+msgid "Show menu tree in new window"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:367
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
+msgid "Create new color table for raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:389
+msgid "Enter raster cat values or percents"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:98
+msgid "Create new color table for vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:100
+msgid "Enter vector attribute values or ranges (n or n1 to n2)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:111
+msgid "Select raster map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:113
+msgid "Select vector map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:122
+msgid "replace existing color table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:128
+msgid "Layer:"
+msgstr "图层"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:130
+msgid "Attribute column:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:132
+msgid "RGB color column:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:161
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:392
+#, python-format
+msgid "Enter raster cat values or percents (range = %(min)d-%(max)d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:468
+msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:55
+#, python-format
+msgid "GRASS %s Map Calculator"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
+#, python-format
+msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d  - Location: %(loc)s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
+msgid "Map Layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:256
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:269
+msgid "Change opacity level"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:271
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1951
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:276
+msgid "Set computational region from selected map(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:292
+msgid "Show attribute data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
+msgid "Start editing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:296
+msgid "Stop editing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:307
+msgid "Use as background vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:338
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:362
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:351
+msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:353
+msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:356
+msgid "Set color table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1154
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:365
+msgid "Nviz properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:442
+msgid "Unable to create profile of raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:474
+msgid "Unable to display histogram of raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:331
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:158
+msgid "2D view"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:568
+#, python-format
+msgid "Set opacity <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:642
+msgid "Layer group:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1226
+msgid "Click to edit layer settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:311
+msgid "raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:700
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:724
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:733
+msgid "(double click to set properties)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:697
+msgid "3d raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:700
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:703
+msgid "HIS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:709
+msgid "raster cell numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:712
+msgid "raster flow arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:311
+msgid "vector"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:718
+msgid "thematic map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:721
+msgid "thematic charts"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:724
+msgid "grid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:727
+msgid "geodesic line"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:730
+msgid "rhumbline"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:733
+msgid "vector labels"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1013
+msgid "Please wait, updating data..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1305
+#, python-format
+msgid "Map <%s> not found."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:71
+msgid "Database connection is not defined in DB file."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:75
+#, python-format
+msgid ""
+"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
+"You can disable this message from digitization settings. Or you can create "
+"and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:94
+msgid "Close dialog on submit"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:104
+msgid "No attributes found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:110
+msgid "Update attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:112
+msgid "Add attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:114
+msgid "Display attributes"
+msgstr "显示属性"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:118
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:119
+msgid "&Submit"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2062
+msgid "Feature id:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:369
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2007
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1240
+#, fuzzy
+msgid "Layer"
+msgstr "图层 %d"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:531
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:816
+msgid "MASK"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1431
+msgid "Update categories"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2063
+msgid "No vector map selected for editing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1527
+msgid "Vector digitizer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2205
+msgid "Z bulk-labeling dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2687
+msgid "Zoom to saved region extents"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2696
+#, python-format
+msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2719
+msgid "Save display extents to region file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2729
+#, python-format
+msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:989
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+msgid "GRASS GIS - Map display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:167
+msgid "Render"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:172
+msgid "Enable/disable auto-rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:175
+msgid "Show computational extent"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:180
+msgid ""
+"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
+"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
+"inside a display region as a red box)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1137
+msgid "Constrain display resolution to computational settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:192
+msgid ""
+"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1121
+msgid "Use defined projection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:224
+msgid ""
+"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
+"in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:319
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:352
+msgid "Vector digitizer toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:370
+msgid "Georectification toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:382
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:387
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:421
+msgid "Please wait, loading data..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:450
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:578
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:930
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1083
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1100
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1196
+msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1241
+msgid "Page setup"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1245
+msgid "Print preview"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1347
+msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1348
+msgid "No map layer selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
+msgid "No vector map selected for querying."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1453
+msgid "Vector querying"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1452
+msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1522
+msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1539
+msgid "Query vector map (edit mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1668
+#, python-format
+msgid ""
+"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
+"button to clear."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1675
+msgid "Measuring distance"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1679
+msgid "Measuring distance:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1841
+msgid "Scale and North arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1847
+msgid "Show/hide scale and North arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1848
+msgid "scale object"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+msgid "Show/hide legend"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1879
+msgid "legend object"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1955
+msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1959
+msgid "Zoom to default region"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1963
+msgid "Zoom to saved region"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1967
+msgid "Set computational region from display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1971
+msgid "Save display geometry to named region"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2069
+msgid "GRASS GIS Map Display: "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:61
+msgid "Menu tree window"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:70
+msgid "Menu tree (double-click to run command)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:75
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:81
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:76
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:82
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:83
+msgid "command"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:78
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:84
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:187
+msgid "keywords"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:94
+msgid "Close dialog on run"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:98
+msgid "Run"
+msgstr "运行"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:99
+msgid "Run selected command"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1011
+msgid "Close dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:128
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:181
+msgid "You must run this command from the menu or command line"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:261
+#, python-format
+msgid "%d items match"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:313
+msgid "Menu tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:391
+msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:392
+msgid "GIS Library"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:422
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:423
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:424
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:425
+msgid "Contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:426
+msgid "Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:585
+#, python-format
+msgid "%s file missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:593
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:595
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:531
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:531
+msgid "OSGeo_ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:597
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
+msgid "Define GRASS Database and Location Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1396 ../gui/wxpython/gis_set.py:130
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:155
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:103
+msgid "GIS Data Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:171
+msgid "Project Location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:209
+msgid "Choose GRASS data directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
+msgid "Location already exists in GRASS Database."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:223
+msgid "Unable to create location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249
+msgid "Choose method for creating a new location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+msgid "Select coordinate system parameters from a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
+msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:264
+msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:267
+msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:270
+msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:359
+msgid "Choose projection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1330
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1330
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+msgid "Projection code:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1069
+msgid "Search in description:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:566
+#, python-format
+msgid "Unable to read list: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:673
+msgid "Choose projection parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:693
+msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:699
+msgid "Datum with associated ellipsoid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:702
+msgid "Ellipsoid only"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:766
+#, python-format
+msgid " Enter parameters for %s projection "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:872
+msgid "Specify geodetic datum"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:894
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:899
+msgid "Datum code:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1033
+msgid "Specify ellipsoid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1061
+msgid "Ellipsoid code:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1210
+msgid "Select georeferenced file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1156
+msgid "Georeferenced file:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1285
+msgid "Select WKT file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1234
+msgid "WKT file:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1304
+msgid "Choose EPSG Code"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1312
+msgid "Path to the EPSG-codes file:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1470
+msgid "EPSG code:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1330
+msgid "Parameters"
+msgstr "参数:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1471
+msgid "Choose EPSG codes file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1499
+#, python-format
+msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1519
+msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1527
+msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1604
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1626
+msgid "GRASS Database:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1632
+msgid "Location Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1638
+msgid "Projection:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1673
+msgid "PROJ.4 definition:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1729
+#, python-format
+msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1730
+msgid "Create new location?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1772
+msgid "Define new GRASS Location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1855
+msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1857
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location <%s> created"
+msgstr "位置名称"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1870
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
+"\n"
+"Details: %(err)s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1881
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+msgid "Location wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1879
+msgid "Location wizard canceled. Location not created."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
+msgid "Unable to create new location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
+#, python-format
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
+msgid "New GIS data directory"
+msgstr "新GIS数据目录"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
+msgid "EPSG code missing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
+msgid "File not found."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
+msgid "Set default region extent and resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
+msgid "&Set region"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
+msgid "Invalid location selected."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
+msgid "Invalid region"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
+msgid "Click here to show 3D settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+msgid "Click here to hide 3D settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
+#, python-format
+msgid "Rows: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#, python-format
+msgid "Cols: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#, python-format
+msgid "Cells: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
+#, python-format
+msgid "Depth: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#, python-format
+msgid "3D Cells: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
+msgid "T-B resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
+msgid "North"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
+msgid "N-S resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
+msgid "E-W resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
+#, python-format
+msgid "Invalid value: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
+msgid "Select datum transformation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
+msgid "Select from list of datum transformations"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
+msgid "3d view tools"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:990
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:125
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:134
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:136
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:145
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1000
+msgid "Perspective:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:156
+msgid "Twist:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:170
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:177
+msgid "Z-exag:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+msgid "Look at:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
+msgid "top"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
+msgid "north"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
+msgid "south"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
+msgid "east"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+msgid "west"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+msgid "north-west"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+msgid "north-east"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:202
+msgid "south-east"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
+msgid "south-west"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:210
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:211
+msgid "Reset to default view"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:249
+msgid "Surface attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:256
+msgid "Topography"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1214
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+msgid "Shininess"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+msgid "Emission"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:867
+msgid "map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:872
+msgid "unset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:877
+msgid "constant"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:744
+msgid "Draw"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:751
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:344
+msgid "coarse"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:345
+msgid "fine"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:346
+msgid "both"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:778
+msgid "Resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:360
+msgid "coarse:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:372
+msgid "fine:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:387
+msgid "Coarse style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:390
+msgid "wire"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
+msgid "surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:765
+msgid "Shading:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:768
+msgid "flat"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:769
+msgid "gouraud"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:413
+msgid "Wire color:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:428
+msgid "Set to all"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:429
+msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:443
+msgid "Mask zeros:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:447
+msgid "by elevation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+msgid "by color"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "无法获取栅格行\n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:530
+msgid "Show vector lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1163
+#, fuzzy
+msgid "Vector lines"
+msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1708
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1691
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:579
+msgid "on surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:694
+msgid "Height above surface:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:624
+msgid "Show vector points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1188
+#, fuzzy
+msgid "Vector points"
+msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:638
+msgid "Icon size:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:654
+msgid "width:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:670
+msgid "symbol:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:683
+msgid "color:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:754
+msgid "isosurfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:755
+msgid "slides"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:800
+msgid "List of isosurfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:848
+msgid "Isosurface attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:854
+msgid "Topography level"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:919
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1112
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1094
+msgid "(step)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1030
+msgid "Position:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1033
+msgid "(x)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1060
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr " 右键: 退出\n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1079
+msgid "Twist"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1109
+msgid "Z-exag"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1124
+msgid "(step):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1146
+#, fuzzy
+msgid "Surface"
+msgstr "变化的总和"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1170
+msgid "Show lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1195
+msgid "Show points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1204
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1235
+msgid "Marker:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1268
+msgid "Default"
+msgstr "默认值:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1273
+msgid "Restore default settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1736
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1738
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1513
+#, python-format
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2150
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2324
+msgid "Layer properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2441
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%s> is 3D"
+msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2444
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%s> is 2D"
+msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2446
+#, python-format
+msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:38
+msgid "Import data from WMS server"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:54
+msgid " Server settings "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:56
+msgid "Server:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:63
+msgid " List of layers "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:993
+msgid "Add imported layers into layer tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:79
+msgid "&Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:80
+msgid "Connect to the server"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1018
+msgid "&Import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1019
+msgid "Import selected layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:237
+msgid "Layer / Style"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:238
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:248
+msgid "Layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:392
+#, python-format
+msgid "Warning: flag <%s> not found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:395
+#, python-format
+msgid "Warning: option <%s> not found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:598
+msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
+msgid "Enter rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
+msgid "Create new color table using color rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
+msgid "Raster map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
+msgid "Enter color rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
+msgid "Reclassify raster map using rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
+msgid "Raster map to reclassify:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
+msgid "Reclassified raster map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
+msgid "Enter reclassification rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
+msgid "Recode raster map using rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
+msgid "Raster map to recode:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
+msgid "Recoded raster map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
+msgid "Enter recoding rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
+msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
+msgid "Vector map to reclassify:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
+msgid "Reclassified vector map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
+msgid "overwrite existing file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:102
+#, python-format
+msgid "Error in command execution '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:110
+msgid "Preferences error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:117
+msgid "Vector digitizer error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:124
+msgid "Attribute table manager error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:131
+msgid "Nviz error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:356
+msgid "Execution failed:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:359
+msgid "Details:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:365
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:440
+#, python-format
+msgid "Unable to exectute command: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:128
+msgid ""
+"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
+"output' for details.\n"
+"\n"
+"Details:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:141
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
+"\n"
+"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
+"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:700
+msgid "Undo failed, data corrupted."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1165
+msgid "Apply changes for this session"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1168
+msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:889
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1741
+msgid "Close dialog and ignore changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1193
+msgid "Symbology"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1012
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1166
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1261
+msgid "Snapping"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1267
+msgid "Snapping threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1283
+msgid "Snap also to vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1750
+#, python-format
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1301
+msgid "Select vector features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
+msgid "Select threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1331
+msgid "Select only features inside of selection bounding box"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1333
+msgid ""
+"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1336
+msgid "Check for duplicates"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
+msgid "Digitize line features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
+msgid "Break lines at intersection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1361
+msgid "Save changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
+msgid "Save changes on exit"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1377
+#, fuzzy
+msgid "Query tool"
+msgstr "安静模式"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1384
+msgid "Choose query tool"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1389
+msgid "Select by box"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1398
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1551
+msgid "length"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1403
+msgid "Select lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1428
+msgid "shorter than"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1428
+msgid "longer than"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1421
+msgid "dangle"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1426
+msgid "Select dangles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1325
+#, fuzzy
+msgid "Attributes"
+msgstr "无法创建属性表"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+msgid "Digitize new feature"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1471
+msgid "Add new record into table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1477
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
+msgid "Next to use"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
+msgid "Category number"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
+msgid "Category mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
+msgid "Manual entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
+msgid "No category"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1512
+msgid "Digitize new area"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1517
+msgid "Add centroid to left/right area"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1523
+msgid "Do not attach category to boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1532
+msgid "Delete existing feature(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1537
+msgid "Delete record from table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
+msgid "Geometry attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#, fuzzy
+msgid "area"
+msgstr "面\n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+msgid "perimeter"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1619
+msgid ""
+"Note: These settings are stored  in the workspace not in the vector "
+"digitizer preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
+msgid "Highlight"
+msgstr "高亮"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+msgid "Highlight (duplicates)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+msgid "Point"
+msgstr "点"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+msgid "Line"
+msgstr "线"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+msgid "Boundary (no area)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+msgid "Boundary (one area)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+msgid "Boundary (two areas)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+msgid "Centroid (in area)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+msgid "Centroid (outside area)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+msgid "Centroid (duplicate in area)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+msgid "Node (one line)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+msgid "Node (two lines)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+msgid "Vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+msgid "Area (closed boundary + centroid)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1726
+msgid "Snapping disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1728
+#, python-format
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1781
+#, python-format
+msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1970
+msgid "List of categories - right-click to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+msgid "Add new category"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2038
+msgid "Apply changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2040
+msgid "Ignore changes and close dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2042
+msgid "Apply changes and close dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2335
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
+"Layer and category number must be integer.\n"
+"Layer number must be greater then zero."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2166
+msgid "Delete selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2170
+msgid "Delete all"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1670
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2315
+msgid "Unable to update vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2477
+#, python-format
+msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2480
+msgid "Set value"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2487
+msgid "Starting value"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2496
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2529
+msgid "List of duplicates"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2622
+#, fuzzy
+msgid "Feature id"
+msgstr "要素类型"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+msgid "Layer (Categories)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:972
+#, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for reading."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:985
+#, python-format
+msgid ""
+"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
+"See 'Command output' window for details.\n"
+"\n"
+"Number of skipped lines: %(line)d"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1203
+#, python-format
+msgid " row %d:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:78
+#, python-format
+msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s): vector map <%(map)s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:85
+msgid "SQL statement not verified"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:91
+msgid "Set SQL statement to default"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:93
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:94
+msgid "Verify SQL statement"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:99
+msgid "Apply SQL statement and close the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:101
+msgid "Close the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:103
+msgid "Get all values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:106
+msgid "Get sample"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:149
+msgid "Add on double-click"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:150
+msgid "columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:150
+msgid "values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:154
+msgid "Close dialog on apply"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:853
+msgid "Database connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "列名"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:242
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:425
+msgid "SQL statement is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:427
+#, python-format
+msgid ""
+"SQL statement is not valid.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:430
+msgid "SQL statement is valid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2009
+msgid "SQL Builder"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:186
+msgid "description"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:213
+msgid "C&lear output"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:215
+msgid "&Clear command"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:219
+msgid "&Save output"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:221
+msgid "&Abort command"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:223
+msgid "Abort the running command"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:250
+msgid "Find module:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:447
+#, python-format
+msgid "Command '%s' not yet implemented."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:533
+msgid "Save file as..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:581
+#, python-format
+msgid "%d modules found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:663
+msgid ""
+"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:666
+msgid "Command aborted"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:674
+msgid "Command finished"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:974
+msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:158
+msgid "3D view"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1120
+msgid "Digitize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:361
+msgid "Zoom to map"
+msgstr "全图显示"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:361
+msgid "Zoom to displayed map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:732
+msgid "Duplicate attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:801
+msgid "Digitization settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:811
+msgid "Copy features from (background) vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:819
+msgid "Flip selected lines/boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+msgid "Merge selected lines/boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+msgid "Connect selected lines/boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+msgid "Query features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+msgid "Feature type conversion"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:986
+msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1227
+msgid "Select vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1091
+#, python-format
+msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1109
+msgid ""
+"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
+"output' for details."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1159
+#, python-format
+msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
+msgid "Save changes?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1168
+#, python-format
+msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1238
+msgid "New vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:33
+msgid "No GRASS-python library found."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:69
+msgid "Input Data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:75
+msgid "Point dataset:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:87
+msgid "Numeric column:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:98
+msgid "Kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1009
+msgid "Command output"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:123
+msgid "Name for the output raster map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:131
+msgid "Export variance map as well: "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1200
+msgid "Allow output files to overwrite existing files"
+msgstr "允许输出文件覆盖已存文件"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:716
+msgid "&Run"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:272
+msgid "Kriging Module"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:276
+msgid "Ready."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:300
+msgid "Variogram fitting"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:310
+msgid "Plot/refresh variogram"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:321
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:346
+msgid "Kriging techniques"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:360
+msgid "Block size:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:393
+msgid "Auto-fit variogram"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:417
+msgid "Model: "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:501
+msgid "Work in progress! No functionality provided."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:135
+#, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:282
+#, python-format
+msgid "Unsupported map layer type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:452
+msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:476
+msgid "Unable to open file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:478
+msgid "wxGUI closed."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:657
+#, python-format
+msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:660
+#, python-format
+msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:663
+msgid ""
+"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
+"manually g.region to fix the problem."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:975
+msgid "ERROR: Rendering failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1021
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1108
+#, python-format
+msgid "Unable to render map layer <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1224
+#, python-format
+msgid "Unable render overlay <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1264
+#, python-format
+msgid "Unable render overlay <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:72
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:306
+msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:161
+#, fuzzy
+msgid "Loading data..."
+msgstr "读取地图"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
+#, python-format
+msgid ""
+"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
+"layers' tab."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:180
+#, python-format
+msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:250
+msgid "Can display only 256 columns."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:266
+msgid "Limit 100000 records."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1954
+#, python-format
+msgid "Number of loaded records: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:300
+msgid "Unknown value"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:315
+#, python-format
+msgid ""
+"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
+"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
+"\n"
+"Details: %(detail)s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:407
+msgid "Sort ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:408
+msgid "Sort descending"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:411
+msgid "Calculate (only numeric columns)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:417
+msgid "Area size"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:418
+msgid "Line length"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:419
+msgid "Compactness of an area"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:420
+msgid "Fractal dimension of boundary defining a polygon"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:421
+msgid "Perimeter length of an area"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:422
+msgid "Number of features for each category"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:423
+msgid "Slope steepness of 3D line"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:424
+msgid "Line sinuousity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:425
+msgid "Line azimuth"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3059
+msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:607
+#, python-format
+msgid ""
+"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
+"define new connection in 'Manage layers' tab."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:611
+msgid "Attribute Table Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:642
+msgid "Browse data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
+msgid "Manage tables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+msgid "Manage layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:671
+msgid "Close Attribute Table Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:673
+msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:702
+msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2648
+msgid "Table"
+msgstr "表"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:722
+msgid "SQL Query"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:742
+msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:748
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1633
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:865
+#, python-format
+msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:878
+msgid "Manage columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2215
+msgid "Column name"
+msgstr "列名"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2215
+#, fuzzy
+msgid "Data type"
+msgstr "要素类型"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2215
+msgid "Data length"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:930
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:950
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:960
+msgid "&Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1019
+msgid "Layers of vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1028
+msgid "List of layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
+msgid "Edit selected record"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1370
+msgid "Insert new record"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+msgid "Delete selected record(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1134
+msgid "Delete all records"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1277
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1278
+msgid "Deselect all"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1143
+msgid "Highlight selected features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1144
+msgid "Highlight selected features and zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2049
+msgid "Extract selected features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+msgid "Delete selected features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1189
+#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1238
+msgid "Delete records"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1235
+#, python-format
+msgid ""
+"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
+"delete them?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1381
+#, python-format
+msgid "Record with category number %d already exists in the table."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1391
+#, python-format
+msgid "Category number (column %s) is missing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1512
+#, python-format
+msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1416
+msgid "Unable to insert new record."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1485
+msgid "Update existing record"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1525
+msgid "Unable to update existing record."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1611
+msgid "Unable to rename column. No column name defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
+"exists in the table <%(table)s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1637
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
+"(table)s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1665
+msgid "Drop selected column"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1668
+msgid "Drop all columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1733
+msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1755
+#, python-format
+msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1940
+#, python-format
+msgid ""
+"Loading attribute data failed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1927
+#, python-format
+msgid ""
+"Loading attribute data failed.\n"
+"Invalid SQL select statement.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2044
+msgid "Nothing to extract."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2073
+msgid "Nothing to delete."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2994
+#, python-format
+msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2379
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2636
+msgid "Driver"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2642
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2268
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2343
+msgid ""
+"Unable to determine default DB connection settings. Please define DB "
+"connection using db.connect module."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2362
+msgid "Add layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
+msgid "Key column"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2400
+msgid "Insert record for each category into table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2415
+msgid "You need to add categories by v.category module."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2422
+msgid "Table name"
+msgstr "表名"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2435
+msgid "&Create table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2439
+msgid "&Add layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2443
+msgid "&Set default"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+msgid "Layer description"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2513
+msgid "Table description"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2553
+msgid "Delete layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2556
+msgid "Layer to detele"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2577
+msgid "&Delete layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2621
+msgid "Modify layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2693
+msgid "&Modify layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2741
+msgid ""
+"Unable to get list of tables.\n"
+"Please use db.connect to set database parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2839
+msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2846
+#, python-format
+msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2884
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:105
+msgid "Select GRASS location and mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:106
+msgid "Name of GRASS location:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:158
+msgid "Name of mapset:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:156
+msgid "Select mapset in GRASS location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:188
+msgid "Name for new vector map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:194
+msgid "Create attribute table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1220
+msgid "Add created map into layer tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:251
+#, python-format
+msgid "Unable to create vector map <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:269
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
+"overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:272
+msgid "Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:316
+#, python-format
+msgid "New vector map <%s> created"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:340
+msgid "Load region:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:344
+msgid "Save region:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
+#, python-format
+msgid ""
+"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:417
+msgid ""
+"\n"
+"Define raster map name for legend in properties dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:469
+#, python-format
+msgid "Legend of raster map <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:593
+msgid "Enter text:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:609
+msgid "Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1048
+msgid "Set font"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:633
+msgid ""
+"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:730
+msgid "&Load"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:759
+msgid "Map layer type:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:771
+msgid "Select toggle"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
+msgid "Mapset:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:788
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:800
+msgid "List of maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:857
+msgid "Invert selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:931
+msgid "Multiple import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:944
+msgid "Input DXF file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:946
+msgid "Input directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
+#, python-format
+msgid " List of %s layers "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
+msgid "Choose DXF file:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
+msgid "Choose DXF file to import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
+msgid "Choose directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:969
+msgid "Choose input directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:973
+msgid "Select file extension:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:991
+msgid "Add linked layers into layer tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr "覆盖投影(使用区域的投影)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1015
+msgid "&Link"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1016
+msgid "Link selected layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1241
+msgid "Layer name"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1242
+msgid "Name for GRASS map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1324
+msgid "Set Map Layer Opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1348
+msgid "transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
+msgid "opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+msgid "Profile Analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+msgid "Profile of"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#, python-format
+msgid "Distance (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+msgid "Distance along transect"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+msgid "Cell values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#, python-format
+msgid "Profile of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+msgid "Raster values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+msgid "Nothing to profile"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:687
+msgid "Profile text settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:714
+msgid "Profile settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:776
+msgid "Select raster map to profile"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+msgid "Select raster map 1 (required):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:812
+msgid "Select raster map 2 (optional):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:813
+msgid "Select raster map 3 (optional):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:907
+msgid "Text settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:914
+msgid "Profile title:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:924
+msgid "Title font size (pts):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:945
+msgid "Y-axis label:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:955
+msgid "Label font size (pts):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1948
+msgid "Font settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:978
+msgid "Font family:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:992
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1006
+msgid "Weight:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1433
+#, python-format
+msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1144
+msgid "Profile line settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1159
+msgid "Line color"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+msgid "Line style"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1209
+msgid "Transect segment marker settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1259
+msgid "Axis settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1265
+msgid "X-Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+msgid "Y-Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1284
+msgid "Custom min"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
+msgid "Custom max"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+msgid "Log scale"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1324
+msgid "Grid and Legend settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1329
+#, fuzzy
+msgid "Grid color"
+msgstr "边框颜色"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1336
+msgid "Show grid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1342
+msgid "Legend font size"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1352
+msgid "Show legend"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1358
+msgid "Select Color"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:306
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:348
+#, python-format
+msgid "Parameter not found: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:367
+#, python-format
+msgid "Flag not found: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:400
+msgid "<required>"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:401
+#, python-format
+msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:680
+msgid "Enter parameters for '"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:690
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:691
+msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:696
+msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:701
+msgid "&Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:717
+msgid "Run the command (Ctrl+R)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:724
+msgid "C&opy"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:725
+msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1210
+msgid "Close dialog on finish"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:908
+#, python-format
+msgid "'%s' copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1507
+#, fuzzy
+msgid "Required"
+msgstr "安静模式"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:981
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1019
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1118
+msgid "[multiple]"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1166
+msgid "Valid range"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1377
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "地形参数"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1394
+#, python-format
+msgid "Choose %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1395
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1659
+#, python-format
+msgid "Error in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1693
+#, python-format
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1796
+#, python-format
+msgid "Unable to parse command %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1889
+#, python-format
+msgid "usage: %s <grass command>"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:101
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:102
+msgid "Extent"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:103
+msgid "Comp. region"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
+msgid "Show comp. extent"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
+msgid "Display mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
+msgid "Display geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
+msgid "Map scale"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
+msgid "Projection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:516
+msgid "Loading raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:520
+msgid "Loading 3d raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:526
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "输入失败"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:528
+#, python-format
+msgid "Unsupported layer type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+msgid "Unable to unload raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:583
+msgid "Raster map"
+msgstr "栅格地图"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+msgid "Unable to unload 3d raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:588
+msgid "3d raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:595
+msgid "unloaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:646
+#, python-format
+msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:697
+#, python-format
+msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:700
+#, python-format
+msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:998
+#, python-format
+msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1000
+#, python-format
+msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1004
+#, python-format
+msgid ""
+"Setting data layer properties failed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:407
+msgid "Segment break"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
+msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
+msgid "Collapse all except PERMANENT"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
+msgid "Collapse all except current"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
+msgid "Display selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:572
+msgid "box"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:573
+msgid "sphere"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:574
+msgid "cube"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:575
+msgid "diamond"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:576
+msgid "dtree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:577
+msgid "ctree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:578
+msgid "aster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:579
+msgid "gyro"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:580
+msgid "histogram"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
+"       Details: %(detail)s\n"
+"       Line: '%(line)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:680
+msgid "Uknown settings file location."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:711
+#, python-format
+msgid ""
+"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
+"\n"
+"Details: %(detail)s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:814
+msgid "Unable to set "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:849
+msgid "User GUI settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:874
+msgid "Set to default"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:882
+msgid "Revert settings to default and apply changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:922
+msgid "General settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:933
+msgid "Element list:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:955
+msgid "Save current window layout as default"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:983
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:993
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1027
+msgid "Default font for GRASS displays:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1043
+msgid "Font for command output:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
+msgid "Default display settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1068
+msgid "Display driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1098
+msgid "Statusbar mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1150
+msgid "Enable auto-rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1163
+msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1188
+msgid "Command dialog settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1230
+msgid "Verbosity level:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1249
+msgid "Raster settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1260
+msgid "Overlay raster maps"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1271
+msgid "Default color table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1297
+msgid "Vector settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1333
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1349
+msgid "Line width (in pixels):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1372
+msgid "Data browser"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1377
+msgid "Left mouse double click:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1389
+msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
+msgid "Create table"
+msgstr "创建表"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1428
+msgid "Key column:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1461
+msgid "Projection statusbar settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1487
+msgid "Proj.4 string (required):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+msgid "EPSG file:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1518
+msgid ""
+"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
+"directly."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
+msgid "&Load EPSG codes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1537
+msgid "Coordinates format"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1546
+msgid "LL projections"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1565
+msgid "Precision:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1592
+msgid "Loading workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1604
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1615
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1636
+msgid "Advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1648
+msgid "Place where to store settings:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1669
+msgid "Icon theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1687
+msgid ""
+"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
+"this GUI."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1716
+#, python-format
+msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1764
+#, python-format
+msgid "EPSG code %s not found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1772
+msgid "Select default display font"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1824
+#, python-format
+msgid "Settings saved to file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1830
+msgid "Settings applied to current session but not saved"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1888
+msgid "Key column cannot be empty string."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1955
+msgid "Select font:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2059
+msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2073
+#, python-format
+msgid ""
+"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
+"and current mapset are always accessible."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2140
+msgid "Mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2141
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:114
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:191
+msgid "Set ground control points (GCPs)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:296
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:310
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:318
+msgid "Select source location:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:380
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:391
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:408
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:427
+msgid "Select group:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:438
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:442
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:455
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:514
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:581
+msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:589
+msgid "Select display image/map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:637
+msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:662
+msgid "Create & manage ground control points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:760
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:761
+msgid "1st order"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:761
+msgid "2nd order"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:761
+msgid "3rd order"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:767
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:772
+msgid "Ground Control Points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:842
+#, python-format
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:843
+msgid "Delete GCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:951
+#, python-format
+msgid "POINTS file <%s> saved"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:952
+msgid "POINTS file saved"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:955
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:992
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1037
+msgid "RMS Error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1038
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1102
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "读取地图"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1187
+#, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1162
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1193
+msgid "Georectifier settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1287
+#, python-format
+msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1320
+msgid "use| X coord"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1321
+msgid "Y coord"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1322
+msgid "E coord"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1323
+msgid "N coord"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1324
+msgid "Forward error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1325
+msgid "Backward error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1568
+msgid "Edit GCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1427
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1448
+msgid "Create vector map group"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1521
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1579
+msgid "Ground Control Point"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1593
+msgid "X:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1594
+msgid "Y:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1595
+msgid "E:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1596
+msgid "N:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1682
+msgid "Symbol settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1768
+#, python-format
+msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:90
+msgid "Choose project location and mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
+msgid "Manage"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to GRASS GIS %s\n"
+"The world's leading open source GIS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
+msgid ""
+"Select an existing project location and mapset\n"
+"or define a new location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
+msgid ""
+"Project location\n"
+"(projection/coordinate system)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+msgid ""
+"Accessible mapsets\n"
+"(directories of GIS files)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
+msgid ""
+"Create new mapset\n"
+"in selected location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
+msgid "Define new location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
+msgid ""
+"Rename/delete selected\n"
+"mapset or location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+msgid "Start GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:132
+msgid "Create mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+msgid "Rename mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+msgid "Rename location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+msgid "Delete mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+msgid "Delete location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:181
+msgid "Welcome to GRASS GIS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:189
+msgid "Enter GRASS session"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:216
+#, python-format
+msgid "ERROR: Location <%s> not found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:229
+#, python-format
+msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:431 ../gui/wxpython/gis_set.py:455
+#, python-format
+msgid ""
+"Current name: %s\n"
+"Enter new name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:432
+msgid "Rename selected mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:443
+msgid "Unable to rename mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:456
+msgid "Rename selected location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469
+msgid "Unable to rename location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
+"(location)s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:486
+msgid "Delete selected mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:495
+msgid "Unable to delete mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:506
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:510
+msgid "Delete selected location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:521
+msgid "Unable to delete location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:651
+msgid "Choose GIS Data Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:666
+msgid "Enter name for new mapset:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:667
+msgid "Create new mapset"
+msgstr "创建新数据集"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:680
+#, python-format
+msgid "Unable to create new mapset: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
+msgid "GRASS Quickstart"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:791
+msgid "Starting GRASS for the first time"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:792
+msgid ""
+"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
+"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
+"home directory."
+msgstr ""



More information about the grass-commit mailing list